Hach-Lange LZV902 – страница 6
Инструкция к Hach-Lange LZV902

Meerdere golflengtes
Tabel 2 Carrouselopties
1. Druk op Meerdere golflengtes in het hoofdmenu.
Opties
Opties
2. Druk op Opties > Meer > Modus Meting.
Carrousel 1 inch
Carrousel 10 mm
Beschrijving
3. Selecteer Carrousel 1 inch vierkant of Carrousel 10 mm
vierkant
vierkant
vierkant.
Positie 1 nuloplossing, positie 1 t/m 5
4. Selecteer in de werkbalk het pictogram voor de carrousel. Dit
(of 7) monsters
Nulstellen 1
Nulstellen 1
pictogram opent een venster met carrouselopties; zie Tabel 2.
Meting stopt na de nulmeting. Vervolgens
Meten 1–5
Meten 1–7
wordt de carrousel in één werkstap
5. Laad de carrousel overeenkomstig de geselecteerde
gemeten.
carrouseloptie.
Positie 1 t/m 5 (of 7) nuloplossingen,
6. Start de meting door te drukken op Nulstellen of Meten of
positie 1 t/m 5 (of 7) monsters.
Nulstellen en Meten overeenkomstig de geselecteerde
Nulstellen 1–5
Nulstellen 1–7
carrouseloptie.
Meting stopt na alle nulmetingen.
Meten 1–5
Meten 1–7
Vervolgens worden de monsters in een
Elke nuloplossing en elk monster wordt gemeten met de
verdere werkstap gemeten.
vastgelegde golflengte en de resultaten worden weergegeven.
Positie 1 nuloplossing, positie 2 t/m 5
Nulstellen 1
Nulstellen 1
Opmerking: Als Instrument-instellingen > Datalogger-instellingen >
(of 7) monsters.
Meten 2–5
Meten 2–7
Automatisch opslaan: Aan wordt geselecteerd, worden alle
Carrousel wordt gemeten in één werkstap.
meetgegevens automatisch opgeslagen. De meetgegevens zijn
Altijd afwisselend. Eerst nuloplossing, dan
toegankelijk onder Gegevens laden > Datalogger.
Nulstellen 1, 3
Nulstellen 1, 3, 5
monster.
Meten 2, 4
Meten 2, 4, 6
Carrousel wordt gemeten in één werkstap.
Golflengtescan
5. Laad de carrousel overeenkomstig de geselecteerde
1. Druk op Golflengtescan in het hoofdmenu.
carrouseloptie.
2. Druk op Opties > Meer > Modus Meting.
6. Start de meting door te drukken op Nulstellen of Meten of
3. Selecteer Carrousel 1 inch vierkant of Carrousel 10 mm
Nulstellen en Meten overeenkomstig de geselecteerde
vierkant.
carrouseloptie.
4. Selecteer in de werkbalk het pictogram voor de carrousel. Dit
De carrousel wordt gemeten en de resultaten worden weergegeven.
pictogram opent een venster met carrouselopties; zie Tabel 2.
Opmerking: Als Instrument-instellingen > Datalogger-instellingen >
5. Laad de carrousel overeenkomstig de geselecteerde
Automatisch opslaan: Aan wordt geselecteerd, worden alle
carrouseloptie.
meetgegevens automatisch opgeslagen. De meetgegevens zijn
toegankelijk onder Gegevens laden > Datalogger.
6. Start de meting door te drukken op Nulstellen of Meten of
Nulstellen en Meten overeenkomstig de geselecteerde
carrouseloptie.
Elke nuloplossing en elk monster wordt gemeten met het
vastgelegde golflengtebereik; de curve wordt weergegeven.
Nederlands 101

