Hach-Lange LICO 620 Basic User Manual – страница 12
Инструкция к Hach-Lange LICO 620 Basic User Manual

Таблица 3 Опции главного меню
Программа автоматически
рассчитывает значения цвета по йоду,
Хайзену, Гарднеру, Сейболту, Klett и ASTM D 1500 и отображает
Опция Функция
значения цветности. Следует принимать во внимание тип
использованной кюветы.
Меню "Проверка системы" содержит
несколько пунктов, таких как
Для круглых одноразовых 11 мм кювет имеется сухой термостат.
информация о приборе, проверка
Сухой термостат может разогреть кювету до любой температуры в
оптики, резервное копирование,
Проверка системы
диапазоне от комнатной температуры до 150 °C (302 °F).
периоды обслуживания, обновление
прошивки прибора, настройки системы
контроля качества и информация о
ПРИМЕЧАНИЕ
работе ламп.
Образцы должны быть чистыми и без мутности. Если продукт не может быть
Сохраненные данные могут быть
измерен в твердой или пастообразной форме, его следует расплавить перед
извлечены, отфильтрованы и
тем, как перелить в кюветы или измерительные ячейки. Проследите за тем,
Вызов данных
направлены на принтер, записаны на
чтобы в кюветах или измерительных ячейках не было ни одного пузырька.
USB-накопитель или ПК, либо удалены.
• Всегда беритесь за верхнюю часть кюветы или измерительной
Это меню используется для задания
пользовательских настроек и
ячейки, чтобы не оставлять отпечатков пальцев на
параметров процессов: идентификатор
измерительной части кюветы или ячейки. Для перемещения
Настройка
прибора
оператора, дата и время, настройки
образца в кювету или измерительную ячейку используйте
безопасности, сохраненных данных,
подходящие пипетки.
звука, ПК и принтера, а также
управление питанием.
• Образцы вливайте медленно в кюветы или измерительные
ячейки, чтобы не допустить образования пузырьков на стенках
Если материал демонстрирует какие-либо признаки мутности,
кюветы/измерительной ячейки или в образце. Пузырьки станут
удалите ее путем фильтрации образца, обработки на центрифуге,
причиной неверных показаний.
ультразвуковой обработки или другими подходящими способами.
•
Если пузырьки воздуха появились, удалите их нагреванием, при
Образцы с содержанием частично нерастворенных фракций перед
помощи вакуума, ультразвука или другим подходящим
измерением следует нагреть, чтобы растворить твердые частицы в
способом.
жидкости. Процесс подготовки не должен повлечь изменений
• Тщательно очищайте наружную часть кювет или
химического состава образца.
измерительных ячеек прежде, чем вставлять их в кюветное
Проследите за тем, чтобы
во время измерения в образце не было
отделение.
пузырьков.
Для измерения перепада цветности имеется три типа кювет,
ПРИМЕЧАНИЕ
отличающихся материалом (стекло, полистирол и ПММА) и длиной
Перед использованием одноразовых кювет или измерительных ячеек из
пути (10 мм, 11 м и 50 мм). Добавьте примерно 2 см. образца в
полистирола или ПММА убедитесь в том, что кюветы и измерительные
кювету. Луч света проходит на расстоянии примерно от 0,5 см до
ячейки не будут разрушены образцами. В противном случае кюветное
1,5 см от дна кюветы.
отделение может быть повреждено.
Русский 221

Измерение цветности
Надлежащая подготовка образцов чрезвычайно важна для точного
измерения цветности. Для того, чтобы гарантировать получение
точных измерений, придерживайтесь следующих правил подготовки
образца:
• Всегда очищайте стеклянные кюветы и измерительные ячейки
сразу после использования.
• Используйте для измерения только оптически
предпочтительные образцы. Убедитесь в том, что кюветы или
измерительные ячейки чистые и не содержат
следов
непрозрачности.
• Медленно влейте жидкость в кювету, чтобы предотвратить
образование пузырьков в образце.
Для использования 10 мм квадратных кювет и 11 мм круглых кювет
необходимо вставить в отделение для кювет (2) адаптер Z. При
использовании 50 мм квадратных кювет адаптер следует снять.
Проведение измерений цветности
Режим измерения цветности используется для определения
абсолютных значений в шкалах цветности Хайзена, Гарднера, CIE
L*a*b* или European Pharmacopoeia.
Для каждого типа кювет (11 мм круглые кюветы, а также 10 и
1. Нажмите Измерение цветности.
50 мм квадратные кюветы) используется независимая запись
2. Вставьте кювету или измерительную ячейку с
данных калибровки.
дистиллированной водой для проведения калибровки.
Прибор можно откалибровать для одного, двух
или трех типов
Примечание: Всегда очень тщательно проводите калибровку,
кювет или измерительных ячеек и параллельно использовать три
поскольку неверная калибровка может стать причиной получения
разных типа кювет или измерительных ячеек.
неточных результатов.
Русский 222

