Hach-Lange HQ30D Basic User Manual – страница 10
Инструкция к Hach-Lange HQ30D Basic User Manual

Фигура 3 Поставяне на батериите
Измервателното устройство може да бъде захранено с променлив
ток с помощта на подходящ адаптерен комплект. Той включва
захранване променлив/прав ток, адаптер
USB/прав ток и кабел за
променливотоково захранване.
1. Изключете измервателното устройство.
2. Включете кабела за променливотоково захранване в
захранващия преобразувател AC-DC (Фигура 4).
3. Свържете захранването променлив/прав ток към адаптер USB -
прав ток.
4. Свържете адаптера USB/прав ток към измервателното
устройство.
5. Включете кабела за променливотоково захранване към
електрически контакт.
6. Включете измервателното устройство.
1 Батерии 2 Освобождаващо
3 Капаче на батериите
езиче
Свързване към променливотоково захранване
О П А С Н О С Т
Опасност от токов удар. Променливотоковите контакти във
влажни или потенциално влажни места ТРЯБВА ВИНАГИ да
бъдат снабдени със заземен прекъсвач на веригата (
GFCI/GFI).
Захранващият адаптер променливо напрежение-постоянно
напрежение за този продукт не е херметизиран и не трябва да се
използва на мокри плотове или във влажни места без GFCI
защита.
български 181

Фигура 4 Свързване към променливотоково захранване
Потребителски интерфейс и навигация
Потребителски интерфейс
Фигура 5 Описание на клавиатурата
1 Свързване на USB устройство за
4 Захранване променлив ток/прав
съхранение/принтер/Qwerty
ток
клавиатура (USB периферно
1 Вкл./Изкл.: включване или
6 Бутон за НАГОРЕ и НАДОЛУ:
устройство)
изключване на измервателното
превъртане през менютата,
устройство
въвеждане на числа и букви или
2 Свързване към персонален
5 Кабел за променливотоково
промяна на изгледа на екрана за
компютър (
USB хост)
захранване
четене
3 Адаптер USB - прав ток
2 ИД НА ОПЕРАТОР: свързване на
7 ЗЕЛЕН/ДЕСЕН бутон: четене,
данни с конкретно лице
избор, потвърждение/съхранение
на данни
3 ПОДСВЕТКА: осветяване на
8 РЕГИСТЪР НА ДАННИ:
екрана на дисплея
извеждане или прехвърляне на
съхранени данни
4 ИД НА ПРОБА: свързване на
9 ОПЦИИ НА ИЗМЕРВАТЕЛНОТО
данни с мястото на пробата
УСТРОЙСТВО: промяна на
настройки, провеждане на
5 СИН/ЛЯВ бутон: калибриране,
контролни стандарти, преглед на
отказ или излизане от текущото
информация за измервателното
меню
устройство
182 български

Описание на дисплея
Режим на двоен екран (само модел HQ40d)
Когато към измервателното устройство HQ40d са свързани две
Екран за измерване
сонди, дисплеят може да показва показания и от двете
Дисплеят на измервателното устройство показва концентрацията,
едновременно или само от едната сонда (Фигура 7).
мерните единици, температурата, състоянието на калибриране, ИД
Забележка: За калибриране на сондата променете режима на екрана на
на оператора, ИД на пробата, датата и часа (Фигура 6).
единичен екран.
За да промените режима на екрана на единичен или двоен,
Фигура 6 Дисплей с единичен екран
използвайте бутоните и . В режим на двоен екран бутонът
ще избере сондата отляво, а бутонът ще избере сондата
отдясно.
Фигура 7 Дисплей с двоен екран
1 Индикатор за състоянието на
9 Час
калибриране
2 Основна стойност на
10 Дата
измерването и мерна единица
1 Сондата, която е свързана към
3 Информация за измерването за
левия порт
сондата отляво
3 Индикатор за типа на IntelliCAL
11 Read (OK, Select) (Четене (ОК,
сондата и порта
Избор))
2 Сондата, която е свързана към
4 Информация за измерването за
десния порт
сондата отдясно
4 Състояние на батерията 12 Икона за размера на дисплея
5 Източник на захранване 13 Calibrate (Cancel, Exit)
Навигация
(Калибриране (Отказ, Изход))
Измервателното устройство съдържа менюта за промяна на
6 Температура на пробата (ºC или
14 Идентификация за пробата и
ºF)
оператора
различни опции. Използвайте бутоните и , за да маркирате
различните опции. Натиснете
ЗЕЛЕН/ДЕСЕН бутон, за да изберете
7 Единица на вторичното
15 Индикатор на стабилността или
опция. Има два начина за смяна на опциите:
измерване
на блокирането на дисплея
8 Третични единици (за някои
1. Избор на опция от списък: Използвайте бутоните
и , за да
сонди)
изберете опция. Наличието на квадратчета за отметки показва,
български 183

