Hach-Lange LICO 620 Basic User Manual – страница 15

Инструкция к Hach-Lange LICO 620 Basic User Manual

Tabell 3 Huvudmenyns alternativ

Tabell 3 Huvudmenyns alternativ

Alternativ Funktion

Alternativ Funktion

Mätningar med en våglängd:

Sparade data kan hämtas, filtreras eller

Recall measurement data (ta fram

Absorbansmätningar: ljuset som

skickas till en skrivare, ett minneskort

data)

absorberas av provet mäts i

eller en dator samt raderas.

absorbansenheter.

Den här menyn används för att

Transmittansmätningar (%): mäter den

konfigurera användar- eller

procentandel källjus som passerar genom

processpecifika inställningar: användar-

En våglängd

Instrumentinställningar

provet och når detektorn.

ID, datum och tid, säkerhetsinställningar,

Koncentrationsmätningar: en

sparade data, ljud, hantering av dator och

koncentrationsfaktor kan anges för att

skrivare samt energihantering.

göra det möjligt för de uppmätta

absorbansvärdena att omvandlas till

Om provet är grumligt ska du åtgärda grumligheten genom filtrering,

koncentrationsvärden.

centrifugering, uppvärmning, ultraljudsbehandling eller andra passande

metoder.

I läget för flera våglängder mäts

Photometry

absorbans (Abs) eller procentandel

Värm prov som har delvis fast konsistent innan de mäts, så att det fasta

(fotometri)

transmittans (%T) med upp till fyra

materialet löses upp i vätskan. Prepareringen får inte förändra provet

(endast

Flera våglängder

våglängder, varpå absorbansskillnader

kemiskt.

LICO 690)

och absorbansförhållanden beräknas.

Enkla omräkningar till koncentrationer

Se till att det inte finns några luftbubblor i provet under mätningen.

kan också göras.

För färgskillnadsmätning finns tre tillgängliga kyvettyper med olika

Tidsinläsningsfunktionen registrerar

material (glas, PS och PMMA) och ljusvägslängder (10 mm, 11 mm och

absorbansen eller transmittansen i

Tidsförlopp

50 mm). Tillsätt cirka 2 cm av provet i kyvetten. Ljusstrålen genomlyser

procent vid en våglängd under en angiven

kyvetten cirka 0,5 cm till 1,5 cm ovanför kyvettens botten.

tidsperiod.

Programmet beräknar och visar automatiskt färgvärden för jod, Hazen,

Våglängdsscanning visar hur ljuset från

ett prov absorberas över ett definierat

Gardner, Saybolt, Klett och ASTM D 1500. Hänsyn tas till den kyvettyp

våglängdsspektrum. Den här funktionen

som används.

Våglängdsscanning

kan användas för att bestämma vid vilken

Ett värmeblock finns tillgänglig för de runda engångskyvetterna av glas

våglängd maximal absorbans kan mätas.

på 11 mm. Värmeblocket värmer upp kyvetten till valfri temperatur

Absorbansvärdena visas grafiskt under

pågående scanning.

mellan omgivningstemperaturen och 150 °C (302 °F).

Menyn "System Check" (systemkontroll)

innehåller en mängd alternativ, bland

ANMÄRKNING

annat instrumentinformation, optiska

Proven måste vara klara. De får inte vara grumliga. Om det inte går att direkt mäta

kontroller, säkerhetskopiering av

Systemkontroller

fasta eller pastaliknande produkter måste produkten smältas innan den överförs till

instrument, servicetider,

kyvetterna eller provcellerna. Se till att inte kyvetterna/provcellerna innehåller

instrumentuppdatering, inställningar för

luftbubblor.

analytisk kvalitetsmätning och

lamphistorik.

Svenska 281

Håll alltid i kyvetten/provcellen nära toppen. Det förhindrar att

fingeravtryck hamnar i kyvettens eller provcellens mätzon. Använd

lämpliga överföringspipetter när du flyttar proven till kyvetterna/

provcellerna.

Tillsätt proven sakta till kyvetterna/provcellerna. Se till att inga

luftbubblor bildas i provet eller på kyvettens/provcellens väggar.

Luftbubblor i provet förvränger mätvärdena.

Ta bort eventuella luftbubblor som har ångats i provet med värme,

vakuum, ultraljudsbehandling eller andra lämpliga metoder.

Rengör utsidan av kyvetterna/provcellerna noggrant innan du sätter

in dem i cellfacket.

ANMÄRKNING

Färgmätningsläget används för att bestämma absoluta färgvärden i

Se till att kyvetter/provceller av PS (polystyren) eller PMMA (polymetylmetakrylat)

färgskalorna Hazen, Gardner, CIE L*a*b* eller European

inte förstörs av proven. Det kan skada cellfacket.

Pharmacopoeia.

En oberoende datakalibreringspost används för varje kyvettyp

Färgmätning

(11 mm rund kyvett samt 10 och 50 mm kvadratiska kyvetter).

Exaktheten hos färgmätningen beror i hög grad på att provet är korrekt

Det går att kalibrera instrumentet med en, två eller tre typer av kyvetter/

preparerat. Följ dessa riktlinjer för preparering för att säkerställa en

provceller, och kyvetterna/provcellerna kan användas parallellt.

exakt mätning:

Rengör alltid glaskyvetterna/provcellerna omedelbart efter

användningen.