Примечание: После калибровки можно выполнить измерение,
используя кювету с дистиллированной водой в качестве
образца.
Отображаемые результаты
измерений должны совпадать с
бесцветным индексом (т.е. Хайзен = 0, Гарднер = 0.0, CIE
L*a*b* = 100.0, 0.0, 0.0, и т.д.)
3. Калибровка начнется автоматически, как только прибор
обнаружит кювету.
Тип используемой кюветы или измерительной ячейки и ход
выполнения калибровки отображается в отдельном окне.
5. Вставьте тестовую кювету.
Процесс измерения начнется автоматически.
Отобразится результат расчета цветности.
Примечание: Полоска справа от результата отображает
результат, относительно диапазона измерений.
6. Чтобы провести следующее измерение, извлеките кювету и
вставьте кювету со следующим образцом или нажмите
"
Измерение", чтобы провести повторное измерение.
4. После завершения калибровки размер кюветы будет
отображен в правом верхнем углу.
Русский 223

Сенсорные области в режиме измерения
В режиме измерения имеются сенсорные области, которые дают
немедленный доступ к различным пунктам меню.
Рисунок 3 Сенсорные области в режиме измерения
1 Откройте Выбрать шкалу цветности и выберите шкалу для
отображения.
2 Измените отображаемую шкалу цветности на следующую систему
цветности, которая выбрана в списке отображаемых шкал для кода
оператора.
3 Откройте Код образца чтобы изменить или добавить код образца.
4 Измените Верхний предел диапазона цветности.
5 Измените Нижний предел диапазона цветности.
6 Открыть Комментарии чтобы
ввести комментарий.
Опции настройки параметров
Нажмите Настройки чтобы настроить параметр.
Русский 224

Таблица 4 Параметры измерения цветности
Опции Описание
Далее Вывод следующих опций
Символ: Сохранение данных, если выбрано Настройка прибора > Настройки журнала данных > Автосохранение: Выкл..
Значок сохранения
Символ: Извлечение данных, если выбрано Настройка прибора > Настройки журнала данных > Автосохранение: Вкл..
Значок отправки данных Для передачи данных на принтер, компьютер, USB-накопитель (тип A) или в сеть.
Шкала цветности Выбор шкалы цветности
ПРОСМОТР ГРАФИКА отображает график спектрального пропускания или поглощения.
Просмотр графика
Примечание: Просмотр графика активируется после получения первого измеренного значения.
Показать таблицу
Просмотр значений
ПРОСМОТР ТАБЛИЦЫ отображает значения спектрального пропускания T% от 380 нм до 720 нм.
ПРОСМОТР ЗНАЧЕНИЙотображает результат последнего расчета цветности.
ЕДИНИЦЫ: Выбор поглощения или пропускания.
Масштаб и единицы
МАСШТАБ: В автоматическом режиме масштабирования ось Y автоматически подстраивается для отображения всего спектра.
В ручном режиме масштабирования можно вывести часть спектра.
European Pharmacopoeia
Фарм.шкала: Auto
Выберите АВТО или ТРЕБУЕМЫЙ
МАСШТАБ
Выбор комбинаций 3 различных цветовых шкал с 3 различными цветовыми шкалами для отображения результатов.
Выбор 1: Номер цвета Klett + индекс желтизны
Выбор цветовой шкалы
Выбор 2: Номер цвета Klett + номер цвета ADMI + индекс желтизны
Выбор 3: Индекс желтизны + индивидуальное пропускание
Русский 225

Таблица 4 Параметры измерения цветности (продолжение)
Опции Описание
Излучатель/ Наблюдатель:
Излучатель: Выбрать C, A или D65
C/2°
Наблюдатель: 2° или 10°
Шкалы цветности для кода
Индивидуальный выбор цветовых шкал для кода оператора.
оператора
Поиск и устранение неполадок
Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения
Произошла ошибка при загрузке данных
Перезапустите процесс или обратитесь к
прибора.
производителю или его местному агенту.
Произошла ошибка при чтении с USB-
Перезапустите процесс или обратитесь к
накопителя.
производителю или его местному агенту.
Произошла ошибка при записи на USB-
Перезапустите процесс или обратитесь к
накопитель.
производителю или его местному агенту.
Проверьте
текущий файл обновления. Ошибка при обновлении. Проверьте USB-накопитель.
Обратитесь к производителю или его местному
Обратитесь в сервисную службу. Ошибка при обновлении.
представителю.
Проверьте конфигурацию сети. Проверьте сетевые настройки.
Проверьте соединение. Проверьте сетевые настройки.
Русский 226

Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения
Закройте крышку. Закройте крышку кюветного отделения.
Вставьте USB-накопитель. Вставьте USB-накопитель в порт USB A прибора.
Проверьте сетевые настройки или обратитесь к
Проверьте подключение и обратитесь к
Ошибка сетевых настроек или FTP
производителю или его представителю в вашей
администратору.
стране.
Файл для обновления прибора отсутствует. Ошибка при обновлении. Проверьте USB-накопитель.
Сохраните файл обновления заново и повторите
Файл для обновления прибора поврежден
. Ошибка при обновлении.
процедуру.
Выключите прибор и включите его снова. Если тест
Рекомендуется выполнить полную проверку
Проверка значений для воздуха не удалась
системы не проходит, обратитесь к производителю
системы
или его местному агенту.
Забыли пароль?
Неправильное значение! Неверный пароль
Обратитесь к производителю или его
представителю.
Поглощение > 3,5! Измеренное
поглощение превышает 3,5 Разбавьте образец и повторите измерение
Значение цветности выходит за пределы
Разбавьте образец или выберите соответствующую
Цвет = ***
измерений.
цветовую шкалу.
Сетевые настройки: DHCP-клиент не подключен к
Ошибка при вызове локального IP-адреса.
Повторно введите IP-адрес.
DHCP-серверу
Ошибка в ходе настройки интерфейса по
Сетевые настройки: интерфейс по умолчанию не
Повторите попытку создать подключение.
умолчанию.
может быть
задан для фиксированного IP-адреса
Ошибка в ходе настройки сетевого диска. Ошибка в ходе настройки сети Проверьте настройки.
Сетевые настройки: маска подсети не может быть
Ошибка при настройке маски подсети.
Повторно введите маску подсети.
задана для фиксированного IP-адреса
Перезапустите процесс или обратитесь к
Ошибка копирования с USB-накопителя. Ошибка при обновлении
производителю или его местному агенту.
Ошибка подключения FTP. Ошибка FTP Убедитесь, что прибор подключен к сети.
Русский 227

Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения
Ошибка
Проверьте лампу и замените ее при
Программа тестирования остановлена
необходимости.
Проверьте лампу
Программа прервана при запуске прибора
Закройте крышку.
Закройте крышку.
Нажмите Start Again (Запустить заново).
Ошибка [xx]
Ошибка
Извлеките кювету/измерительную ячейку из
Программа прервана
Программа тестирования остановлена при запуске
кюветного отделения.
Извлеките кювету
прибора
Нажмите OK.
Закройте крышку.
Ошибка
Диагностика прервана!
Обратитесь к производителю или к его местному
Неисправность электроники
Аппаратная ошибка!
агенту и сообщите номер ошибки.
Ошибка [x]
Ошибка
Уменьшите внешнее освещение. Избегайте прямого
Слишком сильное освещение!
Датчики прибора обнаруживают слишком сильное
солнечного света.
Переместите прибор в тень
внешнее освещение
Закройте крышку.
или закройте крышку
Аппаратное резервирование отсутствует Проверьте USB-накопитель.
Для этих параметров нет действительных
Анализ
данных невозможен, данные измерения
Измените выбор.
данных!
отсутствуют
Действительных данных не обнаружено! Невозможно просмотреть записи в журнале данных Измените выбор.
Настройка анализа данных невозможна без данных
Данные измерения отсутствуют!
Измените выбор.
измерений.
Это сообщение является предупреждением.
Контрольные границы не достигнуты! Контрольные границы данных не достигнуты
Контрольные границы не достигнуты.
Это сообщение является предупреждением. Предел
Контрольные границы превышены! Контрольные
границы данных превышены.
регулирования превышен.
Концентрация выше нормы! Рассчитанная концентрация выше 999999 Разбавьте образец и повторите измерение
Возможные помехи от: Проверка мешающих ионов Анализ может быть ошибочным вследствие помех.
Русский 228

Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения
Возможные помехи от: Проверка мешающих ионов Анализ может быть ошибочным вследствие помех.
По вопросам обслуживания прибора обращайтесь к
Необходима следующая инспекция!
производителю или его местному агенту.
Отрицательный результат! Вычисленный результат отрицательный Проверьте концентрацию образца
Сетевые настройки отключены во время попытки
Сеть отключена.
Активируйте подключение.
доступа к главной странице через боковую панель
Удаленный сервер недоступен
. Ошибка в ходе настройки сети Убедитесь, что прибор подключен к сети.
Избегайте прямого солнечного света в месте
Нестабильн. условия освещения!
измерения.
Для измерений в круглых кюветах 11 мм требуется
Вставьте адаптер кюветы Z в кюветное отделение
Вставьте адаптер Z.
адаптер Z.
(2). Подтвердите операцию нажатием кнопки "OK".
Недостаточно памяти для обновления. Ошибка при обновлении. Выберите память большего
объема.
Выключите прибор и включите его снова. Если тест
Сбой при проверке системы! Сбой при измерении значений для воздуха.
системы не проходит, обратитесь к производителю
или местному агенту.
Выключите прибор и дайте ему остыть в течение
Слишком высокая температура.
нескольких минут. При необходимости переместите
Измерения невозможны.
его в более прохладное
место.
Сохраните файл обновления заново и повторите
Файл обновления поврежден. Ошибка при обновлении.
процедуру.
USB-накопитель не подключен. Обновление невозможно. Проверьте USB-накопитель.
Веб-сервер недоступен. Домашняя страница прибора недоступна Повторите попытку подключения позже.
Русский 229