че може да се избере повече от една опция. Натиснете
Промяна на датата и часа
СИН/ЛЯВ бутон под "Select" (Избор).
Можете да промените датата и часа от менюто Дата и час.
Забележка: За да премахнете отметките от квадратчетата,
натиснете
СИН/ЛЯВ под "Deselect" (Изчистване).
1. Натиснете бутона и изберете "Date & Time" (Дата и час).
2. Въведете стойност за опцията, като използвате бутоните със
стрелки:
2. Актуализирайте данните за часа и датата:
Натиснете бутоните
и , за да въведете или промените
Опция Описание
стойност.
3. Натиснете ЗЕЛЕН/ДЕСЕН
бутон, за да преминете към
Формат Изберете един от форматите за·дата и час по-долу.
Използвайте бутоните и , за да изберете от опциите за
следващата позиция.
формат.
4. Натиснете ЗЕЛЕН/ДЕСЕН бутон под "OK", за да приемете
дд-мм-гггг 24 ч
стойността.
дд-мм-гггг 12 ч
мм/дд/гггг 24 ч
Включване
мм/дд/гггг 12 ч
дд-ммм-гггг 24 ч
Включване и изключване на уреда
дд-ммм-гггг 12 ч
Натиснете бутона
, за да включите или изключите уреда. Ако
гггг-мм-дд 24 ч
измервателното устройство не се включи, уверете се, че батериите
гггг-мм-дд 12 ч
са поставени правилно (или че променливотоковото захранване е
правилно свързано към електрически контакт).
Дата Използвайте бутоните и , за да въведете текущата
дата.
Смяна на езика
Час Използвайте бутоните и , за да въведете текущия час.
Екранният език се избира при включването на уреда за първи път.
Езикът може да се смени и от менюто
"Meter Options" (Опции на
Текущите дата и час·ще се покажат на дисплея.
измервателното устройство).
Свържете сонда след настройката на датата и часа, за да може
Достъпът до менюто за езика може да е ограничен от опциите за
измервателното устройство да е готово за извършване на
сигурност.
измерване.
Допълнителна информация е налице на уебсайта на
производителя.
Свързване на сонда
1. Натиснете бутона
и изберете "Language" (Език).
1. Проверете дали на дисплея са изведени текущите дата и час.
2. Изберете език от списъка
Забележка: Клеймото за дата за сондата се задава при първото й
Забележка: Докато включвате измервателното устройство, езикът
свързване към измервателното устройство. Това клеймо позволява
може да се смени, като натиснете и задържите бутона за
захранването.
184 български

записването на история на сондата, както и записване на часа, в
Стандартна операция
който е извършено измерването.
2. Поставете сондата в измервателното устройство (Фигура 8).
Всичко за калибрирането
3. Натиснете и завъртете заключващата гайка, за да затегнете.
Всяка сонда използва различен тип разтвор за калибриране.
Фигура 8 Свързване на сондата
Калибрирайте сондите често, за да поддържате възможно най-
високото ниво на точност.
Забележка: За поетапни указания вижте документите, включени с всяка
сонда.
Иконата за калибриране може да указва, че:
•
времето за калибриране е изтекло;
• капачката на LDO сензора трябва да се смени;
• калибрирането е извън обхват;
• резултатите от калибрирането са извън настройките за критерии
за допустимост.
Всичко за измерванията на проби
Всяка сонда има конкретни подготвителни стъпки и процедури за
извършване на измервания на проби. За поетапни указания вижте
документите, включени със сондата.
Всичко за контролните стандарти контроли
Провеждането на контролни стандарти проверява точността на
оборудването, като измерва разтвор с известна стойност.
Измервателното устройство посочва дали контролният стандарт е
успешен или не. Ако контролният стандарт е неуспешен, се показва
1 Порт за свързване
2 Порт за адаптер
3 Порт за свързване
иконата за калибриране
, докато сондата не се калибрира.
на сондата (само
USB - прав ток
на сондата
Измервателното устройство може да се настрои да показва
HQ40d)
автоматично напомняне за измерване за контролен стандарт на
определен интервал с определени критерии за допустимост.
Напомнянето, стойността на контролния стандарт и критериите за
допустимост могат да се променят. За поетапни указания вижте
документите, включени със сондата.
български 185

Използване на ИД на проба
Управление на данните
Маркерът за ИД на проба се използва за свързване на
Всичко за съхранените данни
измерванията с конкретното място на пробата. Запомнените данни
включват този ИД на пробата, ако е зададен.
Следните типове данни се съхраняват в регистъра на данните:
1. Натиснете бутона .
•
Измервания на проби: съхраняват се автоматично при всяко
измерване на проба в режим на натискане за извеждане или на
2. Избор, създаване или изтриване на ИД на проба:
интервал. Когато се използва режимът на непрекъснато
Опция Описание
измерване, данните се съхраняват само след избирането на
"Store" (Съхранение).
Current ID (Текущ ИД) Изберете ИД от списък. Текущият ИД
• Калибрирания: съхраняват се само след избирането на "Store"
ще остане свързан с данните за
(Съхранение) в края на калибрирането. Данните за
пробите, докато не бъде избран
различен ИД.
калибрирането се съхраняват и в сондата IntelliCAL (R).
• Измервания за контролни стандарти: съхраняват се автоматично
Create a New Sample ID
Въведете име за нов ИД на проба.
при всяко измерване за контролен стандарт (в режим на
(Създаване на нов ИД на
натискане за извеждане или на интервал).
проба)
Delete Sample ID (Изтриване
Изтриване на съществуващ ИД на
Когато регистърът на данните се запълни (500 записа), най-старият
ИД на проба)
проба.
запис се изтрива при добавянето на нов. Целият регистър на
данните може да се изтрие, за да се премахнат данните, които вече
Използване на ИД на оператор
са изпратени към принтер или компютър (бутон
>Delete Data Log
(Изтриване на регистъра на данните)). За да предотвратите
Маркерът ИД на оператор свързва измерванията с конкретен
изтриването на регистъра на данните от потребител, използвайте
оператор. Всички запомнени данни включват този ИД на оператор.
менюто за опции за сигурност.
1. Натиснете бутона .
Преглед на съхранени данни
2. Избор, създаване или изтриване на ИД на оператор:
Регистърът на данните съдържа данни за пробата, калибрирането и
Опция Описание
контролните стандарти. Най-новият резултат в регистъра на
данните е маркиран като "Data Point 001" (
Резултат 001).
Current ID (Текущ ИД) Изберете ИД от списък. Текущият ИД ще
остане свързан с данните за пробите,
1. Натиснете бутона
.
докато не бъде избран различен ИД.
2. Изберете
"View Data Log" (Преглед на регистъра на данните), за
Create a New Operator ID
Въведете име за нов ИД на оператор
да видите съхранените данни. Показва се последният резултат.
(Създаване на нов ИД на
(можете да въведете максимум
В горната част на екрана е показано дали данните са от
оператор)
10 имена).
Delete Operator ID
Изтриване на съществуващ ID на
(Изтриване на ИД на
оператор.
оператор)
186 български

