Hach-Lange LZV902 – страница 6

Инструкция к Hach-Lange LZV902

Meerdere golflengtes

Tabel 2 Carrouselopties

1. Druk op Meerdere golflengtes in het hoofdmenu.

Opties

Opties

2. Druk op Opties > Meer > Modus Meting.

Carrousel 1 inch

Carrousel 10 mm

Beschrijving

3. Selecteer Carrousel 1 inch vierkant of Carrousel 10 mm

vierkant

vierkant

vierkant.

Positie 1 nuloplossing, positie 1 t/m 5

4. Selecteer in de werkbalk het pictogram voor de carrousel. Dit

(of 7) monsters

Nulstellen 1

Nulstellen 1

pictogram opent een venster met carrouselopties; zie Tabel 2.

Meting stopt na de nulmeting. Vervolgens

Meten 1–5

Meten 1–7

wordt de carrousel in één werkstap

5. Laad de carrousel overeenkomstig de geselecteerde

gemeten.

carrouseloptie.

Positie 1 t/m 5 (of 7) nuloplossingen,

6. Start de meting door te drukken op Nulstellen of Meten of

positie 1 t/m 5 (of 7) monsters.

Nulstellen en Meten overeenkomstig de geselecteerde

Nulstellen 1–5

Nulstellen 1–7

carrouseloptie.

Meting stopt na alle nulmetingen.

Meten 1–5

Meten 1–7

Vervolgens worden de monsters in een

Elke nuloplossing en elk monster wordt gemeten met de

verdere werkstap gemeten.

vastgelegde golflengte en de resultaten worden weergegeven.

Positie 1 nuloplossing, positie 2 t/m 5

Nulstellen 1

Nulstellen 1

Opmerking: Als Instrument-instellingen > Datalogger-instellingen >

(of 7) monsters.

Meten 2–5

Meten 2–7

Automatisch opslaan: Aan wordt geselecteerd, worden alle

Carrousel wordt gemeten in één werkstap.

meetgegevens automatisch opgeslagen. De meetgegevens zijn

Altijd afwisselend. Eerst nuloplossing, dan

toegankelijk onder Gegevens laden > Datalogger.

Nulstellen 1, 3

Nulstellen 1, 3, 5

monster.

Meten 2, 4

Meten 2, 4, 6

Carrousel wordt gemeten in één werkstap.

Golflengtescan

5. Laad de carrousel overeenkomstig de geselecteerde

1. Druk op Golflengtescan in het hoofdmenu.

carrouseloptie.

2. Druk op Opties > Meer > Modus Meting.

6. Start de meting door te drukken op Nulstellen of Meten of

3. Selecteer Carrousel 1 inch vierkant of Carrousel 10 mm

Nulstellen en Meten overeenkomstig de geselecteerde

vierkant.

carrouseloptie.

4. Selecteer in de werkbalk het pictogram voor de carrousel. Dit

De carrousel wordt gemeten en de resultaten worden weergegeven.

pictogram opent een venster met carrouselopties; zie Tabel 2.

Opmerking: Als Instrument-instellingen > Datalogger-instellingen >

5. Laad de carrousel overeenkomstig de geselecteerde

Automatisch opslaan: Aan wordt geselecteerd, worden alle

carrouseloptie.

meetgegevens automatisch opgeslagen. De meetgegevens zijn

toegankelijk onder Gegevens laden > Datalogger.

6. Start de meting door te drukken op Nulstellen of Meten of

Nulstellen en Meten overeenkomstig de geselecteerde

carrouseloptie.

Elke nuloplossing en elk monster wordt gemeten met het

vastgelegde golflengtebereik; de curve wordt weergegeven.

Nederlands 101

Golflengtescan opslaan

Tijdcurve

1. Druk op Opties > Selecteer Weergave en selecteer het kuvet

1. Druk op de menuoptie Tijdcurve in het hoofdmenu.

waarvoor u de scan wilt opslaan.

2. Druk op Opties > Meer > Modus Meting.

3. Selecteer Carrousel 1 inch vierkant of Carrousel 10 mm

vierkant.

4. Selecteer in de werkbalk het pictogram voor de carrousel. Dit

pictogram opent een venster met carrouselopties; zie Tabel 2.

5. Laad de carrousel overeenkomstig de geselecteerde

carrouseloptie.

6. Het meetinterval tussen de afzonderlijke metingen moet ten minste

15 seconden zijn.

