Hach-Lange HQ30D Basic User Manual – страница 11
Инструкция к Hach-Lange HQ30D Basic User Manual

• az LDO érzékelősapka cserére szorul
Kezelői azonosító használata
•
a kalibrálás a méréshatáron kívül van
A kezelői azonosító címke kapcsolja össze a leolvasást az egyedi
• a kalibrálási eredmények kívül esnek a beállított tűréshatáron
kezelővel. Minden tárolt adat tartalmazza az operátorazonosítót.
A mintamérés ismertetése
1. Nyomja meg a gombot.
Az egyes szondákhoz eltérő előkészületet és módszerek tartoznak a
2. Kezelői azonosító kiválasztása, létrehozása vagy törlése:
mintamérések elvégzésekor. Lépésenkénti útmutatást az egyes
szondákhoz mellékelt tájékoztatók adnak.
Parancs Elnevezés
Aktuális azonosító Egy azonosító kiválasztása a listából. Az aktuális
A szabványellenőrzés ismertetése
azonosítóval kapcsolja össze a minta adatait egy
másik azonosító kiválasztásáig.
A szabványellenőrzés futtatásakor ismert paraméterű oldat mérésével
történik a műszer pontosságának hitelesítése. A műszer kijelzi, hogy a
Új kezelői azonosító
Írja be az új kezelői azonosítót (legfeljebb 10 név
szabványellenőrzés sikeres vagy sikertelen volt. Sikertelen
létrehozása
írható be).
szabványellenőrzés esetén a kalibrálás ikonja
addig nem tűnik el,
Töröje a kezelői
Törölje az aktuális kezelői azonosítót.
míg a szonda kalibrálása sikeres nem lesz.
azonosítót
A műszer beállítható úgy, hogy automatikusan figyelmeztessen a
szabványellenőrzésre, beállított időköz és tűréshatár alapján. Az
Adatkezelés
értesítés, a szabványellenőrzési érték és tűréshatár beállítható.
Lépésenkénti útmutatást az egyes szondákhoz mellékelt tájékoztatók
A tárolt adatok ismertetése
adnak.
Az adatnapló az alábbi típusú adatokat tárolja:
A mintaazonosító használata
•
Mintamérések: a minták mérésekor automatikusan tárolódik
A használt mintaazonosító címke kapcsolja össze a leolvasást a konkrét
„Gombnyomásos leolvasás” és „Időközönkénti” üzemmód esetén.
minta helyével. Ekkor a tárolt adat tartalmazza a mintaazonosítót.
Folyamatos mérési üzemmódban az adatok csak a Store (Tárolás)
parancs kiválasztásakor tárolódnak.
1. Nyomja meg a gombot.
• Kalibráció: csak a kalibrálás végeztével kiadott Store (Tárolás)
2. Mintaazonosító kiválasztása, létrehozása és törlése:
parancs esetén tárolódik. A kalibrálási adatokat az IntelliCAL (R)
szonda is tárolja.
Parancs Elnevezés
• Szabványellenőrzési mérések: minden szabványoldat mérésekor
Jelenlegi azonosító Azonosító választása a listából. Az érvényes
automatikusan tárolódik („Gombnyomásos leolvasás” és
azonosítót kapcsolja össze a minta adatokkal,
„Időközönkénti” üzemmód esetén).
amíg új azonosító nincs kiválasztva.
Ha betelik az adatnapló (500 mérési pont után), a legrégebbi mérési
Hozzon létre új
Írjon be egy nevet az új mintaazonosítóként.
pont törlődik az új mérési pont felvételekor. Ha az adatokat már
mintaazonosítót
nyomtatóra vagy számítógépre továbbította, akkor a teljes adatnapló
A mintaazonosító törlése A meglévő mintaazonosító törlése.
törölhető (
gomb > Delete Data Log [Adatnapló törlése]). Ha meg
Magyar 201

kívánja akadályozni, hogy egy felhasználó az adatnaplót törölje, akkor
(Szondaadat megjelenítése) parancsot. A szonda aktuális kalibrálása
használja a Security Options (Biztonsági beállítások) menüt.
és kalibrálási előzményei megtekinthetők.
Parancs Elnevezés
Tárolt adatok megjelenítése
Aktuális kalibrálás
Az aktuális kalibrálási adatok a legfrissebb kalibrálás
Az adatnapló tartalmazza a minta, a kalibrálás és a szabványellenőrzés
megjelenítése
adatait tartalmazzák. Ha a szondát a felhasználó
adatait. Az adatnapló legfrissebb mérési adata kapja a „Data Point 001”
még nem kalibrálta, akkor a gyári kalibrálási adatai
jelölést.
jelennek meg.
1. Nyomja meg a gombot.
Kalibrálási
A kalibrálási előzmények listája felsorolja a korábbi
előzmények
kalibrálások időpontjait. Válassza ki azt a dátumot és
2. Válassza a „View Data Log” (Adatnapló megjelenítése) parancsot a
megjelenítése
időpontot, amelyhez tartozó kalibrálási adatok
tárolt adatok megjelenítéséhez. Megjelenik a legfrissebb mérési
összefoglalóját megtekinteni kívánja.
adat. A képernyő tetején látható, hogy az adat mintaadat, kalibrálási
adat vagy szabványellenőrzési adat. Nyomja meg a gombot a
Tárolt adatok nyomtatása
legfrissebb mérési adat megjelenítéséhez.
Az USB-csatlakozás előtt a mérőt a konnektorba kell csatlakoztatni.
Parancs Elnevezés
Mindenképpen a bekapcsolás előtt csatlakozzon az elektromos
Eredményleolvasási
Reading Log – (Mérési Napló) megjeleníti a
hálózatra.
napló
minta mérési eredményét az idő, dátum,
Minden adat elküldhető nyomtatóra. A PD-24 Citizen nyomtató
operátor- és mintaazonosító adatokkal együtt.
kompatibilis a HQd műszerrel, és megfelel az FCC 15B része szerinti B
Válassza a „Details” (Részletek) parancsot az
osztálynak a HQ műszerek esetén. Más nyomtatók nem biztos, hogy
ehhez rendelt kalibrálási adatok
kompatibilisek. A kompatibilitáshoz a nyomtatónak legalább
megjelenítéséhez.
72 adatoszlopot kell támogatnia, legalább 500 megszakítás nélküli
Kalibrálási napló Calibration Log – (Kalibrálási napló) megjeleníti a
adatot kell tudni fogadnia 1, 2 és 3 szövegsorral, és tejes mértékben
kalibrálási adatokat. Válassza a „Details”
támogatnia kell a 437. és 850. kódlapot.
(Részletek) parancsot a kalibrálással
kapcsolatos további adatok megjelenítéséhez.
1. Kapcsolja ki a műszert. A műszer feltétlenül hálózatról üzemeljen.
Lásd: AC hálózati csatlakoztatás 197 oldalon
.
Szabványellenőrzési
Check Standard Log – (Szabványellenőrzési
napló
napló) megjeleníti a szabványellenőrzési mérési
2. A típusú USB-kábellel csatlakoztassa a műszert a nyomtatóhoz.
adatokat. Válassza a „Details” (Részletek)
Lásd: 9. ábra.
parancsot a méréssel kapcsolatos kalibrálási
adatok megjelenítéséhez.
3. Kapcsolja ki a műszert.
4. Nyomja meg a
gombot.
Tárolt szondaadatok megjelenítése
5. Válassza a Send Data Log (Adatnapló küldése) parancsot. Várja
meg a „Transfer Complete” (Átvitel kész) üzenetet, majd azt, hogy a
Ellenőrizze, hogy a szonda csatlakozik-e a műszerhez. Két csatlakozó
nyomtató végezzen. Válassza le a nyomtatót.
szonda esetén válassza ki a megfelelő szondát a rendszer kérdésére.
1. Ha a szondában tárolt kalibrálási adatokat kívánja megjeleníteni,
nyomja meg a gombot, majd válassza a „View Probe Data”
202 Magyar

