Hach-Lange HQ30D Basic User Manual – страница 6

Инструкция к Hach-Lange HQ30D Basic User Manual

Změna možností zprávy

Odeslání dat přímo do počítače

Vytištěné zprávy o datech vzorku mohou obsahovat 1, 2 nebo 3 řádky

Data lze přenést z libovolného měřidla řady HQd přímo do počítače,

informací.

ve kterém je nainstalovaná aplikace HQ40d PC Application. Data lze

Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách výrobce.

odesílat v reálném čase během jejich shromažďování. Případně

je možné přenést celý protokol dat.

1. Stiskněte klávesu . Vyberte volbu Možnosti zprávy.

Chcete-li si stáhnout aktuální verzi softwaru, viz stránku příslušného

2. Vyberte typ zprávy a zvolte jednu z možností.

produktu na webu výrobce.

Volba Popis

1. Nainstalujte aplikaci HQ40d PC Application do počítače.

Základní zpráva Jeden řádek dat.

2. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého

proudu.

Rozšířená zpráva Dva řádky dat. První řádek obsahuje stejné informace

jako základní zpráva.

3. Připojte počítač k měřidlu pomocí kabelu USB typu B.

Celková zpráva Tři řádky dat. První dva řádky obsahují stejné informace

4. Zapněte měřidlo.

jako rozšířená zpráva.

5. Spusťte aplikaci HQ40d PC Application v počítači. Kliknutím

na zelený trojúhelník na panelu nabídek spusťte připojení.

Odeslání dat na paměťové zařízení USB

6. Shromažďování dat v reálném čase nebo přenos dat z protokolu dat:

V reálném čase – pokud je datový bod uložený v měřidle,

U P O Z O R N Ě N Í

je výsledek současně odeslán do aplikace PC Application.

Přenos většího počtu datových bodů bude nějakou dobu trvat. NEODPOJUJTE

Doplňující informace jsou k dispozici na webových stránkách

paměťové zařízení USB, dokud nebude přenos dokončen.

výrobce.

Data lze na paměťové zařízení USB přenést pro účely uložení nebo

Log dat – stiskněte klávesu

a vyberte možnost Odeslat

přenesení do počítače.

protokol dat. Počkejte, až se na displeji zobrazí zpráva „Přenos

ukončen.“ Data jsou odeslána ve formátu CSV (soubor

1. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého

s hodnotami oddělenými čárkami).

proudu.

Data se zobrazují v okně HQ40d PC Application.

2. Před zapnutím napájení měřidla k měřidlu připojte paměťové zařízení

USB.

Údržba

3. Zapněte měřidlo.

4. Stiskněte klávesu .

P O Z O R

5. Vyberte možnost Poslat protokol dat. Počkejte, až se na displeji

Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí

zobrazí zpráva „Přenos ukončen“ a kontrolky na paměťovém zařízení

provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.

USB přestanou blikat. Pak zařízení USB vyjměte.

Poznámka: Pokud je přenos dat pomalý, znovu naformátujte paměťové

zařízení USB tak, aby při jeho dalším použití byl použit formát tabulky přidělení

souboru (FAT).

Čeština 101

Vyčištění měřidla

Obr. 10 Výměna baterie

Měřidlo je navrženo jako bezúdržbové a nevyžaduje k normálnímu

provozu čištění. Vnější povrchy měřidla lze čistit podle potřeby.

1. Otřete povrch měřidla navlhčeným hadříkem.

2. K čištění nebo sušení konektorů použijte aplikátor s bavlněným

koncem.

Výměna baterií

V A R O V Á N Í

Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování

výbušných plynů. Dbejte, aby baterie byly stejného chemického typu a aby byly

vloženy se správnou orientací. Nepoužívejte současně nové a použité baterie.

Postup při výměně baterie viz Obr. 10. Ověřte, zda je kryt těsně uzavřen,

aby bylo možno zachovat třídu krytí IP67

1. Vytáhněte uvolňovací poutko na krytu baterie a kryt sundejte.

2. Vyjměte baterie.

3. Nainstalujte 4 AA alkalické baterie nebo 4 AA nikl-metalhydridové

(NiMH) akumulátory. Při instalaci dbejte na správnou polaritu baterií.

4. Vraťte kryt baterie na původní místo.

1 Baterie 2 Uvolňovací poutko 3 Kryt baterie

Řešení problémů

Viz následující tabulku uvádějící společná hlášení nebo příznaky

problémů, možné příčiny a kroky vedoucí k nápravě.

102 Čeština

Chyba/varování Popis Řešení

Chyba/varování Popis Řešení

zpráva, že zbývá 0 dní

Uzávěr senzoru

Vyměňte uzávěr senzoru LDO

Připojení sondy Odpojená nebo

Uvolněte zamykací matici

(pouze modely LDO

LDO nebo LBOD

nebo LBOD a tlačítko iButton

®

.

nesprávně připojená

na konektoru sondy.

a LBOD)

se používá 365 dní

sonda

Odpojte a znovu připojte

Zbývá 0 dní

Vyměňte uzávěr senzoru LDO.

sondu.

životnosti uzávěru

Bude možné provést kalibraci.

senzoru LDO.

Na obrazovce měření se však

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

zobrazí ikona kalibrace

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

a otazník, i když byla kalibrace

na nejnovější verzi

příslušného produktu na webu

úspěšná.

výrobce.