показание за пробата, калибриране или контролен стандарт.
данни от сондата). Могат да се прегледат текущото калибриране
Натиснете бутона , за да видите следващия резултат.
и историята на калибриранията за сондата.
Опция Описание
Опция Описание
Reading Log Регистрационен файл на отчитанията — показва
View Current Calibration
Информацията за текущото калибриране
измерванията на пробата включително часа, датата,
(Преглед на текущото
показва подробности за последното
ИД на оператора и на пробата. Изберете "Details"
калибриране)
калибриране. Ако сондата не е била
(Подробности), за да видите свързаните данни за
калибрирана от потребителя, ще се
калибрирането.
покажат данни за фабричното
калибриране.
Calibration Log Регистър на калибрирането — показва данни за
калибрирането. Изберете "Details" (Подробности), за
View Calibration History
Историята на калибриранията показва
да видите допълнителна информация за
(Преглед на историята на
списък за това, кога сондата е била
калибрирането.
калибриранията)
калибрирана. Изберете дата и час и
прегледайте обобщените данни за
Check Standard
Регистър на контролните стандарти — показва
калибрирането.
Log
измервания за контролни стандарти. Изберете
"Details" (Подробности), за да видите данните за
калибрирането, свързани с измерването.
Отпечатване на съхранени данни
Измервателното устройство трябва да е свързано към
Преглед на съхранените данни в сондата
променлливотоково захранване, за да започне връзка през
USB.
Уверете се, че сондата е свързана към измервателното устройство.
Уверете се, че е извършена връзка към променливотоково
Ако са свързани две сонди, изберете съответната сонда, когато
захранване, преди да включите измервателното устройство.
бъдете подканени.
Всички данни могат да се изпратят към принтер. Принтерът
PD-24
на Citizen е съвместим с измервателните устройства HQd и е
1. За да видите данни за калибрирането, съхранени сонда,
отговаря на изискванията според FCC част 15B, клас B за HQ
натиснете бутона и изберете "View Probe Data" (Преглед на
измервателните устройства. Други принтери може да не са
съвместими. Съвместимите принтери трябва да поддържат най-
малко 72 графи с данни, да могат да отпечатват непрекъснат поток
от данни от до 500 резултата на 1, 2 и 3 реда текст и напълно да
поддържат кодовите страници 437 и 850.
1. Изключете измервателното устройство. Уверете се, че то е
свързано към променливотоково захранване. Вижте Свързване
към променливотоково захранване на страница 181.
2. Свържете принтера към измервателното устройство чрез USB
кабел тип A. Вижте Фигура 9.
3. Включете измервателното устройство.
български 187

4. Натиснете бутона .
Фигура 9 Връзка към принтера
5. Изберете
"Send Data Log" (Изпращане на регистъра на данните).
Изчакайте, докато дисплеят изведе “Transfer Complete”
(Прехвърлянето завърши) и изчакайте принтерът да спре да
отпечатва. Изключете принтера.
1 Измервателно устройство 7 USB кабел
2 Захранване променлив ток/прав
8 Адаптер USB - прав ток
ток
3 Кабел за променливотоково
9 Порт за свързване на сонда
захранване
4 Извод за променливотоково
10 Порт за адаптер USB - прав ток
захранване
5 Захранване за принтер (по избор) 11 Порт за свързване на сонда
6 Принтер Citizen, отговарящ на
изискванията според
FCC част
15B, клас B
188 български