Använd bara de optiskt bästa proven för mätningar. Se till att

kyvetterna/provcellerna är rena och inte visar tecken på

ogenomskinlighet.

Tillsätt vätskan sakta till kyvetten, så att inga luftbubblor bildas i

provet.

Om du vill använda den kvadratiska kyvetten på 10 mm och de runda

kyvetterna på 11 mm måste adapter Z sättas in i kyvettfack (2). Om du

vill mäta med kvadratiska kyvetter på 50 mm så måste du ta bort

adaptern.

Svenska 282

Utföra en färgmätning

4. Efter kalibreringen visas storleken på kyvetten som används längst

upp till höger.

1. Tryck på Color Measurement(färgmätning).

Obs! Efter kalibreringen kan du mäta kyvetten igen med destillerat

2. Sätt in en kyvett/provcell med destillerat vatten i kalibreringssyfte.

vatten som prov.

Obs! Genomför alltid kalibreringen noggrant. Bristfälliga kalibreringar

Mätvärdet som visas ska matcha de ofärgade färgindexen (d.v.s.

kan leda till att resultaten blir felaktiga.

Hazen = 0, Gardner = 0.0, CIE L*a*b* = 100,0, 0,0, 0,0 etc.)

3. Kalibreringen startar automatiskt när instrumentet har registrerat

5. Sätt in testkyvetten.

kyvetten.

Mätningen startar automatiskt.

Typen av kyvett/provcell som används och kalibreringens förlopp

Resultatet av färgberäkningen visas.

visas i ett separat fönster.

Obs! Stapeln till höger bredvid resultatet visar resultat i relation till

mätområdet.

Svenska 283

6. Ta bort kyvetten inför nästa mätning och sätt in nästa provkyvett,

eller tryck på Measure (mät) om du vill mäta provet på nytt.

Tryckkänsliga områden i mätläge

I mätläget finns det tryckkänsliga områden som du kan använda för att

direkt komma åt olika menyalternativ.

Bild 3 Tryckkänsliga områden i mätläge

1 Öppna Select Color Scale (välj färgskala) och välj skalan som ska

användas för visning.

2 Ändra färgskalan som visas till nästa färgsystem. Det väljer du i listan

Operator ID color scale (färgskala för användar-ID).

3 Öppna Sample ID (prov-ID) om du vill ändra eller lägga till prov-ID.

4 Ändra Upper Limit (övre gräns) för färgområdet.

5 Ändra Lower Limit (nedre gräns) för färgområdet.

6 Öppna Comments (kommentarer) om du vill ange en kommentar.

Alternativ för parameterinställning

Tryck på Options (alternativ) om du vill ställa in parametern.

Svenska 284

Tabell 4 Alternativ för färgmätning

Tillval Beskrivning

Mer Fler alternativ

Symbol: Store Data (spara data), om Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: Off (instrumentinställning >

dataloggsinställning > autolagra: av) har valts.

Ikon för att spara

Symbol: Recall Data (hämta data), om Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: On (instrumentinställning >

dataloggsinställning > autolagra: på) har valts.

Ikon för att skicka data Om du vill skicka data till en skrivare, en dator, ett USB-minne (USB A) eller nätverk.

Color Scale (färgskala) Välj färgskala

VIEW GRAPH (visa diagram): visar spektraldiagrammet av diagrammet för transmittans eller absorbans.

View Graph (visa diagram)

Obs! View Graph (visa diagram) aktiveras när det första värdet har mätts.

View Table (visa tabell)

View Values (visa värden)

VIEW TABLE (visa tabell): visar värdena för spektral transmittans T% från 380 nm till 720 nm.

VIEW VALUES(visa värden): visar resultatet av den senaste färgberäkningen.

UNITS (enheter): Välj absorbans eller transmittans.

Skala och enheter

SCALE (skala): I det automatiska skalläget justeras y-axeln automatiskt, så att den totala scanningen visas.

I det manuella skalläget går det att visa delar av scanningen.

European Pharmacopoeia

Ph.Eur.: Auto

Välj AUTO eller REQUIRED SCALE (obligatorisk skala)

Definiera tre olika kombinationer av färgskalor med upp till tre olika färgskalor för visningen av resultat.

Color Scale Selection (val av

Selection 1 (val 1): Klett-färgnummer + gulhetsindex

färgskala)

Selection 2 (val 2): Klett-färgnummer + ADMI-färgnummer + gulhetsindex

Selection 3 (val 3): Gulhetsindex + individuell transmittans

Svenska 285

Tabell 4 Alternativ för färgmätning (fortsättning)

Tillval Beskrivning

Illuminant/Observer (belysare/

Illuminant (belysare): Välj C, A eller D65

observatör): C/2°

Observer (observatör): 2° eller 10°

Color Scales for Operator ID

Individuellt urval av färgskalor för användar-ID.

(färgskalor för användar-ID)

Felsökning

Visat fel Definition Lösning

An error occurred when uploading the instrument

Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller

data (ett fel inträffade när instrumentdata

dennes representant i landet.

överfördes)

An error occurred when reading from the USB

Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller

memory stick (ett fel inträffade vid inläsning från

dennes representant i landet.