Запасные части
Принадлежности
Описание Кат. Кол-во
Набор сертифицированных диагностических фильтров (Проверочный комплект) 4 прецизионных стеклянных фильтра с
LZM339
номинальными значениями
Набор сертифицированных тестовых растворов "Addista-color", содержащий 6 сертифицированных тестовых растворов LZM282
Круглые кюветы, 11 мм, стекло, 560 шт. LYY621
Квадратные кюветы, 10 мм, стекло, 3 шт. LZP045
Квадратные кюветы, 10 мм, пластик, полистирол, 1000 шт. EBK019
Квадратная кювета, 50 мм, стекло, 1 шт. LZP167
Квадратные кюветы, 50 мм, ПММА с крышкой, 10 шт. LZP341
Квадратные кюветы, 50 мм, ПММА, 50 шт. LZM130
Ручной сканер штрих-кода LZV566
USB-накопитель LZV568
USB-клавиатура (раскладка US) LZV582
ПО Hach Lange Online Data для передачи данных напрямую в MS Excel LZV799
Защитный колпачок для разъема USB LZV881
Удлинительный кабель USB LZV567
Кабель Ethernet, экранированный, длина 2 м. LZV873
Интерфейсный кабель USB - компьютер LZV632
Русский 230

Slovenčina
Technické údaje
Prevádzkové
LICO 690 LICO 620
špecifikácie
Môžu sa meniť bez predchádzajúceho upozornenia!
< 0,5 % ku 2 Abs
Fotometrická linearita
Prevádzkové
≤1 % pri > 2 Abs s neutrálnym sklom pri 546 nm
LICO 690 LICO 620
špecifikácie
Rozptýlené svetlo < 0,1 % T pri 340 nm s NaNO
2
Meranie farby, meranie
rozdielu farby,
3000 meraní farieb,
Režim displeja
Meranie farby
absorbancia a
100 referenčných hodnôt
koncentrácia
farieb,
Protokol dát
1000 fotometrických
400 meraní farieb
Meranie farby 26 farebných pomerov 5 farebných pomerov
meraní,
20 spektrálnych skenov,
Všetky vizuálne farebné pomery sú vypočítané pre
20 časových skenov
štandardné svetelné grafy C a 2° štandardných
Kolorimetrické
pozorovateľov v súlade s DIN 5033. Kolorimetrické
Fyzické špecifikácie a špecifikácie prostredia
hodnotenie
hodnoty farby možno prepnúť na svetelný typ A, C,
D65 a 2° alebo 10° štandardných pozorovateľov.
Šírka 350 mm (13,78 palca)
Zdrojová lampa Halogénová lampa
Výška 151 mm (5,94 palca)
Rozsah vlnových dĺžok 320 – 1100 nm
Hĺbka 255 mm (10,04 palca)
Správnosť vlnovej dĺžky ± 1,5 nm (rozsah vlnových dĺžok 340 – 900 nm)
Hmotnosť 4200 g (9,26 libier)
Reprodukovateľnosť
≤ 0,1 nm
Požiadavky na
vlnovej dĺžky
10 – 40 °C (50 – 140 °F), max. 80 % relatívna vlhkosť
prostredie pre
(bez tvorby kondenzátu)
prevádzku
Rozlíšenie vlnovej dĺžky 1 nm
Požiadavky na
Kalibrácia vlnovej dĺžky Automatická
-40 – 60 °C (-40 – 140 °F), max. 80 % relatívna
prostredie pre
vlhkosť (bez tvorby kondenzátu)
skladovanie
Rozsah vlnových dĺžok
380 – 720 nm kroky po 10 nm
pre meranie farby
Ďalšie technické údaje
Rýchlosť skenovania ≥ 8 nm/s (v krokoch po 1 nm)
Konektor napájania cez
Vstup: 100 – 240 V/47 – 63 Hz
externý napájací zdroj
Výkon: 15 V/40 VA
Šírka spektrálneho
5 nm
pásma
Rozsah fotometrického
± 3 Abs (rozsah vlnových dĺžok 340 – 900 nm)
merania
5 mAbs pri 0,0–0,5 Abs,
Fotometrická správnosť
1 % pri0,50–2,0 Ext
Slovenčina 231

