Hach-Lange HQ30D Basic User Manual – страница 18

Инструкция к Hach-Lange HQ30D Basic User Manual

Slika 2 Komponente merača (modeli HQ11d, HQ14d i HQ30d)

Postavljanje baterija

U P O Z O R E N J E

Opasnost od eksplozije. Nepravilno postavljanje baterije može izazvati ispuštanje

eksplozivnih gasova. Proverite da li koristite odobreni tip baterija i da li su pri

postavljanju pravilno orijentisane. Nemojte kombinovati nove i korišćene baterije.

O B A V E Š T E N J E

Odeljak za baterije nije vodootporan. Ako se odeljak za baterije pokvasi, uklonite

i osušite baterije i obrišite unutrašnjost odeljka. Proverite da li na kontaktima

baterija ima korozije i očistite ih po potrebi.

O B A V E Š T E N J E

Kada se koriste nikl-metal hidridne (NiMH) baterije, ikona baterije neće prikazivati

1 Merač 2 AA baterije (pakovanje

punu bateriju kada se postave napunjene baterije (NiMH baterije imaju

od 4 komada)

1,2 V u odnosu na 1,5 V koliko imaju alkalne baterije). Iako ikona ne ukazuje

na potpunu napunjenost, NiMH baterija od 2300 mAH će ostvariti 90% radnog

veka instrumenta (pre punjena) u odnosu na nove alkalne baterije.

Postavljanje

O B A V E Š T E N J E

O P R E Z

Da biste izbegli potencijalno oštećenje merača zbog curenja baterije, uklonite

Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks

baterije iz merača pre dužih perioda nekorišćenja.

described in this section of the document.

Merač se može napajati pomoću AA alkalnih ili punjivih NiMH baterija.

Da bi baterije duže trajale, merač se isključuje nakon 5 minuta

neaktivnosti. Ovo vreme je moguće izmeniti u meniju Display Options

(Opcije prikaza).

Za postavljanje baterija pogledajte: Slika 3.

1. Povucite jezičak za otvaranje poklopca za baterije, a zatim uklonite

poklopac.

2. Postavite 4 AA alkalne ili 4 AA nikl-metal-hidrid (NiMH) baterije.

Proverite da li je polaritet postavljenih baterija pravilan.

3. Postavite poklopac za baterije.

Српски 341

Slika 3 Postavljanje baterija

Merač se može napajati naizmeničnom strujom pomoću kompleta

adaptera za naizmeničnu struju (AC). Komplet sadrži AC-DC napajanje,

USB/DC adapter i kabl za naizmeničnu struju.

1. Isključite merač.

2. Gurnite kabl za naizmeničnu struju u AC-DC napajanje (Slika 4).

3. Uključite AC-DC napajanje u USB/DC adapter.

4. Uključite USB/DC adapter u merač.

5. Gurnite kabl za naizmeničnu struju u odgovarajuću utičnicu.

6. Uključite merač.

Slika 4 Uključivanje u naizmeničnu struju

1 Baterije 2 Jezičak za otvaranje 3 Poklopac za baterije

Povezivanje na napajanje naizmeničnom strujom

1 Priključak za USB

4 AC-DC napajanje

O P A S N O S T

memoriju/štampač/Qwerty tastaturu

(USB periferni uređaji)

Opasnost od strujnog udara. Utičnice za naizmenično napajanje

na vlažnim ili potencijalno vlažnim mestima MORAJU UVEK da imaju

2 Priključak za računar (USB matični

5 Kabl za naizmeničnu struju

sklopku zaštitnog uređaja diferencijalne struje (GFCI/GFI). AC/DC

čvor)

adapter za ovaj proizvod nije zaptiven i ne sme da se koristi na vlažnim

3 USB/DC adapter

klupama ili na vlažnim mestima bez GFCI zaštite.