9. ábra Csatlakoztatás a nyomtatóhoz
Jelentési beállítások módosítása
A nyomtatott jelentések a mintaadatokról 1, 2 vagy 3 adatsort
tartalmazhatnak.
További információ a gyártó weboldalán elérhető.
1. Nyomja meg a gombot. Válasszon ki jelentési beállításokat.
2. Válassza a Report Type (Jelentéstípus) alatt az egyik beállítást.
Opció Leírás
Alap jelentés Egy adatsor.
Speciális jelentés Két adatsor. Az első sor itt megegyezik az alap jelentés
sorával.
Teljes jelentés Három adatsor. Az első két sor itt megegyezik a
speciális jelentés két sorával.
Adatátvitel USB-eszközre
M E G J E G Y Z É S
Sok mérési adat átküldése igénybe vehet bizonyos időt. NE húzza ki az USB-
eszközt az adatátvitel befejeződése előtt.
Az adatokat az USB-eszözre vagy tárolási célból, vagy számítógépre
való átmásolás céljából lehet áttölteni.
1. Kapcsolja ki a műszert. A műszer feltétlenül hálózatról üzemeljen.
1 Műszer 7 USB-kábel
2. Az USB-eszközt még a műszer bekapcsolása előtt csatlakoztassa.
2 AC/DC tápegység 8 USB/DC adapter
3. Kapcsolja ki a műszert.
3 AC hálózati kábel 9 Szonda csatlakoztató portja
4. Nyomja meg a gombot.
4 Hálózati kimenet 10 USB/DC adapter csatlakoztató
5. Válassza az Adatnapló küldése lehetőséget. Várja meg a „Transfer
portja
Complete” (Átvitel kész) üzenetet, majd amíg minden lámpa
5 Tápegység a nyomtatóhoz
11 Szonda csatlakoztató portja
villogása befejeződik az USB eszközön. Ezután távolítható el az
(opcionális)
USB-eszköz.
6 Citizen Printer, FCC 15B része
Megjegyzés: Lassú adatátvitel esetén formatálja újra az USB-eszközt, és
szerinti B osztályú
használjon FAT rendszert a legközelebbi használatkor.
Magyar 203

Adatok közvetlenül számítógépre küldéséhez
Tisztítsa le a mérőt
Az adatok átvihetők bármely HQd sorozatú műszerről közvetlenül
A mérőt karbantartásmentesre tervezték és nem kíván rendszeres
számítógépre, ha telepítve van a HQ40d alkalmazás a számítógépre. Az
tisztítást a normális működéshez. A mérő külső felületei szükség szerint
adatokat valós időben lehet átvinni a mérés alatt, illetve a teljes
tisztíthatók.
adatnaplót is átküldhető.
1. Törölje át nedves ruhával a műszert felületét.
A szoftver legfrissebb verziójának letöltéséhez lásd a megfelelő
terméklapot a gyártó weboldalán.
2. A csatlakozók tisztításához és szárításához használjon textilvégű
eszközt.
1. Telepítse a HQ40d nevű alkalmazást a számítógépre.
2. Kapcsolja ki a műszert. A műszer feltétlenül hálózatról üzemeljen.
Elemcsere
3. Csatlakoztassa a számítógépet a műszerhez B típusú USB-kábelen
F I G Y E L M E Z T E T É S
keresztül.
Robbanásveszély. A szabálytalanul behelyezett elemek (akkumulátorok) miatt
4. Kapcsolja ki a műszert.
robbanásveszélyes gázok szabadulhatnak fel. Ügyeljen az elemek
5. Nyissa meg a HQ40d alkalmazást a számítógépen. Kattintson a
(akkumulátorok) azonos, jóváhagyott típusára, és hogy a megfelelő irányban
menüsorban megjelenő zöld háromszögre a kapcsolódás
legyenek behelyezve. Ne használjon egyidejűleg új és használt elemeket
megkezdéséhez.
(akkumulátorokat).
6. Az adatok gyűjthető valós időben, illetve átvihetők az adatnaplóból:
Az akku pótlását illetően lásd 10. ábra. Az IP67 burkolat
érintésvédelmének fenntartása érdekében zárja le szorosan a fedelet.
•
Valós idejű – mikor a mérési adatot a műszer tárolta, az
eredményt ezzel párhuzamosan átküldi a számítógépes szoftver
1. Húzza meg a kioldót az elemfedélen és vegye le a fedelet.
számára.
2. Vegye ki az akkukat.
További információ a gyártó weboldalán elérhető.
• Adatnapló – nyomja meg a
gombot és válassza a „Send Data
3. Helyezzen be 4 db AA alkáli vagy 4 AA nikkel-metálhidrid (NiMH)
Log” (Adatnapló küldése) parancsot. Várja meg a „Transfer
elemet. Győződjön meg arról, hogy az akkuk behelyezési polaritása
Complete” (Átvitel kész) üzenetet. Az adatot a rendszer vesszővel
megfelelő.
elválasztott (CSV) fájlként küldi át.
4. Tegye helyére az akkuk fedelét.
Az adat megjelenik a HQ40d alkalmazás ablakában.
Karbantartás
V I G Y Á Z A T
Többszörös veszély. A dokumentumnak az ebben a fejezetében
ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el.
204 Magyar