Prevádzkové
Všeobecné informácie
LICO 690 LICO 620
špecifikácie
Používajte len tienený kábel s maximálnou dĺžkou
Bezpečnostné informácie
3m:
Pred vybalením zariadenia, jeho nastavením alebo pred jeho uvedením
2× USB typu A
do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod. Osobitnú pozornosť
Rozhrania
1× USB typu B
venujte všetkým výstrahám a upozorneniam. Pri zanedbaní hrozí
Používajte len tienený kábel (napr. STP, FTP, S/FTP)
nebezpečenstvo vážneho poranenia operátora alebo poškodenia
s maximálnou dĺžkou 20 m:
prístroja.
1× Ethernet
Ak chcete zaručiť, aby sa ochrana zabezpečovaná týmto prístrojom
Menovité hodnoty krytu IP40 (s výnimkou rozhraní a napájania)
neoslabila, prístroj nepoužívajte ani neinštalujte iným spôsobom, ako je
určené v tomto návode na použitie.
Trieda ochrany Trieda I
NEBEZPEČ ENSTVO
Označuje potenciálne alebo bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, spôsobí smrteľné alebo ťažké zranenie.
VÝSTRAHA
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
UPOZORNENIE
Označuje potenciálne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k úrazu
s ľahkým alebo stredne ťažkým poranením.
POZNÁMKA
Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k poškodeniu zariadenia.
Informácia, ktorej treba venovať zvýšenú pozornosť.
Poznámka: Doplnková informácia k hlavnému textu.
Slovenčina 232

Štítky s výstražnými symbolmi
Bezpečnosť v blízkosti zdrojových lámp
Preštudujte si všetky štítky a značky, ktoré sa nachádzajú na prístroji. Ak
Zdrojová lampa pracuje pri vysokých teplotách.
tak neurobíte, môže to mať za následok zranenie osôb alebo
Pred výmenou lampy odpojte prístroj zo zdroja napájania, aby ste
poškodenia prístroja. Symbolom umiestneným na zariadení
zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom.
zodpovedajú výstražné poznámky uvedené v návode na použitie.
Tento symbol môže byť pripevnený na zariadení a odkazovať na úkon
UPOZORNENIE
a/alebo bezpečnostnú poznámku v návode na použitie.
Nebezpečenstvo popálenia. Pred údržbou alebo výmenou nechajte lampu(y)
ochladiť sa aspoň na 30 minút.
Tento symbol na zariadení označuje horúce povrchy.
Chemická a biologická bezpečnosť
Elektrické zariadenie označené týmto symbolom nesmie byť po 12.
auguste 2005 v EÚ likvidované v systémoch zberu komunálneho
odpadu. Podľa miestnej a národnej legislatívy EÚ (smernica EÚ
NEBEZPEČ ENSTVO
2002/96/ES) musia užívatelia elektrických zariadení v Európe vrátiť
Pri kontakte s chemickými/biologickými látkami hrozí potenciálne
staré zariadenie alebo vyradené zariadenie späť výrobcovi na
nebezpečenstvo.
bezplatnú likvidáciu.
Práca s chemickými vzorkami, štandardmi a činidlami môže byť nebezpečná.
Poznámka: Pred vrátením zariadenia na recykláciu sa
Pred použitím sa oboznámte s potrebnými bezpečnostnými postupmi a správnym
skontaktujte s výrobcom alebo dodávateľom zariadenia, aby
zaobchádzaním s chemikáliami, prečítajte si a dodržujte všetky príslušné karty
vám poskytol pokyny, ako vrátiť vyradené zariadenie,
bezpečnostných údajov.
elektrické príslušenstvo dodané výrobcom a všetky pomocné
Bežné prevádzkovanie tohto zariadenia môže vyžadovať použitie
prvky na zabezpečenie ich správnej likvidácie.
chemikálií alebo vzoriek, ktoré sú biologicky nebezpečné.
• Pred ich použitím dodržte všetky upozornenia vytlačené na
pôvodných nádobách s roztokom a kartách bezpečnostných údajov.
VÝSTRAHA
• Všetky spotrebované roztoky likvidujte v súlade s miestnymi a
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nevhodným používaním alebo
národnými predpismi a zákonmi.
zneužitím tohto výrobku, vrátane, bez obmedzenia, priamych, náhodných a
následných škôd, a úplne vylučuje také škody, ako je dovolené v súlade s
• Zvoľte typ ochranného vybavenia vyhovujúci koncentrácii a
platnými právnymi predpismi.
množstvu nebezpečného materiálu, ktorý používate.
Užívateľ je výhradne zodpovedný za určenie kritického rizika pri používaní a
prijatie náležitých opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy
Prehľad produktu
prístroja.
Prístroje LICO 690 a LICO 620 sú VIS spektrálne fotometre s rozsahmi
vlnových dĺžok od 320 do 1100 nm. Tieto prístroje môžu vykonávať
presné kolorimetrické analýzy v súlade s normami ISO/ASTM jedným
meraním a zobrazia výsledok v podobe klasických farebných systémov,
ako sú hodnoty farieb Jód, Hazen alebo Gardner. Prístroje podporujú
viaceré jazyky.
Slovenčina 233