342 Српски

Korisnički interfejs i navigacija

Opis ekrana

Ekran za merenje

Korisnički interfejs

Merač prikazuje koncentracije, jedinice, temperaturu, status kalibracije,

ID operatera, ID uzorka, datum i vreme (Slika 6).

Slika 5 Opis tastature

Slika 6 Prikaz pojedinačnog ekrana

1 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE:

6 Taster NAGORE ili NADOLE:

uključivanje i isključivanje merača

kretanje kroz menije, unos brojeva

i slova ili menjanje prikaza ekrana

za očitavanje

1 Indikator statusa kalibracije 9 Vreme

2 ID OPERATERA: pridružuje

7 ZELENI/DESNI taster: očitavanje,

2 Vrednost i jedinica glavnog merenja 10 Datum

podatke pojedincu

biranje, potvrđivanje ili čuvanje

3 Indikator tipa i priključka IntelliCAL

11 Read (OK, Select) (Očitavanje –

podataka

sonde

U redu, Izaberi)

3 POZADINSKO SVETLO: osvetljava

8 EVIDENCIJA PODATAKA: vraćanje

4 Status baterije 12 Ikona veličine prikaza

ekran

ili prenos sačuvanih podataka

5 Izvor napajanja 13 Calibrate (Cancel, Exit)

4 ID UZORKA: pridružuje podatke

9 OPCIJE MERAČA: menjanje

(Kalibracija – Otkaži, Izlaz)

lokaciji uzorka

podešavanja, pokretanje standarda

za proveru, prikazivanje informacija

6 Temperatura uzorka (°C ili °F) 14 Identifikacija uzorka i operatera

5 PLAVI/LEVI taster: kalibracija,

o meraču

otkazivanje ili izlazak iz trenutnog

7 Jedinica sekundarnog merenja 15 Indikator stabilnosti ili

menija

zaključavanja ekrana

8 Tercijarne jedinice (za neke sonde)

Režim dvostrukog ekrana (samo model HQ40d)

Kada su na merač HQ40d priključene dve sonde, na ekranu je moguće

prikazati očitavanja sa obe sonde istovremeno ili samo očitavanja

sa jedne sonde (Slika 7).

Српски 343

Napomena: Za kalibraciju sonde promenite režim ekrana na režim pojedinačnog

3. Pritisnite ZELENI/DESNI taster da biste prešli u sledeći deo.

ekrana.

4. Pritisnite ZELENI/DESNI taster ispod natpisa OK (U redu) da biste

Da biste izmenili režim ekrana u pojedinačni ili dvostruki ekran, koristite

prihvatili vrednost.

tastere i . U režimu dvostrukog ekrana tasterom bira se leva

sonda, a tasterom desna.

Pokretanje

Slika 7 Prikaz dvostrukog ekrana

Uključivanje i isključivanje merača

Pritisnite taster da biste uključili ili isključili merač. Ako se merač

ne uključi, proverite da li su baterije pravilno postavljene, odnosno

da li je napajanje naizmeničnom strujom pravilno uključeno u električnu

utičnicu.

Menjanje jezika

Kada se napajanje merača uključi po prvi put, izabran je prikaz jezika.

Jezik je moguće promeniti i u meniju Meter Options (Opcije merača).

Pristup meniju za jezik može biti ograničen funkcijom Security Options

(Bezbednosne opcije).

Dodatne informacije su dostupne na sajtu proizvođača.

1 Sonda priključena u levi priključak 3 Informacije o merenju pomoću leve

1. Pritisnite taster , a zatim izaberite Language (Jezik).

sonde

2. Iz liste izaberite jezik.

2 Sonda priključena u desni priključak 4 Informacije o merenju pomoću

Napomena: Jezik možete takođe izmeniti pri uključivanju merača tako što ćete

desne sonde

pritisnuti i zadržati taster za uključivanje.