10. ábra Elemcsere
Hiba/figyelmeztetés Leírás Megoldás
Szondacsatlakoztatás Szonda helytelen
Húzza meg a zárómenetet a
csatlakoztatása
szondacsatlakozón
vagy leválasztása
Válassza le a szondát, majd
csatlakoztassa ismét
A szoftver nem a
A szoftver legfrissebb
legfrissebb verziójú
verziójának letöltéséhez
lásd a megfelelő
terméklapot a gyártó
weboldalán.
Szondahiba Csatlakoztasson egy másik
IntelliCAL szondát annak
kipróbálására, hogy a
szonda vagy a műszer
hibás-e
Nem támogatott szonda Szonda helytelen
Húzza meg a zárómenetet a
csatlakoztatása
szondacsatlakozón
vagy leválasztása
Válassza le a szondát, majd
csatlakoztassa ismét.
A szoftver nem a
A szoftver legfrissebb
legfrissebb verziójú
verziójának letöltéséhez
lásd a megfelelő
terméklapot a gyártó
weboldalán.
1 Elemek 2 Kioldó 3 Elemfedél
Szondahiba Csatlakoztasson egy másik
IntelliCAL szondát annak
kipróbálására, hogy a
Hibaelhárítás
szonda vagy a műszer
hibás-e
Lásd a következő táblázatot a gyakori hibaüzenetekkel és tünetekkel, a
lehetséges okokkal és a korrekció lépéseivel.
A HQd műszer
Forduljon az
nem támogatja az
ügyfélszolgálathoz.
IntelliCAL szondát
Magyar 205

Hiba/figyelmeztetés Leírás Megoldás
Hiba/figyelmeztetés Leírás Megoldás
Bootloader X.X.XX.XX
A szoftver nem a
A szoftver legfrissebb
A műszer nincs
Szoftverhibák Ha a műszer helyesen
hiba
legfrissebb
verziójának letöltéséhez
konfigurálva
elindul, készítsen biztonsági
verziójú.
lásd a megfelelő
mentést a Data Log
terméklapot a gyártó
(Adatnapló) és a Method
weboldalán.
(Módszer) adatairól.
A szoftver legfrissebb
„0 days remaining” (0 nap
Az LDO vagy
Cserélje ki az LDO vagy
verziójának letöltéséhez
van hátra) üzenet (LDO és
LBOD
LBOD érzékelősapkát és
lásd a megfelelő
LBOD esetén)
érzékelősapka már
iButton
®
elemet.
terméklapot a gyártó
365 napja van
weboldalán.
használatban
A műszer nem kapcsol be,
Az elemek
Vizsgálja felül az elemek
Az LDO
Cserélje ki az LDO
vagy csak
nincsenek
polaritását, hogy azok
érzékelősapka
érzékelősapkát. Lehetőség
megszakításokkal kapcsol
megfelelően
kövessék a jelöléseket.
élettartamából
van a kalibrálásra. A
be
behelyezve
Próbálja ismét.
0 nap van hátra.
kalibrálás ikonja és a
kérdőjel azonban nem tűnik
Tisztítsa meg a elemtartót,
el akkor sem a mérési
majd helyezze vissza az
képernyőről, ha a kalibrálás
elemeket.
sikeres volt.
Csatlakozzon az elektromos
A műszeren
hálózatra, és próbálja meg
1. Válassza le a szondát a
beállított dátum és
így.
műszerről.
idő helytelen
2. Távolítsa el a műszerből
A szoftver nem a
A szoftver legfrissebb
az elemeket.
legfrissebb verziójú
verziójának letöltéséhez
3. Helyezze vissza ismét
lásd a megfelelő
az elemeket helyesen.
terméklapot a gyártó
Kövesse a polaritási
weboldalán.
jelöléseket.
Megsérült a
Forduljon az
4. Állítsa be a helyes
műszer
ügyfélszolgálathoz.
dátumot és időt a
műszeren.
Nem érhető el a „Full
Nem adta meg a
Forduljon az
5. Csatlakoztassa a
Access Options” (Teljes
helyes jelszót
ügyfélszolgálathoz.
szondát, és győződjön
elérésű beállítások)
meg róla, hogy eltűnt az
képernyő
üzenet.
Nem érhető el a „Full
A szoftver nem a
A szoftver legfrissebb
A szoftver nem a
A szoftver legfrissebb
<vagy> Operator Access
legfrissebb verziójú
verziójának letöltéséhez
legfrissebb verziójú
verziójának letöltéséhez
Options” (Teljes <vagy>
lásd a megfelelő
lásd a megfelelő
Operátor elérésű
terméklapot a gyártó
terméklapot a gyártó
beállítások) képernyő
weboldalán.
weboldalán.
206 Magyar

Cuprins
Caracteristici tehnice Detalii
Caracteristicile tehnice de la pagina 207
Operaţiune standard
Umiditatea de lucru 90% (necondensantă)
de la pagina 215
Informaţii generale de la pagina 207
Conector de intrare cu
Conector M12 pentru sonde IntelliCAL
™
Gestionarea datelor
Instalarea de la pagina 210
5 pini
de la pagina 216
Interfaţa pentru utilizator şi navigarea
Conector de intrare cu
Conectorul cu 8 pini permite conectarea la USB şi
Întreţinerea de la pagina 219
de la pagina 212
8 pini
la sursa externă de curent alternativ
Depanarea de la pagina 219
Pornirea sistemului de la pagina 214
Adaptor de curent
Periferic şi gazdă
continuu USB
Caracteristicile tehnice
Memorie de date (internă) 500 de rezultate
Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără
Salvarea datelor Automat în modul Press to read (Apăsare pentru
notificarea beneficiarului.
citire) şi Interval Manual în modul Continuous Read
(Citire continuă)
Caracteristici tehnice Detalii
Exportul datelor Conexiune USB la PC sau dispozitiv de stocare
Dimensiunile 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 in.)
USB (limitat la capacitatea dispozitivului de
stocare). Transferul întregului jurnal de date sau pe
Masă 335 g (0,75 lb) fără baterii; 430 g (0,95 lb) cu patru
parcursul efectuării citirilor.
baterii alcaline AA
Conexiuni USB tip A integrat (pentru dispozitiv de memorie
Incinta aparatului de
IP67, rezistentă la apă la adâncimea de 1 metru
flash USB, imprimantă, tastatură) şi USB tip B
măsură
timp de 30 minute
integrat (pentru PC)
Incinta pentru baterii Rezistentă la apă la adâncimea de 0,6 m (2 ft) timp
Corecţia de temperatură Dezactivată, automată şi manuală (în funcţie de
de 15 secunde
parametru)
Consum de putere (intern) Baterii AA alcaline sau acumulatori de tip Hidrură
Blocarea afişării măsurării Modul Continuous Read (Măsurare continuă),
metalică de nichel (NiMH) (4); durata de viaţă: până
Interval sau Press to Read (Apăsare pentru citire)
la 200 de ore
Funcţie de medie pentru sonde LDO.
Cerinţe de alimentare
Clasa II, adaptor electric extern: 100–240 V c.a.,
Tastatura Conector pentru tastatură de PC externă prin
(externă)
intrare 50/60 Hz; ieşire 4,5 - 7,5 V c.c. (7 VA)
adaptor de curent continuu USB
Clasă de protecţie a
Clasa I
aparatului de măsură
Informaţii generale
Temperatură de
–20 - +60 °C (–4 - +140 °F)
depozitare
Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului.
Temperatură de
0 - +60 °C (32 - 140 °F)
funcţionare
Română 207