Промяна на опциите за отчитане
(Прехвърлянето завърши), както и докато всички индикатори на
USB устройството с памет спрат да мигат. След това извадете
Отпечатаните отчети за данни за пробите могат да съдържат 1,
USB устройството.
2 или 3 реда с информация.
Забележка: Ако данните се прехвърлят бавно, преформатирайте USB
Допълнителна информация е налице на уебсайта на
устройството с памет така, че да използва формата на таблица за
производителя.
разположението на файловете (FAT) за следващата употреба.
1. Натиснете бутона . Изберете "Report Options" (Опции за
Изпращане на данни директно към компютър
отчетите).
2. Изберете
"Report Type" (Тип на отчета) и изберете една от
Данните могат да се прехвърлят от което и да е измервателно
опциите.
устройство от серията HQd директно към компютър, когато е
инсталиран софтуерът HQ40d PC Application. Данните могат да се
Опция Описание
изпращат в реално време, докато се събират данни, или да се
прехвърли целият регистър на данните.
Basic report (Основен отчет) Един ред с данни.
За да изтеглите най-актуалната версия на софтуера, проверете
Advanced report (Разширен отчет) Два реда с данни. Първият ред
страницата на съответния продукт на уеб сайта на производителя.
съдържа същата информация като в основния отчет.
Total report (Цялостен отчет) Три реда с данни. Първите два
1. Инсталирайте HQ40d PC Application на компютъра.
реда съдържат същата информация като в
2. Изключете измервателното устройство. Уверете се, че то е
разширения отчет.
свързано към променливотоково захранване.
3. Свържете компютъра към измервателното устройство с USB
Изпращане на данни към USB устройство с памет
кабел тип B.
4. Включете измервателното устройство.
З а б е л е ж к а
5. Отворете HQ40d PC Application на компютъра. Щракнете върху
Прехвърлянето на голям брой резултати отнема известно време. НЕ
зеления триъгълник в лентата на менюто, за да стартирате
изключвайте USB устройството с памет, докато прехвърлянето не завърши.
свързване.
Данните могат да се прехвърлят към USB устройство с памет за
6. Събирайте данните в реално време или ги прехвърлете от
съхранение или към компютър.
регистъра на данните:
1. Изключете измервателното устройство. Уверете се, че то е
• Реално време — когато в измервателното устройство се
свързано към променливотоково захранване.
запази резултат, той се изпраща едновременно към PC
Application.
2. Включете USB устройството с памет в измервателното
Допълнителна информация е налице на уебсайта на
устройство, преди то да се включи.
производителя.
3. Включете измервателното устройство.
• Регистър на данните — натиснете бутона
и изберете
4. Натиснете бутона .
"Send Data Log" (
Изпращане на регистъра на данните).
Изчакайте, докато на дисплея се изведе “Transfer Complete”
5. Изберете
"Send Data Log" (Изпращане на регистъра на данните).
(Прехвърлянето завърши). Данните се изпращат като файл с
Изчакайте, докато на дисплея се изведе “Transfer Complete”
разделени със запетая стойности(.csv).
български 189

Данните се показват в прозореца на HQ40d PC Application.
Фигура 10 Смяна на батериите
Поддръжка
В Н И М А Н И Е
Множество опасности. Задачите, описани в този раздел на
ръководството, трябва да се извършват само от квалифициран
персонал.
Почистване на уреда
Уредът е конструиран така, че да няма нужда от поддръжка и не
изисква редовно почистване при нормална работа. При
необходимост външните му повърхности могат да бъдат почистени.
1. Избършете повърхността на устройството с влажна кърпа.
2. Използвайте апликатор с памучен връх, за да почистите или
подсушите конекторите.
Смяна на батериите
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Опасност от експлозия. Неправилното поставяне на батериите може да
доведе до освобождаването на експлозивни газове. Непременно
съблюдавайте батериите да са с един и същ химически състав и да са
поставени с правилна насоченост. Не смесвайте нови със стари батерии.
За смяната на батерията вижте Фигура 10. Непременно поставете
1 Батерии 2 Освобождаващо
3 Капаче на батериите
езиче
плътно капака, за да сте сигурни, че ще съблюдавате укзанието на
IP67 относно уплътненията.
Отстраняване на повреди
1. Дръпнете освобождаващото езиче на капака на батериите и
свалете капака.
Вижте следващата таблица за често срещани съобщения или
симптоми за проблеми, възможни причини и корективни действия.
2. Извадете батериите.
3. Поставете 4 батерии AA
алкални или никел-металхидридни
(NiMH). Уверете се, че са ориентирани правилно.
4. Поставете отново капачето на батериите.
190 български