Golflengtescan opslaan
Tijdcurve
1. Druk op Opties > Selecteer Weergave en selecteer het kuvet
1. Druk op de menuoptie Tijdcurve in het hoofdmenu.
waarvoor u de scan wilt opslaan.
2. Druk op Opties > Meer > Modus Meting.
3. Selecteer Carrousel 1 inch vierkant of Carrousel 10 mm
vierkant.
4. Selecteer in de werkbalk het pictogram voor de carrousel. Dit
pictogram opent een venster met carrouselopties; zie Tabel 2.
5. Laad de carrousel overeenkomstig de geselecteerde
carrouseloptie.
6. Het meetinterval tussen de afzonderlijke metingen moet ten minste
15 seconden zijn.
7. Start de meting door te drukken op Nulstellen of Meten of
Nulstellen en Meten overeenkomstig de geselecteerde
carrouseloptie.
Elke nuloplossing en elk monster wordt gemeten met het
vastgelegde meetinterval en de curve wordt weergegeven.
2. Selecteer Tabel of Grafiek; de scan wordt weergegeven.
3. Druk op Opties > Pictogram Opslaan en selecteer een van de
Tijdcurve opslaan
20 opslaglocaties voor scans.
1. Druk op Opties > Selecteer Weergave en selecteer het kuvet
waarvoor u de verstreken tijd wilt opslaan.
2. Selecteer Tabel of Grafiek; de verstreken tijd wordt
weergegeven.
3. Druk op Opties > Pictogram Opslaan en selecteer een van de
20 opslaglocaties voor curves.
4. Druk op Opslaan.
5. De meetgegevens zijn toegankelijk in het hoofdmenu onder
Gegevens laden > Tijdcurve.
4. Druk op Opslaan.
5. De meetgegevens zijn toegankelijk in het hoofdmenu onder
Gegevens laden > Golflengtescan.
Nederlands 102

Accessoires
Omschrijving Bestelnummer
Carrousel (monsterwisselaar) 10 mm LZV902.99.00001
Carrousel (monsterwisselaar) 1 inch LZV902.99.00011
Vierkante kuvetten van 1 inch, 8 op elkaar afgestemde
2495408
kuvetten, glas (10 ml)
Vierkante kuvetten van 10 mm, op elkaar afgestemd paar,
2095100
glas (3,5 ml)
Vierkante kuvetten van 10 mm, kwarts 2624410
Vierkante wegwerp-microkuvetten van 10 mm (1,5 ml) 2629500
Vierkante kunststof kuvetten van 10 mm 2743400
Stop, neopreen voor vierkante kuvetten van 1 inch 1480801
Nederlands 103

Nederlands 104

Polski
Informacje ogólne
Etykiety z ostrzeżeniami
Należy zapoznać się ze wszystkimi etykietami i przywieszkami
Zasady zachowania bezpieczeństwa
dołączonymi do urządzenia. Brak ich znajomości może skutkować
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. Dla symboli
Przed rozpakowaniem, skonfigurowaniem lub przystąpieniem do obsługi
umieszczonych na urządzeniu udostępniono w instrukcji obsługi
urządzenia należy dokładne zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
odpowiednie informacje z ostrzeżeniami.
Należy stosować się do wszystkich zasad dotyczących ostrzeżeń i
zagrożeń. Brak ich znajomości może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała operatora lub do uszkodzenia urządzenia.
Ten symbol może być umieszczony na urządzeniu i odnosić się do
zamieszczonych w instrukcji obsługi informacji dotyczących obsługi i/
Aby mieć pewność, że zabezpieczenia urządzenia nie ulegną
lub bezpieczeństwa.
uszkodzeniu, nie można go montować ani użytkować w sposób inny, niż
określony w niniejszej instrukcji obsługi.
Od 12 sierpnia 2005 roku na terenie Unii Europejskiej oznaczone tym
symbolem urządzenia elektryczne nie będą usuwane jako
Zasady dotyczące zagrożeń zawarte w tej instrukcji
niesegregowane odpady z gospodarstw domowych i przemysłowe.
Zgodnie z przepisami (Dyrektywa UE 2002/96/WE), użytkownicy
urządzeń elektrycznych na obszarze UE są zobowiązani do zwrotu
ZAGROŻENIE
starych urządzeń producentowi, który je zutylizuje. Jest to bezpłatne
Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się
dla konsumenta.
jej nie uniknie – może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Uwaga: Aby dowiedzieć się, jak można zwrócić urządzenia
wycofane z eksploatacji, akcesoria elektryczne dostarczone
przez producenta oraz wszelkie elementy dodatkowe, należy
OSTRZEŻENIE
skontaktować się z producentem lub dostawcą.
Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się
jej nie uniknie – może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
PRZESTROGA
Wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do
drobnych lub umiarkowanie poważnych obrażeń.
UWAGA
Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia. Informacje, które szczególnie należy podkreślić.
Uwaga: Dodatkowe informacje dla użytkownika.
Polski 105