Informaţii privind siguranţa
sau avarieri ale instrumentului. Toate simbolurile de pe instrument sunt
menţionate în manual cu câte o afirmaţie de avertizare.
N O T Ã
Acest simbol, dacă este notat pe instrument, se regăseşte în
Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă
manualul de instrucţiuni referitor la funcţionare şi/sau siguranţă.
a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe
cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura
maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea
riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru
Acest simbol, avertizează că elementul marcat poate fi fierbinte şi
protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului.
trebuie atins cu grijă.
Citiţi în întregime manualul înainte de a despacheta, configura şi utiliza
aparatura. Respectaţi toate atenţionările de pericol şi avertismentele.
Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi
Nerespectarea acestei recomandări poate duce la vătămări serioase ale
eliminată în sistemele publice europene de deşeuri după 12 august
operatorului sau la avarieri ale echipamentului.
2005. În conformitate cu reglementările europene locale şi naţionale
Verificaţi dacă protecţia cu care este prevăzută aparatura nu este
(Directiva UE 2002/96/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică
au acum obligaţia de a returna producătorului aparatura veche sau
defectă. Nu utilizaţi sau nu instalaţi aparatura în niciun alt mod decât cel
care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare în vederea eliminării
specificat în prezentul manual.
acesteia, fără a se percepe vreo taxă utilizatorului.
Notã: Vă rugăm să contactaţi producătorul sau furnizorul echipamentului pentru
Informaţii despre utilizarea produselor periculoase
a obţine instrucţiunile necesare privind derularea corectă a returnării
echipamentelor inutilizabile, a accesoriilor electrice livrate de către producător,
precum şi a tuturor auxiliarelor, în vederea reciclării lor.
P E R I C O L
Indică o situaţie riscantă posibilă sau iminentă care, dacă nu este evitată, va
avea ca rezultat moartea sau rănirea.
Prezentare generală a produsului
Aparatele de măsură portabile din seria HQd sunt utilizate împreună cu
A V E R T I S M E N T
sonde IntelliCAL
™
digitale pentru măsurarea mai multor parametri în
Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care, dacă nu este
apă. Aparatul de măsură recunoaşte automat tipul de sondă conectat la
evitată, poate conduce la deces sau la o vătămare corporală gravă.
acesta. Datele măsurate pot fi stocate şi transferate la o imprimantă, un
PC sau un dispozitiv de stocare USB.
A T E N Ţ I E
Aparatele de măsură din seria HQd sunt disponibile în 4 modele:
Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la
o vătămare corporală minoră sau moderată.
•
HQ11d - pH/mV/ORP
• HQ14d - conductivitate, salinitate, solide totale dizolvate (TDS),
N O T Ã
rezistivitate
Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului.
• HQ30d - toate sondele IntelliCAL, 1 conector pentru sonde
Informaţii care necesită o accentuare deosebită.
• HQ40d - toate sondele IntelliCAL, 2 conectori pentru sonde
Etichete de avertizare
Caracteristici comune tuturor modelelor:
Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut
• Recunoaştere automată a sondei şi parametrului
instrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămări personale
• Proceduri de calibrare cu instrumente specifice
208 Română

• Date de calibrare stocate în sondă
Figura 1 Componentele aparatului de măsură (model HQ40d)
•
Setări pentru metoda specifică probei pentru conformitatea cu regulile
Conduitei de laborator adecvate (GLP - Good Laboratory Practice)
• Opţiuni de securitate
• Jurnalizare în timp real prin conexiune USB
• Conectivitate prin USB la PC/imprimantă/dispozitiv de stocare
USB/tastatură
• Comunicare bidirecţională cu sisteme bazate pe PC prin conexiune de
port serial virtual
• Identitatea probei şi a operatorului în vederea urmăririi datelor
• Oprire automată reglabilă
Componentele produsului
Consultaţi Figura 1 şi Figura 2 pentru a vă asigura că toate
componentele au fost primite. Dacă oricare dintre elementele
componente lipseşte sau este avariat, contactaţi imediat fie
producătorul, fie reprezentanţa comercială a acestuia.
1 Aparatul de măsură 4 Sursă de curent continuu - curent
alternativ
2 Baterii AA (pk/4) 5 Adaptor de curent continuu USB
3 Cablu de alimentare cu curent
alternativ
Română 209

