Hach-Lange LICO 620 Basic User Manual – страница 6
Инструкция к Hach-Lange LICO 620 Basic User Manual

Tableau 4 Options de mesure colorimétrique (suite)
Options Description
Illuminer : sélectionnez C, A ou D65
Illuminer/observer : C/2°
Observer : 2° ou 10°
Echelle de couleur pour ID
Sélection individuelle des échelles de couleurs pour l'ID opérateur.
opérateur
Dépannage
Erreur affichée Définition Mesure corrective
Une erreur est survenue pendant le chargement des
Relancez la procédure ou contactez le fabricant ou son
données de l'instrument.
représentant.
Une erreur est survenue pendant la lecture depuis
Relancez la procédure ou contactez le fabricant ou son
la clé USB.
représentant.
Une erreur est survenue pendant l'écriture sur la
Relancez la procédure ou contactez le fabricant ou son
clé USB.
représentant.
Veuillez vérifier le fichier de mise à jour actuel. Erreur pendant la mise à jour. Vérifiez la clé USB.
Veuillez contacter le service après-vente. Erreur pendant la mise à jour. Contactez le fabricant ou ou son représentant.
Veuillez vérifier la configuration réseau. Vérifiez la configuration réseau.
Veuillez vérifier la connexion. Vérifiez la configuration réseau.
Veuillez fermer le couvercle. Fermez le couvercle du compartiment pour cuves.
Français 101

Erreur affichée Définition Mesure corrective
Insérez une clé USB dans le port USB A de
Veuillez insérer la clé USB.
l'instrument.
Veuillez vérifier la connexion et contacter
Vérifiez la configuration réseau ou contactez le
Erreur de configuration du réseau ou du FTP
l'administrateur.
fabricant ou son représentant.
Fichier de mise à jour de l'instrument manquant. Erreur pendant la mise à jour. Vérifiez la clé USB.
Enregistrez à nouveau le fichier de mise à jour et
Fichier de mise à jour de l'instrument défectueux. Erreur pendant la mise à jour.
recommencez la procédure.
Eteignez, puis rallumez l'instrument. Si le test du
Il est conseillé d'exécuter un contrôle complet du
Echec du contrôle des valeurs de l'air
système échoue, contactez le fabricant ou son
système
représentant.
Mot de passe oublié ?
Entrée non valide ! Mot de passe incorrect
Contactez le fabricant ou son représentant.
Absorption > 3,5 ! L'absorption mesurée est supérieure à 3,5 Diluez l'échantillon et mesurez à nouveau
Diluez l'échantillon ou sélectionnez une échelle de
Couleur = *** Couleur en dehors de l'intervalle de mesure.
couleurs appropriée.
Configuration du réseau : aucune connexion du client
Erreur lors de l'appel de l'adresse IP locale.
Saisissez à nouveau l'adresse IP.
DHCP au serveur DHCP
Erreur lors de la configuration de la passerelle par
Configuration du réseau : la passerelle par défaut ne
Essayez encore une fois d'établir la connexion.
défaut.
peut pas être définie pour une adresse IP fixe
Erreur lors de la configuration du disque réseau ! Erreur lors de la configuration du réseau Contrôlez les paramètres.
Erreur lors de la configuration du masque de sous-
Configuration du réseau : le masque de sous-réseau
Saisissez une nouvelle fois le masque de sous-réseau.
réseau.
ne peut pas être défini pour une adresse IP fixe
Relancez la procédure ou contactez le fabricant ou son
Erreur lors de la copie depuis la clé USB. Erreur pendant la mise à jour
représentant.
Erreur lors de la connexion au FTP. Erreur FTP Assurez-vous que l'instrument est connecté au réseau.
Défaut
Programme de test interrompu !
Contrôlez la lampe et remplacez-la si nécessaire.
Le programme de test s'arrête au démarrage de
Veuillez vérifier la lampe
Fermez le couvercle.
l'instrument
Fermez le couvercle.
Appuyez sur Redémarrer.
Erreur [xx]
Français 102