LICO 690 je dodávaný s výpočtami hodnôt 26 farieb, zatiaľ čo LICO 620
Prevádzkové prostredie
je dodávaný s výpočtami hodnôt 5 farieb (farba Jód, Hazen, Gardner,
Aby prístroj fungoval normálne a mal dlhú životnosť, dodržujte
Saybolt a čísla farby ASTM D 1500).
nasledujúce body.
Lico 690 obsahuje nasledujúce programy a prevádzkové režimy okrem
• Umiestnite prístroj bezpečne na rovný povrch. Dbajte na to, aby boli
meraní farieb: režim jednej vlnovej dĺžky, režim viacnásobnej vlnovej
spod prístroja odstránené všetky predmety.
dĺžky, skenovanie vlnovej dĺžky a režim časového skenu. Digitálne
merania sú zobrazené v objemových jednotkách koncentrácie,
• Teplota prostredia musí byť v rozpätí 10 – 40 °C (50 – 104 °F).
absorbancie alebo % transmitancie, čo robí z prístroja LICO 690
univerzálne zariadenie vhodné na laboratórnu analýzu.
POZNÁMKA
Inštalácia
Chráňte prístroj pred nadmernými teplotami spôsobenými ohrievačmi, priamym
slnečným svetlom a inými zdrojmi tepla.
• Relatívna vlhkosť musí byť pod úrovňou 80 %; na prístroji sa
nesmie zrážať vlhkosť.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru.
• Nechajte aspoň 15 cm voľný priestor v hornej časti a po všetkých
Používajte výlučne dodaný stolový napájací zdroj LZV844.
stranách pre cirkuláciu vzduchu, aby sa zabránilo prehriatiu
Len kvalifikovaní odborníci smú vykonávať úlohy popísané v tejto časti príručky a
elektrických častí.
zároveň musia dodržiavať všetky platné bezpečnostné predpisy.
• Nepoužívajte ani neuskladňujte zariadenie na extrémne prašných,
vlhkých či mokrých miestach.
Vybalenie prístroja
• Udržujte povrch prístroja, kyvetový priestor a všetko príslušenstvo
Nasledujúce komponenty sú dodávané štandardne s prístrojom
po celú dobu čisté a suché. Okamžite odstráňte známky
LICO 690/620:
ošpliechania alebo rozliaty materiál z povrchu alebo vnútra prístroja.
• Spektrofotometer LICO 690/LICO 620
• Protiprachový kryt
• Protiprachový kryt USB nainštalovaný ako štandardné vybavenie
• Stolový napájací zdroj s napájacím káblom
• Kyvetový adaptér Z nainštalovaný ako štandardné vybavenie
• Základný návod na použitie
• CD-ROM s podrobnými prevádzkovými pokynmi
Poznámka: Ak niektorá z uvedených súčastí chýba alebo je poškodená,
okamžite sa obráťte na výrobcu alebo obchodného zástupcu.
Slovenčina 234

Pohľad spredu a zozadu
Obr. 1 Pohľad spredu a zozadu
1 USB port typu A 5 Ethernetový port
2 Kryt kyvetového priestoru 6 USB port typu B
3 Dotykový displej 7 USB port typu A
4 Hlavný vypínač 8 Prípojka pre stolový napájací zdroj
Slovenčina 235

