GBC H520: c
c: GBC H520

Technickéúdaje
GBCHeatSealH520
Napájení
230 V / 50 Hz / 2,5 A / 600 W
Rozměrypřístroje
550 x 190 x 114 mm
Hmotnostpřístroje
6,3 kg
Maximálníšířkalaminovacíkapsy
320 mm
Minimální/Maximálnísílalaminovacíkapsy
2 x 75 μm (celkem 150 μm) / 2 x 125 μm (celkem 250 μm)
Maximálnísílalaminovanéhodokumentuvčetněfólie
1 mm
Dobazahřívání(2x75μm)
5 minut
Rychlost
800 mm /min
Bezpečnostnípokyny
Důležitábezpečnostníopatření
m
m
VAŠE BEZPEČNOST, STEJNĚ JAKO BEZPEČNOST OSTATNÍCH
VÝSTRAHA:PROSVOJIVLASTNÍBEZPEČNOST
OSOB, JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉTO
m
NEPŘIPOJUJTELAMINÁTORKEZDROJIELEKTRICKÉHO
PŘÍRUČCE A NA VÝROBKU NALEZNETE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
NAPĚTÍDŘÍVE,NEŽSIDŮKLADNĚPROSTUDUJETETYTO
POKYNY. POZORNĚ SI JE PŘEČTĚTE.
POKYNY.UCHOVEJTESIJENAVHODNÉMMÍSTĚPRO
POZDĚJŠÍPOUŽITÍ.ABYPŘINASTAVENÍAPOUŽÍVÁNÍ
TÍMTOVÝSTRAŽNÝMSYMBOLEMJEOZNAČENKAŽDÝ
PŘÍSTROJENEDOŠLOKEZRANĚNÍ,JENUTNÉDODRŽOVAT
m
BEZPEČNOSTNÍPOKYNVTÉTOPŘÍRUČCE.
NÁSLEDUJÍCÍZÁKLADNÍBEZPEČNOSTNÍOPATŘENÍ.
SYMBOLUPOZORŇUJENAPOTENCIÁLNÍOHROŽENÍ
OSOBNÍBEZPEČNOSTI,KTERÉBYMOHLOVÉSTKE
ZRANĚNÍVÁSČIJINÉOSOBYAZPŮSOBITPOŠKOZENÍ
Všeobecnáopatření
VÝROBKUNEBOMAJETKU.
•
Přístroj používejte pouze k původnímu účelu, tj. k laminaci dokumentů.
TATOVÝSTRAHASENACHÁZÍNAVÝROBKU.
•
Do vstupního otvoru laminátoru nevkládejte nic jiného než laminovací
kapsy/dokumenty.
m
VÝSTRAHA
•
Přístroj umístěte na bezpečnou a stabilní pracovní plochu, aby nespadl
c
Nebezpečíúrazuelektrickým
a někoho nezranil nebo aby nedošlo k poškození přístroje.
proudem.Neotvírat.Uvnitřnejsou
•
Dbejte všech upozornění a pokynů na přístroji.
žádnésoučástkyurčenéuživateli.
•
Zásuvka by měla být v blízkosti přístroje a měla by být snadno
Přenechteúdržbukvalifikovanému
přístupná.
servisnímu personálu.
•
Nezakrývejte větrací otvory na přístroji, způsobilo by to jeho přehřátí.
Toto bezpečnostní upozornění znamená, že pokud přístroj otevřete,
•
Nikdy do laminátoru nepodávejte kapsu nezataveným okrajem napřed.
vystavujete se nebezpečí zasažení elektrickým proudem, které může mít
Přístroj by se tím mohl zaseknout.
za následek těžké zranění či smrt.
•
Nikdy se nepokoušejte o jednostrannou laminaci. Dojde k zaseknutí
laminátoru.
Zvláštníupozornění
•
Po laminování nechte přístrojem projet čisticí list, aby se z válečků
odstranily zbytky lepidla. Prodloužíte tím životnost válečků.
Děkujeme Vám za zakoupení kapsového laminátoru GBC. V počáteční
fázi provozu může nový laminátor vydávat slabý zápach. Je to však
normální jev, který po několika hodinách provozu zmizí.
Opatřeníproprácis
elektrickým proudem
Čištění
•
Laminátor musí být připojen ke zdroji napětí, jenž odpovídá údaji
Pozor: Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napětí.
uvedenému na přístroji.
m
•
Vnější části otírejte pouze vlhkým hadrem. Nepoužívejte
•
Odpojte přístroj ze zdroje napětí, jakmile ho chcete přemístit nebo ho
saponáty ani ředidla.
nebudete delší dobu používat.
•
Nepoužívejte aerosolové odprašovače ani čisticí prostředky.