Bezpieczeństwo chemiczne i biologiczne
Montaż
Włożyć wkładkę karuzeli (zmieniacz próbek)
ZAGROŻENIE
Kontakt z substancjami chemicznymi lub biologicznymi może stanowić
1. Otworzyć przedział kuwety.
potencjalne zagrożenie.
2. Usunąć uniwersalne złącze kuwet.
Obsługa próbek chemicznych, wzorców i odczynników może być niebezpieczna.
3. Włożyć wkładkę karuzeli (zmieniacz próbek), tak aby strzałka na
Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się ze wszystkimi procedurami
wkładce zwrócona była w lewo w kierunku okrągłego przedziału
zapewniającymi bezpieczeństwo i prawidłowymi sposobami obchodzenia się z
kuwety.
substancjami chemicznymi. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w
kartach danych bezpieczeństwa.
4. Wcisnąć wkładkę karuzeli w dół, aż wskoczy na miejsce.
Typowa obsługa tego urządzenia może obejmować stosowanie
Rysunek 1 Wsadzanie wkładki karuzeli
niebezpiecznych substancji chemicznych lub próbek szkodliwych
biologicznie.
• Przed ich użyciem należy zapoznać się z kartami danych
bezpieczeństwa oraz przestrzegać wszystkich informacji
ostrzegawczych umieszczonych na opakowaniach oryginalnych
roztworów.
• Wszystkie użyte substancje należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
• Ubiór ochronny oraz inne zabezpieczenia muszą być dostosowane
do stężenia i ilości niebezpiecznej substancji.
Informacje ogólne dotyczące produktu
Karuzela (zmieniacz próbek) dostępna jest w dwóch odmianach:
• Karuzela (zmieniacz próbek) 10 mm może pomieścić maksymalnie
siedem kwadratowych kuwet 10 mm.
• Karuzela (zmieniacz próbek) 1 cal może pomieścić maksymalnie
pięć kwadratowych kuwet 1 cal.
Możliwe są różne kombinacje kuwet zawierających próbki oraz kuwet
pustych. Kombinacje te określa się w odpowiednich opcjach karuzeli
przed rozpoczęciem pomiaru.
Polski 106

Obsługa
Tabela 1 Opcje karuzeli „Programy przechowywane na stałe w
pamięci”
Pomiary z wkładką karuzeli
Opcje Opis
Programy przechowywane na stałe w pamięci
Liczba próbek bez roztworu zerowego (lub o wartości
Liczba próbek
1. W menu głównym wybrać Programy przechowywane na stałe w
pustej), maksymalna liczba próbek: 40.
pamięci .
Wył.: Próbkom nie jest przydzielony identyfikator ID
2. Wybrać żądany test i nacisnąć Start.
próbek
Wprowadź ID próbki: Próbka zostaje wybrana i
3. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.
wprowadzona do opcji Edycja. ID próbek nie są
4. Wybrać opcję Karuzela 1 cal kwadratowa.
zapisywane na ogólnej liście ID próbek, są natomiast
stosowane względem bieżącej serii pomiarów.
5. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten
ID próbki
symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 1.
Wybierz ID próbki: Próbka zostaje wybrana i w opcji
Wybierz otwiera się ogólna lista ID próbek. Każdej
próbce przydzielone jest wymagane ID próbki.
Importuj zewnętrzną listę ID próbek: pliki *.txt i *.csv
można importować za pośrednictwem pamięci USB lub
sieci; patrz rozdział Importowanie zewnętrznego ID
próbki.
Wskaźnik kolejności kuwet: pokazuje pozycję w
karuzeli, w której należy umieścić każdą próbkę. Z1 to
Informacje o kolejności
roztwór zerowy (wartość pusta). Zdefiniowane ID
kuwet
próbek są określone tutaj, co ułatwia przydzielanie
próbek.
Faktor rozcie
ńczenia Każdej próbce można przydzielić faktor rozcieńczenia.
6. W pierwszej wkładce karuzeli umieścić roztwór zerowy i próbki
zgodnie z informacją o kolejności kuwet. Roztwór zerowy umieścić
w pozycji 1.
Polski 107