Navigacija

Merač sadrži menije za menjanje različitih opcija. Za isticanje različitih

opcija koristite tastere i . Pritisnite ZELENI/DESNI taster da biste

izabrali opciju. Postoje dva načina za menjanje opcija:

1. Izaberite opciju iz liste: pomoću tastera i izaberite opciju. Ako

su prikazana polja za potvrdu, moguće je izabrati više opcija.

Pritisnite PLAVI/LEVI taster ispod natpisa Select (Izaberi).

Napomena: Da biste opozvali izbor polja, pritisnite

PLAVI/LEVI taster ispod

natpisa Deselect (Opozovi izbor).

2. Unesite vrednost opcije pomoću tastera sa strelicama:

pritisnite tastere

i da biste uneli ili izmenili vrednost.

344 Српски

Menjanje datuma i vremena

Slika 8 Povezivanje sonde

Datum i vreme moguće je izmeniti u meniju Date & Time (Datum

i vreme).

1. Pritisnite taster , a zatim izaberite Date & Time (Datum i vreme).

2. Ažuriranje informacija o vremenu i datumu:

Opcija Opis

Format Izaberite neki od formata za datum i vreme koji se nalaze ispod.

Pomoću tastera i izaberite neku od opcija formata.

dd-mm-gggg 24h

dd-mm-gggg 12h

mm/dd/gggg 24h

mm/dd/gggg 12h

dd-mmm-gggg 24h

dd-mmm-gggg 12h

gggg-mm-dd 24h

gggg-mm-dd 12h

Datum Pomoću tastera i unesite trenutni datum.

Vreme Pomoću tastera i unesite trenutno vreme.

1 Priključak

2 Priključak za USB/DC

3 Priključak

Trenutni datum i vreme biće prikazani na ekranu.

za povezivanje sonde

adapter

za povezivanje sonde

(isključivo HQ40d)

Nakon podešavanja datuma i vremena priključite sondu, tako da merač

bude spreman za merenje.

Standardne operacije

Povezivanje sonde

O kalibraciji

1. Proverite da li su na ekranu prikazani trenutno vreme i datum.

Svaka sonda koristi određeni tip rastvora za kalibraciju. Pobrinite

Napomena: Pri prvom povezivanju sonde na merač podešava se vremenska

oznaka za sondu. Ova vremenska oznaka omogućava zapisivanje istorije

se da često kalibrirate sonde kako biste postigli najveću preciznost.

sonde i vremena kada je obavljeno merenje.

Napomena: Postupna uputstva potražite u dokumentima koji su isporučeni

uz svaku sondu.

2. Uključite sondu u merač (Slika 8).

3. Gurnite i okrenite navrtku za zaključavanje kako biste je pritegnuli.

Ikona kalibracije može da označava sledeće:

tajmer kalibracije je istekao

Српски 345

poklopac LDO senzora treba zameniti

Opcija Opis

kalibracija je van opsega

Create a New Sample

Unesite naziv za novi ID uzorka.

rezultati kalibracije su van podešenih kriterijuma prihvatljivosti

ID

O merenjima uzorka

Delete Sample ID Brisanje postojećeg ID-a uzorka.

Za svaku sondu postoje posebni koraci za pripremu i procedure

Korišćenje ID-a operatera

za obavljanje merenja uzorka. Postupna uputstva potražite

u dokumentima koji su isporučeni uz sondu.

Oznaka ID-a operatera pridružuje merenja određenom operateru. Svi

pohranjeni podaci sadržaće i ID operatera.

O standardima za proveru

1. Pritisnite taster .

Pokretanje standarda za proveru utvrđuje preciznost opreme merenjem

rastvora poznate vrednosti. Merač će označiti da li je izvršavanje

2. Biranje, kreiranje ili brisanje ID-a operatera:

standarda za proveru bilo uspešno ili ne. Ako je izvršavanje standarda

Opcija Opis

za proveru bilo neuspešno, biće prikazana ikona kalibracije

sve dok

sonda ne bude kalibrirana.

