GBC H520: c
c: GBC H520

Техническиеданные
GBCHeatSealH520
Электропитание
230 В / 50 Гц / 2,5 A / 600 Вт
Размерыустройства
550 x 190 x 114 мм
Весустройства
6,3 кг
Максимальнаяширинапакета
320 мм
Минимальная/максимальнаятолщинапакета
2 x 75 мкм (всего 150 мкм) / 2 x 150 мкм (всего 250 мкм)
Максимальнаятолщинапакетавместесдокументом
1 мм
Времяпрогрева(2x75мкм)
5 минут
Скорость
800 мм в минуту
Инструкциипобезопасности
Важныемерыпредосторожности
m
m
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ НАРЯДУ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ДРУГИХ ЛИЦ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ДЛЯВАШЕЙБЕЗОПАСНОСТИ,
ЯВЛЯЮТСЯ ВАЖНЫМИ АСПЕКТАМИ ДЛЯ КОМПАНИИ ACCO BRANDS
m
ПРЕЖДЕЧЕМПОДКЛЮЧАТЬЛАМИНАТОРКЭЛЕКТРОСЕТИ,
EUROPE. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ И УСТРОЙСТВО СОДЕРЖАТ
ПОЛНОСТЬЮОЗНАКОМЬТЕСЬСДАННЫМИ
ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ПРИВЕДЕННУЮ
ИНСТРУКЦИЯМИ.ХРАНИТЬИНСТРУКЦИИНАДЛЕЖИТВ
ИНФОРМАЦИЮ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ.
УДОБНОММЕСТЕДЛЯПОСЛЕДУЮЩИХСПРАВОК.ВО
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙЗНАКБЕЗОПАСНОСТИ
ИЗБЕЖАНИЕТРАВМПРИУСТАНОВКЕИЭКСПЛУАТАЦИИ
m
РАСПОЛОЖЕНПЕРЕДКАЖДЫМСООБЩЕНИЕМО
ДАННОГОУСТРОЙСТВАДОЛЖНЫСОБЛЮДАТЬСЯ
БЕЗОПАСНОСТИВДАННОЙИНСТРУКЦИИ.
СЛЕДУЮЩИЕОСНОВНЫЕМЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
ДАННЫЙЗНАКУКАЗЫВАЕТНАПОТЕНЦИАЛЬНУЮЛИЧНУЮ
ОПАСНОСТЬ,КОТОРАЯМОЖЕТПРИВЕСТИКПОЛУЧЕНИЮ
ТРАВМВАМИИЛИДРУГИМИЛИЦАМИ,АТАКЖЕВЫЗВАТЬ
Правилаобщейбезопасности
ПОВРЕЖДЕНИЕУСТРОЙСТВАИЛИИМУЩЕСТВА.
•
Использовать устройство только по прямому назначению — для
ДАННОЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНАНЕСЕНОНАПРОДУКТ.
ламинирования документов.
•
В открытой полости пакетоприемника ламинатора размещать
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
исключительно пакеты/документы.
c
Опасностьпораженияэлектрическим
•
Размещать устройство следует на безопасной, устойчивой
током.Неоткрывать.Внутри
рабочей поверхности во избежание падения устройства,
нетдеталей,обслуживаемых
возможного нанесения травм и повреждения устройства.
пользователем.Затехобслуживанием
•
Соблюдать все указания и инструкции, отмеченные на устройстве.
обращайтеськквалифицированному
•
Устройство следует устанавливать вблизи розетки питания; к
обслуживающемуперсоналу.
розетке питания должен быть обеспечен свободный доступ.
•
Не блокировать вентиляционные прорези, это вызовет перегрев
Данное сообщение о безопасности означает, что Вы можете
ламинатора.
получить серьезную травму или погибнуть, если откроете
•
Никогда не вставляйте в устройство ламинируемый элемент
устройство и подвергнете себя воздействию опасного напряжения.
незапечатанным концом пакета вперед. Это может вызвать
заедание устройства.
•
Не производить одностороннего ламинирования. Это может
Особоепримечание
вызвать заедание устройства.
•
После ламинирования прогоните очистной лист через устройство,
Благодарим Вас за недавно сделанную покупку пакетного ламинатора
чтобы очистить ролики от остатков клея. Такая мера продлит срок
GBC Pouch Laminator. Ваш новый ламинатор может испускать легкий
службы роликов.