Měřidlo je nastaveno

Problém se sondou Připojením jiné sondy

1. Odpojte sondu od měřidla.

na nesprávné datum

IntelliCAL ověřte, zda došlo

a čas

2. Vyjměte baterie měřidla.

k potížím se sondou nebo

3. Baterie měřidla správně

měřidlem.

nainstalujte. Zachovejte

značky polarity.

Nepodporovaná

Odpojená nebo

Uvolněte zamykací matici

sonda

nesprávně připojená

na konektoru sondy.

4. Nastavte správné datum

sonda

a čas měřidla.

Odpojte a znovu připojte

5. Připojte sondu a ověřte,

sondu.

zda zpráva zmizela.

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

výrobce.

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

výrobce.

Problém se sondou Připojením jiné sondy

IntelliCAL ověřte, zda došlo

Měřidlo není

Chyby softwaru Pokud se měřidlo správně

k potížím s měřidlem nebo

konfigurováno

spouští, zálohujte soubory Log

sondou.

dat a Metoda.

Chcete-li si stáhnout aktuální

Měřidlo HQd

Spojte se s nejbližším

verzi softwaru, viz stránku

nepodporuje sondu

servisním střediskem výrobce.

příslušného produktu na webu

IntelliCAL

výrobce.

Chyba nástroje

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

Bootloader X.X.XX.XX

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

výrobce.

Čeština 103

Chyba/varování Popis Řešení

Měřidlo se nenabíjí

Nejsou správně

Ověřte orientaci baterií

nebo nabíjí

vloženy baterie.

a ujistěte se, zda jsou baterie

přerušovaně

vloženy podle značek polarity.

Test opakujte.

Vyčistěte zakončení baterie

a pak vložte nové baterie.

Připojte adaptér napájení

střídavým proudem a test

opakujte.

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

výrobce.

Poškozené měřidlo Spojte se s nejbližším

servisním střediskem výrobce.

Nelze získat přístup

Nebylo zadáno

Spojte se s nejbližším

na obrazovku

správné heslo

servisním střediskem výrobce.

Možnosti plného

přístupu

Nelze získat přístup

Software není

Chcete-li si stáhnout aktuální

na obrazovku

aktualizován

verzi softwaru, viz stránku

Možnosti plného

na nejnovější verzi.

příslušného produktu na webu

přístupu nebo

výrobce.

Možnosti přístupu

uživatele

104 Čeština

Indholdsfortegnelse

Specifikation Detaljer

Specifikationer på side 105

Standardbetjening på side 112

USB/jævnstrømsadapter Eksternt udstyr og vært

Generelle oplysninger på side 105

Datastyring på side 113

Datahukommelse (indbygget) 500 resultater

Installation på side 107

Vedligeholdelse på side 115

Datalagring Automatisk i tilstanden Tryk for måling og

Brugergrænseflade og navigation på side 109

Fejlsøgning på side 116

Interval. Manuel i aflæsningstilstanden

Startup (Opstart) på side 111

Kontinuerligt.

Dataeksport USB-tilslutning til computer eller USB-

lagringsenhed (begrænset til lagringsenhedens

Specifikationer

kapacitet). Overfør hele dataloggen eller i takt

Specifikationerne kan ændres uden varsel.

med aflæsninger.

Forbindelser Indbygget USB type A (til USB-flashhukommelse,

Specifikation Detaljer

printer, tastatur) og indbygget USB type B (til

computer)

Dimensioner 19,7 x 9,5 cm

Temperaturkorrektion Fra, automatisk og manuel (parameterafhængig)

Vægt 335 g uden batterier, 430 g med fire AA-alkaliske

batterier

Lås af målervisning Tilstanden Kontinuerligt, Interval og Tryk for

måling. Gennemsnitsfunktion for LDO-sonder.

Målerhus IP67, vandtæt til 1 m dybde i 30 minutter

Tastatur Stik til eksternt pc-tastatur via

Batterirum Vandtæt til 0,6 m dybde i 15 sekunder

USB/jævnstrømsadapter

Strømforsyning (intern) 4 stk. alkaliske batterier eller genopladelige

nikkelmetalhydridbatterier (NiMH) i AA-størrelse,

batterilevetid op til 200 timer

Generelle oplysninger

Strømforsyning (ekstern) Ekstern Class II-strømadapter: Indgang:

Reviderede udgaver kan findes på producentens webside.

100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Udgang:

4,5 til 7,5 V jævnstrøm (7 VA)

Oplysninger vedr. sikkerhed

Målerbeskyttelsesklasse Klasse I

B E M Æ R K N I N G

Opbevaringstemperatur –20 til +60 °C

Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert

anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte

Driftstemperatur 0 til +60 °C

skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for

Luftfugtighed, drift 90 % (uden kondensering)

sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun

brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved anvendelsen og

Indgangsstik med 5 ben M12-stik til IntelliCAL

-sonder

installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse med

en eventuel fejl på udstyret.

Indgangsstik med 8 ben 8-bensstikket bruges til tilslutning af USB-udstyr

og ekstern vekselstrøm

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette

udstyr. Overhold alle farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf

Dansk 105

kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade eller beskadigelse af

Hvis dette symbol findes på instrumentet, henviser det til

apparatet.

instruktionsmanualen vedrørende drifts- og/eller

Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du

sikkerhedsoplysninger.

må ikke bruge eller installere dette udstyr på nogen anden måde end

den, der er angivet i denne manual.

Dette symbol angiver, at den afmærkede del kan være varm og skal

berøres med forsigtighed.

Brug af sikkerhedsoplysninger

F A R E

Elektrisk udstyr markeret med dette symbol må ikke bortskaffes i det

offentlige europæiske renovationssystem efter den 12. august 2005. I

Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald

overensstemmelse med europæiske lokale og nationale forordninger

eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.