3. Listę ID próbek zapisać w folderze „SampleID” w formacie CSV lub
UNICODE-TXT, używając do tego celu polecenia Zapisz jako .
4. Podłączyć pamięć USB lub sieć do urządzenia DR6000.
Wyświetlone zostaną wszystkie pliki *.TXT i *.CSV znajdujące się w
folderze, umożliwiając ich wybór.
5. Wybrać wymagany plik, naciskając OK.
6. Przenieść wyświetloną listę ID próbek, naciskając Gotowe.
Pojedyncza długość fali
1. W menu głównym nacisnąć Pojedyncza długość fali.
2. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.
3. Wybrać Karuzela 1 cal kwadratowa lub Karuzela 10 mm
7. Rozpocząć pomiar naciskając Odczyt karuzeli 1.
kwadratowa.
Pierwsza wkładka karuzeli zostaje odczytana, a wyniki wyświetlone.
4. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten
symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 2.
8. Wyjąć wkładkę karuzeli lub kuwety i załadować wkładkę karuzeli 2
z próbkami.
9. Rozpocząć pomiar naciskając Odczyt karuzeli 2.
Druga wkładka karuzeli zostaje odczytana, a wyniki wyświetlone.
Kontynuować, aż wszystkie próbki zostaną zmierzone.
Uwaga: Po wybraniu opcji Konfiguracja instrumentu > Konfiguracja
rejestru danych > Automatyczny zapis: Wł. wszystkie dane pomiarów
są automatycznie zapisywane. Dane pomiaru dostępne są w Wywołanie
danych > Rejestr danych.
Importowanie zewnętrznego ID próbki
1. Przy pomocy programu kalkulacyjnego utworzyć zewnętrzną listę
ID próbek.
Dozwolone są cztery kolumny; kolumna 1 zawiera numer
kolejności, kolumna 2 oznaczenie próbki, kolumny 3 i 4 są
opcjonalne.
Wiersze nagłówków i komentarzy muszą rozpoczynać się od #.
2. W pamięci USB lub w sieci utworzyć folder o nazwie „SampleID”.
Polski 108

Wiele długości fali
Tabela 2 Opcje karuzeli
1. W menu głównym nacisnąć Wiele długości fali .
Opcje
Opcje
2. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.
Karuzela 1 cal
Karuzela
Opis
3. Wybrać Karuzela 1 cal kwadratowa lub Karuzela 10 mm
kw.
10 mm kw.
kwadratowa.
Pozycja 1 roztwór zerowy, próbki od pozycji 1
4. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten
do 5 (lub 7)
Zero 1 Odczyt
Zero 1 Odczyt
symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 2.
Pomiar zatrzyma się po pomiarze zerowym.
1–5
1–7
Następnie wkładka karuzeli mierzona jest w
5. Załadować wkładkę karuzeli zgodnie z wybraną opcją karuzeli.
jednym kroku roboczym.
6. Rozpocząć pomiar poprzez naciśnięcie Zero lub Odczyt , lub
Pozycje od 1 do 5 (lub 7) roztwory zerowe,
Zero & Odczyt , zgodnie z wybraną opcją karuzeli.
pozycje od 1 do 5 (lub 7) próbki.
Zero 1-5
Zero 1-7
Każdy roztwór zerowy i próbka zostaje zmierzony ze zdefiniowaną
Pomiar zatrzyma się po wszystkich pomiarach
Odczyt 1–5
Odczyt 1–7
długością fali. Zostają wyświetlone wyniki.
zerowych. Następnie próbki mierzone są w
kolejnym kroku roboczym.
Uwaga: Po wybraniu opcji Konfiguracja instrumentu > Konfiguracja
rejestru danych > Automatyczny zapis: Wł. wszystkie dane pomiarów
Pozycja 1 roztwór zerowy, próbki od pozycji 2
są automatycznie zapisywane. Dane pomiaru dostępne s
ą w Wywołanie
Zero 1 Odczyt
Zero 1 Odczyt
do 5 (lub 7)
danych > Rejestr danych.
2–5
2–7
Wkładka karuzeli mierzona jest w jednym
kroku roboczym.
Skanowanie długości fal
Zawsze przemiennie. Najpierw roztwór
Zero 1-3
Zero 1, 3, 5
zerowy, następnie próbka.
1. Nacisnąć Skanowanie długości fal w menu głównym.
Odczyt 2, 4
Odczyt 2, 4, 6
Wkładka karuzeli mierzona jest w jednym
2. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.
kroku roboczym.
3. Wybrać Karuzela 1 cal kwadratowa lub Karuzela 10 mm
5. Załadować wkładkę karuzeli zgodnie z wybraną opcją karuzeli.
kwadratowa.
6. Rozpocząć pomiar poprzez naciśnięcie Zero lub Odczyt , lub
4. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten
Zero & Odczyt , zgodnie z wybraną opcją karuzeli.
symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 2.
Wkładka karuzeli zostaje zmierzona, a wyniki wyświetlone.
5. Załadować wkładkę karuzeli zgodnie z wybraną opcją karuzeli.
Uwaga: Po wybraniu opcji Konfiguracja instrumentu > Konfiguracja
6. Rozpocząć pomiar poprzez naciśnięcie Zero lub Odczyt , lub
rejestru danych > Automatyczny zapis: Wł. wszystkie dane pomiarów
Zero & Odczyt , zgodnie z wybraną opcją karuzeli.
są automatycznie zapisywane. Dane pomiaru dostępne są w Wywołanie
Każdy roztwór zerowy i próbka zostaje zmierzony ze zdefiniowaną
danych > Rejestr danych.
długością fali; zostaje wyświetlona krzywa.
Polski 109