Figura 2 Componentele aparatului de măsură (modelele HQ11d,
Instalarea bateriilor
HQ14d şi HQ30d)
A V E R T I S M E N T
Pericol de explozie. Instalarea incorectă a bateriilor poate provoca eliberarea de
gaze explozive. Asiguraţi-vă că bateriile sunt de acelaşi tip chimic aprobat şi că
sunt introduse cu orientarea corectă. Nu amestecaţi baterii noi şi uzate.
N O T Ã
Compartimentul bateriei nu este impermeabil. În cazul în care în compartimentul
bateriei intră umezeală, scoateţi şi uscaţi bateriile şi uscaţi interiorul
compartimentului. Verificaţi contactele bateriei pentru a identifica posibilă
coroziune şi curăţaţi-le dacă este necesar.
N O T Ã
Atunci când se utilizează baterii nichel-hidrură metalică, pictograma în formă de
1 Aparatul de măsură 2 Baterii AA (pk/4)
baterie nu va indica încărcarea completă după instalarea unor baterii proaspăt
încărcate (bateriile nichel-hidrură metalică au tensiunea de 1,2 V faţă de 1,5 V
pentru bateriile alcaline). Chiar dacă pictograma nu indică încărcarea completă a
Instalarea
bateriei, dacă utilizaţi baterii nichel-hidrură metalică de 2300 mAH veţi atinge
90% din durata de funcţionare a instrumentului (înainte de a fi necesară
A T E N Ţ I E
reîncărcarea) în comparaţie cu bateriile alcaline noi.
Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze
N O T Ã
activităţile descrise în această secţiune a documentului.
Pentru a evita potenţiala defectare a turbidimetrului din cauza unei scurgeri a
bateriei, scoateţi bateriile turbidimetrului înainte de perioadele lungi de
neutilizare.
Turbidimetrul poate fi alimentat cu baterii alcaline AA sau baterii
reîncărcabile NiMH. Pentru conservarea duratei de viaţă a bateriei,
aparatul de măsură se va opri după 5 minute de inactivitate. Această
perioadă poate fi schimbată în meniul Opţiuni afişare.
Pentru instalarea bateriei, consultaţi Figura 3.
1. Trageţi de dispozitivul de închidere de pe capacul compartimentului
pentru baterii şi apoi îndepărtaţi capacul.
2. Instalaţi 4 baterii alcaline AA sau 4 baterii cu hidrură dublă de nichel-
metal AA (NiMH). Asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate cu
polaritatea corectă.
3. Puneţi la loc capacul compartimentului pentru baterii.
210 Română

Figura 3 Instalarea bateriilor
Aparatul de măsură poate fi alimentat cu curent alternativ cu ajutorul
unui kit de adaptor electric de curent alternativ Kitul include o sursă de
curent alternativ-curent continuu, un adaptor de curent continuu USB şi
un cablu electric de curent alternativ.
1. Închideţi aparatul de măsură.
2. Introduceţi cablul electric de curent alternativ în sursa de alimentare
de curent alternativ - curent continuu (Figura 4).
3. Conectaţi sursa de curent alternativ - curent continuu la adaptorul de
curent continuu USB.
4. Conectaţi adaptorul de curent continuu USB la aparatul de măsură.
5. Introduceţi cablul electric de curent alternativ în priza de curent
alternativ.
6. Porniţi aparatul de măsură.
1 Acumulatori 2 Dispozitiv de
3 Capacul
închidere
compartimentului
pentru baterii
Conectarea la o sursă de curent alternativ
P E R I C O L
Pericol de electrocutare. Prizele de curent alternativ amplasate în
locuri umede sau expuse la umezeală TREBUIE ÎNTOTDEAUNA
prevăzute cu întrerupător pentru curent de fugă (GFCI/GFI). Adaptorul
c.a. - c.c. pentru acest produs nu este etanş şi nu trebuie utilizat pe
bancuri de lucru umede sau în locuri umede fără protecţie GFCI.
Română 211

Figura 4 Conexiune electrică de curent alternativ
Interfaţa pentru utilizator şi navigarea
Interfaţa cu utilizatorul
Figura 5 Descrierea tastaturii
1 Conexiune pentru dispozitiv de
4 Sursă de curent continuu - curent
stocare USB/imprimantă/tastatură
alternativ
qwerty (echipament periferic USB)
1 PORNIT/OPRIT: porniţi şi opriţi
6 Tastele SUS şi JOS: parcurgeţi
aparatul de măsură
meniurile, introduceţi numere şi
2 Conexiune cu computerul personal
5 Cablu de alimentare cu curent
litere sau modificaţi vizualizarea
(gazdă USB)
alternativ
ecranului de citire
3 Adaptor de curent continuu USB
2 ID OPERATOR: asociaţi datele cu
7 Tasta VERDE/DREAPTA: citiţi,
o persoană
selectaţi, confirmaţi sau stocaţi date
3 ILUMINARE FUNDAL: iluminaţi
8 JURNAL DE DATE: reapelaţi sau
ecranul
transferaţi date stocate
4 ID PROBĂ: asociaţi datele cu
9 OPŢIUNI APARAT DE MĂSURĂ:
locaţia unei probe
modificaţi setări, efectuaţi verificări-
etalon, vizualizaţi informaţii despre
5 Tasta ALBASTRĂ/STÂNGA:
aparatul de măsură
calibraţi, anulaţi sau ieşiţi din meniul
curent
212 Română

Descrierea afişajului
Modul de ecran dual (numai pentru modelul HQ40d)
Atunci când se conectează două sonde la aparatul de măsură HQ40d,
Ecranul de măsurare
ecranul poate afişa simultan citirile de la cele două sonde sau numai de
Ecranul aparatului de măsură afişează concentraţia, unităţile,
la una din sonde (Figura 7).
temperatura, starea calibrării, ID-ul operatorului, ID-ul probei, data şi ora
Notã: Pentru calibrarea sondei, schimbaţi modul de ecran la modul de ecran
(Figura 6).
simplu.
Pentru a schimba modul de ecran la simplu sau dual, utilizaţi tastele
Figura 6 Afişaj cu un singur ecran
şi . În modul de ecran dual, tasta va selecta sonda din stânga, iar
tasta va selecta sonda din dreapta.
Figura 7 Afişajul cu ecran dual
1 Indicatorul de stare calibrare 9 Ora
2 Valoarea şi unitatea de măsură
10 Data
principală
1 Sonda care este conectată la portul
3 Informaţii de măsurare pentru
din stânga
sonda din stânga
3 Indicatorul pentru tipul sondei
11 Citirea (OK, Selectare)
IntelliCAL şi port
2 Sonda care este conectată la portul
4 Informaţii de măsurare pentru
din dreapta
sonda din dreapta
4 Starea bateriei 12 Pictograma pentru dimensiunea
de afişare
5 Sursa de alimentare 13 Calibrarea (Anulare, Ieşire)
Navigare
6 Temperatura sondei (ºC sau ºF) 14 Identificarea probei şi operatorului
Aparatul de măsură conţine meniuri pentru a modifica diverse opţiuni.
Utilizaţi tastele şi pentru a evidenţia diferite opţiuni. Apăsaţi tasta
7 Unitatea de măsură secundară 15 Indicatorul de stabilitate sau
blocare a afişajului
VERDE/DREAPTA pentru a selecta o opţiune. Există două modalităţi de
8 Unităţi terţiare (pentru unele sonde)
modificare a opţiunilor:
1. Selectaţi o opţiune dintr-o listă: Utilizaţi tastele şi pentru a
selecta o opţiune. Dacă sunt afişate casete de validare, se poate
Română 213