USB-minnet).

Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller

Ett fel inträffade vid överföring till USB-minnet.

dennes representant i landet.

Kontrollera aktuell uppdateringsfil. Fel vid uppdatering. Kontrollera USB-minnet

Kontakta Kundtjänst. Fel vid uppdatering. Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet.

Please check network configuration (kontrollera

Kontrollera nätverkskonfigurationen.

nätverkskonfigurationen).

Svenska 286

Visat fel Definition Lösning

Please check the connection (kontrollera

Kontrollera nätverkskonfigurationen.

anslutningen).

Please close the cover (stäng luckan). Stäng luckan till kyvettfacket.

För in ett USB-minne i en USB-port av typ A på

Sätt i USB-minne.

instrumentet.

Vänligen kontrollera anslutningen och kontrollera

Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller

Fel på nätverksinställning eller FTP.

din administrator.

dennes representant i landet.

Fil för instrumentuppdatering saknas. Fel vid uppdatering. Kontrollera USB-minnet

Fil för instrumentuppdatering innehåller fel. Fel vid uppdatering. Spara uppdateringsfilen igen och upprepa metoden.

Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen.

Fullständig systemkontroll rekommenderas Kontrollera om luftvärdena är underkända.

Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet

om systemtestet misslyckas.

Har du glömt ditt lösenord?

Ogiltig inmatning! Felaktigt lösenord

Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet.

Absorbans > 3.5! Uppmätt absorbans överskrider 3,5 Späd provet och mät igen

Color = *** (färg) Färgvärdet ligger utanför mätområdet. Späd provet eller välj en passande färgskala.

Nätverksinställning: DHCP-klienten är inte ansluten till

Fel vid anrop av lokal IP-adress.

Ange IP-adressen igen.

DHCP-servern

Nätverksinställning: standardgateway går inte att ställa

Fel vid inställning av standardgateway.

Försök att ansluta igen.

in för fast IP-adress

Fel vid inställning av nätverksenhet! Fel vid nätverksinställningarna Kontrollera nätverksinställningarna.

Nätverksinställning: nätmask går inte att ställa in för

Fel vid inställning av nätmask.

Ange nätmask igen.

fast IP-adress

Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller

Fel vid kopiering från USB-minne. Fel vid uppdatering

dennes representant i landet.

Fel på FTP-anslutning FTP-fel Kontrollera att instrumentet är anslutet till nätverket.

Svenska 287

Visat fel Definition Lösning

Fel

Testprogram stoppat!

Kontrollera lampan och byt ut den om så krävs.

Kontrollera lampan

Testprogrammet avslutas när instrumentet slås på

Stäng luckan.

Stäng luckan.

Tryck på Starta igen.

Fel [xx]

Fel

Testprogram stoppat!

Ta bort kyvetten från kyvettutrymmet.

Testprogrammet avslutas när instrumentet slås på

Avlägsna kyvetten.

Tryck på OK.

Stäng luckan.

Fel

Självtest stoppat.

Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet

Fel på elektroniken.

Hårdvarufel.

och meddela felnumret

Fel [x]

Fel

För ljus omgivning!

Instrumentets sensorer störs av alltför mycket

Minska omgivande ljus. Undvik direkt solljus.

Flytta enheten till skuggan

omgivningsljus.

Stäng luckan.

eller stäng luckan

Ingen instrumentbackup finns. Kontrollera USB-minnet

Inga giltiga data för den här parametern! Dataanalys är inte möjlig, mätdata saknas Ändra urvalet.

Inga giltiga data hittades! Det går inte att visa data i dataloggen. Ändra urvalet.

Inställningarna för dataanalys går inte att konfigurera

Inga mätdata!

Ändra urvalet.

utan mätdata.

Det här är ett varningsmeddelande. Kontrollgränsen

Kontrollområdet har inte uppnåtts! Gränsen för dataanalys har inte uppnåtts

uppnåddes inte!

Det här är ett varningsmeddelande. Kontrollgränsen

Kontrollområdet överskreds! Dataanalysgräns överskreds.

överskreds.

Koncentration för hög! Den beräknade koncentrationen är högre än 999999. Späd provet och mät igen

Möjlig interferens av: Interferenskontroll Analysen kan innehålla fel på grund av interferenser.

Möjlig interferens från: Interferenskontroll Analysen kan innehålla fel på grund av interferenser.

Svenska 288

Visat fel Definition Lösning

Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet

Nästa inspektion ska göras!

så att de kan serva instrumentet.

Negativt resultat! Det beräknade resultatet är negativt. Kontrollera provkoncentrationen.

Nätverksinställningar inaktiveras när hemsidan öppnas

Nätverk avstängt.

Aktivera onlineanslutningarna.

via sidopanelen

Kan inte ansluta till fjärrserver. Fel vid nätverksinställningarna Kontrollera att instrumentet är anslutet till nätverket.

Skiftande ljusförhållanden! Undvik direkt solljus vid mätplatsen.

Adapter Z måste användas för mätningar med runda

Please insert adapter Z (sätt in adapter Z)

Sätt in adapter Z i cellfack (2). Bekräfta med OK.

kyvetter på 11 mm.