Zapisywanie skanowania długości fal
Przebieg czasu
1. Nacisnąć Opcje > Wybierz widok i wybrać kuwetę, dla której
1. W menu głównym nacisnąć opcję menu Przebieg czasu.
ma zostać zapisany skan.
2. Nacisnąć Opcje > Więcej > Tryb odczytu.
3. Wybrać Karuzela 1 cal kwadratowa lub Karuzela 10 mm
kwadratowa.
4. Na pasku narzędzi wybrać symbol danej wkładki karuzeli. Ten
symbol otwiera okno z opcjami karuzeli; patrz Tabela 2.
5. Załadować wkładkę karuzeli zgodnie z wybraną opcją karuzeli.
6. Interwał pomiaru pomiędzy pojedynczymi pomiarami musi wynosić
przynajmniej 15 sekund.
7. Rozpocząć pomiar poprzez naciśnięcie Zero lub Odczyt , lub
Zero & Odczyt , zgodnie z wybraną opcją karuzeli.
Każdy roztwór zerowy i próbka zostaje zmierzony w zdefiniowanym
interwale pomiaru. Zostaje wyświetlona krzywa.
Zapisywanie przebiegu czasu
2. Wybrać Tabelę lub Wykres; wyświetlony zostanie skan.
1. Nacisnąć Opcje > Wybierz widok i wybrać kuwetę, dla której
3. Nacisnąć Opcje > Zapisz symbol i wybrać jedno z 20 miejsc
ma zostać zapisany przebieg czasu.
przechowywania skanów.
2. Wybrać Tabelę lub Wykres; zostanie wyświetlonyprzebieg czasu.
3. Nacisnąć Opcje > Zapisz symbol i wybrać jedno z 20 miejsc
przechowywania cykli.
4. Nacisnąć Zachowaj.
5. Dane pomiaru dostępne są w menu głównym w Wywołanie
danych > Przebieg czasu.
4. Nacisnąć Zachowaj.
5. Dane pomiaru dostępne są w menu głównym w Wywołanie
danych > Skanowanie długości fal.
Polski 110

Akcesoria
Opis Nr zamówienia
Wkładka karuzeli (zmieniacz próbek) 10 mm LZV902.99.00001
Wkładka karuzeli (zmieniacz próbek) 1 cal LZV902.99.00011
Kwadratowe kuwety 1 cal, 8 identycznych kuwet, szklane
2495408
(10 mL)
Kwadratowe kuwety 10 mm, pary, szklane (3,5 mL) 2095100
Kwadratowe kuwety 10 mm, kwarc 2624410
Jednorazowe, kwadratowe mikro kuwety 10 mm (1,5 mL) 2629500
Kwadratowe, plastikowe kuwety 10 mm 2743400
Korek z neoprenu dla kwadratowych kuwet 1 cal 1480801
Polski 111

