Milwaukee JS 120 X: 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL
30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL: Milwaukee JS 120 X
DATOS TÉCNICOS
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
SÍMBOLOS
Potencia de salida nominal......................................................
.........................710 W
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
potencia entregada ..................................................................
.........................390 W
producto está en conformidad con las normas o
-1
Lea las instrucciones detenidamente antes
Nº de carreras en vacío ...........................................................
................... 500-2800 min
documentos normalizados siguientes.
de conectar la herramienta
Carrera ....................................................................................
...........................26 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Cortes sesgados hasta ............................................................
......................... 45°
EN 60745-2-11:2010
Profundidad de corte máx. en:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Madera .................................................................................
.........................120 mm
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Desconecte siempre el enchufe antes de
Acero ....................................................................................
...........................10 mm
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
llevar a cabo cualquier trabajo en la
Aluminio ................................................................................
...........................30 mm
EN 61000-3-3:2008
máquina.
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........
..........................2,3 kg
de acuerdo con las regulaciones
2011/65/EU (RoHs)
Información sobre ruidos / vibraciones
2006/42/CE
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
Accessorio - No incluido en el equipo
2004/108/CE
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro
estándar, disponible en la gama de
A corresponde a:
accesorios.
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................
...........................87 dB (A)
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
...........................98 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Winnenden, 2012-09-07
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
¡No deseche los aparatos eléctricos junto
determinado según EN 60745.
con los residuos domésticos! De
aserrado de madera
conformidad con la Directiva Europea
2
Valor de vibraciones generadas a
.......................................
........................10,5 m/s
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
h
2
Rainer Kumpf
Tolerancia K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
eléctricos y electrónicos y su aplicación de
Director Product Development
aserrado de chapa metálica
acuerdo con la legislación nacional, las
2
Valor de vibraciones generadas a
.......................................
...........................10 m/s
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
h
2
Tolerancia K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
llegado a su n se deberán recoger por
CONEXIÓN ELÉCTRICA
separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ADVERTENCIA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
ecológicas.
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
voltaje indicado en la placa de características. También es
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que
estimación provisional de la carga de vibración.
es conforme a la Clase de Seguridad II
Clase de protección II, herramientas
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
eléctricas, en las cuales la protección
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel
contra descargas eléctricas no sólo
del exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
depende del aislamiento básico, sino en las
temporales en la velocidad de rotación.
cuales se adoptan medidas de protección
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
adicionales como un doble aislamiento o un
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
MANTENIMIENTO
aislamiento reforzado.
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
despejadas en todo momento.
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
los procesos de trabajo.
Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
desconectada.
seguridad y las instrucciones, también las que
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
la máquina.
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,
lesión grave.
No usar seguetas rajadas o torcidas.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
En materiales blandos (madera, materiales ligeros de
construcción para paredes) es posible hacer cortes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
verticales sin taladrar primero un agujero. En materiales
duros (metales) primero se debe taladrar un agujero de
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
acuerdo con el tamaño de la segueta.
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
percusión pueda entrar en contacto con conductores
polvo.
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto
con conductores portadores de tensión puede hacer que las
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
partes metálicas del aparato le provoquen una descarga
eléctrica.
Esta sierra de calar puede cortar madera, plástico y metal;
puede cortar líneas rectas, biseles, curvas y efectuar cortes
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
internos.
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad
personal, según normas establecidas para instalaciones
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
eléctricas de baja tensión.
sea su uso normal.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
30 31
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19
- 20 21
- 22 23 ENGLISH ENGLISH
- 24 25 DEUTSCHDEUTSCH
- 26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 28 29 ITALIANO ITALIANO
- 30 31 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 32 33 PORTUGUES PORTUGUES
- 34 35 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 36 37 DANSK DANSK
- 38 39 NORSKNORSK
- 40 41 SVENSKA SVENSKA
- 42 43 SUOMI SUOMI
- 44 45 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 46 47 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 48 49 ČESKY ČESKY
- 50 51
- 52 53 POLSKI POLSKI
- 54 55 MAGYAR MAGYAR
- 56 57 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 58 59 HRVATSKI HRVATSKI
- 60 61 LATVISKI LATVISKI
- 62 63
- 64 65 EESTI EESTI
- 66 67 ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ
- 68 69 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 70 71 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 72 73 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 74 75 中文 中文
- 76 77
- 78 79