Current ID Biranje ID-a iz liste. Trenutni ID biće pridružen

podacima o uzorku sve dok ne bude izabran drugi

Merač je moguće podesiti tako da automatski prikazuje podsetnik

ID.

za merenje standarda za proveru u određenim intervalima sa određenim

kriterijumom prihvatljivosti. Moguće je izmeniti podsetnik, vrednost

Create a New Operator

Unesite naziv za novi ID operatera (moguće

standarda za proveru i kriterijum prihvatljivosti. Postupna uputstva

ID

je uneti najviše 10 naziva).

potražite u dokumentima koji su isporučeni uz sondu.

Delete Operator ID Brisanje postojećeg ID-a operatera.

Korišćenje ID-a uzorka

Upravljanje podacima

Oznaka ID-a uzorka koristi se za pridruživanje merenja određenoj

lokaciji uzorka. Ako je ID uzorka dodeljen, sačuvani podaci

O sačuvanim podacima

će ga sadržati.

U evidenciji podataka čuvaju se sledeći tipovi podataka:

1. Pritisnite taster .

Merenja uzorka: čuvaju se automatski svaki put kada se uzorak izmeri

2. Biranje, kreiranje ili brisanje ID-a uzorka:

u režimu „Press to Read“ ili „Interval“. Kada se koristi režim

neprekidnog merenja, podaci se čuvaju samo kada je izabrano Store

Opcija Opis

(Sačuvaj).

Current ID Biranje ID-a iz liste. Trenutni ID biće pridružen

Kalibracije: čuvaju se samo kada je na kraju kalibriranja izabrano

podacima o uzorku sve dok ne bude izabran

Store (Sačuvaj). Podaci o kalibraciji čuvaju se i u IntelliCAL (R) sondi.

drugi ID.

Merenja standarda za proveru: čuvaju se automatski svaki put kada

se obavlja merenje standarda za proveru (u režimu „Press to Read“ ili

„Interval“).

346 Српски

Kada se evidencija podataka popuni (500 tačaka podataka), pri

sa sonde). Moguće je prikazati trenutnu kalibraciju i istoriju kalibracija

dodavanju nove tačke podataka najstarija tačka podataka će biti

sonde.

izbrisana. Čitavu evidenciju podataka moguće je izbrisati kako

Opcija Opis

bi se uklonili podaci koji su već poslati u štampač ili računar (taster

> Delete Data Log (Izbriši evidenciju podataka)). Da biste sprečili

View Current

Informacije o trenutnoj kalibraciji prikazuju detalje

da korisnik izbriše evidenciju podataka, upotrebite meni Security Options

Calibration

najnovije kalibracije. Ako sondu nije kalibrirao

(Bezbednosne opcije).

korisnik, biće prikazani podaci o fabričkoj kalibraciji.

View Calibration

Istorija kalibracije prikazuje listu vremena kada

Prikaz sačuvanih podataka

History

je sonda kalibrirana. Izaberite datum i vreme da biste

prikazali režime podataka o kalibraciji.

Evidencija podataka sadrži podatke o uzorku, kalibraciji i standardu

za proveru. Najnovija tačka podataka u evidenciji podataka označena

je kao tačka podataka 001.

Štampanje sačuvanih podataka

Merač mora biti povezan na izvor naizmenične struje da bi se ostvarila

1. Pritisnite taster .

USB veza. Pre nego što uključite merač, proverite da li je povezan

2. Izaberite View Data Log (Prikaz evidencije podataka) kako biste

na izvor naizmenične struje.

prikazali sačuvane podatke. Biće prikazana najnovija tačka

Sve podatke je moguće poslati u štampač. Štampač PD-24 Citizen

podataka. Pri vrhu ekrana prikazano je da li podaci odgovaraju

je kompatibilan sa HQd meračima i predstavlja FCC deo 15B, klasa B,

očitavanju uzorka, kalibraciji ili standardu za proveru. Pritisnite taster

usklađen sa HQ meračima. Drugi štampači možda neće biti kompatibilni.

kako biste prikazali najnoviju tačku podataka.