Грешка/Пред
Описание Решение
Грешка/Пред
Описание Решение
упреждение
упреждение
съобщение
Капсулата на
Сменете капсулата на LDO или LBOD
Connect a
Сондата е
Затегнете заключващата гайка върху
за оставащи
LDO или LBOD
сензора и iButton
®
.
Probe
изключена или
конектора на сондата.
0 дни (само
сензора е
(Свързване
свързана
за LDO и
използвана в
на сонда)
неправилно
Разкачете сондата и я свържете отново.
LBOD)
продължение
на 365 дни
Софтуерът не е
За да изтеглите най-актуалната версия на
актуализиран
софтуера, проверете страницата на
Остават 0 дни
Сменете капсулата на LDO сензора.
до най-
съответния продукт на уеб сайта на
от живота на
Допуска се калибриране. Иконата за
актуалната
производителя.
капсулата на
калибриране и въпросителният знак обаче
версия.
LDO сензора.
ще се покажат на екрана за измервания
дори ако калибрирането е успешно.
Проблем със
Свържете друга сонда IntelliCAL, за да
сондата
проверите дали проблемът е със сондата
Зададените
или с измервателното устройство
1. Разкачете сондата от измервателното
дата и час на
устройство.
измервателнот
Probe Not
Сондата е
Затегнете заключващата гайка върху
о устройство са
2. Извадете батериите от
Supported
изключена или
конектора на сондата.
неправилни
измервателното устройство.
(Сондата не
свързана
3. Поставете ги правилно. Спазвайте
се поддържа)
неправилно
Разкачете сондата и я свържете отново.
обозначенията за знаците плюс и
минус.
Софтуерът не е
За да изтеглите най-актуалната версия на
актуализиран
софтуера, проверете страницата на
4. Настройте текущите дата и час в
до най-
съответния продукт на уеб сайта на
измервателното устройство.
актуалната
производителя.
5. Свържете сондата и проверете дали
версия.
съобщението е изчезнало.
Проблем със
Свържете друга сонда IntelliCAL, за да
Софтуерът не е
За да изтеглите най-актуалната версия на
сондата
проверите дали проблемът е със сондата
актуализиран
софтуера, проверете страницата на
или с измервателното устройство.
до най-
съответния продукт на уеб сайта на
Измервателнот
Свържете се с отдела за техническа
актуалната
производителя.
о устройство
поддръжка.
версия.
HQd не
Meter not
Грешка(и) със
Ако измервателното устройство се
поддържа
configured
софтуера
стартира правилно, архивирайте
сонда IntelliCAL
(Устройствот
файловете на регистъра на данните и
Bootloader
Софтуерът не е
За да изтеглите най-актуалната версия на
о не е
метода.
X.X.XX.XX
актуализиран
софтуера, проверете страницата на
конфигурира
За да изтеглите най-актуалната версия на
error (Грешка
до най-
съответния продукт на уеб сайта на
но)
софтуера, проверете страницата на
при
актуалната
производителя.
съответния продукт на уеб сайта на
зареждане
версия.
производителя.
X.X.XX.XX)
български 191

Грешка/Пред
Описание Решение
упреждение
Устройствот
Батериите не
Проверете ориентацията на батериите, за
о не се
са поставени
да сте сигурни, че обозначенията за
включва
правилно
знаците плюс и минус отговарят.
или с
Опитайте отново.
включва с
прекъсвани
Почистете клемите за батериите и
я
поставете нови батерии.
Свържете адаптер за променливотоково
захранване и опитайте отново.
Софтуерът не е
За да изтеглите най-актуалната версия на
актуализиран
софтуера, проверете страницата на
до най-
съответния продукт на уеб сайта на
актуалната
производителя.
версия.
Устройството е
Свържете се с отдела за техническа
повредено
поддръжка.
Няма
Не е въведена
Свържете се с отдела за техническа
достъп до
правилната
поддръжка.
екрана "Full
парола
Access
Options"
(Опции за
пълен
достъп)
Няма
Софтуерът не е
За да изтеглите най-актуалната версия на
достъп до
актуализиран
софтуера, проверете страницата на
екрана за
до най-
съответния продукт на уеб сайта на
пълен или
актуалната
производителя.
операторски
версия.
достъп
192 български

Tartalomjegyzék
specifikáció adatok
Műszaki adatok 193 oldalon
Normál üzemeltetés 200 oldalon
Adatmemória (belső) 500 eredmény
Általános tudnivaló 193 oldalon
Adatkezelés 201 oldalon
Adattárolás Automatikus „Gombnyomásos leolvasás” és
Összeszerelés 196 oldalon
Karbantartás 204 oldalon
„Időközönkénti” üzemmód esetén. Manuális
„Folyamatos leolvasás” üzemmód esetén.
A kezelőfelület és navigálás 198 oldalon
Hibaelhárítás 205 oldalon
Beindítás 199 oldalon
Adatexportálás USB-kapcsolat számítógéphez vagy USB-
eszközhöz (az illető eszköz tárkapacitásának
mértékéig) Teljes adatnapló átvitele, vagy
Műszaki adatok
leolvasáskori átvitel.
A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Csatlakozások Beépített A típusú USB (USB flash memóriához,
nyomtatóhoz, billentyűzethez) és beépített B típusú
USB (számítógéphez)
specifikáció adatok
Hőmérséklet-korrekció Kikapcsolt, automatikus és manuális
Méretek 19,7×9,5 cm (7,75×3,75 hüvelyk)
(paraméterfüggő)
Tömeg 335 g (0,75 font) elemek nélkül; 430 g (0,95 font)
Méréskijelzés zárolása Folyamatos, időközönkénti vagy gombnyomásos
négy darab AA alkálielemmel
mérés. Átlagoló funkció LDO szondákhoz.
Műszerház IP67, 1 méter mélységig és 30 percig vízálló
Billentyűzet Külső PC-billentyűzet csatlakoztatása az USB/DC
Elemtartó 0,6 méter (2 láb) mélységig és 15 percig vízálló
adapteren keresztül
Teljesítményfelvétel (belső) AA alkáli vagy újratölthető NiMH elemek (4);
elemek élettartama: akár 200 óra
Általános tudnivaló
Teljesítményfelvétel (külső) II. osztályú külső tápadapter: 100–240 VAC,
Az átdolgozott kiadások a gyártó weboldalán találhatók.
50/60 Hz bemenet; 4,5–7,5 VDC (7 VA) kimenet
Műszer védelmi osztálya I. osztály
Biztonsági tudnivaló
Tárolási hőmérséklet –20 és +60 °C (–4 és +140 °F) között
M E G J E G Y Z É S
Üzemi hőmérséklet 0 és +60 °C (32 és 140 °F) között
A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából
vagy használatából eredő semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a
Üzemi páratartalom 90% (nem lecsapódó)
közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes jogszabályok alapján
teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket. Kizárólag a felhasználó
5 tűs bemeneti csatlakozó M12 csatlakozó IntelliCAL
™
szondához
felelőssége, hogy felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő
mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme érdekében a berendezés
8 tűs bemeneti csatlakozó A 8 tűs csatlakozó lehetővé teszi USB és külső
lehetséges meghibásodása esetén.
váltakozó áramú megtáplálás csatlakoztatását
Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása,
USB/DC adapter Periféria és gazdaegység
beállítása vagy működtetése előtt. Szenteljen figyelmet az összes
veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása a
Magyar 193