(EU-direktiv 2002/96/EF) skal brugere af elektrisk udstyr nu returnere

gammelt eller udtjent udstyr til producenten til bortskaffelse. Dette

A D V A R S E L

koster ikke brugeren noget.

BEMÆRK: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning

Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død

vedrørende aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle

eller alvorlig tilskadekomst, hvis den ikke undgås.

andre genstande for genbrug eller korrekt bortskaffelse.

F O R S I G T I G

Produktoversigt

Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat

tilskadekomst.

De bærbare målere i HQd-serien bruges med digitale IntelliCAL

-

sonder til at måle forskellige parametre i vand. Måleren genkender

B E M Æ R K N I N G

automatisk den type sonde, der er tilsluttet til måleren. Målingsdata kan

Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den

gemmes og overføres til en printer, computer eller USB-lagringsenhed.

undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.

I HQd-serien findes 4 målermodeller:

Sikkerhedsmærkater

HQ11d—pH/mV/ORP

HQ14d—ledningsevne, saltindhold, opløst faststof i alt (TDS),

Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Der kan

resistivitet

opstå person- eller instrumentskade, hvis forholdsreglerne ikke

HQ30d—alle IntelliCAL-sonder, 1 sondestik

respekteres. I håndbogen refereres der til et symbol på instrumentet

med en forholdsregelerklæring.

HQ40d—alle IntelliCAL-sonder, 2 sondestik

Fælles for alle modeller:

Automatisk sonde- og parametergenkendelse

Instrumentstyrede kalibreringsprocedurer

Kalibreringsdata gemt i sonden

Sondespecifikke metodeindstillinger med henblik på overholdelse af

lovgivning og GLP (Good Laboratory Practice)

Sikkerhedsindstillinger

106 Dansk

Logning af data i realtid via USB-tilslutning

Figur 2 Målerkomponenter (modellerne HQ11d, HQ14d og HQ30d)

USB-tilslutning til computer/printer/USB-lagringsenhed/tastatur

Tovejskommunikation med computersystemer via en virtuel seriel

portforbindelse

Datasporbarhed i kraft af prøve-id og operatør-id

Indstillelig automatisk slukning

Produktkomponenter

Kontroller ved hjælp af Figur 1 og Figur 2, at alle komponenter er

modtaget. Kontakt med det samme producenten eller en forhandler, hvis

dele mangler eller er beskadigede.

Figur 1 Målerkomponenter (HQ40d-model)

1 Måler 2 AA-batterier (4 stk.)

Installation

F O R S I G T I G

Flere risici Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er

beskrevet i dette afsnit i dokumentet.

1 Måler 4 Vekselstrøms-jævnstrømsomformer

2 AA-batterier (4 stk.) 5 USB/jævnstrømsadapter

3 Vekselstrømsnetledning

Dansk 107

Isæt batterierne

Figur 3 Isætning af batterier

A D V A R S E L

Eksplosionsfare. Ved forkert isætning af batterier kan der slippe eksplosive

gasser ud. Sørg for, at batterierne er af den samme godkendte kemiske type og

isat i den rigtige retning. Isæt ikke nye og brugte batterier sammen.

B E M Æ R K N I N G

Batterirummet er ikke vandsikkert. Hvis batterirummet bliver vådt, skal batterierne

tages ud og tørres, og indersiden af rummet skal tørres. Kontroller batteriets

kontaktflader for rust og rengør dem om nødvendigt.

B E M Æ R K N I N G

Bemærk: Når der anvendes nikkelmetalhybridbatterier, vil batteriikonet ikke

angive en fuld opladning, når der er isat friskopladte batterier (NiMH-batterier er

1,2 V ift. 1,5 V for alkalinebatterier). Selvom ikonet ikke angiver en komplet

opladning, vil 2300 mAH NIMH-batterierne opnå 90% af instrumentets driftstid

(før genopladning) ift. nyt alkalinebatterier.

B E M Æ R K N I N G

For at undgå at måleren bliver skadet af utætte batterier skal de fjernes, hvis

måleren ikke skal anvendes i længere tid.

Måleren kan drives af AA Alkaline-batterier eller genopladelige NiMH-

batterier. Måleren slukkes, hvis den ikke har været i brugt i 5 minutter,

for at spare på batteriet. Dette tidsinterval kan ændres i menuen Display.

Se Figur 3 for isætning af batterier.

1 Batterier 2 Låseflig 3 Batteridæksel

1. Træk i låsefligen på batteridækslet, og tag dækslet af.

2. Isæt fire AA alkaline eller 4 AA NiMHl-batterier. Sørg for, at

batteriernes poler vender rigtigt.

Tilslut til vekselstrøm

3. Sæt batteridækslet på igen.

F A R E

Stødfare. Stikkontakter med vekselstrøm på steder, der er våde eller

kan blive våde, SKAL ALTID indgå i et kredsløb, der er beskyttet af et

HPFI-anlæg. AC-DC-strømadapteren til dette produkt er ikke forseglet

og må ikke benyttes på våde arbejdsbænke eller andre våde steder

uden HPFI-beskyttelse.

108 Dansk

Måleren kan få strøm fra et vekselstrømsadaptersæt. Sættet indeholder

Brugergrænseflade og navigation

en vekselstrøms-jævnstrømsomformer, en USB/jævnstrømsadapter og

en vekselstrømsnetledning.