Otillräckligt minne för uppdatering. Fel vid uppdatering. Välj ett minne med mer ledigt utrymme.

Stäng av instrumentet och slå sedan på det igen.

Systemkontroll misslyckades! Mätning av luftvärden misslyckades

Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet

om systemtestet misslyckas.

Stäng av instrumentet och låt det kylas ned under

Temperaturen är för hög.

några minuter. Flytta vid behov instrumentet till en

Mätning ej möjlig!

svalare plats.

Uppdateringsfil innehåller fel. Fel vid uppdatering. Spara uppdateringsfilen igen och upprepa metoden.

USB-minne inte anslutet. Det gick inte att uppdatera Kontrollera USB-minnet

Webbservern kan ej nås! Instrumentets hemsida är inte tillgänglig Försök att ansluta igen senare.

Svenska 289

Reservdelar

Tillbehör

Beskrivning Kat. nr

Certifierad testfiltersats för självkontroller (verifieringskit) 4 precisionsglasfilter med nominella värden LZM339

Addista-färggodkänd testlösning som består av sex certifierade testlösningar LZM282

11 mm runda kyvetter, glas, 560 stycken LYY621

10 mm kvadratiska kyvetter, glas, 3 stycken LZP045

10 mm kvadratiska plastkyvetter, PS, 1 000 stycken EBK019

50 mm kvadratisk kyvett, glas, 1 stycke LZP167

50 mm kvadratiska kyvetter, PMMA med lock, 10 stycken LZP341

50 mm kvadratiska kyvetter, PMMA, 50 stycken LZM130

Handhållen streckkodsläsare LZV566

USB-minne LZV568

USB-tangentbord (nordamerikansk layout) LZV582

Hach Lange Online Data för direkt dataöverföring till MS Excel LZV799

Skyddslock för USB-port LZV881

USB-förlängningskabel LZV567

Ethernet-kabel, skärmad, 2 m lång. LZV873

Anslutningskabel USB – dator LZV632

Svenska 290

Türkçe

Teknik Özellikler

Performans özellikleri LICO 690 LICO 620

Özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir!

Kaçak ışık < %0,1 T, NaNO

2

ile 340 nm'de

Performans özellikleri LICO 690 LICO 620

3000 renk ölçümü,

100 renk değeri,

Renk ölçümü, renk farkı

Veri günlüğü

1000 fotometrik ölçüm,

400 renk ölçümü

Ekran modu

ölçümü, absorbans ve

Renk ölçümü

20 dalgaboyu tarama, 20

konsantrasyon

zaman tarama

Renk ölçümü 26 renk oranı 5 renk oranı

Fiziksel ve çevre özellikleri

Tüm görsel renk oranları DIN 5033'e uygun şekilde

Genişlik 350 mm (13,78 inç)

standart C ışık çizelgesi ve 2° standart gözlemcileri

Kolorimetrik

için hesaplanmıştır. Kolorimetrik renk değerleri A, C,

değerlendirme

Yükseklik 151 mm (5,94 inç)

D65 ışık türü ve 2° veya 10° standart gözlemcileri ile

değiştirilebilir.

Derinlik 255 mm (10,04 inç)

Kaynak lamba Halojen lamba

Ağırlık 4200 g (9,26 lb)

Dalgaboyu aralığı 320–1100 nm

10–40 °C (50–104 °F), maksimum % 80 bağıl nem

Ortam çalışma koşulları

(yoğunlaşmayan)

Dalgaboyu Hassasiyeti ± 1,5 nm (dalgaboyu aralığı 340–900 nm)

-40–60 °C (-40–140 °F), maksimum % 80 bağıl nem

Ortam saklama koşulları

Dalgaboyu

(yoğunlaşmayan)

0,1 nm

tekrarlanabilirliği

Ek teknik veriler

Dalgaboyu çözünürğü 1 nm

Harici adaptör ile şebeke

Giriş: 100-240 V/47-63 Hz

bağlantısı

Çıkış: 15 V/40 VA

Dalgaboyu kalibrasyonu Otomatik

Yalnızca maks. uzunluğu 3 m olan blendajlı kablo

Renk ölçümü için

380-720 nm arasında 10 nm'lik adımlar ile

kullanın:

dalgaboyu aralığı

2x USB tip A

Tarama hızı 8 nm/sn (1 nm'lik adımlarda)

Arayüzler

1x USB tip B

Yalnızca maks. uzunluğu 20 m olan blendajlı kablo

Spektral bant genişliği 5 nm

kullanın (örneğin STP, FTP, S/FTP)

1x Ethernet

Fotometrik ölçüm aralığı ± 3 Abs (dalgaboyu aralığ

ı 340–900nm)

Muhafaza oranı IP40 (arayüzler ve güç kaynağı hariç)

5 mAbs, 0,0–0,5 Abs'de,

Fotometrik doğruluk

%1 , 0,50–2,0 Ext'de

Koruma sınıfı Sınıf I

< %0,5 - 2 Abs

Fotometrik doğrusallık

%1 , > Abs, 546 nm'de nötral cam ile

Türkçe 291

Genel Bilgiler

Önlem etiketleri

Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Burada belirtilenlere

Güvenlik bilgisi

uyulmadığı takdirde kişisel yaralanmalar ortaya çıkabilir ya da cihaz

hasar görebilir. Cihaza ekli olan sembollerin karşılığı olan uyarı notları

Cihazın kutusunu açıp ayarları yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce

kullanıcı kılavuzunda bulunabilir.

kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyun. Tüm tehlike ve dikkat

ifadelerine özellikle dikkat edin. Bunların yapılmaması kullanıcının ciddi

şekilde yaralanmasına veya cihazın hasar görmesine neden olabilir.