7. Start de meting door te drukken op Nulstellen of Meten of

Nulstellen en Meten overeenkomstig de geselecteerde

carrouseloptie.

Elke nuloplossing en elk monster wordt gemeten met het

vastgelegde meetinterval en de curve wordt weergegeven.

2. Selecteer Tabel of Grafiek; de scan wordt weergegeven.

3. Druk op Opties > Pictogram Opslaan en selecteer een van de

Tijdcurve opslaan

20 opslaglocaties voor scans.

1. Druk op Opties > Selecteer Weergave en selecteer het kuvet

waarvoor u de verstreken tijd wilt opslaan.

2. Selecteer Tabel of Grafiek; de verstreken tijd wordt

weergegeven.

3. Druk op Opties > Pictogram Opslaan en selecteer een van de

20 opslaglocaties voor curves.

4. Druk op Opslaan.

5. De meetgegevens zijn toegankelijk in het hoofdmenu onder

Gegevens laden > Tijdcurve.

4. Druk op Opslaan.

5. De meetgegevens zijn toegankelijk in het hoofdmenu onder

Gegevens laden > Golflengtescan.

Nederlands 102

Accessoires

Omschrijving Bestelnummer

Carrousel (monsterwisselaar) 10 mm LZV902.99.00001

Carrousel (monsterwisselaar) 1 inch LZV902.99.00011

Vierkante kuvetten van 1 inch, 8 op elkaar afgestemde

2495408

kuvetten, glas (10 ml)

Vierkante kuvetten van 10 mm, op elkaar afgestemd paar,

2095100

glas (3,5 ml)

Vierkante kuvetten van 10 mm, kwarts 2624410

Vierkante wegwerp-microkuvetten van 10 mm (1,5 ml) 2629500

Vierkante kunststof kuvetten van 10 mm 2743400

Stop, neopreen voor vierkante kuvetten van 1 inch 1480801

Nederlands 103

Nederlands 104

Polski

Informacje ogólne

Etykiety z ostrzeżeniami

Należy zapoznać się ze wszystkimi etykietami i przywieszkami

Zasady zachowania bezpieczeństwa

dołączonymi do urządzenia. Brak ich znajomości może skutkować

obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. Dla symboli

Przed rozpakowaniem, skonfigurowaniem lub przystąpieniem do obsługi

umieszczonych na urządzeniu udostępniono w instrukcji obsługi

urządzenia należy dokładne zapoznać się z całą instrukcją obsługi.

odpowiednie informacje z ostrzeżeniami.

Należy stosować się do wszystkich zasad dotyczących ostrzeżeń i

zagrożeń. Brak ich znajomości może doprowadzić do poważnych

obrażeń ciała operatora lub do uszkodzenia urządzenia.

Ten symbol może być umieszczony na urządzeniu i odnosić się do

zamieszczonych w instrukcji obsługi informacji dotyczących obsługi i/

Aby mieć pewność, że zabezpieczenia urządzenia nie ulegną

lub bezpieczeństwa.

uszkodzeniu, nie można go montować ani użytkować w sposób inny, niż

określony w niniejszej instrukcji obsługi.

Od 12 sierpnia 2005 roku na terenie Unii Europejskiej oznaczone tym

symbolem urządzenia elektryczne nie będą usuwane jako

Zasady dotyczące zagrożeń zawarte w tej instrukcji

niesegregowane odpady z gospodarstw domowych i przemysłowe.

Zgodnie z przepisami (Dyrektywa UE 2002/96/WE), użytkownicy

urządzeń elektrycznych na obszarze UE są zobowiązani do zwrotu

ZAGROŻENIE

starych urządzeń producentowi, który je zutylizuje. Jest to bezpłatne

Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się

dla konsumenta.

jej nie uniknie – może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

Uwaga: Aby dowiedzieć się, jak można zwrócić urządzenia

wycofane z eksploatacji, akcesoria elektryczne dostarczone

przez producenta oraz wszelkie elementy dodatkowe, należy

OSTRZEŻENIE

skontaktować się z producentem lub dostawcą.

Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się

jej nie uniknie – może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

PRZESTROGA

Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do

drobnych lub umiarkowanie poważnych obrażeń.

UWAGA

Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do

uszkodzenia urządzenia. Informacje, które szczególnie należy podkreślić.

Uwaga: Dodatkowe informacje dla użytkownika.