Brugergrænseflade

1. Sluk måleren.

Figur 5 Beskrivelse af tastatur

2. Sæt vekselstrømsnetledningen i vekselstrøms-

jævnstrømsomformeren (Figur 4).

3. Tilslut vekselstrøms-jævnstrømsomformeren til

USB/jævnstrømsadapteren.

4. Tilslut USB/jævnstrømsadapteren til måleren.

5. Sæt vekselstrømsnetledningen i en vekselstrømsstikkontakt.

6. Tænd måleren.

Figur 4 Vekselstrømstilslutning

1 Afbryder: Tænd og sluk måleren 6 OP- og NED-tast: Rul gennem

menuer, indtast tal og bogstaver,

eller skift aflæsningsskærmvisning

2 OPERATØR-ID: Sammenkæd data

7 GRØN/HØJRE-tast: Aflæser,

med en person

vælger, bekræfter eller gemmer

data

3 BAGGRUNDSLYS: Oplys skærmen 8 DATALOG: Genkald eller overfør

gemte data

4 PRØVE-ID: Sammenkæd data med

9 MÅLERINGSTILLINGER: Skift

et prøvested

indstillinger, kontroller standarder,

vis måleroplysninger

5 BLÅ/VENSTRE-tast: Kalibrerer,

annullerer eller lukker aktuel menu

1 USB-lagringsenhed/printer/Qwerty-

4 Vekselstrøms-jævnstrømsomformer

tastaturtilslutning (eksterne USB-

Skærmbeskrivelse

enheder)

Målingsskærmbillede

2 Pc-tilslutning (USB-vært) 5 Vekselstrømsnetledning

Målerskærmen viser koncentration, enheder, temperatur,

kalibreringsstatus, operatør-id, prøve-id, dato og klokkeslæt (Figur 6).

3 USB/jævnstrømsadapter

Dansk 109

Figur 6 Enkeltskærmsvisning

Figur 7 Dobbeltskærmvisning

1 Sensor, der er sluttet til stikket til

3 Måleoplysninger for sensoren til

venstre

venstre

1 Indikator for kalibreringsstatus 9 Tid

2 Sensor, der er sluttet til stikket til

4 Måleoplysninger for sensoren til

2 Hovedmåleværdi og -enhed 10 Dato

højre

højre

3 Indikator for IntelliCAL-sensortype

11 Aflæs (OK, Vælg)

og stik

Navigering

4 Batteristatus 12 Ikon for skærmstørrelse

Instrumentet indeholder menuer, hvor du kan ændre forskellige

5 Strømkilde 13 Kalibrer (Annuller, Afslut)

indstillinger. Brug tasterne

og til at fremhæve de forskellige

6 Prøvetemperatur (ºC eller ºF) 14 Identifikation af prøve og operatør

indstillinger. Tryk på tasten

GRØN/HØJRE for at vælge en indstilling.

Indstillinger kan ændres på to måder:

7 Sekundær måleenhed 15 Indikator for stabilitets- eller

displaylås

8 Tertiære enheder (for visse

1. Vælg en indstilling fra en liste: Brug tasterne

og til at vælge

sensorer)

en indstilling. Hvis afkrydsningsfelterne vises, kan der vælges mere

end én indstilling. Tryk på tasten

BLÅ/VENSTRE under Vælg.

Dobbeltskærmvisning (kun model HQ40d)

BEMÆRK: Afkrydsningsfelterne fravælges ved at trykke på tasten

Når to sensorer er tilsluttet til HQ40d-instrumentet, kan skærmen vise

BLÅ/VENSTRE under Fravælg.

aflæsningen fra begge sensorer samtidigt eller kun fra den ene sensor

(Figur 7).

2. Indtast en indstillingsværdi med piletasterne:

BEMÆRK: Skift til enkeltskærmvisning før sensorkalibrering.

Tryk på tasterne

og for at indsætte eller ændre en værdi.

Brug tasterne og til at skifte mellem enkeltskærm og

3. Tryk på tasten GRØN/HØJRE for at gå videre til næste plads.

dobbeltskærm. I dobbeltskærmvisning vælges sensoren til venstre med

4. Tryk på tasten GRØN/HØJRE under OK for at acceptere værdien.

tasten og sensoren til højre med tasten .

110 Dansk

Startup (Opstart)

2. Opdater tids- og datoinformationerne:

Mulighed Beskrivelse

Tænd og sluk instrumentet

Format Vælg et af nedenstående formater for dato og klokkeslæt. Brug

Tryk på -tasten for at tænde eller slukke instrumentet. Hvis

tasterne og til at vælge mellem formatmulighederne.

instrumentet ikke tændes, skal du kontrollere, at batterierne er isat

dd-mm-åååå 24t

korrekt, eller at vekselstrømsforsyningen er tilsluttet korrekt til en

dd-mm-åååå 12t

stikkontakt.

mm/dd/åååå 24t

mm/dd/åååå 12t

Ændring af sprog

dd-mmm-åååå 24h

Skærmsproget vælges, når instrumentet tændes for første gang.

dd-mmm-åååå 12h

Sproget kan også ændres i menuen Instrumentindstillinger.

åååå-mm-dd 24t

Adgangen til sprogmenuen kan begrænses med Sikkerheds

åååå-mm-dd 12t

Valgmuligheder.

Der er yderligere oplysninger på forhandlerens hjemmeside.

Dato Brug tasterne og til at angive den aktuelle dato.

Tid Brug tasterne og til at angive det aktuelle klokkeslæt.

1. Tryk på tasten , og vælg Sprog.

2. Vælg et sprog fra listen.

Den aktuelle dato og tidspunkt vises på skærmen.