Sieťové prípojky
Tabuľka 1 Rozhrania
Rozhrania Popis
VÝSTRAHA
Tento USB port možno použiť na pripojenie tlačiarne, USB kľúča
USB (typ A)
alebo klávesnice.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru.
Používajte výlučne dodaný stolový napájací zdroj LZV844.
Tento USB port je určený len na pripojenie prístroja a počítača
USB (typ B)
(keď je nainštalovaný príslušný softvér).
1. Pripojte napájací kábel k stolovému napájaciemu zdroju.
Ethernetový port je určený na prenos dát do počítača bez
2. Zapojte kábel stolového napájacieho zdroja do zadnej časti
inštalovaného softvéru alebo v miestnej sieti . S ethernetovým
Ethernet
prístroja (Obr. 1).
portom používajte len tienený kábel (napr. STP, FTP, S/FTP) s
dĺžkou max. 20 m.
3. Zapojte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky elektrickej siete
(100 – 240 V~/47 – 63 Hz).
4. Ak chcete aktivovať napájací zdroj zapnite hlavný vypínač vedľa
Kyvetové priestory a kyvetové adaptéry
displeja (Obr. 1).
Kyvetové priestory a adaptér
Poznámka: Ak prístroj nebudete používať dlhší čas, odpojte ho od
zdroja napájania.
Kyvetové priestory otvoríte posunutím krytu kyvetového priestoru
doľava.
Poznámka: Uistite sa, že je zásuvka, ktorú používate, ľahko dostupná.
Kryt sa sklopí na stranu vedľa kyvetových priestorov.
Rozhrania
Poznámka: Ak sú medzi jednotlivými používaniami dlhé intervaly,
zatvorte kryt kyvetového priestoru, aby ste ochránili optiku prístroja od
Prístroj má tri USB porty a jeden ethernetový port ako štandardné
prachu a nečistôt.
vybavenie. Sú umiestnené v prednej a zadnej časti prístroja (Obr. 1).
Prístroj má dva kyvetové priestory (Obr. 2). Načítať možno zakaždým
USB porty typu A sa používajú na komunikáciu s tlačiarňou, USB kľúč
iba jeden typ kyviet.
alebo klávesnicou. USB kľúč možno použiť na aktualizáciu softvéru
prístroja.
Kyvetový priestor (1) pre:
USB port typu B sa používa na komunikáciu s počítačom. Na toto
• 11 mm guľaté kyvety
použitie musí byť na počítači nainštalovaný voliteľný softvér Hach Lange
Poznámka: Vložte kyvetový adaptér Z do kyvetového priestoru (2).
Online Data.
USB rozbočovač možno použiť na pripojenie niekoľkých prvkov
Kyvetový priestor (2) pre:
príslušenstva naraz.
V kyvetovom priestore (2) možno použiť nasledujúce typy kyviet.
Poznámka: USB káble nesmú byť dlhšie ako 3m.
• Bez kyvetového adaptéra Z v kyvetovom priestore (2) môžete vložiť
Tieto USB porty umožňujú export dát do tlačiarne alebo počítača a
50 mm kyvety.
umožňujú aj aktualizáciu softvéru prístroja. Ethernetový port podporuje
• S kyvetovým adaptérom Z: 10 mm hranaté kyvety.
prenos dát v reálnom čase v miestnych sieťach, LIMS systémoch alebo
Poznámka: Tieto kyvety musia byť vložené s kyvetovým
SC kontroléroch. S ethernetovým portom používajte len tienený kábel
adaptérom Z.
(napr. STP, FTP, S/FTP) s dĺžkou max. 20 m.
Slovenčina 236

Poznámka: V prípade ťažkého znečistenia možno vymeniť kyvetový
Obr. 2 Kyvetové priestory a kyvetový adaptér Z
priestor (2).
Inštalácia kyvetového adaptéra Z
1. Otvorte kyvetový priestor.
2. Vložte kyvetový adaptér Z do kyvetového priestoru (2) tak, aby
šípka na kyvetovom adaptéri smerovala ku kyvetovému priestoru
(1) (Obr. 2).
Poznámka: Šípka na kyvetovom adaptéri indikuje smer svetelného lúča.
1 Kyvetový priestor (1) pre guľaté kyvety
2 Kyvetový priestor (2) pre hranaté kyvety, kyvetový adaptér Z nainštalovaný
Slovenčina 237

Spustenie
Zmena nastavenia jazyka
Prístroj funguje vo zvolenom jazyku, kým sa táto možnosť nezmení.
1. Zapnite prístroj.
POZNÁMKA
2. Počas procesu spustenia stlačte ľubovoľný bod na obrazovke a
Všetky displeje v tomto návode zodpovedajú LICO 690. Displeje LICO 620 sa
udržujte kontakt, až kým sa nezobrazí menu na výber jazyka
môžu líšiť.
(približne 45 sekúnd).
3. Zvoľte požadovaný jazyk.
Zapnutie prístroja, proces spustenia
4. Stlačením OK potvrdíte voľbu jazyka. Následne sa automaticky
1. Zapojte napájací kábel do zásuvky elektrickej siete.
spustí autokontrola.
2. Zapnite prístroj stlačením hlavného vypínača vedľa displeja.
3. Prístroj automaticky začne proces spustenia, ktorý trvá približne
Autokontrola
45 sekúnd. Displej zobrazí logo výrobcu. Na konci procesu
spustenia zaznie melódia spustenia.
Poznámka: Počkajte približne 20 sekúnd predtým, než prístroj opäť
zapnete, aby sa nezničili elektronické a mechanické súčasti prístroja.
Výber jazyka
Pri každom zapnutí prístroja sa spustí testovací program.
Počas priebehu tohto programu (približne 25 sekúnd) možno vykonať
systémové testy, lampové testy, kalibráciu filtra, kalibráciu vlnovej dĺžky
a napäťové testy. Každý test, ktorý prebehne v poriadku, sa označí
symbolom potvrdenia.
Softvér podporuje viacero jazykov. Pri prvom zapnutí prístroja sa
Poznámka: V prípade chybných hlásení počas testovacieho programu si
automaticky po procese spustenia zobrazí obrazovka výberu jazyka.
pozrite časť Riešenie problémov.
1. Zvoľte požadovaný jazyk.
2. Stlačením OK potvrdíte voľbu jazyka. Následne sa automaticky
spustí autokontrola.
Slovenčina 238