Polski 105

Bezpieczeństwo chemiczne i biologiczne

Montaż

Włożyć wkładkę karuzeli (zmieniacz próbek)

ZAGROŻENIE

Kontakt z substancjami chemicznymi lub biologicznymi może stanowić

1. Otworzyć przedział kuwety.

potencjalne zagrożenie.

2. Usunąć uniwersalne złącze kuwet.

Obsługa próbek chemicznych, wzorców i odczynników może być niebezpieczna.

3. Włożyć wkładkę karuzeli (zmieniacz próbek), tak aby strzałka na

Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się ze wszystkimi procedurami

wkładce zwrócona była w lewo w kierunku okrągłego przedziału

zapewniającymi bezpieczeństwo i prawidłowymi sposobami obchodzenia się z

kuwety.

substancjami chemicznymi. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w

kartach danych bezpieczeństwa.

4. Wcisnąć wkładkę karuzeli w dół, aż wskoczy na miejsce.

Typowa obsługa tego urządzenia może obejmować stosowanie

Rysunek 1 Wsadzanie wkładki karuzeli

niebezpiecznych substancji chemicznych lub próbek szkodliwych

biologicznie.

Przed ich użyciem należy zapoznać się z kartami danych

bezpieczeństwa oraz przestrzegać wszystkich informacji

ostrzegawczych umieszczonych na opakowaniach oryginalnych

roztworów.

Wszystkie użyte substancje należy utylizować zgodnie z

obowiązującymi przepisami.

Ubiór ochronny oraz inne zabezpieczenia muszą być dostosowane

do stężenia i ilości niebezpiecznej substancji.

Informacje ogólne dotyczące produktu

Karuzela (zmieniacz próbek) dostępna jest w dwóch odmianach:

Karuzela (zmieniacz próbek) 10 mm może pomieścić maksymalnie

siedem kwadratowych kuwet 10 mm.

Karuzela (zmieniacz próbek) 1 cal może pomieścić maksymalnie

pięć kwadratowych kuwet 1 cal.

Możliwe sążne kombinacje kuwet zawierających próbki oraz kuwet

pustych. Kombinacje te określa się w odpowiednich opcjach karuzeli

przed rozpoczęciem pomiaru.

Polski 106

Obsługa

Tabela 1 Opcje karuzeli „Programy przechowywane na stałe w

pamięci”

Pomiary z wkładką karuzeli

Opcje Opis

Programy przechowywane na stałe w pamięci

Liczba próbek bez roztworu zerowego (lub o wartości

Liczba próbek

1. W menu głównym wybrać Programy przechowywane na stałe w

pustej), maksymalna liczba próbek: 40.

pamięci .

Wył.: Próbkom nie jest przydzielony identyfikator ID

2. Wybrać żądany test i nacisnąć Start.

próbek

Wprowadź ID próbki: Próbka zostaje wybrana i

3. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.

wprowadzona do opcji Edycja. ID próbek nie są

4. Wybrać opcję Karuzela 1 cal kwadratowa.

zapisywane na ogólnej liście ID próbek, są natomiast

stosowane względem bieżącej serii pomiarów.

5. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten

ID próbki

symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 1.

Wybierz ID próbki: Próbka zostaje wybrana i w opcji

Wybierz otwiera się ogólna lista ID próbek. Każdej

próbce przydzielone jest wymagane ID próbki.

Importuj zewnętrzną listę ID próbek: pliki *.txt i *.csv

można importować za pośrednictwem pamięci USB lub

sieci; patrz rozdział Importowanie zewnętrznego ID

próbki.

Wskaźnik kolejności kuwet: pokazuje pozycję w

karuzeli, w której należy umieścić każdą próbkę. Z1 to

Informacje o kolejności

roztwór zerowy (wartość pusta). Zdefiniowane ID

kuwet

próbek są określone tutaj, co ułatwia przydzielanie

próbek.

Faktor rozcie

ńczenia Każdej próbce można przydzielić faktor rozcieńczenia.

6. W pierwszej wkładce karuzeli umieścić roztwór zerowy i próbki

zgodnie z informacją o kolejności kuwet. Roztwór zerowy umieścić

w pozycji 1.

Polski 107

3. Listę ID próbek zapisać w folderze „SampleID” w formacie CSV lub

UNICODE-TXT, używając do tego celu polecenia Zapisz jako .

4. Podłączyć pamięć USB lub sieć do urządzenia DR6000.

Wyświetlone zostaną wszystkie pliki *.TXT i *.CSV znajdujące się w

folderze, umożliwiając ich wybór.