Erreur affichée Définition Mesure corrective
Défaut
Retirez la cuve/cuve d'échantillon du compartiment
Programme de test interrompu !
Le programme de test s'arrête au démarrage de
pour cuves.
Retirez la cuve
l'instrument
Appuyez sur OK.
Fermez le couvercle.
Erreur
Autodiagnostic interrompu.
Contactez le fabricant ou l'importateur et communiquez
Défaillance électronique
Erreur matérielle.
le numéro d'erreur.
Erreur [x]
Erreur
Baissez la lumière ambiante. Evitez l'exposition directe
Luminosité ambiante excessive !
Les capteurs de l'instrument ont détecté une lumière
aux rayons du soleil.
Placez l'instrument à l'ombre
ambiante excessive.
Fermez le couvercle.
ou fermez le couvercle
Sauvegarde appareil absente ! Vérifiez la clé USB.
Analyse des données impossible, pas de données de
Pas de données valides pour ces paramètres !
Modifiez la sélection.
mesure
Les données ne s'affichent pas dans le journal de
Données valides introuvables !
Modifiez la sélection.
données.
Les paramètres de l'analyse des données ne peuvent
Données de mesure absentes !
Modifiez la sélection.
pas être configurés sans données de mesure.
Il s'agit d'un avertissement. La limite de contrôle définie
Plage de contrôle non atteinte ! Limites de l'analyse des données non atteintes
n'a pas été atteinte.
Il s'agit d'un avertissement. La limite de contrôle a été
Plage de contrôle dépassée ! Limites de l'analyse des données dépassées.
dépassée.
Concentration trop élevée ! La concentration calculée est supérieure à 999999 Diluez l'échantillon et mesurez à nouveau
Possible interférence due à : Vérification des interférences L'analyse peut être erronée en raison d'interférences.
Possible interférence due à : Vérification des interférences L'analyse peut être erronée en raison d'interférences.
Contactez le fabricant ou son représentant pour le
Prochaine inspection échue !
service de l'instrument.
Résultat négatif ! Le résultat calculé est négatif Vérifiez la concentration de l'échantillon
Français 103

Erreur affichée Définition Mesure corrective
Configuration du réseau désactivée lorsque vous
Réseau désactivé.
Activez la connexion en ligne.
accédez à la page d'accueil de via la barre latérale
Impossible d'accéder au serveur distant. Erreur lors de la configuration du réseau Assurez-vous que l'instrument est connecté au réseau.
Evitez les rayons directs du soleil à l'emplacement de
Conditions d'éclairage instables !
la mesure.
L'adaptateur Z est requis pour les mesures effectuées
Insérez l'adaptateur Z dans le compartiment pour
Merci d'insérer l'adaptateur Z.
avec des cuves rondes de 11 mm.
cuves (2). Validez en appuyant sur OK.
Mémoire insuffisante pour la mise à jour. Erreur pendant la mise à jour. Sélectionnez une mémoire disposant de plus d'espace.
Eteignez, puis rallumez l'instrument. Si le test du
Vérification du système incorrecte ! Echec de la mesure des valeurs de l'air
système échoue, contactez le fabricant ou
l'importateur.
Désactivez l'instrument et laissez-le refroidir quelques
Température trop élevée.
minutes. Si nécessaire, déplacez-le vers un endroit
Mesure impossible !
plus frais.
Enregistrez à nouveau le fichier de mise à jour et
Fichier de mise à jour défectueux. Erreur pendant la mise à jour.
recommencez la procédure.
Clé USB non connectée. Mise à jour impossible. Vérifiez la clé USB.
Impossible d'accéder au serveur Web. Page d'accueil des instruments indisponible. Réessayez ultérieurement.
Français 104

Pièces de rechange
Accessoires
Description Réf. N°
Jeu de filtres de test certifiés pour les autodiagnostics (lot de filtres de vérification), 4 filtres en verre haute précision avec valeurs
LZM339
nominales
Kit de solutions de test certifiées « Couleur addista » composé de 6 solutions de test certifiées LZM282
Cuves rondes de 11 mm, en verre, 560 unités LYY621
Cuves carrées de 10 mm, en verre, 3 unités LZP045
Cuves en plastique carrées, en PS, 1 000 unités EBK019
Cuve carrée de 50 mm, en verre, 1 unité LZP167
Cuves carrées de 50 mm, en PMMA avec couvercle, 10 unités LZP341
Cuves carrées de 50 mm, en PMMA, 50 unités LZM130
Lecteur de codes barres manuel LZV566
Clé USB LZV568
Clavier USB (modèle américain) LZV582
Logiciel Hach Lange Online Data pour le transfert direct des données dans MS Excel LZV799
Capuchon de protection pour port USB LZV881
Rallonge USB LZV567
Câble Ethernet, blindé, longueur 2 m. LZV873
Câble d'interface USB - ordinateur LZV632
Français 105