kezelő súlyos sérüléséhez vagy a berendezés megrongálódásához
Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató
vezethet.
kezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal.
A berendezés nyújtotta védelmi funkciók működését nem szabad
befolyásolni. Csak az útmutatóban előírt módon használja és telepítse a
berendezést.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a jelölt elem forró lehet, ezért csak
óvatosan szabad megérinteni.
A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók alkalmazása
V E S Z É L Y
Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos készülékek 2005.
augusztus 12-e után Európában nem helyezhetők a közösségi
Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy
háztartási hulladékgyűjtő rendszerekbe. Az európai helyi és nemzeti
súlyos sérüléshez vezet.
jogi szabályozásnak megfelelően (az Európai Unió 2002/96/EK
irányelve) a gyártó vállalja, hogy a régi vagy a lejárt élettartamú
F I G Y E L M E Z T E T É S
európai elektromos készülékeket költségmentesen visszaveszi a
felhasználóktól, ártalmatlanítás céljából.
Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy
Megjegyzés: Az újra feldolgozható termékek visszajuttatásának és megfelelő
súlyos sérüléshez vezethet.
elhelyezésének módjával kapcsolatban kérje a gyártó, illetve a szállító segítségét
azzal kapcsolatosan, hogy hova juttassa vissza a már nem használt
V I G Y Á Z A T
berendezést, a gyártó által szállított villamos tartozékokat és egyéb
segédanyagokat a megfelelő elhelyezéshez.
Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos
sérüléshez vezethet.
A termék áttekintése
M E G J E G Y Z É S
A HQd típusú hordozható műszerek digitális IntelliCAL
™
szondákkal
A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges
mérik a víz különféle paramétereit. A mérőműszer automatikusan
figyelmet igénylő tudnivaló.
felismeri a hozzá csatlakoztatott szondát. A mérési adatok tárolhatók,
kinyomtathatók, illetve számítógépre vagy USB-eszközre másolhatók.
Figyelmeztető címkék
A HQd mérőműszercsalád négy modellből áll:
Olvassa el a műszerhez csatolt valamennyi címkét és függő címkét. A
• HQ11d – pH/mV/ORP
rajtuk olvasható figyelmeztetések be nem tartása személyi sérüléshez
vagy a műszer megrongálódásához vezethet. A műszeren látható
• HQ14d – vezetőképesség, sótartalom, összes oldott anyagmennyiség
szimbólum jelentését a kézikönyv egy óvintézkedési mondattal adja
(TDS), fajlagos ellenállás
meg.
• HQ30d – összes IntelliCAL szonda, 1 csatlakoztatható szonda
• HQ40d – összes IntelliCAL szonda, 2 csatlakoztatható szonda
Az összes modellre jellemző tulajdonságok:
• Automatikus szonda- és paraméterfelismerés
• A készülék által, utasítássokkal segített kalibrálás
• Kalibrálási adatok tárolása a szondában
194 Magyar

• A szondának megfelelő műveleti beállítások az előírások és az
1. ábra A műszerhez tartozó alkatrészek (HQ40d modell)
Általános laboratóriumi szabályzat (GLP) betartása érdekében
•
Biztonsági beállítások
• Valós idejű adatnapló USB-kapcsolaton keresztül
• USB-csatlakozó számítógép/nyomtató/USB-eszköz/billentyűzet
számára
• Kétirányú kommunikáció személyi számítógépes rendszerekkel
virtuális soros poron keresztül
• Mintaazonosító és Felhasználói azonosító az adatok
visszakövethetősége érdekében
• Beállítható automatikus kikapcsolás
A termékhez tartozó alkatrészek
Ellenőrizze, hogy megérkezett-e minden alkatrész: 1. ábra, 2. ábra Ha
valamelyik tétel hiányzik vagy sérült, forduljon azonnal a gyártóhoz vagy
a forgalmazóhoz.
1 Műszer 4 AC/DC tápegység
2 AA elemek (pk/4) 5 USB/DC adapter
3 AC hálózati kábel
2. ábra A műszerhez tartozó alkatrészek (HQ11d, HQ14d és HQ30d
modell)
1 Műszer 2 AA elemek (pk/4)
Magyar 195