Polski 112

Português
Informação geral
Etiquetas de aviso
Leia todos os avisos e etiquetas fixados no dispositivo. Caso não o faça
Notas de segurança
pode resultar em ferimentos ou danos no instrumento. No que respeita
aos símbolos respeitantes ao instrumento, o manual do utilizador inclui
Leia o manual do utilizador por completo antes de desembalar,
os avisos correspondentes.
configurar ou utilizar o dispositivo. Siga todas as indicações
relacionadas com perigos ou avisos. O não cumprimento pode resultar
em ferimentos graves no operador ou danos do dispositivo.
Este símbolo pode ser afixado no dispositivo e diz respeito a
informações de funcionamento e/ou segurança no manual do
Para certificar-se de que as funções de segurança do dispositivo não
utilizador.
são danificadas, não deve utilizar nem instalar o dispositivo de uma
maneira diferente da especificada neste manual do utilizador.
A partir de 12 de Agosto de 2005, o equipamento eléctrico assinalado
com este símbolo não pode ser eliminado a nível europeu em
Avisos de perigo neste manual
conjunto com resíduos domésticos ou industriais não separados. De
acordo com as disposições válidas (Directiva da UE 2002/96/CE),
desta perspectiva, os consumidores residentes na UE devem
PERIGO
devolver os dispositivos eléctricos antigos ao fabricante para
Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não for evitada,
eliminação. É gratuito para o consumidor.
pode resultar na morte ou em ferimentos graves.
Nota: Contacte o fabricante ou o fornecedor para saber se
pode devolver os dispositivos no final da vida útil, os
acessórios eléctricos fornecidos pelo fabricante e todos os
AVISO
itens auxiliares para uma eliminação adequada.
Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não for evitada,
poderá resultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
Indica uma situação de possível perigo que pode causar ferimentos ligeiros ou
moderados.
ATENÇÃO
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos no dispositivo.
Informação que deve ser salientada.
Nota: Informação que reforça pontos no texto principal.
Português113

Segurança em termos químicos e biológicos
Instalação
Insira a etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de
PERIGO
amostras)
Potencial perigo em caso de contacto com materiais químicos/biológicos.
O manuseamento de amostras, normas e reagentes químicos pode ser perigoso.
1. Abra o compartimento da cuvete.
Familiarize-se com os procedimentos de segurança necessários e o
2. Retire o adaptador de célula universal.
manuseamento correcto dos produtos químicos antes do trabalho e leia e siga
todas as fichas de dados de segurança relevantes.
3. Insira a etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de amostras) de
modo a que a seta na etiqueta fique a apontar para a esquerda na
O funcionamento normal deste instrumento poderá envolver a utilização
direcção do compartimento da célula redonda.
de produtos químicos perigosos ou amostras biologicamente nocivas.
4. Prima a etiqueta em carrossel para baixo até encaixar.
• Antes da utilização, atente em toda a informação de advertência
Figura 1 Inserir a etiqueta em carrossel
impressa nos recipientes originais da solução e na ficha de dados
de segurança.
• Elimine todas as soluções consumidas em conformidade com as
leis e regulamentos nacionais.
• Seleccione o tipo de equipamento de protecção adequado à
concentração e a quantidade de material perigoso no respectivo
local de trabalho.
Descrição geral do produto
A etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de amostras) está
disponível em dois modelos:
• A etiqueta em carrossel de 10 mm (dispositivo de troca de
amostras) pode ser equipada com um máximo de sete cuvetes
quadradas de 10 mm.
• A etiqueta em carrossel de 1 polegada (dispositivo de troca de
amostras) pode ser equipada com um máximo de cinco cuvetes
quadradas de 1 mm.
É possível obter várias combinações de cuvetes de amostra e valor em
branco. Estas combinações são definidas com as opções de carrossel
correspondentes antes da medição.
Português114

Funcionamento
Medições com a etiqueta em carrossel
Tabela 1 Opções de carrossel em "Stored Programs" (Programas
armazenados)
Programas armazenados
Opções Descrição
1. Seleccione Stored Programs (Programas armazenados) no menu
Número de amostras sem solução zero (ou valor em
principal.
Número de amostras
branco), é possível utilizar um máximo de 40 amostras.
2. Seleccione o teste pretendido e prima Start (Iniciar).
Off (Desligado): não é atribuído uma ID às amostras
3. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo
Enter Sample ID (Introduzir ID da amostra): a amostra
de leitura).
é seleccionada e é introduzida uma amostra em Edit
(Editar). Os ID de amostra não são guardados na lista
4. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel 1 polegada
quadrada).
de ID de amostra gerais, são apenas aplicados série
actual de medições.
5. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em
Select Sample ID (Seleccionar ID de amostra): a
carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do
Identificação da amostra
amostra é seleccionada e é aberta a lista de ID de
carrossel; consulte Tabela 1.
amostra gerais em Select (Seleccionar). É atribuído um
ID pretendido a cada amostra.
Import external Sample ID list (Importar lista de ID de
amostra externos): os ficheiros *.txt e *.csv podem ser
importados através de uma unidade USB ou da rede;
consulte secção Importar um ID de amostra externo.
Cell sequence indicator (Indicador de sequência de
células): mostra a posição na etiqueta em carrossel na
Informações sobre a
qual deve ser colocada cada amostra. Z1 é a solução
ordem das células
zero (valor em branco). Os ID de amostra definidos são
especificados aqui e facilitam a atribuição de amostras.
Pode ser atribuído um factor de diluição a cada
Fator de diluição
amostra.
6. Equipe a primeira etiqueta em carrossel com uma solução zero e
amostras, de acordo com as informações sobre a ordem das
células. A solução zero é colocada na posição 1.
Português115