Français 106

Italiano
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche LICO 690 LICO 620
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Intervallo di misura
± 3 Abs (intervallo di lunghezze d'onda 340-900 nm)
fotometrica
Specifiche tecniche LICO 690 LICO 620
5 mAbs a 0,0–0,5 Abs,
Misura del colore, misura
Precisione fotometrica
1 % a 0,50–2,0 Est
Modalità di
della differenza del colore,
Misura colore
visualizzazione
assorbanza e
< 0,5 % fino a 2 Abs
Linearità fotometrica
concentrazione
≤ 1 % a > 2 Abs con vetro neutro a 546 nm
Misura colore 26 rapporti di colore 5 rapporti di colore
Luce dispersa < 0,1 % T a 340 nm con NaNO
2
Tutti i valori del colore sono calcolati per tabella della
3000 misure colore,
luce standard C e un 2° osservatore standard in
100 valori di riferimento
Valutazione
conformità alla normativa DIN 5033. Valori di colore
colore,
colorimetrica
colorimetrici possono essere cambiati in tipo di luce
Registrazione dati
1000 misure fotometriche,
Misure colore 400
A, C, D65 e 2° o 10° osservatore standard
20 scansioni di lunghezza
d'onda, 20 scansioni
Sorgente luminosa Lampada alogena
temporali
Intervallo di lunghezze
Specifiche fisiche e ambientali
320 – 1100 nm
d'onda
Larghezza 350 mm
Precisione della
± 1,5 nm (intervallo di lunghezza d'onda 340-900 nm)
lunghezza d'onda
Altezza 151 mm
Riproducibilità della
Profondità 255 mm
≤ 0,1 nm
lunghezza d'onda
Peso 4200 g
Risoluzione della
1 nm
lunghezza d'onda
Requisiti dell'ambiente
10-40 °C, umidità relativa massima dell'80 % (senza
di utilizzo
formazione di condensa)
Taratura della lunghezza
Automatica
d'onda
Requisiti dell'ambiente
-40-60 °C, umidità relativa massima dell'80 % (senza
di conservazione
formazione di condensa)
Intervallo di lunghezze
d'onda per la misura del
380–720 nm in incrementi di 10 nm
Ulteriori dati tecnici
colore
Connettore di
Ingresso: 100-240 V/47-63 Hz
Velocità di scansione ≥ 8 nm/sec (in incrementi di 1 nm)
alimentazione tramite
Uscita: 15 V/40 VA
alimentatore esterno
Ampiezza della banda
5 nm
spettrale
Italiano 107

Specifiche tecniche LICO 690 LICO 620
Generalità
Utilizzare solo un cavo schermato di lunghezza
massima di 3 m:
Informazioni sulla sicurezza
2× USB tipo A
Leggere attentamente l'intero manuale dell'utente prima di rimuovere il
1× USB tipo B
dispositivo dall'imballaggio, configurarlo e metterlo in funzione. Prestare
Interfacce
Utilizzare esclusivamente un cavo schermato (per
particolare attenzione a tutte le indicazioni di pericolo ed avviso. La
esempio STP, FTP, S/FTP) di lunghezza massima
mancata osservanza di tali indicazioni può causare lesioni, anche gravi,
pari a 20 m:
all'operatore o danneggiare l'apparecchiatura.
1× Ethernet
Per non pregiudicare le protezioni fornite non utilizzare o installare
Grado di protezione
questo strumento in modalità diverse da quelle specificate nel presente
IP40 (escluse le interfacce e l'alimentazione)
dell'alloggiamento
manuale.
Classe di protezione Classe I
PERICOLO
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata,
comporta lesioni gravi, anche mortali.
AVVERTENZA
Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, può
comportare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che può essere causa di infortuni
di modesta o moderata gravità.
AVVISO
Indica una situazione che, se non evitata, può causare danni al dispositivo.
Informazioni che richiedono particolare attenzione da parte dell’utente.
Nota: informazioni operative aggiuntive per l'utente.
Italiano 108