Vypnutie prístroja
1. Stlačte hlavný vypínač vedľa displeja približne na 5 sekúnd.
Štandardné programy
Prehľad
Tipy na používanie dotykového displeja
Celý displej reaguje na dotyk. Ak chcete vybrať možnosť, klepnite naň
nechtom, špičkou prsta, gumou alebo špeciálnym dotykovým perom.
Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi ako napr. hrotom
guľôčkového pera.
Po dokončení diagnostiky sa zobrazí Hlavné menu.
• Neklaďte nič na povrch displeja, zabránite tak jeho poškodeniu
alebo poškriabaniu.
Režim spánku
• Ak chcete vybrať tlačidlá, slová alebo ikony, stlačte ich.
• Na rýchle posúvanie smerom nahor a nadol po dlhých zoznamoch
používajte posuvné lišty. Stlačte a podržte posuvnú lištu, následne
sa posúvajte smerom nahor alebo nadol po zozname.
• Položku zvýrazníte tak, že ju raz stlačíte. Po úspešnom zvolení sa
položka zobrazí ako invertovaný text (svetlý text na tmavom
pozadí).
Prístroj je možné uviesť do režimu spánku.
1. Krátko stlačte hlavný vypínač vedľa displeja.
Zobrazí sa hlásenie „Režim spánku“. Displej sa potom vypne
automaticky.
2. Ak ho chcete zapnúť, stlačte hlavný vypínač vedľa displeja.
Automaticky sa spustí autokontrola.
Po jej dokončení je prístroj pripravený na používanie.
Slovenčina 239

Používanie alfanumerickej klávesnice
Tabuľka 2 Alfanumerická klávesnica
Ikona/
Popis Funkcia
kláves
Vymazať
CE
Vymazávanie záznamov.
záznam
Ľavá
Odstráni aktuálny znak a posunie sa späť o jedno
Späť
šípka
miesto.
Pravá
Ďalej Presun na ďalšie miesto v zázname.
šípka
Hlavné menu
Displej sa používa na zadávanie písmen, čísel a symbolov podľa
potreby pri programovaní prístroja. Možnosti, ktoré nie sú k dispozícií,
sú deaktivované (sivé). Ikony na pravej a ľavej časti displeja sú
popísané v Tabuľka 2.
Centrálna klávesnica sa mení v závislosti od zvoleného zadávacieho
režimu. Stláčajte kláves opakovane, až kým sa na displeji nezobrazí
požadovaný znak. Medzeru zadáte pomocou podtržníka na klávese
YZ_.
Stlačením Zrušiť zrušíte zadaný znak alebo ho stlačením OK potvrdíte.
Poznámka: Taktiež je možné použiť USB klávesnicu (s americkým
rozložením klávesnice) alebo ručnú USB čítačku čiarových kódov.
V hlavnom menu je možné vybrať rôzne režimy. Nasledujúca tabuľka
stručne popisuje každú možnosť menu.
Tabuľka 2 Alfanumerická klávesnica
Na pravej časti displeja sa nachádza panel nástrojov. Jeho stláčaním
Ikona/
aktivujete rôzne funkcie.
Popis Funkcia
kláves
Odobratie a príprava vzoriek
Abecedné
Prepína v režime zadávania znakov medzi veľkými a
ABC/abc
znaky
malými písmenami.
Odoberte reprezentatívnu vzorku z produktu, ktorý chcete merať v
Zadávanie interpunkčných znamienok, symbolov a
súlade s normou DIN EN ISO 15528 (alebo ASTM D3925-02).
# % Symboly
dolných a horných indexov..
Ak materiál vykazuje známky zakalenia, odstráňte ho filtráciou,
Číselné
odstredením, zahrievaním, ultrazvukovým spracovaním alebo inými
123
Zadávanie bežných čísel..
znaky
vhodnými spôsobmi.
Slovenčina 240