5. Wybrać wymagany plik, naciskając OK.

6. Przenieść wyświetloną listę ID próbek, naciskając Gotowe.

Pojedyncza długość fali

1. W menu głównym nacisnąć Pojedyncza długość fali.

2. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.

3. Wybrać Karuzela 1 cal kwadratowa lub Karuzela 10 mm

7. Rozpocząć pomiar naciskając Odczyt karuzeli 1.

kwadratowa.

Pierwsza wkładka karuzeli zostaje odczytana, a wyniki wyświetlone.

4. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten

symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 2.

8. Wyjąć wkładkę karuzeli lub kuwety i załadować wkładkę karuzeli 2

z próbkami.

9. Rozpocząć pomiar naciskając Odczyt karuzeli 2.

Druga wkładka karuzeli zostaje odczytana, a wyniki wyświetlone.

Kontynuować, aż wszystkie próbki zostaną zmierzone.

Uwaga: Po wybraniu opcji Konfiguracja instrumentu > Konfiguracja

rejestru danych > Automatyczny zapis: Wł. wszystkie dane pomiarów

są automatycznie zapisywane. Dane pomiaru dostępne są w Wywołanie

danych > Rejestr danych.

Importowanie zewnętrznego ID próbki

1. Przy pomocy programu kalkulacyjnego utworzyć zewnętrzną listę

ID próbek.

Dozwolone są cztery kolumny; kolumna 1 zawiera numer

kolejności, kolumna 2 oznaczenie próbki, kolumny 3 i 4 są

opcjonalne.

Wiersze nagłówków i komentarzy muszą rozpoczynać się od #.

2. W pamięci USB lub w sieci utworzyć folder o nazwie „SampleID”.

Polski 108

Wiele długości fali

Tabela 2 Opcje karuzeli

1. W menu głównym nacisnąć Wiele długości fali .

Opcje

Opcje

2. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.

Karuzela 1 cal

Karuzela

Opis

3. Wybrać Karuzela 1 cal kwadratowa lub Karuzela 10 mm

kw.

10 mm kw.

kwadratowa.

Pozycja 1 roztwór zerowy, próbki od pozycji 1

4. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten

do 5 (lub 7)

Zero 1 Odczyt

Zero 1 Odczyt

symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 2.

Pomiar zatrzyma się po pomiarze zerowym.

1–5

1–7

Następnie wkładka karuzeli mierzona jest w

5. Załadować wkładkę karuzeli zgodnie z wybraną opcją karuzeli.

jednym kroku roboczym.

6. Rozpocząć pomiar poprzez naciśnięcie Zero lub Odczyt , lub

Pozycje od 1 do 5 (lub 7) roztwory zerowe,

Zero & Odczyt , zgodnie z wybraną opcją karuzeli.

pozycje od 1 do 5 (lub 7) próbki.

Zero 1-5

Zero 1-7

Każdy roztwór zerowy i próbka zostaje zmierzony ze zdefiniowaną

Pomiar zatrzyma się po wszystkich pomiarach

Odczyt 1–5

Odczyt 1–7

długością fali. Zostają wyświetlone wyniki.

zerowych. Następnie próbki mierzone są w

kolejnym kroku roboczym.

Uwaga: Po wybraniu opcji Konfiguracja instrumentu > Konfiguracja

rejestru danych > Automatyczny zapis: Wł. wszystkie dane pomiarów

Pozycja 1 roztwór zerowy, próbki od pozycji 2

są automatycznie zapisywane. Dane pomiaru dostępne s

ą w Wywołanie

Zero 1 Odczyt

Zero 1 Odczyt

do 5 (lub 7)

danych > Rejestr danych.

2–5

2–7

Wkładka karuzeli mierzona jest w jednym

kroku roboczym.

Skanowanie długości fal

Zawsze przemiennie. Najpierw roztwór

Zero 1-3

Zero 1, 3, 5

zerowy, następnie próbka.

1. Nacisnąć Skanowanie długości fal w menu głównym.

Odczyt 2, 4

Odczyt 2, 4, 6

Wkładka karuzeli mierzona jest w jednym

2. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.

kroku roboczym.

3. Wybrać Karuzela 1 cal kwadratowa lub Karuzela 10 mm

5. Załadować wkładkę karuzeli zgodnie z wybraną opcją karuzeli.

kwadratowa.