Etichette di avvertimento
Sicurezza in prossimità di sorgenti luminose
Leggere tutti i simboli e le targhette affisse sullo strumento. La
La sorgente luminosa funziona ad alte temperature.
non osservanza di tali informazioni potrebbe comportare lesioni gravi
Per evitare il rischio di folgorazione elettrica, scollegare lo strumento
dell'operatore o danni allo strumento. Per i simboli applicati al
dalla sorgente di alimentazione prima di sostituire la lampada.
dispositivo, nel manuale dell'utente sono riportate le avvertenze
corrispondenti.
È possibile che sul dispositivo venga riportato questo simbolo; in tal
ATTENZIONE
caso fare riferimento alle informazioni sull'utilizzo e/o alle informazioni
Pericolo di ustione. Far raffreddare le lampade per almeno 30 minuti prima di
sulla sicurezza incluse nel manuale per l'utente.
eseguire interventi di manutenzione/sostituzione.
Questo simbolo presente sul dispositivo è un'indicazione di superfici
Rischio chimico e biologico
calde.
Successivamente alla data del 12 Agosto 2005, le apparecchiature
elettriche contrassegnate con questo simbolo non possono essere
PERICOLO
smaltite attraverso i sistemi di smaltimento domestici o pubblici
Potenziale pericolo in caso di contatto con sostanze chimiche/biologiche.
europei. In conformità con i regolamenti europei locali e nazionali
L'utilizzo di campioni, standard e reagenti chimici può essere pericoloso.
(direttiva UE 2002/96/CE), gli utenti devono restituire le
Acquisire familiarità con le necessarie procedure di sicurezza e con la corretta
apparecchiature desuete o non più utilizzabili al produttore, il quale è
manipolazione delle sostanze chimiche prima dell'uso; inoltre, leggere e attenersi
tenuto a provvedere gratuitamente allo smaltimento.
alle schede di sicurezza pertinenti.
Nota: Per la restituzione di apparecchi al termine della
Il normale funzionamento di questo dispositivo può richiedere l'utilizzo di
propria vita utile, di accessori forniti dal produttore e di tutti gli
sostanze chimiche o campioni che comportano rischio biologico.
articoli ausiliari destinati al riciclaggio, contattare il produttore
o il fornitore del dispositivo per predisporre l'adeguato
• Osservare tutte le informazioni di avviso stampate sui contenitori
smaltimento.
delle soluzioni originali e sulle schede di sicurezza prima dell'uso.
• Smaltire tutte le soluzioni utilizzate in conformità alle leggi e
normative locali e nazionali.
AVVERTENZA
• Utilizzare l'equipaggiamento di protezione adatto alla
Il produttore non è responsabile di eventuali danni dovuti all'applicazione o all'uso
concentrazione e alla quantità di materiale pericoloso utilizzato.
impropri di questo prodotto inclusi, senza limitazione, danni diretti, incidentali e
consequenziali e declina ogni responsabilità per tali danni ai sensi della
Panoramica del prodotto
legislazione applicabile.
La responsabilità relativa all'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e
Gli strumenti LICO 690 e LICO 620 sono spettrofotometri VIS con
all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere i processi in caso di
intervalli di lunghezze d'onda che vanno da 320 a 1100 nm. Gli strumenti
eventuale malfunzionamento dell'apparecchiatura compete unicamente
possono eseguire una precisa analisi colorimetrica in conformità agli
all'utilizzatore.
standard ISO/ASTM con una singola misura e visualizzare il risultato
sotto forma di sistemi di colore tradizionali come valori di colore iodio,
Hazen o Gardner. Lo strumento supporta varie lingue.
Italiano 109

Il modello LICO 690 viene fornito con 26 calcoli dei valori di colore,
Ambiente operativo
mentre il modello LICO 620 viene fornito con cinque calcoli dei valori di
Osservare i seguenti punti per consentire allo strumento di funzionare
colore (numeri di colore iodio, Hazen, Gardner, Saybolt e ASTM D
nella normalità e a lungo.
1500).
• Posizionare saldamente lo strumento su una superficie piana,
In aggiunta alla misura del colore, il modello LICO 690 contiene i
avendo cura di rimuovere eventuali oggetti da sotto il dispositivo.
seguenti programmi e modalità di funzionamento: modalità a lunghezza
d'onda singola, modalità a lunghezza d'onda multipla e modalità a
• La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10 e 40 °C.
scansione di lunghezza d'onda e scansione temporale. Le misure digitali
sono visualizzate nelle unità dimensionali di concentrazione, assorbanza
o trasmittanza in %, rendendo il modello LICO 690 uno strumento
AVVISO
universalmente adatto per fini analitici in laboratorio.
Proteggere lo strumento dalle temperature eccessive di riscaldamenti, luce solare
diretta e altre fonti di calore.
Installazione
• L'umidità relativa dovrebbe essere inferiore all'80 %; l'umidità non
dovrebbe creare condensa sullo strumento.
• Lasciare almeno 15 cm di spazio sulla parte superiore e sui lati per
AVVERTENZA
consentire la circolazione dell'aria ed evitare il surriscaldamento dei
Rischio elettrico e di incendio.
componenti elettrici.
Utilizzare solo l'alimentatore da banco LZV844 fornito in dotazione.
• Non utilizzare o riporre il dispositivo in ambienti estremamente
Solo esperti qualificati possono eseguire le attività descritte in questa sezione del
polverosi o umidi.
manuale, sempre nel rispetto delle normative sulla sicurezza in vigore a livello
locale.
• Mantenere sempre puliti e asciutti la superficie dello strumento, il
vano cella e tutti gli accessori. Rimuovere immediatamente gli
Disimballo dello strumento
schizzi o il materiale presente sopra o all'interno dello strumento.
I seguenti componenti vengono forniti di serie con lo strumento
LICO 690/620:
• Spettrofotometro LICO 690/LICO 620
• Coperta antipolvere
• Protezione antipolvere per porta USB
• Alimentazione da tavolo con cavo di alimentazione
• Adattatore Z per cuvette, montato di serie
• Manuale dell'utente base
• CD-ROM con istruzioni d'uso dettagliate
Nota: in mancanza o in caso di danni a qualcuno di questi elementi,
contattare immediatamente il produttore o un responsabile vendite.
Italiano 110