2. Crie uma pasta com o nome "ID de amostra" numa unidade USB
ou na sua rede estabelecida.
3. Guarde a lista de ID de amostra no formato CSV ou UNICODE-
TXT na pasta "ID de amostra" através da opção Save as (Guardar
como).
4. Ligue o DR6000 à unidade USB ou à rede.
Todos os ficheiros *.TXT e *.CSV na pasta ID de amostra serão
apresentados para selecção.
5. Seleccione o ficheiro pretendido através da opção OK.
6. Transfira a lista de ID de amostra apresentada através da opção
Done (Concluído).
Compr. onda único
7. Inicie a medição, premindo Read Carousel 1 (Ler carrossel 1).
1. Prima Single Wavelength (Compr. onda único) no menu principal.
A primeira etiqueta em carousel é medida e os resultados são
2. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo
apresentados.
de leitura).
8. Retire a etiqueta em carrossel ou as células e carregue a etiqueta
3. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel com 1 polegada
em carrossel 2 com amostras.
quadrada) ou Carousel 10 mm square (Carrossel com 10 mm
9. Inicie a medição, premindo Read Carousel 2 (Ler carrossel 2).
quadrados).
A segunda etiqueta em carousel é medida e os resultados são
4. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em
apresentados. Continue até todas as amostras terem sido medidas.
carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do
carrossel; consulte Tabela 2.
Nota: Se a opção Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store:
On (Configuração do instrumento > Configuração do registo de dados >
Armazenamento automático: Ligado) tiver sido seleccionada, todos os
dados de medição são guardados automaticamente. Os dados de
medição podem ser acedidos em Recall data > Data Log (Recuperar
dados > Registo de dados).
Importar um ID de amostra externo
1. Crie uma lista de ID de amostras externos com um programa de
folhas de cálculo.
É permitido utilizar quatro colunas; a coluna 1 contém o número
sequencial, a coluna 2 a designação da amostra e as colunas 3 e 4
são opcionais.
Os títulos e as linhas de comentários devem começar por #.
Português116

Procurar compr. onda
Tabela 2 Opções do carrossel
1. Prima Multi-Wavelength (Procurar compr. onda) no menu
Opções
Opções
principal.
Carrossel com 1
Carrossel com
Descrição
2. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo
polegada
10 mm
de leitura).
quadrada
quadrados
3. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel com 1 polegada
Posição 1 da solução zero, das amostras
quadrada) ou Carousel 10 mm square (Carrossel com 10 mm
da posição 1 a 5 (ou 7)
quadrados).
Zero 1 Ler 1–5 Zero 1 Ler 1–7
A medição pára após a medição de zero.
4. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em
Em seguida, a etiqueta em carrossel é
carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do
medida a cada etapa de trabalho.
carrossel; consulte Tabela 2.
Soluções zero da posição 1 a 5 (ou 7),
5. Carregue a etiqueta em carrossel de acordo com a opção de
das amostras da posição 1 a 5 (ou 7).
carrossel seleccionada.
Zero 1–5
Zero 1–7
A medição pára após todas as medições
Ler 1–5
Ler 1–7
6. Inicie a medição premindo Zero ou Read (Ler) ou
de zero. Em seguida, as amostras são
Zero & Read(Zero e ler) de acordo com a opção de carrossel
medidas numa etapa de trabalho
seleccionada.
posterior.
Posição 1 da solução zero, das amostras
Cada solução zero e amostra são medidas com o comprimento de
da posição 2 à 5 (ou 7) amostras
onda definido e os resultados são apresentados.
Zero 1 Ler 2–5 Zero 1 Ler 2–7
A etiqueta em carrossel é medida num
Nota: Se a opção Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store:
passo de trabalho.
On (Configuração do instrumento > Configuração do registo de dados >
Sempre a alternar. Primeiro a solução
Armazenamento automático: Ligado) tiver sido seleccionada, todos os
Zero 1, 3
Zero 1, 3, 5
zero, depois a amostra.
dados de medição são guardados automaticamente. Os dados de
Ler 2, 4
Ler 2, 4, 6
A etiqueta em carrossel é medida num
medição podem ser acedidos em Recall data > Data Log (Recuperar
passo de trabalho.
dados > Registo de dados).
5. Carregue a etiqueta em carrossel de acordo com a opção de
carrossel seleccionada.
Procurar compr. onda
6. Inicie a medição premindo Zero ou Read (Ler) ou
1. Prima Wavelength Scan (Procurar compr. onda) no menu
Zero & Read(Zero e ler) de acordo com a opção de carrossel
principal.
seleccionada.
2. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo
A etiqueta em carousel é medida e os resultados são apresentados.
de leitura).
Nota: Se a opção Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store:
3. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel com 1 polegada
On (Configuração do instrumento > Configuração do registo de dados >
quadrada) ou Carousel 10 mm square (Carrossel com 10 mm
quadrados).
Armazenamento automático: Ligado) tiver sido seleccionada, todos os
dados de medição são guardados automaticamente. Os dados de
4. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em
medição podem ser acedidos em Recall data > Data Log (Carregar
carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do
Dados > Registo de dados).
carrossel; consulte Tabela 2.
Português117