selecta mai mult de o opţiune. Apăsaţi tasta ALBASTRĂ/STÂNGA
Schimbarea datei şi a orei
din Selectare.
Data şi ora pot fi schimbate din meniul Data şi ora.
Notã: Pentru a debifa casetele de validare, apăsaţi tasta
ALBASTRĂ/STÂNGA
, din Deselectare.
1. Apăsaţi pe tasta pentru a selecta Data şi ora.
2. Introduceţi o valoare opţională utilizând tastele săgeţi:
Apăsaţi tastele
şi pentru a introduce sau modifica o valoare.
2. Actualizaţi informaţiile referitoare la oră şi dată:
3. Apăsaţi tasta VERDE/DREAPTA pentru a avansa la următorul
Opţiunea Descriere
spaţiu.
Formatul Selectaţi unul dintre formatele de mai jos pentru dată şi oră.
4. Apăsaţi tasta VERDE/DREAPTA de sub OK pentru a accepta
Utilizaţi tastele şi pentru a selecta dintre opţiunile pentru
valoarea.
format.
zz-ll-aaaa 24h
Pornirea sistemului
zz-ll-aaaa 12h
ll/zz/aaaa 24h
Porniţi şi opriţi turbidimetrul
ll/zz/aaaa 12h
Apăsaţi tasta pentru a porni sau opri turbidimetrul. Dacă aparatul de
zz-lll-aaaa 24h
măsură nu porneşte, asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate în mod
zz-lll-aaaa 12h
corespunzător sau că alimentarea CA este conectată corect la o priză
aaaa-ll-zz 24h
electrică.
aaaa-ll-zz 12h
Modificarea limbii
Data Utilizaţi tastele şi pentru a introduce data curentă.
Limba afişajului este selectată când turbidimetrul este pornit pentru
Ora Utilizaţi tastele şi pentru a introduce ora curentă.
prima dată. Limba poate fi modificată şi din meniul Opţiuni aparat de
măsură.
Data şi ora curente vor fi afişate pe ecran.
Accesul la meniul pentru limbă poate fi restricţionat cu Opţiunile de
securitate.
După configurarea datei şi a orei, conectaţi o sondă pentru a avea
aparatul de măsură pregătit pentru efectuarea unei măsurători.
Informaţii suplimentare sunt disponibile pe site-ul web al producătorului.
Conectarea unei sonde
1. Apăsaţi pe tasta şi selectaţi Limbă.
2. Selectaţi o limbă din listă.
1. Asiguraţi-vă că afişajul indică data şi ora curente.
Notã: La pornirea aparatului de măsură, limba poate fi modificată şi prin
Notã: Marcajul temporal pentru o sondă este setat în momentul primei
apăsarea şi menţinerea tastei de pornire.
conectări a sondei la aparatul de măsură. Marcajul temporal face posibilă
înregistrarea istoricului sondei şi înregistrarea orelor la care sunt efectuate
măsurătorile.
2. Conectaţi sonda la aparatul de măsură (Figura 8).
3. Apăsaţi şi răsuciţi piuliţa de blocare pentru a strânge.
214 Română

Figura 8 Conectarea sondei
• cronometrul pentru calibrare a expirat
•
capacul senzorului LDO trebuie înlocuit
• calibrarea este în afara intervalului
• rezultatele calibrării sunt în afara setărilor criteriilor de acceptare
Despre măsurările probelor
Fiecare sondă are paşi specifici de pregătire şi proceduri pentru
efectuarea măsurărilor probelor. Pentru instrucţiuni pas cu pas,
consultaţi documentele incluse împreună cu sonda.
Despre verificări-etalon
Opţiunea Run Check Standards (Efectuaţi verificările-etalon) controlează
precizia aparaturii prin măsurarea unei soluţii de valoare cunoscută.
Aparatul de măsură va indica dacă verificarea-etalon a reuşit sau a
eşuat. Dacă verificarea-etalon eşuează, pictograma de calibrare
este afişată până când sonda este calibrată.
Aparatul de măsură poate afişa automat un memento pentru măsurarea
verificării etalon la un interval specificat, cu un criteriu de acceptare
specificat. Memento-ul, valoarea verificării-etalon şi criteriile de
acceptare pot fi modificate. Pentru instrucţiuni pas cu pas, consultaţi
documentele incluse împreună cu sonda.
1 Port pentru
2 Port pentru adaptor
3 Port pentru
Utilizaţi un ID eşantion
conectarea sondei
de curent continuu
conectarea sondei
Eticheta ID eşantion este utilizată pentru a asocia măsurătorile cu o
(numai HQ40d)
USB
anumită locaţie a eşantionului. Dacă sunt atribuite, datele stocate vor
include ID-ul de eşantion.
Operaţiune standard
1. Apăsaţi tasta .
2. Selectaţi, creaţi sau ştergeţi un ID eşantion:
Despre calibrare
Fiecare sondă utilizează un alt tip de soluţie pentru calibrare. Nu uitaţi să
Opţiunea Descriere
calibraţi sondele frecvent pentru a menţine cel mai ridicat nivel de
ID eşantion Selectaţi un ID dintr-o listă. ID-ul curent va fi
precizie.
asociat cu datele eşantionului până va fi selectat
Notã: Pentru instrucţiuni pas cu pas, consultaţi documentele incluse împreună cu
un ID diferit.
fiecare sondă.
Pictograma pentru calibrare poate indica următoarele:
Română 215