Visione frontale e posteriore
Figura 1 Visione frontale e posteriore
1 Porta USB tipo A 5 Porta Ethernet
2 Coperchio del vano per cuvette 6 Porta USB tipo B
3 Schermo touch screen 7 Porta USB tipo A
4 Interruttore di accensione/spegnimento 8 Collegamento per l'alimentatore da banco
Italiano 111

Collegamenti dell'Alimentazione
Queste porte USB consentono di esportare i dati a una stampante o PC
oltre che aggiornare il software dello strumento. La porta Ethernet
supporta il trasferimento dei dati in tempo reale nelle reti locali, nei
sistemi LIMS o nei controller SC. Utilizzare solo un cavo schermato,
AVVERTENZA
quale STP, FTP, S/FTP, con una lunghezza massima di 20 m per la
Rischio elettrico e di incendio.
porta Ethernet.
Utilizzare solo l'alimentatore da banco LZV844 fornito in dotazione.
Tabella 1 Interfacce
1. Collegare il cavo dell'alimentazione all'alimentatore da banco.
2. Inserire il cavo dell'alimentatore da banco sulla parte posteriore
Interfacce Descrizione
dello strumento (Figura 1).
Questa porta USB può essere utilizzata per il collegamento di
USB (tipo A)
3. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di
una stampante, una chiavetta USB o una tastiera.
alimentazione (100–240 V~/47–63 Hz).
Questa porta USB è destinata solo al collegamento tra lo
4. Inserire l'interruttore di accensione, situato accanto allo schermo,
USB (tipo B)
strumento e un PC (quando il software corrispondente è
per attivare l'alimentazione (Figura 1).
installato).
Nota: se lo strumento non deve essere utilizzato per un lungo periodo,
La porta Ethernet è destinata al trasferimento dei dati a un PC
scollegarlo dall'alimentazione.
senza il software installato o in una rete locale . Utilizzare solo un
Ethernet
cavo schermato, quale STP, FTP, S/FTP, con una lunghezza
Nota: assicurarsi che la presa da utilizzare sia facilmente accessibile.
massima di 20 m per la porta Ethernet.
Interfacce
Vani per cuvette e adattatori per cuvette
Lo strumento è dotato di serie di tre porte USB e una porta Ethernet,
situate sulla parte anteriore e posteriore dello strumento (Figura 1).
Vani e adattatori per cuvette
Le porte USB di tipo A vengono utilizzate per le comunicazioni con una
Aprire i vani per cuvette facendo scorrere l'apposito coperchio a sinistra.
stampante, la chiavetta USB o la tastiera. Una chiavetta USB può
Il coperchio si abbassa sul lato accanto ai vani per cuvette.
essere utilizzato per aggiornare lo strumento del software.
Nota: in caso di lunghi periodi tra un utilizzo e l'altro, chiudere il
La porta USB di tipo B viene utilizzata per le comunicazioni con un PC.
coperchio dei vani per cuvette per proteggere le ottiche dello strumento
A tal fine è necessario installare sul PC il software opzionale Hach
da polvere e impurità.
Lange Online Data.
Lo strumento è dotato di due vani per cuvette (Figura 2). È possibile
Per poter collegare contemporaneamente vari accessori, è necessario
utilizzare un solo tipo di cella alla volta per una lettura.
utilizzare un hub USB.
Vano cella (1) per:
Nota: i cavi USB non devono avere una lunghezza maggiore di 3m.
• Cuvette rotonde da 11 mm
Nota: inserire l'adattatore Z per cuvette nel vano per cuvette (2).
Italiano 112

Vano cella (2) per:
Figura 2 Vani per cuvette e adattatore Z per cuvette
È possibile utilizzare i seguenti tipi di celle nel vano cella (2).
• Senza l'adattatore Z per cuvette nel vano per cuvette (2), è possibile
inserire cuvette da 50 mm.
• Con l'adattatore Z per cuvette, è possibile inserire cuvette quadrate
da 10 mm.
Nota: queste cuvette devono essere inserite con l'adattatore Z per
cuvette.
Nota: in caso di contaminazione di grave entità, è possibile sostituire il
vano per cuvette (2).
Montaggio dell'adattatore Z per cuvette
1. Aprire il vano per cuvette.
2. Inserire l'adattatore Z per cuvette nel vano per cuvette (2) in modo
che la freccia sull'adattatore per cuvette sia rivolta verso il vano (1)
(Figura 2).
Nota: la freccia sull'adattatore per cuvette indica la direzione del
percorso del raggio di luce.
1 Vano per cuvette (1) per cuvette rotonde
2 Vano per cuvette (2) per cuvette quadrate, adattatore Z per cuvette
montato
Italiano 113