BEMÆRK: Sproget kan også ændres ved at holde afbryderen nede, mens

instrumentet tændes.

Tilslut en sensor efter indstilling af dato og klokkeslæt, så instrumentet er

klar til at tage en måling.

Ændring af dato og tid

Tilslut en sensor

Dato og tidspunkt kan ændres i menuen Dato og tid

1. Tryk på tasten , og vælg Dato og Klokkeslæt.

1. Kontroller, at den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt vises på

skærmen.

BEMÆRK: En sensors tidsstempel indstilles, når sensoren sluttes til

instrumentet første gang. Tidsstemplet gør det muligt at registrere

sensorhistorikken og registrere det tidspunkt, hvor målingerne blev foretaget.

2. Sæt sensoren i instrumentet (Figur 8).

3. Tryk den ind, og drej låsemøtrikken for at stramme den.

Dansk 111

Figur 8 Probe-tilslutning

LDO-sensorhætten skal udskiftes

Kalibreringen er uden for måleområdet

Kalibreringsresultatet overholder ikke det indstillede toleranceområde

om måling af prøver

Hver sensor har sine egne forberedelsestrin og procedurer for måling af

prøver. I de dokumenter, der følger med sensoren, findes en trinvis

vejledning.

Om kontrolstandarder

Kør Kvalitetskontrol Standard kontrollerer udstyrets nøjagtighed ved at

måle en opløsning med en kendt værdi. Instrumentet viser, om

kontrolstandarden er overholdt eller ej. Hvis kontrolstandarden ikke er

overholdt, vises kalibreringsikonet

, indtil sensoren er kalibreret.

Instrumentet kan indstilles, så den automatisk viser en påmindelse om

en kontrolstandardmåling med angivne intervaller og angivne

acceptkriterier. Påmindelsen, kontrolstandardens værdi og

acceptkriterierne kan ændres. I de dokumenter, der følger med

sensoren, findes en trinvis vejledning.

Brug af prøve-ID

1 Probe-tilslutningsstik

2 USB/jævnstrømsadapterstik3 Probe-tilslutningsstik

Prøve-ID'et bruges til at kæde målinger sammen med et bestemt

(kun HQ40d)

prøvested. Prøve-ID'et inkluderes i gemte data, hvis det er tildelt.

1. Tryk på tasten .

Standardbetjening

2. Vælg, opret eller slet et Prøve-ID:

Mulighed Beskrivelse

Om kalibrering

Aktuelt ID Vælg et ID fra en liste. Det aktuelle ID vil blive

De enkelte sensorer bruger forskellige typer kalibreringsopløsning. Sørg

knyttet til prøvedata, indtil der vælges et andet ID.

for at kalibrere sensorerne hyppigt for at opretholde den optimale

nøjagtighed.

Opret et nyt prøve-ID Indtast et navn på et nyt prøve-ID.

BEMÆRK: I de dokumenter, der følger med hver sensor, findes en trinvis

Slet Prøve-ID Slet et eksisterende prøve-ID.

vejledning.

Kalibreringsikonet kan angive, at:

Kalibreringstimeren er udløbet

112 Dansk

Brug af et operatør-ID

1. Tryk på tasten .

2. Vælg Vis datalog for at se de gemte data. Det nyeste datapunkt

Operatør-id'et knytter målinger til en individuel operatør. Alle gemte data

vises. Øverst på skærmen vises, om data stammer fra aflæsning af

vil indeholde operatør-id'et.

en prøve, en kalibrering eller en kontrolstandard. Tryk på tasten

for at se det næstnyeste datapunkt.

1. Tryk på tasten .

2. Vælg, opret eller slet et operatør-ID:

Mulighed Beskrivelse

Mulighed Beskrivelse

Vis log Vis log—viser prøvemålinger inklusive klokkeslæt,

dato, operatør- og prøve-id. Vælg Detaljer for at se de

Aktuelt ID Vælg ID'et på en liste. Det aktuelle ID knyttes til

tilhørende kalibreringsdata.

prøvedata, indtil der vælges et andet ID.

Kalibreringslog Kalibreringslog—viser kalibreringsdata. Vælg Detaljer

Opret et nyt Operatør-

Indtast navnet på et nyt operatør-ID (der kan højst

for at se yderligere oplysninger om kalibreringen.

ID

indtastes 10 navne).

Kontrolstandardlog Kontrolstandardlog—viser kontrolstandardmålinger.

Slet operatør-ID Sletter et operatør-ID.

Vælg Detaljer for at se de kalibreringsdata, der blev

knyttet til målingen.

Datastyring

Vis gemte sensordata

Om gemte data

Sørg for, at der er sluttet en sensor til instrumentet. Hvis der er tilsluttet

to sensorer, skal du vælge den rigtige sensor, når der vises en

Følgende typer data gemmes i dataloggen:

instruktion.

Måling af prøver: Gemmes automatisk, hver gang en prøve måles i

tilstanden Tryk for måling eller Interval. I den kontinuerlige

målingstilstand gemmes data først, når der vælges Gem.

Kalibreringer: Gemmes først, når der vælges Gem ved afslutning af

en kalibrering. Kalibreringsdata gemmes også i IntelliCAL(R)-sensor.

Kontrolstandardmålinger: Gemmes automatisk, hver gang en

kontrolstandard måles (i tilstanden Tryk for måling eller Interval).