Opţiunea Descriere
După umplerea completă a jurnalului de date (500 de puncte de date),
cel mai vechi punct de date este şters la adăugarea unui punct de date
Crearea unui ID
Introduceţi un nume pentru un ID eşantion nou.
nou. Întregul jurnal de date poate fi şters pentru a elimina datele care au
eşantion nou
fost deja trimise la o imprimantă sau la un PC (tasta
> Delete Data
Ştergere ID eşantion Ştergeţi un ID eşantion existent.
Log (Ştergere jurnal de date)). Pentru a împiedica ştergerea jurnalului de
date de către un utilizator, utilizaţi meniul Opţiuni de securitate.
Utilizaţi un ID operator
Vizualizarea datelor stocate
Eticheta ID operator asociază măsurători unui operator separat. Toate
Jurnalul de date conţine date despre probă, calibrare şi verificare-etalon.
datele stocate vor include ID-ul de operator.
Cel mai recent punct de date din jurnalul de date este etichetat ca Punct
de date 001.
1. Apăsaţi tasta .
2. Selectaţi, creaţi sau ştergeţi un ID operator:
1. Apăsaţi tasta .
Opţiunea Descriere
2. Selectaţi Fişier de evidenţă a datelor pentru a vizualiza datele
stocate. Este afişat cel mai recent punct de date. În partea
ID curent Selectaţi un ID dintr-o listă. ID-ul curent va fi asociat
superioară a ecranului se arată dacă datele provin de la o citire de
cu datele eşantionului până când este selectat un ID
probă, de la o calibrare sau de la o verificare-etalon. Apăsaţi tasta
diferit.
pentru a vizualiza următorul punct de date recent.
Creaţi un ID operator
Introduceţi un nume pentru un ID operator nou (pot
nou
fi introduse maxim 10 nume).
Opţiunea Descriere
Ştergere ID operator Ştergeţi un ID operator existent.
Fişierul de evidenţă
Fişierul de evidenţă privind citirile - afişează
privind citirile
măsurătorile de probe, inclusiv ora, data, operatorul
şi ID-ul probei. Selectaţi Detalii pentru a vizualiza
Gestionarea datelor
datele de calibrare asociate.
Fişierul de evidenţă
Fişierul de evidenţă privind calibrarea - afişează
Despre datele stocate
privind calibrarea
datele de calibrare. Selectaţi Detalii pentru a
vizualiza informaţii suplimentare despre calibrare.
Următoarele tipuri de date sunt stocate în jurnalul de date:
Fişierul de evidenţă
Fişierul de evidenţă pentru etalonul de verificare -
•
Măsurările probelor: sunt stocate automat la fiecare măsurătoare a
pentru etalonul de
afişează măsurătorile verificării-etalon. Selectaţi
unei probe în modul Press to Read (Apăsare pentru citire) sau
verificare
Detalii pentru a vizualiza datele de calibrare care au
Interval. Când se utilizează modul de măsurare continuă, datele sunt
fost asociate cu măsurătoare.
stocate numai la selectarea opţiunii Store (Stocare).
• Calibrări: sunt stocate numai la selectarea opţiunii Store (Stocare) la
Vizualizarea datelor despre sondă stocate
sfârşitul calibrării. Datele de calibrare sunt, de asemenea, stocate în
Asiguraţi-vă că sonda este conectată la aparatul de măsură. În cazul în
sonda IntelliCAL (R).
care sunt conectate două sonde, selectaţi sonda corectă când vi se
• Măsurările verificărilor-etalon: sunt stocate automat la fiecare
solicită.
măsurătoare a unei verificări-etalon (în modul Press to Read (Apăsare
pentru citire) sau Interval).
216 Română

Figura 9 Conexiune la imprimantă
1. Pentru a vizualiza datele de calibrare stocate într-o sondă, apăsaţi
tasta şi selectaţi Vizualizare date sondă. Pentru sondă se pot
vizualiza calibrarea curentă şi istoricul calibrărilor.
Opţiunea Descriere
Vizualizarea
Informaţiile de calibrare curente arată detaliile de
calibrării curente
calibrare pentru cea mai recentă calibrare. Dacă sonda
nu a fost calibrată de utilizator, sunt afişate datele de
calibrare din fabrică.
Vizualizarea
Istoricul calibrării prezintă o listă de dăţi când sonda a
istoricului
fost calibrată. Selectaţi o dată şi oră pentru a vizualiza
calibrării
un rezumat al datelor de calibrare.
Tipărirea datelor stocate
Aparatul de măsură trebuie conectat la sursa de curent alternativ pentru
a activa conexiunea USB. Asiguraţi-vă că conexiunea la sursa de curent
alternativ este stabilită înainte de pornirea aparatului de măsură.
Toate datele pot fi trimise la o imprimantă. Imprimanta Citizen
PD-24 este compatibilă cu aparatele de măsură HQd şi se încadrează în
Clasa B conform FCC Partea 15B, fiind compatibilă cu aparatele de
măsură HQ. Este posibil ca alte imprimante să nu fie compatibile.
Imprimanta compatibilă trebuie să accepte minim 72 de coloane de date,
să poată imprima până la 500 de evenimente în flux continuu de date pe
1, 2 sau 3 linii de text şi să accepte în întregime pagina de cod 437 şi
pagina de cod 850.
1 Aparatul de măsură 7 Cablu USB
1. Închideţi aparatul de măsură. Asiguraţi-vă că aparatul de măsură
2 Sursă de curent alternativ - curent
8 Adaptor de curent continuu USB
este conectat la sursa de curent alternativ. Consultaţi Conectarea la
continuu
o sursă de curent alternativ de la pagina
211.
3 Cablu de alimentare cu curent
9 Port pentru conectarea sondei
2. Conectaţi imprimanta la aparatul de măsură cu un cablu USB de tip
alternativ
A. Consultaţi Figura 9.
4 Priză de curent alternativ 10 Port pentru adaptor de curent
3. Porniţi aparatul de măsură.
continuu USB
4. Apăsaţi tasta
.
5 Sursă pentru imprimantă (opţională) 11 Port pentru conectarea sondei
5. Selectaţi Trimitere jurnal de date. Aşteptaţi afişarea pe ecran a
6 Imprimantă Citizen, conformă cu
mesajului „Transfer finalizat” şi aşteptaţi ca imprimanta să se
Clasa B din FCC Partea 15B
oprească din imprimare. Deconectaţi imprimanta.
Română 217