6. Rozpocząć pomiar poprzez naciśnięcie Zero lub Odczyt , lub

4. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten

Zero & Odczyt , zgodnie z wybraną opcją karuzeli.

symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 2.

Wkładka karuzeli zostaje zmierzona, a wyniki wyświetlone.

5. Załadować wkładkę karuzeli zgodnie z wybraną opcją karuzeli.

Uwaga: Po wybraniu opcji Konfiguracja instrumentu > Konfiguracja

6. Rozpocząć pomiar poprzez naciśnięcie Zero lub Odczyt , lub

rejestru danych > Automatyczny zapis: Wł. wszystkie dane pomiarów

Zero & Odczyt , zgodnie z wybraną opcją karuzeli.

są automatycznie zapisywane. Dane pomiaru dostępne są w Wywołanie

Każdy roztwór zerowy i próbka zostaje zmierzony ze zdefiniowaną

danych > Rejestr danych.

długością fali; zostaje wyświetlona krzywa.

Polski 109

Zapisywanie skanowania długości fal

Przebieg czasu

1. Nacisnąć Opcje > Wybierz widok i wybrać kuwetę, dla której

1. W menu głównym nacisnąć opcję menu Przebieg czasu.

ma zostać zapisany skan.

2. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.

3. Wybrać Karuzela 1 cal kwadratowa lub Karuzela 10 mm

kwadratowa.

4. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten

symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 2.

5. Załadować wkładkę karuzeli zgodnie z wybraną opcją karuzeli.

6. Interwał pomiaru pomiędzy pojedynczymi pomiarami musi wynosić

przynajmniej 15 sekund.

7. Rozpocząć pomiar poprzez naciśnięcie Zero lub Odczyt , lub

Zero & Odczyt , zgodnie z wybraną opcją karuzeli.

Każdy roztwór zerowy i próbka zostaje zmierzony w zdefiniowanym

interwale pomiaru. Zostaje wyświetlona krzywa.

Zapisywanie przebiegu czasu

2. Wybrać Tabelę lub Wykres; wyświetlony zostanie skan.

1. Nacisnąć Opcje > Wybierz widok i wybrać kuwetę, dla której

3. Nacisnąć Opcje > Zapisz symbol i wybrać jedno z 20 miejsc

ma zostać zapisany przebieg czasu.

przechowywania skanów.

2. Wybrać Tabelę lub Wykres; zostanie wyświetlonyprzebieg czasu.

3. Nacisnąć Opcje > Zapisz symbol i wybrać jedno z 20 miejsc

przechowywania cykli.

4. Nacisnąć Zachowaj.

5. Dane pomiaru dostępne są w menu głównym w Wywołanie

danych > Przebieg czasu.

4. Nacisnąć Zachowaj.

5. Dane pomiaru dostępne są w menu głównym w Wywołanie

danych > Skanowanie długości fal.

Polski 110

Akcesoria

Opis Nr zamówienia

Wkładka karuzeli (zmieniacz próbek) 10 mm LZV902.99.00001

Wkładka karuzeli (zmieniacz próbek) 1 cal LZV902.99.00011

Kwadratowe kuwety 1 cal, 8 identycznych kuwet, szklane

2495408

(10 mL)

Kwadratowe kuwety 10 mm, pary, szklane (3,5 mL) 2095100

Kwadratowe kuwety 10 mm, kwarc 2624410

Jednorazowe, kwadratowe mikro kuwety 10 mm (1,5 mL) 2629500

Kwadratowe, plastikowe kuwety 10 mm 2743400

Korek z neoprenu dla kwadratowych kuwet 1 cal 1480801

Polski 111

Polski 112

Português

Informação geral

Etiquetas de aviso

Leia todos os avisos e etiquetas fixados no dispositivo. Caso não o faça

Notas de segurança

pode resultar em ferimentos ou danos no instrumento. No que respeita

aos símbolos respeitantes ao instrumento, o manual do utilizador inclui

Leia o manual do utilizador por completo antes de desembalar,

os avisos correspondentes.

configurar ou utilizar o dispositivo. Siga todas as indicações

relacionadas com perigos ou avisos. O não cumprimento pode resultar

em ferimentos graves no operador ou danos do dispositivo.

Este símbolo pode ser afixado no dispositivo e diz respeito a

informações de funcionamento e/ou segurança no manual do

Para certificar-se de que as funções de segurança do dispositivo não

utilizador.

são danificadas, não deve utilizar nem instalar o dispositivo de uma

maneira diferente da especificada neste manual do utilizador.