Messa in servizio
1. Selezionare la lingua desiderata.
2. Toccare OK per confermare la selezione della lingua.
L'autodiagnostica si avvia automaticamente.
AVVISO
Modifica della lingua
Tutte le schermate contenute nel presente manuale d'uso corrispondono al
Lo strumento funziona nella lingua scelta fino a quando questa non
modello LICO 690. Le schermate del modello LICO 620 potrebbero essere
viene modificata.
differenti.
1. Accendere lo strumento.
Accensione dello strumento, inizializzazione
2. Durante la fase di inizializzazione, toccare lo schermo e continuare
a toccarlo fino a visualizzare l'opzione di selezione di una lingua
1. Collegare il cavo dell'alimentazione alla rete elettrica.
(circa 45 secondi).
2. Accendere lo strumento premendo l'apposito interruttore accanto
3. Selezionare la lingua desiderata.
allo schermo.
4. Toccare OK per confermare la selezione della lingua.
3. Lo strumento si avvia automaticamente con un processo di
L'autodiagnostica si avvia automaticamente.
inizializzazione che dura circa 45 secondi. Sullo schermo viene
visualizzato il logo del produttore. Al termine dell'inizializzazione,
viene emessa una melodia.
Autodiagnostica
Nota: attendere circa 20 secondi prima di riaccendere lo strumento per
non danneggiarne i componenti elettronici e meccanici.
Scelta della lingua
Ogni volta che lo strumento viene acceso, si avvia un programma di
autodiagnostica.
Il software supporta varie lingue. Alla prima accensione dello strumento,
la schermata di selezione della lingua viene visualizzata
automaticamente dopo la fase di inizializzazione.
Italiano 114

Durante lo svolgimento di questo programma (circa 25 secondi), è
Lo strumento può passare alla modalità pausa.
possibile eseguire test del sistema, test delle lampade, calibrazione del
1. Premere brevemente l'interruttore di accensione accanto allo
filtro, calibrazione della lunghezza d'onda e test di tensione. Ogni test
schermo.
che funziona correttamente viene contrassegnato in tal senso.
Viene visualizzato il messaggio "Modalità pausa". Quindi, lo
Nota: per i messaggi di errore visualizzati durante il programma di test,
schermo si spegne automaticamente.
fare riferimento alla Risoluzione dei problemi.
2. Per accenderlo, premere l'interruttore di accensione accanto allo
schermo.
L'autodiagnostica si avvia automaticamente.
Lo strumento sarà quindi pronto per l'utilizzo.
Spegnimento dello strumento
1. Premere l'interruttore di accensione accanto allo schermo per
circa 5 secondi.
Programmi standard
Panoramica
Suggerimenti per l'utilizzo del touch screen
Il menu principale viene visualizzato al termine della diagnostica.
L'intero schermo è attivato mediante un semplice sfioramento (touch
screen). Per scegliere un'opzione, toccarlo con il polpastrello, una
Modalità pausa
gomma o un apposito stilo. Non toccare lo schermo con oggetti
appuntiti, come la punta di una penna sfera.
• Non appoggiare nulla sopra lo schermo per evitare di danneggiarlo
o graffiarlo.
• Toccare i tasti, le parole o le icone per selezionarle.
• Servirsi delle barre di scorrimento per scorrere rapidamente gli
elenchi verso l'alto e verso il basso. Continuare a toccare la barra di
scorrimento, quindi portarla in alto o in basso per spostarsi lungo
l'elenco.
• Per selezionare una voce di elenco, toccarla una sola volta. La voce
selezionata sarà visualizzata con il testo in negativo (testo
evidenziato su sfondo scuro).
Italiano 115

Utilizzo della tastiera alfanumerica
Tabella 2 Tastiera alfanumerica
Icona Descrizione Funzione
123 Numeri Consente di inserire numeri normali..
Cancella
CE
Consente di cancellare una digitazione.
digitazione
Freccia
Consente di cancellare il carattere corrente e di
Indietro
sinistra
tornare indietro di una posizione.
Freccia
Avanti Consente di passare allo spazio successivo.
destra
Menu principale
La tastiera alfanumerica consente di inserire lettere, numeri e simboli
necessari per programmare lo strumento. Le opzioni non disponibili
risultano disattivate (visualizzate in grigio). Le funzioni a destra e a
sinistra dello schermo sono descritte nella Tabella 2.
La tastiera centrale cambia in base alla modalità di immissione
selezionata. Toccare un tasto più volte fino a visualizzare il carattere
desiderato sullo schermo. Per inserire lo spazio, servirsi del carattere di
sottolineatura (_) sul tasto YZ_.
Toccare Annulla per annullare un'immissione oppure OK per
confermarla.
Nota: È inoltre possibile utilizzare una tastiera USB (con layout per gli
Stati Uniti) oppure uno scanner per codici a barre USB portatile (fare
riferimento alla.
Nel menu principale è possibile selezionare varie modalità. Nella tabella
riportata di seguito vengono descritte le opzioni di menu.
Sul lato destro dello schermo è disponibile una barra degli strumenti.
Tabella 2 Tastiera alfanumerica
Toccarla per attivare le diverse funzioni.
Icona Descrizione Funzione
Prelevare e preparare campioni
Caratteri
Consente di attivare/disattivare il modo di
ABC/abc
alfabetici
immissione tra lettere maiuscole e minuscole.
Prelevare un campione rappresentativo del prodotto che si desidera
misurare, in conformità con la norma DIN EN ISO 15528 (o ASTM
È possibile inserire punteggiatura, i simboli nonché
# % Simboli
pedici e apici numerici..
D3925-02).
Italiano 116