Bu sembol cihazda bulunabilir ve kullanıcı kılavuzundaki kullanım ve/

Bu cihazın sağladığı korumanın hasar görmediğinden emin olmak için

veya emniyet notlarını işaret eder.

cihazı bu çalıştırma talimatlarında belirtilenin dışında hiçbir şekilde

kullanmayın veya kurmayın.

Cihazda bulunan bu sembol sıcak yüzeyleri belirtir.

TEHLİ KE

Bu simgeyi taşıyan elektrikli cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden

Olması muhtemel ya da olmasından korkulan ve engellenmediği takdirde ölüm

sonra Avrupa evsel ya da kamu atık toplama sistemlerine atılamaz.

veya ciddi yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir.

Avrupa yerel ve ulusal düzenlemelerine (AB Yönergesi 2002/96/AT)

uygunluk açısından, Avrupalı elektrikli cihaz kullanıcılarının, eski ya

da çalışma ömrünün sonuna ulaşmış cihazları kullanıcıya hiçbir mali

yükümlülük getirmeksizin bertaraf edilmek üzere üreticisine iade

UYARI

etmeleri gerekmektedir.

Olması muhtemel ya da olmasından korkulan ve önlenmediği takdirde ölümle ya

Not: Geri dönüştürmek üzere iade etmek amacıyla, kullanım

da ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder.

ömrü dolan ekipmanın ve üretici tarafından sağlanan elektrikli

aksesuarların iadesi ve tüm yardımcı öğelerin uygun şekilde

atılmasıyla ilgili talimatlar için lütfen ekipman üreticisi ya da

D İ KKAT

tedarikçisiyle temas kurun.

Daha küçük veya orta derecede yaralanmalarla sonuçlanabilecek, tehlike

oluşturması olası bir durumu gösterir.

UYARI

B İ LGİ

Üretici, bu ürünün yanlış uygulanmasından veya yanlış kullanımından doğacak;

Kaçınılmaması durumunda cihaza zarar verebilecek bir durumu belirtir. Özel

doğrudan hasarlar, kazara oluşan hasarlar ve dolaylı hasarlar olarak sınırlama

olarak önem gösterilmesi gereken bilgiler.

olmaksızın hiçbir hasardan sorumlu değildir ve geçerli yasalarla sağlandığı gibi bu

Not: Ana metine ilave olarak verilen bilgiler.

hasarlar üzerinde sorumluluk kabul etmemektedir.

Kritik uygulama risklerini tanımlamak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri

koruyabilmek için uygun mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca

kullanıcının sorumluluğundadır.

Türkçe 292

Kaynak lambaları çevresinde emniyet

LICO 690, 26 renk değeri hesaplaması yapabilirken LICO 620 beş renk

değeri hesaplaması (İyot rengi, Hazen rengi, Gardner rengi, Saybolt

Kaynak lamba yüksek sıcaklıklarda çalışır.

rengi ve ASTM D 1500 renk numaraları) yapabilir.

Elektrik çarpası riskini ortadan kaldırmak için, lambayı değiştirmeden

LICO 690 renk ölçümünün yanı sıra şu programları ve çalışma modlarını

önce cihazın güç kaynağıyla bağlantısını kesin.

da içermektedir: tek dalgaboyu modu, çoklu dalgaboyu modu, dalgaboyu

taraması ve süre tarama modu. Dijital ölçümler konsantrasyon,

absorbans veya transmitans % birimlerinde görüntülenebildiği için

D İ KKAT

LICO 690 lab analizleri için de uygundur.

Yanma tehlikesi. Lambaların bakımını yapmadan ya da lambaları değiştirmeden

önce lambayı/lambaları en az 30 dakika boyunca soğumaya bırakın.

Kurulum

Kimyasal ve biyolojik güvenlik

UYARI

TEHLİ KE

Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi.

Kimyasal/biyolojik maddelerle temas halinde olası tehlike

Yalnızca ürünle birlikte verilen masaüstü güç kaynağı LZV844'ü kullanın.

Kimyasal numunelerle, standartlarla ve reaktiflerle çalışmak tehlikeli olabilir.

Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel tarafından

Cihazı kullanmaya başlamadan önce gerekli güvenlik prosedürleri ve

tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı kalınarak yapılmalıdır.

kimyasalların doğru kullanımı hakkında bilgi edinin ve tüm ilgili güvenlik bilgi

formlarını okuyun.

Cihazın ambalajından çıkarılması

Bu cihazın normal şekilde çalışması için biyolojik olarak güvenli olmayan

LICO 690/620 ile birlikte standart olarak aşağıdaki parçalar

kimyasal ve numunelerin kullanılması gerekebilir.

verilmektedir:

Kullanmadan önce orijinal çözelti kapları üzerinde bulunan yazılı

LICO 690/LICO 620 spektrofotometre

tüm uyarı bilgilerini ve güvenlik bilgi formunu inceleyin.