Összeszerelés
1. Húzza meg a kioldót az elemfedélen és vegye le a fedelet.
2. Helyezzen be 4 db AA alkáli vagy 4 AA nikkel-metálhidrid (NiMH)
V I G Y Á Z A T
elemet. Győződjön meg arról, hogy az akkuk behelyezési polaritása
megfelelő.
Többszörös veszély. A dokumentumnak az ebben a fejezetében
3. Helyezze vissza az elemfedelet.
ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el.
3. ábra Az elemek behelyezése
Az elemek behelyezése
F I G Y E L M E Z T E T É S
Robbanásveszély. A szabálytalanul behelyezett elemek (akkumulátorok) miatt
robbanásveszélyes gázok szabadulhatnak fel. Ügyeljen az elemek
(akkumulátorok) azonos, jóváhagyott típusára, és hogy a megfelelő irányban
legyenek behelyezve. Ne használjon egyidejűleg új és használt elemeket
(akkumulátorokat).
M E G J E G Y Z É S
Az akkumulátor rekesz nem vízálló. Az akkumulátorrekesz vizesedése esetén ki
kell venni az akkumulátorokat, szárazzal kell pótolni, és szárazra kell törölni a
rekesz belsejét. Ellenőrizze az akkumulátor csatlakozásait, hogy korrózió van-e
rajtuk, és szükség esetén tisztítsa meg azokat.
M E G J E G Y Z É S
Nikkel-fémhidrid (NiMH) akkumulátorok alkalmazásakor az akkumulátor ikon nem
jelez teljes feltöltést, amikor azok frissen vannak feltöltve (NiMH akkumulátorok
1,2 V-osak szemben az 1,5 V -os lúgos akkumulátorokkal) . Bár az ikon nem
jelez teljes töltöttséget, a 2300 mAH NiMH akkumulátorok elérik a készülék
működési élettartamának 90%-át (újratöltés előtt), szemben az új alkáli
akkumulátorokkal.
M E G J E G Y Z É S
A mérőből az akkumulátor szivárgása miatti lehetséges károsodás elkerülése
érdekében vegye ki az akkumulátorokat, ha hosszabb időtartamra nem használja
a készüléket.
1 Elemek 2 Kioldó 3 Elemfedél
A mérő energiaforrásaként AA alkáli, vagy újratölthető NiMH
akkumulátorok használhatók. Az elemek élettartamának növelésére a
műszer 5 perc inaktivitás után kikapcsol. Ez az időtartam a Display
Options (Megjelenítési beállítások) menüpontban megváltoztatható.
Az akku behelyezését illetően lásd: 3. ábra
196 Magyar

AC hálózati csatlakoztatás
4. ábra AC hálózati csatlakoztatás
V E S Z É L Y
Halálos áramütés veszélye. Nedves vagy esetleg nedvessé váló
telepítési környezetben a váltakozó feszültségű hálózati kimeneteket
MINDIG KÖTELEZŐ ellátni földzárlati áram ellen védő (GFCI/GFI)
kismegszakítóval. A termékhez mellékelt váltóáramú-egyenáramú
adapter nincs víz ellen szigetelve, ezért tilos nedves mérőpadon vagy
nedves környezetben földzárlati áram elleni védelem nélkül használni.
A műszer áramellátása biztosítható elektromos hálózatról,
adapterkészlet segítségével. A készlet tartalmaz egy AC/DC
tápegységet, egy USB/DC adaptert és egy AC hálózati csatlakozókábelt.
1. Kapcsolja ki a műszert.
2. Csatlakoztassa az AC hálózati kábelt az AC/DC tápegységhez
(4. ábra).
3. Csatlakoztassa az AC/DC tápegységet az USB/DC adapterhez.
4. Csatlakoztassa az USB/DC adaptert a műszerhez.
1 USB-tár/nyomtató/QWERTY-
4 AC/DC tápegység
5. Dugja be az AC hálózati kábelt egy konnektorba.
billenyűzet csatlakozója (USB-
periféria)
6. Kapcsolja be a műszert.
2 Személyi számítógép csatlakozója
5 AC hálózati kábel
(USB-gazdagép)
3 USB/DC adapter
Magyar 197

A kezelőfelület és navigálás
A kijelzés leírása
Mérési képernyő
Felhasználói felület
A műszer kijelzője megjeleníti a koncentrációt, a mértékegységeket, a
hőmérsékletet, a kalibrálási állapotot, az operátorazonosítók, a
5. ábra Gombok leírása
mintaazonosítót, a dátumot és az időpontot (6. ábra).
6. ábra Egy képernyős kijelzés
1 BE/KI: a műszer be- és
6 FEL és LE gomb: a menü
kikapcsolása
görgetése, számok és betűk
megadása, illetve a kijelzett
mennyiségek váltása
1 Kalibrálási állapot jelzője 9 Idő
2 OPERÁTORAZONOSÍTÓ: adat
7 ZÖLD/JOBB gomb: adatok
2 Fő mérési érték és mértékegység 10 Dátum
személyhez rendelése
beolvasása, kijelölése, jóváhagyása
és tárolása
3 IntelliCAL szonda típusa és
11 Read [Olvasás] (OK, Select
portjelzése
[Kiválasztás])
3 HÁTTÉRFÉNY: a kijelző
8 ADATNAPLÓ: tárolt adat előhívása,
háttérvilágításának bekapcsolása
illetve átvitele
4 Elemek állapota 12 Kijelzőméret ikonja
4 MINTAAZONOSÍTÓ: adat
9 MŰSZERBEÁLLÍTÁS: beállítások
5 Áramforrás 13 Calibrate [Kalibrálás] (Cancel
mintavételezési helyhez rendelése
módosítása, szabványellenőrzés
[Mégse], Exit [Kilép])
futtatása, műszeradatok
5 KÉK/BAL gomb: kalibrálás,
megjelenítése
6 Mintahőmérséklet (ºC or ºF) 14 Minta- és felhasználói azonosítók
megszakítás vagy kilépés az
aktuális menüből
7 Másodlagos mértékegység 15 Stabilitási vagy kijelzési zár jelző
8 Harmadlagos mértékegység (egyes
szondák esetén)
198 Magyar