Når dataloggen er fuld (500 datapunkter), slettes det ældste datapunkt,

når der tilføjes et nyt datapunkt. Hele dataloggen kan slettes for at fjerne

data, der allerede er sendt til en printer eller en computer (tasten

>

Slet datalog). Brug menuen Sikkerheds Valgmuligheder, hvis du vil

forhindre, at en bruger kan slette en datalog.

Vis gemte data

Dataloggen indeholder prøve-, kalibrerings- og kontrolstandarddata. Det

nyeste datapunkt i dataloggen kaldes Datapunkt 001.

Dansk 113

Figur 9 Tilslutning til printer

1. Tryk på tasten , og vælg Vis sensordata for at se de

kalibreringsdata, der er gemt i en sensor. Sensorens aktuelle

kalibrering og dens kalibreringshistorik vises.

Mulighed Beskrivelse

Vis aktuel

De aktuelle kalibreringsoplysninger viser detaljer om

kalibrering

den seneste kalibrering. Hvis brugeren ikke har

kalibreret sensoren, vises data fra

fabrikskalibreringen.

Vis kalibreringslog Kalibreringsloggen viser en liste med de gange, hvor

sensoren er blevet kalibreret. Vælg en dato og et

klokkeslæt for at se et resume af kalibreringsdataene.

Udskriv gemte data

Instrumentet skal være tilsluttet stikkontakten, før USB-forbindelsen kan

startes. Tilslut vekselstrømmen, før instrumentet tændes.

Alle data kan sendes til en printer. PD-24 Citizen-printeren er kompatibel

med HQd-instrumenterne og overholder FCC Part 15B, Class B i forhold

til HQ-instrumenterne. Andre printere er muligvis ikke kompatible.

Kompatible printere skal mindst kunne udskrive 72 kolonner data,

500 fortløbende datastrømhændelser med 1, 2 og 3 tekstlinjer og

understøtte tegntabel 437 og tegntabel 850 fuldt ud.

1. Sluk instrumentet. Sørg for, at instrumentet er tilsluttet stikkontakten.

Se Tilslut til vekselstrøm på side

108.

2. Tilslut printeren til instrumentet med et USB-kabel type A. Se Figur 9.

1 Instrument 7 USB-kabel

3. Tænd instrumentet.

2 Vekselstrøms-jævnstrømsomformer 8 USB/jævnstrømsadapter

4. Tryk på tasten

.

3 Vekselstrømsnetledning 9 Stik til sensortilslutning

5. Vælg Send datalog. Vent på, at der står "Datalog overført" på

4 Vekselstrømsstikkontakt 10 Stik til USB/jævnstrømsadapter

skærmen, og at printeren holder op med at udskrive. Frakobl

5 Strømforsyning til printer (eventuelt) 11 Stik til sensortilslutning

printeren.

6 Citizen-printer, overholder FCC Part

15B, Class B

Indstil rapporttypen

Udskrevne rapporter med prøvedata kan indeholde 1, 2 eller 3 linjer med

oplysninger.

114 Dansk

Der er yderligere oplysninger på forhandlerens hjemmeside.

For at downloade den nyeste version af softwaren henvises til den

tilgængelige produktside på forhandlerens websted.

1. Tryk på tasten . Vælg indstillinger for Rapport.

1. Installer HQ40d PC Application på computeren.

2. Vælg Rapporttype, og vælg en af mulighederne.

2. Sluk instrumentet. Sørg for, at måleren er tilsluttet stikkontakten.

Funktion Beskrivelse

3. Tilslut computeren til instrumentet med et USB-kabel type B.

Basisrapport Én linje med data.

4. Tænd instrumentet.

Udvidet rapport To linjer med data. Den første linje indeholder samme

5. Åbn HQ40d PC Application på computeren. Klik på den grønne

oplysninger som basisrapporten.

trekant på menulinjen for at oprette forbindelse.

Samlet rapport Tre linjer med data. De første to linjer indeholder samme

6. Indsaml data i realtid, eller overfør data fra dataloggen:

oplysninger som den udvidede rapport.

Realtid—når et datapunkt gemmes i måleren, sendes resultatet

samtidig til PC Application.

Send data til USB

Der er yderligere oplysninger på forhandlerens hjemmeside.

Datalog—tryk på tasten

, og vælg Send datalog. Vent, til der

B E M Æ R K N I N G

står "Datalog overført" på skærmen. Data sendes som en fil med

Det tager et stykke tid at overføre et stort antal datapunkter. UNDLAD at frakoble

kommaskilletegn (.csv).

USB, før overførslen er færdig.

Dataene vises i HQ40d PC Application-vinduet.

Data kan overføres til USB med henblik på opbevaring eller overførsel til

en computer.

Vedligeholdelse

1. Sluk instrumentet. Sørg for, at instrumentet er tilsluttet stikkontakten.

F O R S I G T I G

2. Tilslut USB til instrumentet, før instrumentet tændes.

3. Tænd instrumentet.

Flere risici Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er

beskrevet i dette afsnit i dokumentet.

4. Tryk på tasten .

5. Vælg Send datalog. Vent, til der står "Datalog overført" på skærmen,

og der ikke er nogen lamper, der blinker på USB. Frakobl derefter

Rengøring af instrumentet

USB.

(Instrumentet er udviklet til at være vedligeholdelsesfrit og kræver ikke

BEMÆRK: Hvis dataoverførslen går langsomt, kan du formatere USB, så den

regelmæssig rengøring ved normal drift. Instrumentets udvendige flader

bruger FAT-format (File Allocation Table) næste gang.

kan rengøres efter behov.