A partir de 12 de Agosto de 2005, o equipamento eléctrico assinalado

com este símbolo não pode ser eliminado a nível europeu em

Avisos de perigo neste manual

conjunto com resíduos domésticos ou industriais não separados. De

acordo com as disposições válidas (Directiva da UE 2002/96/CE),

desta perspectiva, os consumidores residentes na UE devem

PERIGO

devolver os dispositivos eléctricos antigos ao fabricante para

Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não for evitada,

eliminação. É gratuito para o consumidor.

pode resultar na morte ou em ferimentos graves.

Nota: Contacte o fabricante ou o fornecedor para saber se

pode devolver os dispositivos no final da vida útil, os

acessórios eléctricos fornecidos pelo fabricante e todos os

AVISO

itens auxiliares para uma eliminação adequada.

Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não for evitada,

poderá resultar em ferimentos graves ou morte.

CUIDADO

Indica uma situação de possível perigo que pode causar ferimentos ligeiros ou

moderados.

ATENÇÃO

Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos no dispositivo.

Informação que deve ser salientada.

Nota: Informação que reforça pontos no texto principal.

Português113

Segurança em termos químicos e biológicos

Instalação

Insira a etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de

PERIGO

amostras)

Potencial perigo em caso de contacto com materiais químicos/biológicos.

O manuseamento de amostras, normas e reagentes químicos pode ser perigoso.

1. Abra o compartimento da cuvete.

Familiarize-se com os procedimentos de segurança necessários e o

2. Retire o adaptador de célula universal.

manuseamento correcto dos produtos químicos antes do trabalho e leia e siga

todas as fichas de dados de segurança relevantes.

3. Insira a etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de amostras) de

modo a que a seta na etiqueta fique a apontar para a esquerda na

O funcionamento normal deste instrumento poderá envolver a utilização

direcção do compartimento da célula redonda.

de produtos químicos perigosos ou amostras biologicamente nocivas.

4. Prima a etiqueta em carrossel para baixo até encaixar.

Antes da utilização, atente em toda a informação de advertência

Figura 1 Inserir a etiqueta em carrossel

impressa nos recipientes originais da solução e na ficha de dados

de segurança.

Elimine todas as soluções consumidas em conformidade com as

leis e regulamentos nacionais.

Seleccione o tipo de equipamento de protecção adequado à

concentração e a quantidade de material perigoso no respectivo

local de trabalho.

Descrição geral do produto

A etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de amostras) está

disponível em dois modelos:

A etiqueta em carrossel de 10 mm (dispositivo de troca de

amostras) pode ser equipada com um máximo de sete cuvetes

quadradas de 10 mm.

A etiqueta em carrossel de 1 polegada (dispositivo de troca de

amostras) pode ser equipada com um máximo de cinco cuvetes

quadradas de 1 mm.

É possível obter várias combinações de cuvetes de amostra e valor em

branco. Estas combinações são definidas com as opções de carrossel

correspondentes antes da medição.

Português114

Funcionamento

Medições com a etiqueta em carrossel

Tabela 1 Opções de carrossel em "Stored Programs" (Programas

armazenados)

Programas armazenados

Opções Descrição

1. Seleccione Stored Programs (Programas armazenados) no menu

Número de amostras sem solução zero (ou valor em

principal.

Número de amostras

branco), é possível utilizar um máximo de 40 amostras.

2. Seleccione o teste pretendido e prima Start (Iniciar).

Off (Desligado): não é atribuído uma ID às amostras

3. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo

Enter Sample ID (Introduzir ID da amostra): a amostra

de leitura).

é seleccionada e é introduzida uma amostra em Edit

(Editar). Os ID de amostra não são guardados na lista

4. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel 1 polegada

quadrada).

de ID de amostra gerais, são apenas aplicados série

actual de medições.

5. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em

Select Sample ID (Seleccionar ID de amostra): a

carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do

Identificação da amostra

amostra é seleccionada e é aberta a lista de ID de

carrossel; consulte Tabela 1.

amostra gerais em Select (Seleccionar). É atribuído um

ID pretendido a cada amostra.

Import external Sample ID list (Importar lista de ID de

amostra externos): os ficheiros *.txt e *.csv podem ser

importados através de uma unidade USB ou da rede;

consulte secção Importar um ID de amostra externo.