запах в течение начального периода эксплуатации. Это волне
нормально; запах уменьшится после нескольких часов работы.
Правилаэлектробезопасности
Чистка
•
Данное устройство должно подключаться к источнику питания
с напряжением, соответствующим величинам, указанным на
Предостережение!Отсоединять устройство от розетки
устройстве.
электропитания до начала чистки.
m
•
Отсоединять устройство от сети, если вы хотите переставить его в
•
Протирать внешнюю поверхность только влажной тканью.
другое место или в том случае, если им не пользуются длительное
Не использовать моющие средства или растворители.
время.
•
Не использовать аэрозольные чистящие средства.
•
Не включать устройство, если электрический шнур или вилка
•
Нечего не распылять во внутрь устройства, посторонние
повреждены. Запрещается модифицировать входящую в комплект
вещества могут быть взрывоопасны.
поставки вилку электропитания. Вилка сконфигурирована для
соответствующего электропитания.
•
Не перегружать электрические розетки сверх их мощности, так как
Ремонтно-техническоебслуживание
это может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
•
Устройство предназначено для использования только внутри
•
Не предпринимайте попыток обслуживать или ремонтировать
помещений.
ламинатор самостоятельно. В случае неисправности следует отключить
•
Не проливать жидкость на данное устройство.
изделие и связаться с представителем техобслуживания компании
•
Требуется строгий надзор, когда устройство используют в
ACCO Brands Europe по любым необходимым ремонтным работам.
непосредственной близости от детей.
36

RUS
o
Рабочиеинструкциипо
Рабочиеинструкциипо
горячемуламинированию
холодномуламинированию
1
Подсоединить шнур питания к соответствующему источнику
1
Подсоединить шнур питания к соответствующему источнику
питания.
питания.
2
Нажать кнопку питания в положение “ON” (Вкл) для подачи
2
Нажать кнопку питания в положение “ON” (Вкл) для подачи
питания. Засветится ЖК-дисплей.
питания. Засветится ЖК-дисплей.
3
Следовать рекомендациям по ламинированию (рис. 1),
3
ЖК-дисплей автоматически покажет температурную настройку
размещенными на устройстве. Используя стрелки «вверх»/
на “0”.
«вниз» на ЖК-дисплее, выбрать установку степени нагрева,
4
Следуйте инструкциям, которые сопровождают пакет GBC
соответствующую толщине пакета и типу материала для
или другие пакеты, чувствительные к давлению, для холодного
ламинирования.
ламинирования.
Процедураустановкитемпературногорежима
При ламинировании тонкой бумаги с недостаточной кроющей
способностью печатной краски, установить при помощи стрелок
Функцияобратногохода
«вверх»/«вниз» на ЖК-дисплее степень нагрева на нижний
уровень. Толстая бумага и чрезмерная кроющая способность
В случае заедания пакета или его неправильного ввода следуйте
печатной краски требуют установки более высокой степени
приведенным ниже инструкциям:
нагрева. Установки степени нагрева меняются в зависимости от
отделки, химического состава и теплопоглотительных свойств
1
Нажмите и удерживайте кнопку обратного хода (рис.
ламинируемого материала. Если после первого прохода через
5). Такая мера полностью изменит направление вращения
устройство ламинируемый элемент выходит недостаточно
роликов, что позволит пакету с документом выйти обратно из
прозрачным или имеет белесые пятна-непроклеи, следует
пакетоприемника машины.
установить температуру на следующую, более высокую позицию, и
2
Вытяните ваш документ из ламинатора.
повторить операцию. Если ламинируемый элемент стал волнистым,
3
Произведите чистку роликов путем прогона через устройство
следует понизить температуру. Следует всегда выделять
очистного листа бумаги.
достаточно времени для корректировки температуры ламинатора в
соответствии с изменениями параметров настройки.
Предупреждение!
Будьте осторожны при извлечении
4
Когда ламинатор достигнет должного уровня температуры
ламинированного документа из устройства. Он может быть
m
ламинирования, счетчик обратного отсчета на ЖКД покажет
горячим.
“0” (минут), что будет означать готовность устройства к
использованию.