Send data direkte til en computer

1. Aftør instrumentet udvendigt med en fugtig klud.

Data kan overføres fra et instrument i HQd-serien direkte til en

2. Brug en vatpind til at rense eller tørre stikkene.

computer, når HQ40d PC Application er installeret. Data kan sendes i

realtid under dataindsamling, eller hele dataloggen kan overføres.

Dansk 115

Udskift batterierne

Figur 10 Udskiftning af batterier

A D V A R S E L

Eksplosionsfare. Ved forkert isætning af batterier kan der slippe eksplosive

gasser ud. Sørg for, at batterierne er af den samme godkendte kemiske type og

isat i den rigtige retning. Isæt ikke nye og brugte batterier sammen.

Se Figur 10 for udskiftning af batterier. Sørg for, at dækslet er lukket helt

tæt for at fastholde kapslingsklasse IP67

1. Træk i låsefligen på batteridækslet, og tag dækslet af.

2. Fjern batterierne.

3. Isæt fire AA alkaline eller 4 AA nikkel-metal hybridbatterier. Sørg for,

at batteriernes poler vender rigtigt.

4. Sæt batteridækslet på igen.

1 Batterier 2 Låseflig 3 Batteridæksel

Fejlsøgning

I følgende tabel vises almindelige fejlmeddelelser og -symptomer, mulige

årsager og udbedrende handlinger.

116 Dansk

Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning

Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning

meddelelsen 0 rest.

LDO- eller LBOD-

Udskift LDO- eller LBOD-

Tilslut sensor Sensor er frakoblet

Stram låsemøtrikken på

dage (kun for LDO og

sensorhætte er

sensorhætten og iButton

®

.

eller tilsluttet

sensorstikket.

LBOD)

brugt i 365 dage

forkert

Tag sensoren ud, og tilslut den

Der er 0 dage

Udskift LDO-sensorhætten.

igen

tilbage i LDO-

Kalibrering tillades.

sensorhættens

Kalibreringsikonet og

Software ikke

For at downloade den nyeste

levetid.

spørgsmålstegnet vises dog på

opdateret til nyeste

version af softwaren henvises

målingsskærmbilledet, selvom

version

til den tilgængelige produktside

kalibreringen gennemføres.

på forhandlerens websted.

Forkert dato og

Problem med

Tilslut en anden IntelliCAL-

1. Tag sensoren ud af

klokkeslæt

sensor

sensor for at afgøre, om

instrumentet.

indstillet på

problemet skyldes sensoren

instrument

2. Fjern instrumentets

eller instrumentet

batterier.

3. Isæt instrumentets

Sensor ikke

Sensor er frakoblet

Stram låsemøtrikken på

batterier korrekt. Overhold

understøttet

eller tilsluttet

sensorstikket.

afmærkningen af poler.

forkert

Tag sensoren ud, og tilslut den

4. Indstil korrekt dato og

igen.

klokkeslæt i instrumentet.

5. Tilslut sensoren, og

Software ikke

For at downloade den nyeste

kontroller, at meddelelsen

opdateret til nyeste

version af softwaren henvises

er væk.

version

til den tilgængelige produktside

på forhandlerens websted.

Software ikke

For at downloade den nyeste

Problem med

Tilslut en anden IntelliCAL-

opdateret til nyeste

version af softwaren henvises

sensor

sensor til instrumentet for at

version

til den tilgængelige produktside

afgøre, om problemet skyldes

på forhandlerens websted.

instrumentet eller sensoren.

Instrument ikke

Softwarefejl Sikkerhedskopier datalog- og

HQd-instrument

Kontakt teknisk support.

konfigureret

metodefilerne, hvis

understøtter ikke

instrumentet starter korrekt.

IntelliCAL-sensor

For at downloade den nyeste

version af softwaren henvises

Bootloader X.X.XX.XX

Software ikke

For at downloade den nyeste

til den tilgængelige produktside

error

opdateret til nyeste

version af softwaren henvises

på forhandlerens websted.

version.

til den tilgængelige produktside

på forhandlerens websted.

Dansk 117

Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning

Instrument starter ikke

Batterier er ikke

Undersøg placeringen af

eller starter

isat korrekt

batterierne, og sørg for, at de

uregelmæssigt

vender rigtigt ifølge

polafmærkningerne. Prøv igen.

Rens batterikontakterne, og

isæt derefter nye batterier.

Tilslut vekselstrømsadapter, og

prøv igen.

Software ikke

For at downloade den nyeste

opdateret til nyeste

version af softwaren henvises

version

til den tilgængelige produktside

på forhandlerens websted.

Instrument

Kontakt teknisk support.

beskadiget

Kan ikke få adgang til

Den rigtige

Kontakt teknisk support.

skærmbilledet Fuld

adgangskode er

Adgang Valgmuligheder

ikke indtastet

Kan ikke få adgang til

Software ikke

For at downloade den nyeste

skærmbilledet Fuld

opdateret til nyeste

version af softwaren henvises

Adgang Valgmuligheder

version

til den tilgængelige produktside

eller Operatør

på forhandlerens websted.

Adgangsmuligheder

118 Dansk

Inhoudsopgave

Specificatie Details

Specificaties op pagina 119

5-pins ingangsconnector M12-connector voor IntelliCAL

Standaardbediening op pagina 126

elektroden

Algemene informatie op pagina 119

Gegevensbeheer op pagina 127

8-pins ingangsconnector De 8-pins connector wordt gebruikt voor USB-

Installatie op pagina 122

Onderhoud op pagina 130

aansluitingen en aansluiting op het lichtnet

Gebruikersinterface en navigatie

Problemen oplossen op pagina 131

USB/DC-adapter Randapparaat en host

op pagina 124

Gegevensgeheugen (intern) 500 resultaten

Opstarten op pagina 125

Gegevensopslag Automatisch in de modi Drukken en Interval.