Cell sequence indicator (Indicador de sequência de

células): mostra a posição na etiqueta em carrossel na

Informações sobre a

qual deve ser colocada cada amostra. Z1 é a solução

ordem das células

zero (valor em branco). Os ID de amostra definidos são

especificados aqui e facilitam a atribuição de amostras.

Pode ser atribuído um factor de diluição a cada

Fator de diluição

amostra.

6. Equipe a primeira etiqueta em carrossel com uma solução zero e

amostras, de acordo com as informações sobre a ordem das

células. A solução zero é colocada na posição 1.

Português115

2. Crie uma pasta com o nome "ID de amostra" numa unidade USB

ou na sua rede estabelecida.

3. Guarde a lista de ID de amostra no formato CSV ou UNICODE-

TXT na pasta "ID de amostra" através da opção Save as (Guardar

como).

4. Ligue o DR6000 à unidade USB ou à rede.

Todos os ficheiros *.TXT e *.CSV na pasta ID de amostra serão

apresentados para selecção.

5. Seleccione o ficheiro pretendido através da opção OK.

6. Transfira a lista de ID de amostra apresentada através da opção

Done (Concluído).

Compr. onda único

7. Inicie a medição, premindo Read Carousel 1 (Ler carrossel 1).

1. Prima Single Wavelength (Compr. onda único) no menu principal.

A primeira etiqueta em carousel é medida e os resultados são

2. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo

apresentados.

de leitura).

8. Retire a etiqueta em carrossel ou as células e carregue a etiqueta

3. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel com 1 polegada

em carrossel 2 com amostras.

quadrada) ou Carousel 10 mm square (Carrossel com 10 mm

9. Inicie a medição, premindo Read Carousel 2 (Ler carrossel 2).

quadrados).

A segunda etiqueta em carousel é medida e os resultados são

4. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em

apresentados. Continue até todas as amostras terem sido medidas.

carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do

carrossel; consulte Tabela 2.

Nota: Se a opção Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store:

On (Configuração do instrumento > Configuração do registo de dados >

Armazenamento automático: Ligado) tiver sido seleccionada, todos os

dados de medição são guardados automaticamente. Os dados de

medição podem ser acedidos em Recall data > Data Log (Recuperar

dados > Registo de dados).

Importar um ID de amostra externo

1. Crie uma lista de ID de amostras externos com um programa de

folhas de cálculo.

É permitido utilizar quatro colunas; a coluna 1 contém o número

sequencial, a coluna 2 a designação da amostra e as colunas 3 e 4

são opcionais.

Os títulos e as linhas de comentários devem começar por #.

Português116

Procurar compr. onda

Tabela 2 Opções do carrossel

1. Prima Multi-Wavelength (Procurar compr. onda) no menu

Opções

Opções

principal.

Carrossel com 1

Carrossel com

Descrição

2. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo

polegada

10 mm

de leitura).

quadrada

quadrados

3. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel com 1 polegada

Posição 1 da solução zero, das amostras

quadrada) ou Carousel 10 mm square (Carrossel com 10 mm

da posição 1 a 5 (ou 7)

quadrados).

Zero 1 Ler 1–5 Zero 1 Ler 1–7

A medição pára após a medição de zero.

4. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em

Em seguida, a etiqueta em carrossel é

carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do

medida a cada etapa de trabalho.

carrossel; consulte Tabela 2.

Soluções zero da posição 1 a 5 (ou 7),

5. Carregue a etiqueta em carrossel de acordo com a opção de

das amostras da posição 1 a 5 (ou 7).

carrossel seleccionada.

Zero 1–5

Zero 1–7

A medição pára após todas as medições

Ler 1–5

Ler 1–7

6. Inicie a medição premindo Zero ou Read (Ler) ou

de zero. Em seguida, as amostras são

Zero & Read(Zero e ler) de acordo com a opção de carrossel

medidas numa etapa de trabalho

seleccionada.

posterior.

Posição 1 da solução zero, das amostras

Cada solução zero e amostra são medidas com o comprimento de

da posição 2 à 5 (ou 7) amostras

onda definido e os resultados são apresentados.

Zero 1 Ler 2–5 Zero 1 Ler 2–7

A etiqueta em carrossel é medida num

Nota: Se a opção Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store:

passo de trabalho.