Kompatibilni štampači treba da podržavaju najmanje 72 kolone

podataka, da štampaju do 500 neprekidnih tokova podataka u 1,

Opcija Opis

2 i 3 reda teksta, kao i da u potpunosti podržavaju kodne stranice

Reading Log Reading Log – prikazuje merenja uzorka obuhvatajući

437 i 850.

vreme, datum, operatera i ID uzorka. Izaberite Details

(Detalji) da biste prikazali pridružene podatke

1. Isključite merač. Proverite da li je merač povezan na izvor

o kalibraciji.

naizmenične struje. Pogledajte: Povezivanje na napajanje

naizmeničnom strujom na stranici 342

.

Calibration Log Calibration Log – prikazuje podatke o kalibraciji.

Izaberite Details (Detalji) da biste prikazali dodatne

2. Povežite štampač i merač USB kablom tipa A. Pogledajte: Slika 9.

informacije o kalibraciji.

3. Uključite merač.

Check Standard

Check Standard Log – prikazuje merenja standarda

4. Pritisnite taster

.

Log

za proveru. Izaberite Details (Detalji) da biste prikazali

podatke o kalibraciji pridružene merenju.

5. Izaberite Send Data Log (Slanje evidencije podataka). Sačekajte

da se na ekranu prikaže „Transfer Complete“ (Prenos dovršen)

i da štampač završi štampanje. Isključite štampač.

Prikaz sačuvanih podataka o sondi

Proverite da li je sonda povezana na merač. Ako su priključene dve

sonde, izaberite odgovarajuću sondu kada budete upitani.

1. Da biste prikazali podatke o kalibraciji sačuvane na sondi, pritisnite

taster , a zatim izaberite View Probe Data (Prikaži podatke

Српски 347

Slika 9 Povezivanje sa štampačem

Dodatne informacije su dostupne na sajtu proizvođača.

1. Pritisnite taster . Izaberite Report Options (Opcije izveštaja).

2. Izaberite Report Type (Tip izveštaja), a zatim izaberite jednu

od opcija.

Opcija Opis

Basic report (Osnovni

Jedan red s podacima.

izveštaj)

Advanced report (Napredni

Dva reda s podacima. Prvi red sadrži iste

izveštaj)

informacije kao u osnovnom izveštaju.

Total report (Sveobuhvatni

Tri reda s podacima. Prva dva reda sadrže

izveštaj)

iste informacije kao u naprednom izveštaju.

Slanje podataka na USB uređaj za čuvanje

O B A V E Š T E N J E

Prenos velikog broja tačaka podataka će trajati određeno vreme. NEMOJTE

isključiti USB uređaj za čuvanje sve dok prenos ne bude dovršen.

Podatke je moguće preneti na USB uređaj za čuvanje ili na računar.

1. Isključite merač. Proverite da li je merač povezan na izvor

naizmenične struje.

2. Priključite USB uređaj za čuvanje na merač pre nego što uključite

1 Merač 7 USB kabl

merač.

2 AC-DC napajanje 8 USB/DC adapter

3. Uključite merač.

3 Kabl za naizmeničnu struju 9 Priključak za konektor sonde

4. Pritisnite taster .

4 Utičnica naizmenične struje 10 Priključak za USB/DC adapter

5. Izaberite Send Data Log (Slanje evidencije podataka). Sačekajte

da se na ekranu prikaže „Transfer Complete“ (Prenos dovršen)

5 Napajanje za štampač (opciono) 11 Priključak za konektor sonde

i da prestanu da svetle sve lampice na USB uređaju za čuvanje.

6 Citizen štampač, FCC deo 15B,

Zatim uklonite USB uređaj.

usklađen s uređajima klase B

Napomena: Ako je prenos podataka spor, ponovo formatirajte USB uređaj

za čuvanje tako da pri sledećoj upotrebi koristi format tabele rasporeda

Menjanje opcija izveštaja

datoteka (FAT).