Tabella 3 Opzioni del menu principale
Tabella 3 Opzioni del menu principale
Opzione Funzione
Opzione Funzione
La MODALITÀ DI MISURA COLORE è
Le letture della lunghezza d'onda singola
utilizzata per determinare i valori di colore
sono:
secondo le scale Hazen, Gardner e Saybolt.
Letture dell'assorbanza: la luce assorbita
Misura colore
Il modello LICO 690 fornisce anche valori
dal campione viene misurata in unità di
colorimetrici assoluti e tridimensionali,
assorbanza.
nonché le scale di colore di CIE L*a*b*,
Lettura della trasmittanza (%): misura la
Hunter Lab o European Pharmacopoeia.
Lunghezza d'onda
percentuale della luce originale che
La modalità per MISURA DELLA
singola
attraversa il campione e raggiunge il
DIFFERENZA DI COLORE è utilizzata per
sensore.
determinare una differenza quantitativa del
Letture della concentrazione: è possibile
colore tra un riferimento (R) e un campione
Misura della differenza di colore
indicare un fattore di concentrazione per
(P) nello spazio colore tridimensionale (CIE
consentire la conversione dei valori
(solo LICO 690)
L*a*b* o Hunter Lab). In questa modalità, è
dell'assorbanza misurata in valori di
disponibile un'ulteriore memoria di
concentrazione.
riferimento per un massimo di 100
riferimenti.
Nella modalità Lunghezza d'onda multipla,
l'assorbanza (Abs) o la trasmittanza
Fotometria
percentuale (%T) viene misurata con fino a
Lunghezza d'onda
quattro lunghezze d'onda e vengono
(solo
multipla
calcolate le differenze di assorbanza e le
LICO 690)
relazioni di assorbanza. È inoltre possibile
effettuare delle semplici conversioni in
concentrazioni.
La scansione temporale registra
Andamento
l'assorbanza, la trasmittanza (%T) ad una
temporale
lunghezza d'onda per un dato intervallo di
tempo.
Una scansione della lunghezza d'onda
mostra in che modo la luce da un campione
viene assorbita su uno spettro di lunghezza
d'onda definito. Questa funzione può essere
Scansione
utilizzata per determinare la lunghezza
lunghezza d'onda
d'onda alla quale è possibile misurare il
valore dell'assorbanza massima. Il
comportamento dell'assorbanza è
visualizzato graficamente durante la
scansione.
Italiano 117