5. Carregue a etiqueta em carrossel de acordo com a opção de
Guardar a procura do comprimento de onda
carrossel seleccionada.
1. Prima Options > Select View (Opções > Seleccionar vista) e
6. Inicie a medição premindo Zero ou Read (Ler) ou
escolha a cuvete na qual pretende guardar a procura.
Zero & Read(Zero e ler) de acordo com a opção de carrossel
seleccionada.
Cada solução zero e amostra são medidas com o intervalo de
comprimento de onda definido; a curva é apresentada.
2. Seleccione Table (Tabela) ou Graph (Gráfico); a procura é
apresentada.
3. Prima Options > Store Symbol (Opções > Armazenar símbolo)
e seleccione uma das 20 localizações de armazenamento da
procura.
4. Prima Store (Armazenar).
Português118

5. Os dados de medição podem ser acedidos no menu principal em
Acessórios
Recall Data > Wavelength Scan (Recuperar novamente aos
dados > Procura do comprimento de onda).
N.º da
Descrição
Intervalo de tempo
encomenda
1. Prima a opção de menu Time Course (Período tempo) no menu
Etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de amostras) de
principal.
LZV902.99.00001
10 mm
2. Prima Options > More > Reading mode (Opções > Mais > Modo
Etiqueta em carrossel (dispositivo de troca de amostras) de
de leitura).
LZV902.99.00011
1 polegada
3. Seleccione Carousel 1 inch square (Carrossel com 1 polegada
Cuvetes quadradas de 1 polegada, 8 células
quadrada) ou Carousel 10 mm square (Carrossel com 10 mm
2495408
correspondentes, vidro (10 mL)
quadrados).
Cuvetes quadradas de 10 mm, par correspondente, vidro
4. Na barra de ferramentas, seleccione o símbolo da etiqueta em
2095100
(3,5 mL)
carrossel. Este símbolo abre uma janela com as opções do
carrossel; consulte Tabela 2.
Cuvetes quadradas de 10 mm, quartzo 2624410
5. Carregue a etiqueta em carrossel de acordo com a opção de
Micro-cuvetes quadradas de 10 mm, descartáveis (1,5 mL) 2629500
carrossel seleccionada.
Cuvetes de plástico quadradas de 10 mm 2743400
6. O intervalo de medição entre as medições individuais deve ser,
Ficha, em neopreno para cuvetes quadradas de 1 polegada 1480801
pelo menos, de 15 segundos.
7. Inicie a medição premindo Zero ou Read (Ler) ou
Zero & Read(Zero e ler) de acordo com a opção de carrossel
seleccionada.
Cada solução zero e amostra são medidas dentro do intervalo de
comprimento de onda definido e a curva é apresentada.
Armazenar o intervalo de tempo
1. Prima Options > Select View (Opções > Seleccionar vista) e
escolha a cuveta na qual pretende armazenar o tempo
decorrido.
2. Seleccione Table (Tabela) ou Graph (Gráfico); é apresentado o
tempo decorrido.
3. Prima Optionen > Symbol Speichern (Opções > Armazenar
símbolo) e seleccione uma das 20 localizações de
armazenamento de ciclos.
4. Prima Store (Armazenar).
5. Os dados de medição podem ser acedidos no menu principal em
Recall Data > Time Course (Recuperar dados > Período tempo).
Português119

Português120