5
Расположить документ, подлежащий ламинированию, в
пакете таким образом, чтобы поля по правой и левой сторонам
документа были одинаковыми (рис. 2).
6
Вставить пакет с документом прямо в устройство запаянной
кромкой вперед (рис. 3).
7
Ламинированный элемент автоматически выйдет из задней
стороны устройства. Как только движение пакета прекратится,
осторожно поместить его на ровную поверхность для
охлаждения на одну минуту (рис. 4).
8
По окончании ламинирования нажать кнопку “OFF” (Выкл) для
выключения питания устройства.
Гарантия
Работа данного устройства обеспечивается двухлетней
приобретения. Работы по ремонту и модификации, проведенные
гарантией от даты приобретения при условии нормальной
лицами, не уполномоченными компанией ACCO Brands Europe,
эксплуатации. В рамках гарантийного периода компания ACCO
прекращают действие гарантии. Мы стремимся обеспечить
Brands Europe на свое усмотрение произведет либо ремонт,
высокие эксплуатационные свойства изделия согласно
либо замену неисправного устройства бесплатно. Данная
предоставленной спецификации. Данная гарантия не затрагивает
гарантия не распространятся на неисправности, вызванные
юридические права потребителей в рамках соответствующего
несоблюдением правил эксплуатации или использованием изделия
национального законодательства, регулирующего продажу
в непредусмотренных целях. Необходимо подтверждение даты
товаров.
Зарегистрируйте данный продукт на сайте www.accoeurope.com
37

Service
G ACCO Service Division
o XERTEC a.s.
CZ
Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN
o U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
SK
Tel: 0845 658 6000, Fax: 0870 421 5576
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143
www.acco.co.uk/service
www.xertec.cz
F ACCO France
Q SERWIS ACCO
Service Aprés-Vente
05-300 Mińsk Mazowiecki, Ul. Grobelnego 4, Polska
Tel: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 49
Tel: +48 25 758 11 90, Fax: +48 25 758 11 90
D ACCO Deutschland
H ACCO Hungária Kft
Arnoldstrasse 5, 73614 Scorndorf, Germany
Budapest, Ócsai út 4., 1239, Hungária
Tel: +49 7181/887-420, Fax: +49 7181/887-498
Tel: +36 1 283 1645, Fax: +36 0 283 0928
E ACCO Iberia SL
o
RUS
Представительствокомпании
P Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
«АККОДойчландГМБХиКО.КГ»
Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11
Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26
Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64
I ACCO Brands Italia Srl
Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO)
o
UR
ПолиграфическиеСИСТЕМБ
Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13
03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51,
assistenzaitalia@acco.com
офис 216 лабораторного корпуса НИИ СП
Тел: (+38) 044 495-1293, Факс: (+38) 044 248-4923
B ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
o ACCO Australia Pty Ltd
AUS
Tel: 0800-73362, Fax: 02-4140784
Level 2, 8 Lord Street, Botany, NSW, Australia 2019
info@accobenelux.be, www.accobenelux.be
Tel: +61 2 9700 0180, Fax: +61 2 9700 0195
sales.au@acco.com
o ACCO Brands Benelux B.V.
LUX
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
A ACCO Österreich
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
Sallmann Bürotechnik GmbH, Schumacherstr.13, 5020 Salzburg
info@accobenelux.be, www.accobenelux.be
Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164
bachinger@sallmann.at
O ACCO Brands Benelux B.V.
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
C ACCO Schweiz
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil
info@accobenelux.nl, www.accobenelux.nl
Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061
bl@abc-buerotechnik.ch
S ACCO Brands Nordic AB
c Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden
o ACCO-Rexel Ltd
IRE
N Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10
Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland
g service.nordic@acco.com
Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302
o
LV
information-ie@acco.com, www.accorexel.ie
o
EW
o GBC Asia Pte Ltd
IND
o
LT
o 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947
PAK
o Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041
BD
webmaster@gbcasia.com.sg
o GBC-Japan K.K.
JPN
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
serv@gbc-japan.co.jp, www.gbc-japan.co.jp
ACCO Brands Europe
Oxford House
Aylesbury HP21 8SZ
United Kingdom
Ref: H520/5278
Issue: 1 (03/07)
www.accoeurope.com