Modificarea opţiunilor pentru rapoarte
Notã: Dacă transferul de date este lent, reformataţi dispozitivul de stocare
USB pentru a utiliza formatul de tabel de alocare a fişierelor (FAT) pentru
Rapoartele imprimate pentru datele unei probe pot conţine 1, 2 sau 3 linii
următoarea utilizare.
de informaţii.
Informaţii suplimentare sunt disponibile pe site-ul web al producătorului.
Trimiterea datelor direct la un computer
1. Apăsaţi tasta . Selectaţi Opţiuni raport.
Datele pot fi transferate din orice aparat de măsură din seria HQd direct
pe un computer când aplicaţia pentru PC HQ40d este instalată. Datele
2. Selectaţi Tip raport şi selectaţi una dintre opţiuni.
pot fi trimise în timp real în timpul colectării sau poate fi transferat
întregul jurnal de date.
Opţiune Descriere
Pentru a descărca cea mai recentă versiune software, consultaţi pagina
Raport de bază O linie de date.
produsului respectiv de pe site-ul web al producătorului.
Raport avansat Două linii de date. Prima linie conţine aceleaşi informaţii ca
şi raportul de bază.
1. Instalaţi aplicaţia pentru PC HQ40d pe computer.
Raport total Trei linii de date. Primele două linii conţin aceleaşi
2. Închideţi aparatul de măsură. Asiguraţi-vă că aparatul de măsură
informaţii ca şi raportul avansat.
este conectat la sursa de curent alternativ.
3. Conectaţi PC-ul la aparatul de măsură cu ajutorul unui cablu USB de
tip B.
Trimiterea datelor la un dispozitiv de stocare USB
4. Porniţi aparatul de măsură.
N O T Ã
5. Deschideţi aplicaţia pentru PC HQ40d pe computer. Faceţi clic pe
Transferul unui număr mare de date va dura mai mult timp. NU deconectaţi
triunghiul verde din bara de meniu pentru a iniţia o conexiune.
dispozitivul de stocare USB înainte de finalizarea transferului.
6. Colectarea datelor în timp real sau transferul datelor din jurnalul de
date:
Datele pot fi transferate pe un dispozitiv de stocare USB pentru stocare
sau în vederea transferului pe un computer.
•
Timp real - când un punct de date este stocat în aparatul de
măsură, rezultatul este trimis simultan la aplicaţia pentru PC.
1. Închideţi aparatul de măsură. Asiguraţi-vă că aparatul de măsură
Informaţii suplimentare sunt disponibile pe site-ul web al
este conectat la sursa de curent alternativ.
producătorului.
2. Conectaţi dispozitivul de stocare USB la aparatul de măsură înainte
• Jurnal de date - apăsaţi tasta
pentru a selecta Trimitere jurnal
de pornirea aparatului.
de date. Aşteptaţi până când pe ecran apare mesajul „Transfer
3. Porniţi aparatul de măsură.
finalizat”. Datele sunt trimise sub forma unui fişier cu valori
separate prin virgulă (.csv).
4. Apăsaţi tasta .
5. Selectaţi Trimitere jurnal de date. Aşteptaţi să apară pe ecran
Datele sunt afişate în fereastra aplicaţiei pentru PC HQ40d.
mesajul „Transfer finalizat” şi să se stingă orice eventuale lumini
intermitente de p dispozitivul de stocare USB. Apoi îndepărtaţi
dispozitivul USB.
218 Română

Întreţinerea
Figura 10 Înlocuirea bateriilor
A T E N Ţ I E
Pericole multiple. Numai personalul calificat trebuie să efectueze
activităţile descrise în această secţiune a documentului.
Curăţarea turbidimetrului
Turbidimetrul este conceput fără a necesita întreţinere şi nu necesită
curăţare regulată pentru funcţionarea normală. Suprafeţele exterioare
ale turbidimetrului pot fi curăţate după necesităţi.
1. Ştergeţi suprafaţa aparatului de măsură cu o cârpă umedă.
2. Utilizaţi un aplicator cu vârf din bumbac pentru curăţarea sau
uscarea conectorilor.
Înlocuirea bateriilor
A V E R T I S M E N T
Pericol de explozie. Instalarea incorectă a bateriilor poate provoca eliberarea de
gaze explozive. Asiguraţi-vă că bateriile sunt de acelaşi tip chimic aprobat şi că
sunt introduse cu orientarea corectă. Nu amestecaţi baterii noi şi uzate.
Pentru înlocuirea bateriei, consultaţi Figura 10. Verificaţi capacul pentru
a vă asigura că este strâns corespunzător pentru a menţine tensiunea
cadrului IP67.
1 Acumulatori 2 Dispozitiv de
3 Capacul
1. Trageţi de dispozitivul de închidere de pe capacul compartimentului
închidere
compartimentului
pentru baterii
pentru baterii şi apoi îndepărtaţi capacul.
2. Scoateţi bateriile.
Depanarea
3. Instalaţi 4 baterii alcaline AA sau 4 baterii cu hidrură dublă de nichel-
metal AA (NiMH). Asiguraţi-vă că bateriile sunt instalate cu
Consultaţi următorul tabel pentru mesaje referitoare la probleme sau
polaritatea corectă.
simptome comune, cauze posibile şi acţiuni de remediere.
4. Puneţi la loc capacul compartimentului pentru baterii.
Română 219

Eroare/Avertisment Descriere Soluţie
Eroare/Avertisment Descriere Soluţie
Eroare bootloader
Software
Pentru a descărca cea mai
Conectaţi o sondă Sonda este
Strângeţi piuliţa de blocare de
X.X.XX.XX
neactualizat la cea
recentă versiune software,
deconectată sau
pe conectorul sondei.
mai recentă
consultaţi pagina produsului
conectată greşit
versiune.
respectiv de pe site-ul web al
Deconectaţi sonda şi
producătorului.
conectaţi-o din nou.
Mesaj 0 zile rămase
Capul senzorului
Înlocuiţi capul senzorului LDO
Software
Pentru a descărca cea mai
(Numai pentru LDO şi
LDO sau LBOD a
sau LBOD şi iButton
®
.
neactualizat la cea
recentă versiune software,
LBOD)
fost utilizat timp de
mai recentă
consultaţi pagina produsului
365 de zile
versiune
respectiv de pe site-ul web al
producătorului.
Au mai rămas
Înlocuiţi capul senzorului LDO.
0 zile din durata
Calibrarea va fi permisă. Cu
Problemă cu
Conectaţi altă sondă IntelliCAL
de viaţă a capului
toate acestea, pictograma
sonda
pentru a verifica dacă
senzorului LDO.
pentru calibrare şi semnul
problema este la sondă sau la
întrebării va apărea pe ecranul
aparatul de măsură
de măsurare chiar dacă
Sondă neacceptată Sonda este
Strângeţi piuliţa de blocare de
calibrarea reuşeşte.
deconectată sau
pe conectorul sondei.
Aparat de măsură
conectată greşit
1. Deconectaţi sonda de la
Deconectaţi sonda şi apoi
setat cu data şi
aparatul de măsură
conectaţi-o din nou.
ora incorecte
2. Scoateţi bateriile
aparatului de măsură.
Software
Pentru a descărca cea mai
neactualizat la cea
recentă versiune software,
3. Introduceţi bateriile corect
mai recentă
consultaţi pagina produsului
în aparatul de măsură.
versiune
respectiv de pe site-ul web al
Respectaţi marcajele
producătorului.
pentru polaritate.
4. Setaţi data şi ora corecte
Problemă cu
Conectaţi altă sondă IntelliCAL
în aparatul de măsură.
sonda
la aparatul de măsură pentru a
5. Conectaţi sonda şi
verifica dacă problema este la
verificaţi dacă mesajul a
aparatul de măsură sau la
dispărut.
sondă.
Aparatul de
Contactaţi asistenţa tehnică.
Software
Pentru a descărca cea mai
măsură HQd nu
neactualizat la cea
recentă versiune software,
acceptă sonde
mai recentă
consultaţi pagina produsului
IntelliCAL
versiune
respectiv de pe site-ul web al
producătorului.
220 Română