Toz örtüsü

Tüketilen tüm çözeltileri yerel ve ulusal düzenlemelere ve yasalara,

USB toz örtüsü, standart olarak takılı

uygun olarak bertaraf edin.

Kablosu ile birlikte güç kaynağı

Kullanılan tehlikeli materyalin miktarı ve konsantrasyonuna uygun

koruyucu ekipman türünü seçin.

Standart olarak takılmış Z Küvet adaptörü

Te mel k ulla nıcı kılavuzu

Ürüne Genel Bakış

Ayrıntılı çalıştırma talimatı içeren CD-ROM

LICO 690 ve LICO 620 cihazları, 320 - 1100 nm dalgaboyu aralığındaki

Not: Eğer herhangi bir parça eksikse veya hasar görmüşse, hemen

VIS spektral fotometrelerdir. Cihazlar tek bir ölçümle ISO/ASTM

üretici ya da bir satış temsilcisi ile iletişime geçin.

standartlarına uygun olarak doğru bir kolorimetrik analiz gerçekleştirebilir

ve sonucu iyot, Hazen veya Gardner renk değerleri gibi klasik renk

sistemleri şeklinde görüntüleyebilir. Cihazlar, birden fazla dili destekler.

Türkçe 293

Çalışma ortamı

Cihazın normal şekilde çalışmasını ve uzun bir çalışma ömrü sağlamak

için aşağıdaki noktaları inceleyin.

Cihazın altında herhangi bir nesne kalmamasına dikkat ederek

cihazı güvenli bir şekilde düz yüzey üzerine koyun.

Ortam sıcaklığı 10–40 °C (50–104 °F) olmalıdır.

B İ LGİ

Cihazı ısıtıcılar, doğrudan güneş ışığı ve diğer ısı kaynakları gibi aşırı

sıcaklıklardan koruyun.

Bağıl nem % 80'den az olmalıdır; nem cihaz üzerinde

yoğunlaşmamalıdır.

Elektrikli parçaların aşırı ısınmasını önlemek amacıyla hava

sirkülasyonu sağlamak için cihazın tüm kenarlarında ve üstünde en

az 15 cm'lik boşluk bırakın.

Cihazı çok tozlu, nemli veya ıslak ortamlarda çalıştırmayın ve

saklamayın.

Cihaz yüzeyini, hücre bölmesini ve tüm aksesuarları her zaman

kuru ve temiz tutun. Cihazın içine veya üzerine damlayan veya

dökülen maddeleri hemen temizleyin.

Türkçe 294

Önden ve arkadan görünüm

Şekil 1 Önden ve arkadan görünüm

1 USB portu tip A 5 Ethernet portu

2 Küvet bölmesi kapağı 6 USB portu tip B

3 Dokunmatik ekran 7 USB portu tip A

4 Açma/kapatma düğmesi 8 Masaüstü güç kaynağı bağlantısı

Türkçe 295

Güç bağlantıları

Tablo 1 Arayüzler

Arayüzler ıklama

UYARI

Bu USB portu; bir yazıcı, USB bellek çubuğu veya klavye

USB (Tip A)

bağlantısı için kullanılabilir.

Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi.

Yalnızca ürünle birlikte verilen masaüstü güç kaynağı LZV844'ü kullanın.

Bu USB portu sadece cihaz ile bilgisayar arasında bağlantı

USB (Tip B)

kurmaya (ilgili yazılım kurulduğunda) yöneliktir.

1. Güç kablosunu masaüstü güç kaynağına bağlayın.

Ethernet portu, kurulu bir yazılımı olmayan veya yerel bir ağdaki

2. Masaüstü güç kaynağı kablosunu cihazın arkasına takın (Şekil 1).

bilgisayara veri aktarmaya yöneliktir . Ethernet portu için yalnızca

Ethernet

maksimum uzunluğu 20 m olan blendajlı kablo (örn. STP, FTP, S/

3. Güç kablosunu bir ana şebeke prizine takın (100-240 V~/47–

FTP) kullanın.

63 Hz).

4. Güç kaynağını etkinleştirmek için ekranın yanındaki güç düğmesine

basın (Şekil 1).

Küvet bölmeleri ve küvet adaptörleri

Not: Cihazı uzun süre kullanmayışünmüyorsanız güç kaynağıyla

Küvet bölmeleri ve adaptörü

bağlantısını kesin.

Küvet bölmelerini, küvet bölmesi kapağını sola kaydırarak açın.

Not: Kullandığınız prize erişimin kolay olmasını sağlayın.

Kapak, küvet bölmelerinin yan tarafına doğru alçalır.

Arayüzler

Not: Kullanımlar arasında uzun aralar verilecekse cihazın optiğini tozdan

ve pislikten korumak için küvet bölmesinin kapağını kapatın.

Cihazın standart olarak üç USB portu ve bir Ethernet portu bulunur.

Cihazın önünde ve arkasında yer alırlar.(Şekil 1)

Cihazın iki küvet bölmesi bulunur (Şekil 2). Bir okumada yalnızca bir

hücre türü kullanılabilir.