Tabella 3 Opzioni del menu principale
Un termostato a secco è disponibile per cuvette di vetro rotonde
monouso da 11 mm. Un termostato a secco riscalda la cuvetta a
Opzione Funzione
qualsiasi temperatura compresa tra la temperatura ambiente e 150 °C
(302 °F).
Il menu "Controlli di sistema" contiene una
serie di opzioni, quali informazioni
strumento, controlli ottici, backup strumento,
Controlli di sistema
AVVISO
tempi di servizio, aggiornamenti dello
I campioni devono essere limpidi e privi di torbidità. Se i prodotti sotto forma di
strumento, impostazioni per l'assicurazione
pasta o solidi non si possono misurare direttamente, vanno fusi prima del loro
della qualità analitica e storia lampada.
trasferimento nelle cuvette/celle di campione. Assicurarsi che le cuvette/celle di
I dati salvati possono essere recuperati,
campione non contengano bolle d'aria.
Richiamo dei dati di misura
filtrati, inviati a una stampante, a una
chiavetta di memoria o a un PC e cancellati.
• Tenere sempre la cuvetta/cella di campione vicino alla parte
Questo menu è utilizzato per configurare
superiore, per assicurarsi che non vi siano impronte nella zona di
impostazioni specifiche di un utente e/o
misura. Utilizzare pipette di trasferimento idonee all'introduzione di
processo quali ID operatore, data e ora,
campioni nelle cuvette/celle di campione.
Configurazione strumento
impostazioni di sicurezza, dati salvati,
sonoro, PC e stampante e gestione
• Aggiungere lentamente campioni alle cuvette/celle di campione per
dell'energia
assicurarsi che sulle loro pareti e nel campione non si formino bolle
d'aria Le bolle d'aria falserebbero le letture.
Se il materiale mostra segni di torbidità, eliminarla mediante filtrazione,
• Se restano intrappolate delle bolle d'aria, rimuoverle mediante un
centrifugazione, riscaldamento, trattamento con ultrasuoni o altri
trattamento di calore, sottovuoto, ultrasonico o altri strumenti idonei.
strumenti idonei.
• Pulire bene la superficie esterna delle cuvette/celle di campione
Riscaldare i campioni parzialmente solidi prima di procedere alla misura,
prima di inserirle nel vano cella.
per dissolvere il materiale solido nel liquido. La preparazione non deve
provocare cambiamenti chimici nel campione.
AVVISO
Assicurarsi che durante l'effettuazione della misura non vi siano bolle nel
Prima di utilizzare le cuvette/celle di campione monouso di PS (Polistirene) o
campione.
PMMA (Polimetilmetacrilato), assicurarsi che esse non vengano distrutte dai
Per la misura della differenza di colore, sono disponibili tre tipi di cuvette
campioni, altrimenti il vano cella potrebbe venire danneggiato.
che differiscono in termini di materiale(vetro, PS e PMMA) e lunghezza
del percorso (10 mm, 11 mm e 50 mm). Aggiungere circa 2 cm del
campione alla cuvetta. Il raggio di luce passa attraverso la cuvetta a
circa 0,5 cm - 1,5 cm sopra il fondo della cuvetta
Il programma calcola automaticamente i valori di colore iodio, Hazen,
Gardner, Saybolt, Klett e ASTM D 1500 e li visualizza. Si tiene conto del
tipo di cuvetta utilizzata.
Italiano 118

Misura colore
Ai fini di un'accurata misura del colore, la preparazione del campione è
estremamente importante. Per assicurarsi che venga presa una misura
accurata, attenersi alle seguenti indicazioni sulla preparazione del
campione:
• Pulire sempre le cuvette/celle di campione di vetro immediatamente
dopo l'uso.
• Per la misura, usare solo i campioni preferibili in base all'analisi
visiva. Assicurarsi che le cuvette/celle di campione siano pulite e
prive di opacità.
• Aggiungere lentamente il liquido alla cuvetta per prevenire la
formazione di bolle d'aria nel campione.
Per utilizzare la cuvetta quadrata da 10 mm e cuvette rotonde da
11 mm , inserire l'adattatore Z nel vano per cuvette (2). Per misure con
cuvette quadrate da 50 mm , è necessario rimuovere l'adattatore.
Effettuare una misura del colore
La modalità di misura colore è utilizzata per determinare valori assoluti
di colore nelle scale di colori Hazen, Gardner, CIE L*a*b* o European
Pharmacopoeia.
Per ciascun tipo di cuvetta (cuvetta rotonda da 11 mm e cuvette
quadrate da 10 e 50 mm ), viene utilizzato un record dati di calibrazione
1. Premere Misura colore.
indipendente.
2. Inserire una cuvetta/cella di campione con acqua distillata per la
È possibile calibrare lo strumento con uno, due o tre tipi di cuvette/celle
calibrazione.
di campione e utilizzare i vari tipi in parallelo.
Nota: effettuare sempre la calibrazione molto attentamente, in quanto
una calibrazione errata può determinare risultati imprecisi.
Italiano 119

3. La calibrazione si avvia automaticamente non appena lo strumento
5. Inserire la cuvetta di test.
rileva la cuvetta.
La misurazione si avvia automaticamente.
Il tipo di cuvetta/cella di campione utilizzato e l'esatto avanzamento
Viene visualizzato il risultato del calcolo del colore.
della calibrazione sono visualizzati in una finestra separata.
Nota: la barra a destra, accanto al risultato, mostra il risultato
relativo alla gamma di misura.
6. Per la misura successiva, rimuovere la cuvetta e inserire la cuvetta
successiva oppure premere Misura per misurare di nuovo lo stesso
campione.
4. Dopo la calibrazione, le dimensioni della cuvetta utilizzata vengono
visualizzate in alto a destra.
Nota: dopo la calibrazione, è possibile misurare la cuvetta con
acqua distillata di nuovo come campione.
I valori misurati visualizzati devono coincidere con gli indici di colore
senza colore (ossia, Hazen = 0, Gardner = 0,0, CIE L*a*b* = 100,0,
0,0, 0,0, ecc.)
Italiano 120