Štampani izveštaji sa podacima o uzorku mogu da sadrže 1, 2 ili 3 reda

s informacijama.

348 Српски

Slanje podataka direktno u računar

Čišćenje merača

Podatke je moguće preneti s bilo kog merača serije HQd direktno

Merač je dizajniran tako da ga nije potrebno održavati i nije neophodno

na računar kada je instalirana aplikacija HQ40d PC. Moguće je preneti

da ga redovno čistite kako bi pravilno funkcionisao. Spoljne površine

podatke tokom prikupljanja u realnom vremenu, kao i čitavu evidenciju

merača mogu se čistiti prema potrebi.

podataka.

1. Vlažnom krpom obrišite površinu merača.

Za preuzimanje najnovije verzije softvera pogledajte stranicu

za odgovarajući proizvod na sajtu proizvođača.

2. Konektore očistite ili obrišite pomoću štapića s vatom na vrhu.

1. Instalirajte aplikaciju HQ40d PC na računar.

Menjanje baterija

2. Isključite merač. Proverite da li je merač povezan na izvor

naizmenične struje.

U P O Z O R E N J E

3. USB kablom tipa B povežite računar i merač.

Opasnost od eksplozije. Nepravilno postavljanje baterije može izazvati ispuštanje

eksplozivnih gasova. Proverite da li koristite odobreni tip baterija i da li su pri

4. Uključite merač.

postavljanju pravilno orijentisane. Nemojte kombinovati nove i korišćene baterije.

5. Pokrenite aplikaciju HQ40d PC na računaru. Kliknite na zeleni

Za menjanje baterija pogledajte: Slika 10. Pobrinite se da poklopac bude

trougao na traci s menijima kako biste uspostavili vezu.

dobro zatvoren da bi se održala IP67 klasifikacija kućišta.

6. Prikupite podatke u realnom vremenu ili ih prenesite iz evidencije

podataka:

1. Povucite jezičak za otvaranje poklopca za baterije, a zatim uklonite

poklopac.

U realnom vremenu – kada je tačka podataka sačuvana u meraču,

rezultat se istovremeno šalje aplikaciji na računaru.

2. Uklonite baterije.

Dodatne informacije su dostupne na sajtu proizvođača.

3. Postavite 4 AA alkalne ili 4 AA nikl-metal-hidrid (NiMH) baterije.

Evidencija podataka – pritisnite taster

, a zatim izaberite Send

Proverite da li je polaritet postavljenih baterija pravilan.

Data Log (Slanje evidencije podataka). Sačekajte da se na ekranu

4. Postavite poklopac za baterije.

prikaže „Transfer Complete“ (Prenos dovršen). Podaci se šalju

u datoteci s vrednostima razdvojenim zarezom (.csv).

Podaci su prikazani u prozoru HQ40d PC aplikacije.

Održavanje

O P R E Z

Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks

described in this section of the document.

Српски 349

Slika 10 Menjanje baterija

Greška/Upozorenje Opis Rešenje

Connect a Probe Sonda

Dotegnite navrtku

je isključena ili

za zaključavanje na konektoru

nepravilno

sonde.

priključena

Isključite sondu, a zatim

je ponovo priključite

Softver nije

Za preuzimanje najnovije

ažuriran

verzije softvera pogledajte

najnovijom

stranicu za odgovarajući

verzijom

proizvod na sajtu proizvođača.

Problem

Priključite drugu IntelliCAL

sa sondom

sondu kako biste utvrdili

da li je problem u sondi ili

meraču

Probe Not Supported Sonda

Dotegnite navrtku

je isključena ili

za zaključavanje na konektoru

nepravilno

sonde.

priključena

Isključite sondu, a zatim

je ponovo priključite.

Softver nije

Za preuzimanje najnovije

ažuriran

verzije softvera pogledajte

najnovijom

stranicu za odgovarajući

verzijom

proizvod na sajtu proizvođača.