A tipi USB portları yazıcı, USB bellek çubuğu veya klavye ile bağlantı

kurmak için kullanılırlar. USB bellek çubuğu cihaz yazılımını

Hücre bölmesi (1)'in kullanılabileceği yerler:

güncellemek için kullanılabilir.

11 mm yuvarlak küvetler

B tipi USB portu bilgisayar bağlantıları için kullanılır. Bu kullanım için

Not: Z küvet adaptörünü küvet bölmesi (2)'ye yerleştirin.

bilgisayara opsiyonel olan Hach Lange Online Data yazılımı kurulmalıdır.

Hücre bölmesi (2)'nin kullanılabileceği yerler:

Aynı anda birçok aksesuar bağlamak için USB hub kullanılabilir.

Aşağıdaki hücre türleri hücre bölmesi (2)'de kullanılabilir.

Not: USB kabloları 3metreden uzun olmamalıdır.

Küvet bölmesi (2)'de Z küvet adaptörü olmadığı takdirde 50 mm

Bu USB portları verilerin yazıcıya veya bilgisayara aktarılmasını ve aynı

küvetleri yerleştirebilirsiniz.

zamanda cihaz yazı

lımının güncellenmesini sağlar. Ethernet portu yerel

ağlarda, LIMS sistemlerinde veya SC kontrolörlerinde gerçek zamanlı

Küvet adaptörü Z ile: 10 mm kare küvetler kullanılabilir.

veri aktarımını destekler. Ethernet portu için maksimum uzunluğu 20 m

Not: Bu küvetlerin Z küvet adaptörü ile yerleştirilmesi

olan blendajlı kablo (örn. STP, FTP, S/FTP) kullanın.

gerekmektedir.

Not: Büyük bir kirlenme söz konusu olduğunda küvet bölmesi (2) yi

değiştirebilirsiniz.

Türkçe 296

Z küvet adaptörünün kurulumu

Başlatma

1. Küvet bölmesini açın.

2. Z küvet adaptörünü, küvet adaptöründeki okun küvet bölmesi (1)'e

işaret edecek şekilde küvet bölmesi (2)'ye yerleştirin. (Şekil 2).

B İ LGİ

Bu çalıştırma kılavuzundaki tüm ekran görüntüleri LICO 690'a uygundur.

Not: Küvet adaptöründeki ok, ışık huzmesi yolunun yönünü gösterir.

LICO 620'nin ekran görüntüleri değişiklik gösterebilir.

Şekil 2 Küvet bölmeleri ve Z küvet adaptörü

Cihazı açma, başlatma süreci

1. Güç kablosunu ana şebeke prizine takın.

2. Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine basarak cihazı

çalıştırın.

3. Cihaz yaklaşık 45 saniye süren bir başlatma süreciyle otomatik

olarak başlar. Ekranda üreticinin logosu görüntülenir. Başlatma

sürecinin sonunda bir başlatma melodisi duyulur.

Not: Cihazın elektronik ve mekanik parçalarına zarar vermemek için

cihazı tekrar açmadan önce yaklaşık 20 saniye bekleyin.

Dil seçimi

Yazılım, birden fazla dili destekler. Cihaz ilk kez açıldığında, dil seçeneği

ekranı başlatma sürecinden sonra otomatik olarak belirecektir.

1 Yuvarlak küvetler için küvet bölmesi (1)

1. Gereken dili seçin.

2 Kare küvetler için küvet bölmesi (2), Z adaptörü takılı

2. Dil seçimini onaylamak için OK tuşuna basın. Öz sınama otomatik

olarak başlayacaktır.

Türkçe 297

Dil ayarının değiştirilmesi

Seçenek değiştirilene kadar cihaz seçili dilde çalışır.

1. Cihazıın.

2. Başlatma sürecindeyken ekrandaki herhangi bir noktaya dokunun

ve dil seçme ekranı belirene kadar elinizi çekmeyin (yaklaşık

45 saniye).

3. Gereken dili seçin.

4. Dil seçimini onaylamak için OK tuşuna basın. Öz sınama otomatik

olarak başlayacaktır.

Öz sınama

Kontroller tamamlandığında Ana Menü görüntülenir.

Uyku modu

Cihaz her açıldığında bir test programı başlar.

Bu program sırasında (yaklaşık 25 saniye) sistem testleri, lamba testleri,

filtre kalibrasyonu, dalgaboyu kalibrasyonu ve gerilim testleri

gerçekleştirilebilir. Düzgün çalışan her test işaretlenir.

Not: Test programı sırasında karşılaşılan hata mesajları için Sorun

Cihaz uyku moduna alınabilir.

Giderme bölümüne bakın.

1. Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine kısa bir süre basın.

"Uyku modu" mesajı görüntülenir. Daha sonra ekran otomatik olarak

kapanacaktır.

Türkçe 298

2. Cihazı açmak için ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine

Alfanümerik tuş takımının kullanılması

basın.

Öz sınama otomatik olarak başlayacaktır.

Bu aşamadan sonra cihaz kullanıma hazırdır.

Cihazın kapatılması

1. Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine yaklaşık 5 saniye

basın.