On (Configuração do instrumento > Configuração do registo de dados >

Sempre a alternar. Primeiro a solução

Armazenamento automático: Ligado) tiver sido seleccionada, todos os

Zero 1, 3

Zero 1, 3, 5

zero, depois a amostra.

dados de medição são guardados automaticamente. Os dados de

Ler 2, 4

Ler 2, 4, 6

A etiqueta em carrossel é medida num

medição podem ser acedidos em Recall data > Data Log (Recuperar

passo de trabalho.

dados > Registo de dados).

5. Carregue a etiqueta em carrossel de acordo com a opção de

carrossel seleccionada.

Procurar compr. onda

6. Inicie a medição premindo Zero ou Read (Ler) ou

1. Prima Wavelength Scan (Procurar compr. onda) no menu

Zero & Read(Zero e ler) de acordo com a opção de carrossel

principal.

seleccionada.

2. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo

A etiqueta em carousel é medida e os resultados são apresentados.

de leitura).

Nota: Se a opção Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store:

3. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel com 1 polegada

On (Configuração do instrumento > Configuração do registo de dados >

quadrada) ou Carousel 10 mm square (Carrossel com 10 mm

quadrados).

Armazenamento automático: Ligado) tiver sido seleccionada, todos os

dados de medição são guardados automaticamente. Os dados de

4. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em

medição podem ser acedidos em Recall data > Data Log (Carregar

carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do

Dados > Registo de dados).

carrossel; consulte Tabela 2.

Português117

5. Carregue a etiqueta em carrossel de acordo com a opção de

Guardar a procura do comprimento de onda

carrossel seleccionada.

1. Prima Options > Select View (Opções > Seleccionar vista) e

6. Inicie a medição premindo Zero ou Read (Ler) ou

escolha a cuvete na qual pretende guardar a procura.

Zero & Read(Zero e ler) de acordo com a opção de carrossel

seleccionada.

Cada solução zero e amostra são medidas com o intervalo de

comprimento de onda definido; a curva é apresentada.

2. Seleccione Table (Tabela) ou Graph (Gráfico); a procura é

apresentada.

3. Prima Options > Store Symbol (Opções > Armazenar símbolo)

e seleccione uma das 20 localizações de armazenamento da

procura.

4. Prima Store (Armazenar).

Português118

5. Os dados de medição podem ser acedidos no menu principal em

Acessórios

Recall Data > Wavelength Scan (Recuperar novamente aos

dados > Procura do comprimento de onda).

N.º da

Descrição

Intervalo de tempo

encomenda

1. Prima a opção de menu Time Course (Período tempo) no menu

Etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de amostras) de

principal.

LZV902.99.00001

10 mm

2. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo

Etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de amostras) de

de leitura).

LZV902.99.00011

1 polegada

3. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel com 1 polegada

Cuvetes quadradas de 1 polegada, 8 células

quadrada) ou Carousel 10 mm square (Carrossel com 10 mm

2495408

correspondentes, vidro (10 mL)

quadrados).

Cuvetes quadradas de 10 mm, par correspondente, vidro

4. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em

2095100

(3,5 mL)

carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do

carrossel; consulte Tabela 2.

Cuvetes quadradas de 10 mm, quartzo 2624410

5. Carregue a etiqueta em carrossel de acordo com a opção de

Micro-cuvetes quadradas de 10 mm, descartáveis (1,5 mL) 2629500

carrossel seleccionada.

Cuvetes de plástico quadradas de 10 mm 2743400

6. O intervalo de medição entre as medições individuais deve ser,

Ficha, em neopreno para cuvetes quadradas de 1 polegada 1480801

pelo menos, de 15 segundos.

7. Inicie a medição premindo Zero ou Read (Ler) ou

Zero & Read(Zero e ler) de acordo com a opção de carrossel

seleccionada.

Cada solução zero e amostra são medidas dentro do intervalo de

comprimento de onda definido e a curva é apresentada.

Armazenar o intervalo de tempo

1. Prima Options > Select View (Opções > Seleccionar vista) e

escolha a cuveta na qual pretende armazenar o tempo

decorrido.

2. Seleccione Table (Tabela) ou Graph (Gráfico); é apresentado o

tempo decorrido.

3. Prima Optionen > Symbol Speichern (Opções > Armazenar

símbolo) e seleccione uma das 20 localizações de

armazenamento de ciclos.

4. Prima Store (Armazenar).

5. Os dados de medição podem ser acedidos no menu principal em

Recall Data > Time Course (Recuperar dados > Período tempo).

Português119

Português120