Két képernyős üzemmód (csak HQ40d modell)
Megjegyzés: A jelölőnégyzet törléséhez nyomja meg a
KÉK/BAL gombot a
Amikor két szondát csatlakoztatnak a HQ40d műszerhez, a képernyőn
Deselect (Kijelölés törlése) alatt.
megjeleníthető egyszerre a két szonda eredményének leolvasás, de
2. Írjon be egy parancs értéket a nyílbillyentyűk használatával:
beállítható egyszerre csak egy eredmény kijelzése is (7. ábra).
Nyomja meg a és a billentyűt az értékek beírásához vagy
Megjegyzés: Szondakalibráláshoz állítsa be az egy képernyős üzemmódot.
módosításához.
Egy vagy két képernyős üzemmód közötti átváltás: és gombok.
3. Nyomja meg a
ZÖLD/JOBB gombot a következő helyre léptetéshez.
Két képernyős módban a gomb választja ki a bal oldali és a
4. Nyomja meg a ZÖLD/JOBB gombot az OK alatt az érték
gomb a jobb oldali szondát.
elfogadásához.
7. ábra Két képernyős megjelenítés
Beindítás
A mérő ki- és bekapcsolása
Nyomja meg a
gombot a műszer ki-, illetve bekapcsolásához. Ha a
mérő nem kapcsol be, győződjön meg arról, hogy az elemek,
szabályosan vannak-e behelyezve, illetve az áramellátás megfelelően
csatlakozik a konnektorhoz.
A nyelv megváltoztatása
A kijelzés nyelvének kiválasztása először a műszer bekapcsolásakor
történik meg. A nyelvet módosíthatja a Meter Options
(Műszerbeállítások) menüben is.
A nyelvi menü elérését a Security Options (Biztonsági beállítások) alatt
1 A bal oldali portra csatlakoztatott
3 A bal oldali portra csatlakoztatott
szonda
szonda mérési adatai
lehet korlátozni.
2 A jobb oldali portra csatlakoztatott
4 A jobb oldali portra csatlakoztatott
További információ a gyártó weboldalán elérhető.
szonda
szonda mérési adatai
1. Nyelv kiválasztása: gomb.
Navigálás
2. Válasszon ki egy nyelvet a listáról.
Megjegyzés: A műszer bekapcsolásakor is módosíthatja a nyelvet, ha
A műszerben menük alatt módosíthatók az egyes beállítások. Használja
lenyomva tartja a bekapcsológombot.
a és a gombot a különböző parancsok kijelöléséhez. Nyomja
meg a ZÖLD/JOBB gombot a beállítás kiválasztásához. Két módon lehet
megváltoztatni a parancsokat:
1. Válasszon beállítást a listából: Használja a és gombot a
beállítás kiválasztásához. Ha az ellenőrző dobozok jelennek meg,
egynél több parancs választható ki. Nyomja meg a
KÉK/BAL gombot
a Select (Kiválasztás) alatt.
Magyar 199

A dátum és az idő változtatása
8. ábra Szonda csatlakoztatása
A dátum és az idő a Dátum és idő menüponton keresztül változtatható
meg.
1. A gomb megnyomása után beállítható a dátum és az időpont.
2. Frissítse az időpont és a dátum információkat:
Parancs Elnevezés
Formátum Válasszon ki egy alábbi dátum–időpont formátumot. A
formátumbeállítás kiválasztása: és .
nn-hh-éééé 24 óra
nn-hh-éééé 12 óra
hh/nn/éééé 24 óra
hh/nn/éééé 12 óra
nn-hhh-éééé 24h
nn-hhh-éééé 12h
éééé-hh-nn 24 óra
éééé-hh-nn 12 óra
Dátum Az aktuális dátum megadása: és gomb.
Idő Az aktuális időpont megadása: és gomb.
1 Szondacsatlakoztató
2 USB/DC adapterport 3 Szondacsatlakoztató
Az érvényes dátum és idő jelenik meg kijelzésként.
port (csak HQ40d)
port
Az dátum és idő beállítása után csatlakoztassa a szondát, hogy a
műszer megkezdhesse a mérést.
Normál üzemeltetés
Szondacsatlakoztatás
A kalibrálás ismertetése
Az egyes szondák kalibrálási eljárása különböző. A legjobb mérési
1. Ellenőrizze, hogy a kijelző a helyes időpontot és dátumot mutatja-e.
pontosság érdekében elengedhetetlen a szondák kalibrálásának gyakori
Megjegyzés: A szonda időbélyegzője akkor áll be, amikor a szondát először
csatlakoztatja a műszerhez. Ez az időbélyegző teszi lehetővé a
elvégzése.
szondaelőzmények rögzítését és jelentését a idő feltűntetésével.
Megjegyzés: Lépésenkénti útmutatást az egyes szondákhoz mellékelt tájékoztatók
adnak.
2. Csatlakoztassa a szondát a műszerhez (8. ábra).
3. Lenyomva fordítsa el a zárómenetet, hogy szoros legyen.
A kalibráció ikonja az alábbiakat jelezheti:
•
a kalibrálási időzítő lejárt
200 Magyar