Standart programlar

Genel bakış

Dokunmatik ekranın kullanılmasıyla ile ilgili ipuçları

Ekranın tamamı dokunmatiktir. Bir seçim yapmak için, tırnağınız, parmak

Bu ekran, cihaz programlanırken gerektiğinde harf, rakam ve sembol

ucunuz, silgi veya stylus ile ekrana dokunun. Ekrana tükenmez kalem

girmek için kullanılır. Kullanılamayan seçenekler devre dışıdır (gri).

ucu gibi sivri nesneler değdirmeyin.

Ekranın sağında ve solunda bulunan simgeler Tablo 2'de açıklanmıştır.

Ekran üzerine herhangi bir şey koymayın; ekran çizilebilir veya

Tuş takımının ortasındaki alan, seçilen giriş moduna göre değişir.

zarar görebilir!

İstenen karakter ekranda görünene kadar bir tuşa art arda basın.

Seçim yapmak için düğmelere, kelimelere veya simgelere dokunun.

Boşluk, YZ_ tuşundaki alt çizgi kullanılarak bırakılabilir.

Uzun listelerde çok hızlı şekilde yukarı çıkmak ve aşağı inmek için

Girişi silmek için İptal tuşuna basın; girişi onaylamak için OK tuşuna

kaydırma çubuklarını kullanın. Kaydırma çubuğunu basılı tutarak

basın.

listede yukarı aşağı hareket edin.

Not: USB klavye (klavye düzeni: ABD) ya da taşınabilir USB barkod

Listede bir öğeyi vurgulamak için öğeye bir kez dokunun. Öğe

tarayıcı da kullanılabilir.

başarılı bir şekilde seçildiğinde, renkleri tersine çevrilmiş metin

olarak görüntülenecektir (koyu renkli arka plan üzerinde açık renkli

metin).

Tablo 2 Alfanümerik tu

ş takımı

Simge /

ıklama Fonksiyon

tuş

Karakter giriş modunun büyük harf ile küçük harf

ABC/abc Alfabetik

arasında geçiş yapabilmesini sağlar.

Noktalama işaretleri, semboller ve sayısal alt ve üst

# % Semboller

simgeler girilebilir..

123 Nümerik Normal rakamların girilmesi için..

Türkçe 299

Tablo 2 Alfanümerik tuş takımı

Tablo 3 Ana Menü seçenekleri

Simge /

Seçenek Fonksiyon

ıklama Fonksiyon

tuş

RENK FARKI ÖLÇÜMÜ modu üç boyutlu

CE Girişi Sil Girişi siler.

renk alanındaki (CIE L*a*b veya Hunter Lab)

Renk farkı ölçümü

bir referans (R) ile bir örnek (P) arasında

Sol Ok Geri Geçerli karakteri siler ve bir pozisyon geri gider.

(sadece LICO 690)

bulunan nicel renk farklılıklarını belirlemek

için kullanılır. Bu modda 100 referansa kadar

Sağ Ok İleri Girişteki bir sonraki boşluğa geçer.

ulaşan ek bir referans belleği bulunur.

Tek dalgaboyu okuma değerleri:

Ana menü

Absorbans okuma değerleri: Numunenin

absorbe ettiği ışık absorbans birimlerinde

ölçülür.

Transmitans okuma değeri (%):

Tek Dalgaboyu

Numuneden geçip dedektöre ulaşan orijinal

ışığın yüzdesini ölçer.

Konsantrasyon okuma değerleri:

Ölçülmüş absorbans değerlerinin

konsantrasyon değerlerine çevrilebilmesi için

bir konsantrasyon faktörü girilebilir.

Çoklu dalgaboyu modunda, absorbans (Abs)

Fotometri

veya transmitans yüzdesi (%T) dört

dalgaboyuna kadar ölçülür ve absorbans

(sadece

Çoklu Dalgaboyu

farklılıkları ile absorbans bağlantıları

LICO 690)

hesaplanır. Konsantrasyona çevirmek için

basit işlemler de gerçekleştirilebilir.

Ana Menü'den farklı modlar seçilebilir. Aşağıdaki tabloda her menü

Süre taraması tanımlanmış bir zaman

seçeneği kısaca açıklanmıştır.

içerisinde belirlenmiş dalgaboyunda

Süre

absorbans veya transmitans yüzdesini

Ekranın sağ tarafında bir araç çubuğu bulunur. Buradaki fonksiyonları

kaydeder.

çalıştırmak için üzerine basın.

Dalgaboyu taraması tanımlı dalgaboyu

Tablo 3 Ana Menü seçenekleri

spektrumu aralığında ışığın numune

tarafından nasıl absorplandığını gösterir. Bu

Dalgaboyu

Seçenek Fonksiyon

fonksiyon maksimum absorbans değerinin

Taraması

ölçüldüğü dalgaboyunu saptamak için

RENK ÖLÇÜMÜ MODU Hazen, Gardner ve

kullanılır. Tarama sırasında absorbans

Saybolt gibi renk değerlerini belirlemek için

davranışı grafik olarak görüntülenir.

kullanılır. LICO 690, CIE L*a*b*, Hunter Lab

Renk ölçümü

veya Avrupa Farmakope renk skalalarının

yanı sıra üç boyutlu, mutlak kolorimetrik

değerler de sunar.

Türkçe 300