Handmatig in de modus Continu.

Specificaties

Gegevensuitvoer USB-aansluiting naar PC of USB-opslagapparaat

Specificaties zijn onderhevig aan wijzingen zonder voorafgaande

(beperkt tot de capaciteit van het

mededeling.

opslagapparaat). Overzenden van volledige

datalogger of tijdens de metingen.

Specificatie Details

Aansluitingen Ingebouwde USB-aansluiting type A (voor USB-

Afmetingen 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 inch)

flashgeheugenapparaat, printer, toetsenbord) en

ingebouwde USB-aansluiting type B (voor PC)

Gewicht 335 g (0,75 lb) zonder batterijen; 430 g (0,95 lb)

met vier AA alkaline batterijen

Temperatuurcorrectie Uit, automatisch en handmatig

(parameterafhankelijk)

Meterbehuizing IP67, waterdicht tot 1 meter gedurende

30 minuten

Vergrendeling meetscherm Modi Continu, Interval of Drukken. Gemiddelde-

functie voor LDO-elektroden.

Batterijbehuizing Waterdicht tot 0,6 m (2 ft) gedurende

15 seconden

Toetsenbord Aansluiting voor extern toetsenbord via USB/DC-

adapter

Voedingseisen (intern) AA alkaline of oplaadbare nikkelmetaalhydride

(NiMH) batterijen (4); levensduur batterijen:

maximaal 200 uur

Algemene informatie

Voedingseisen (extern) Klasse II, externe netspanningsadapter:

Gewijzigde versies kunnen op de website van de fabrikant worden

100–240 VAC, 50/60 Hz ingang; 4,5 tot 7,5 VDC

gevonden.

(7 VA) uitgang

Beschermingsklasse meter Klasse I

Opslagtemperatuur –20 tot +60 °C (–4 tot +140 °F)

Bedrijfstemperatuur 0 tot +60 °C (32 tot 140°F)

Vochtigheidsgraad tijdens

90% (niet-condenserend)

het bedrijf

Nederlands 119

Veiligheidsinformatie

beschadiging van het instrument. In de handleiding wordt door middel

van een veiligheidsvoorschrift uitleg gegeven over een symbool op het

L E T O P

instrument.

De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of

Dit symbool, indien op het instrument aangegeven, verwijst naar de

onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe,

handleiding voor bediening en/of veiligheidsinformatie.

incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade

voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk

voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de

juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist

Het onderdeel waarop dit pictogram aangebracht is kan mogelijk heet

functioneren van apparatuur.

zijn en dient niet aangeraakt te worden.

Lees deze handleiding voor het uitpakken, installeren of gebruiken van

het instrument. Let op alle waarschuwingen. Wanneer u dit niet doet,

Het is sinds 12 augustus 2005 niet meer toegestaan elektrische

kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel of schade aan het instrument.

apparatuur, voorzien van dit symbool, af te voeren via Europese

Controleer voor gebruik of het instrument niet beschadigd is. Het

openbare afvalverwerkingsystemen. In overeenstemming met

instrument mag op geen andere wijze gebruikt worden dan als in deze

Europese lokale en nationale voorschriften (EU-richtlijn 2002/96/EG)

handleiding beschreven.

dienen Europese gebruikers van elektrische apparaten hun oude of

versleten apparatuur naar de fabrikant te retourneren voor kosteloze

verwerking.

Gebruik van gevareninformatie

Opmerking: Als u wilt retourneren voor recycling, dient u contact op te nemen

met de fabrikant of leverancier van het apparaat om instructies te krijgen over het

G E V A A R

op de juiste wijze retourneren van versleten apparatuur, elektrische accessoires

en alle hulpmiddelen.

Geeft een potentieel gevaarlijke of dreigende situatie aan die, als deze niet kan

worden voorkomen, kan resulteren in dodelijk of ernstig letsel.

Productoverzicht

W A A R S C H U W I N G

De HQd-serie draagbare meters worden gebruikt met digitale

Geeft een potentieel of op handen zijnde gevaarlijke situatie aan, die als deze

IntelliCAL

elektroden om verscheidene parameters in water te meten.

niet wordt vermeden, kan leiden tot dood of ernstig letsel.

De meter herkent automatisch het type elektrode dat is aangesloten op

de meter. Meetresultaten kunnen worden opgeslagen en verzonden

V O O R Z I C H T I G

naar een printer, PC of USB-opslagapparaat.

Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in minder ernstig

De meters van de HQd-serie zijn leverbaar in 4 modellen:

letsel of lichte verwondingen.

HQ11d—pH/mV/ORP

L E T O P

HQ14d—geleidbaarheid, zoutgehalte, gehalte opgeloste stoffen (total

Duidt een situatie aan die (indien niet wordt voorkomen) kan resulteren in

dissolved solids, TDS), weerstand

beschadiging van het apparaat. Informatie die speciaal moet worden benadrukt.

HQ30d—alle IntelliCAL-elektroden, 1 elektrodeaansluiting

HQ40d—alle IntelliCAL-elektroden, 2 elektrodeaansluitingen

Waarschuwingslabels

In alle modellen aanwezige functies:

Lees alle labels en etiketten die op het instrument zijn bevestigd. Het

niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of

Automatische herkenning van elektrode en parameter

120 Nederlands