Problem

Priključite drugu IntelliCAL

1 Baterije 2 Jezičak za otvaranje 3 Poklopac za baterije

sa sondom

sondu na merač kako biste

utvrdili da li je problem u sondi

ili meraču.

Rešavanje problema

HQd merač

Obratite se tehničkoj podršci.

Uobičajene poruke o problemima ili simptome, moguće uzroke i rešenja

ne podržava

potražite u sledećoj tabeli.

IntelliCAL sondu

Bootloader X.X.XX.XX

Softver nije

Za preuzimanje najnovije

error

ažuriran

verzije softvera pogledajte

najnovijom

stranicu za odgovarajući

verzijom.

proizvod na sajtu proizvođača.

350 Српски

Greška/Upozorenje Opis Rešenje

Greška/Upozorenje Opis Rešenje

Poruka 0 days remaining

Poklopac senzora

Zamenite poklopac senzora

Meter will not power

Baterije nisu

Proverite orijentaciju baterija

(samo za LDO i LBOD)

LDO ili LBOD

LDO ili LBOD, kao i iButton

®

.

on or powers

pravilno

kako biste se uverili

je korišćen

on intermittently

postavljene

da polaritet baterija odgovara

365 dana

oznakama. Ponovo testirajte.

Preostalo

Zamenite poklopac senzora

Očistite polove baterije,

je 0 dana trajanja

LDO. Biće omogućena

a zatim postavite nove

poklopca senzora

kalibracija. Međutim,

baterije.

LDO.

na ekranu za merenje biće

prikazani ikona kalibracije

Priključite adapter

i znak pitanja čak i kada

za naizmeničnu struju, a zatim

je kalibracija uspešno

ponovo testirajte.

obavljena.

Softver nije

Za preuzimanje najnovije

Merač nije

ažuriran

verzije softvera pogledajte

1. Isključite sondu iz merača.

podešen

najnovijom

stranicu za odgovarajući

na pravilan datum

2. Uklonite baterije merača.

verzijom

proizvod na sajtu proizvođača.

i vreme

3. Pravilno postavite baterije

merača. Povedite računa

Merač je oštećen Obratite se tehničkoj podršci.

o oznakama polariteta.

Unable to access Full

Nije uneta pravilna

Obratite se tehničkoj podršci.

4. Podesite pravilan datum

Access Options screen

lozinka

i vreme merača.

5. Priključite sondu i proverite

Unable to access Full

Softver nije

Za preuzimanje najnovije

da li je poruka uklonjena.

or Operator Access

ažuriran

verzije softvera pogledajte

Options screen

najnovijom

stranicu za odgovarajući

Softver nije

Za preuzimanje najnovije

verzijom

proizvod na sajtu proizvođača.

ažuriran

verzije softvera pogledajte

najnovijom

stranicu za odgovarajući

verzijom

proizvod na sajtu proizvođača.

Meter not configured Softverska greška Ako se merač pravilno

pokreće, napravite rezervnu

kopiju evidencije podataka

i datoteka metoda.

Za preuzimanje najnovije

verzije softvera pogledajte

stranicu za odgovarajući

proizvod na sajtu proizvođača.

Српски 351

HACH COMPANY World Headquarters

HACH LANGE GMBH

HACH LANGE Sàrl

P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A.

Willstätterstraße 11

6, route de Compois

Tel. (970) 669-3050

D-40549 Düsseldorf, Germany

1222 Vésenaz

(800) 227-4224 (U.S.A. only)

Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320

SWITZERLAND

Fax (970) 669-2932

Fax +49 (0) 2 11 52 88-210

Tel. +41 22 594 6400

orders@hach.com

info@hach-lange.de

Fax +41 22 594 6499

www.hach.com

www.hach-lange.de

©

Hach Company/Hach Lange GmbH, 2010, 2013. All rights reserved. Printed in Germany.