•
Laminátor nepoužívejte, je-li poškozen napájecí kabel nebo zástrčka.
Zástrčku nikdy sami nevyměňujte. Je vyrobena tak, aby odpovídala
•
Do přístroje nic nevstřikujte, cizí látky mohou být výbušné.
danému elektrickému příkonu.
•
Nepřetěžujte elektrické zásuvky, mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
Údržba
elektrickým proudem.
•
Přístroj je určen pouze pro použití v místnosti.
•
Nepokoušejte se sami o údržbu ani opravu laminátoru. Přístroj odpojte
od zdroje napětí a kontaktujte autorizovaný servis ACCO Brands
•
Dbejte na to, abyste přístroj nepolili žádnou tekutinou.
Europe, aby provedl požadovanou opravu.
•
V přítomnosti dětí je při použití tohoto přístroje třeba dbát zvýšené
32
opatrnosti.

CZ
o
Provoznírežim,horkálaminace
Provoznírežim,studenálaminace
1
Připojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napětí.
1
Připojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napětí.
2
Stiskněte spínač do polohy “ON”. Kontrolka LCD se rozsvítí.
2
Stisknutím spínače do polohy “ON” laminátor zapněte. Kontrolka
LCD se rozsvítí.
3
S použitím laminační tabulky na přístroji (obr. 1) si pomocí tlačítek se
šipkami nahoru/dolů zvolte teplotu odpovídající síle laminovací kapsy
3
LCD displej se automaticky nastaví na implicitní hodnotu “0”.
a materiálu, který se chystáte zalaminovat.
4
Postupujte podle pokynů přiložených k samolepivým kapsám GBC
Pokynypronastaveníteploty:
nebo jiným tlakově citlivým kapsám pro laminování za studena.
Při laminování tenkého papíru s řidším potiskem upravte nastavení
teploty na nižší hodnotu. Silnější papír a hustý potisk si vyžadují vyšší
hodnoty. Nastavení teploty se bude lišit podle povrchu, chemického
Zpětnáfunkce
složení a schopnosti laminovaného materiálu pohlcovat teplo. Zdá-li se
Dojde-li ke špatnému vložení laminovací kapsy nebo k zaseknutí,
zalaminovaný dokument zakalený po prvním projetí přístrojem, upravte
postupujte takto:
teplotu na nejbližší vyšší hodnotu a nechte dokument projet přístrojem
ještě jednou. Je-li zalaminovaný dokument zvlněný, upravte nastavení
1
Stiskněte zpětné tlačítko a podržte je stisknuté (obr.5). Válečky
teploty na nejbližší nižší teplotu. Při změnách teploty nechte vždy
se tím začnou otáčet zpátky, takže kapsa s dokumentem vyjede ven
laminátor dostatečně dlouho ohřát nebo zchladnout.
podávací štěrbinou vpředu na přístroji.
4
Jakmile laminátor dosáhne správné laminační teploty, začne se na
2
Vytáhněte dokument z laminátoru.
displeji LCD čítat “0” (minut), což znamená, že přístroj je připraven k
3
Po vytažení dokumentu z laminátoru vyčistěte válečky tím, že
použití.
přístrojem necháte projít čisticí list.
5
Dokument k zalaminování vložte do laminovací kapsy tak, aby byl
Pozor:
Při vyjímání laminovaného dokumentu z přístroje buďte
jeho horní okraj vyrovnán se zataveným koncem kapsy a po pravé i
m
opatrní. Dokument může být horký.
levé straně zůstaly stejné okraje (obr. 2).
6
Laminovací kapsu s dokumentem zasuňte do přístroje zatavenou
stranou napřed (obr. 3).
7
Zalaminovaný dokument se automaticky vysune ze zadní strany
přístroje. Jakmile se kapsa zastaví, opatrně ji z přístroje vyjměte a
nechte ji minutu vychladnout na rovné ploše (obr. 4).
8
Nebudete-li již dále laminovat, stisknutím spínače laminátor vypněte.
Záruka
Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode
tomu není oprávněna firmou ACCO Brands Europe, se platnost záruky
dne nákupu. Během záruční doby firma ACCO Brands Europe podle
zruší. Snažíme se zajistit, aby naše výrobky fungovaly v souladu s
své vlastní úvahy vadný přístroj bezplatně opraví nebo vymění. Na
uvedenými technickými údaji. Touto zárukou nejsou ovlivněna zákonná
závady způsobené zneužitím nebo použitím pro nevhodné účely se
práva vztahující se na prodej zboží, která spotřebitelům přísluší podle
záruka nevztahuje. V každém případě je nutno předložit platební doklad
příslušných státních zákonů.
s datem nákupu. Opravy a změny přístroje, provedené osobou, jež k
Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.com
33