GBC 230 MultiBind: NO

GBC
230 MultiBind

NO: GBC 230 MultiBind

NO

o

Veiledning for innbinding med stålspiral

Ved bruk av GBC 21 stålspiralenheter.

1. Innstille stålspiralen

5. Innbinding med stålspiralen

1

Løft dekselet og sett stansehåndtak i loddrett posisjon.

1

Åpne det hengslete dekselet i maskinfronten f

or å avdekke

spiralinnbindingskanalen.

2

Plassér hele dokumentet slik a

t det hviler på dekselet.

2

Sett stålspiralelementet med den åpne siden oppover på

3

Kontrollér den nødvendige stålspiralstørrelsen (mm) ved å

trådstøttedelen.

bruke malen for papirtykkelsen.

3

Sett hver pa

pirstabel oppå spiraltråden, og gjenta helt til

4

Mål stålspiralen ved å bruke malen f

or stålspiralstørrelsen.

dokumentet er komplett.

4

Støtt dokumentet og spiraltråden når du fjerner dem fra

2. Papirsortering

trådstøttedelen.

5

Sett dokumentet på trådlukkeklemmene (trådåpningsside

1

For å håndtere store dokumenter

, bruk dokumentskilleren.

nedover).

2

Skyv skilleren inn i dokumentet.

6

Støtt dokumentet,

og trekk håndtaket på maskinens side

3

Løft skilleren oppover f

or å eksponere den første

nedover for å lukke klemmene.

papirstabelen som er klar for lettvint stansing.

7

Bruk malen f

or trådlukkingen (finnes i trådlukkeklemmene)

for å sikre at spiralen lukker korrekt.

3. Innstille papirstørrelsen

Innbindingsråd:

For å gjemme trådryggen:

1

Sett den første pa

pirstabelen inn i stanseslissen.

Sett først de innvendige arkene på spiraltråden først og

2

Sentrér pa

piret ved å bruke velgeren som finnes foran på

gjenta til alle er på plass.

maskinen.

Sett forsidens plastomslag på stålspiralelementet.

Justere din maskin for A5:

Sist setter du bakomslaget på stålspiralelementet.

3

Skyv br

yteren som finnes foran på maskinen fra A4 til A5.

Det er best å lukke spiraltråden litt, kontrollere om dette

passer, og lukke spiraltråden enda litt helt til du er fornøyd

4. Stanse papiret

med stålspirallukkingen.

Dersom spiraltråden ikke lukker korrekt, kontrollér at

For manuell stansing: Senk håndtaket ned helt til papiret

maskinen er innstilt i henhold til den riktige trådstørrelsen.

er stanset, og støtt maskinen når du løfter håndtaket i vertikal

posisjon.

For flere tips, vennligst besøk vår Internettside:

www.gbceurope.com

For elektrisk stansing (Kun 230E): trykk “stanseknappen”

på maskinens høyre panel.

Bemerk: Dersom maskinen overbelastes, eller ikke utfører en

hel stansesyklus, lyser den røde LED. Trykk “stanseknappen”

for å slukke den røde LED. Dersom dette ikke fungerer, ring

servicenummeret.

51

Specifikationer

Placering av delar

GBC MultiBind 230

GBC MultiBind 230E

och kontroller

Funktionssätt

manuell

elektrisk

1

Dokumentseparator

Max. bindningsstorlek

A4

A4

2

Bricka för pappersklipp (på maskinens sida)

Lutningsgrad, hål

Amerikansk lutningsgrad 9/6”/14,28mm

Amerikansk lutningsgrad 9/6”/14,28mm

3

Trådstängningshandtag

Antal hålurtag

21

21

4

Kamöppningständer

Marginaldjup

justerbart

justerbart

5

Papperscentreringsratt

Stanspapper (80 g)

max. 30

max. 30

6

Stans-plastfolie (0,2 mm)

max. 4

max. 4

Trådbindningskanal

Max. kamdiameter

51mm

51mm

7

Knapp för elektrisk stansning (endast 230E)

Max. tråddiameter

14mm

14mm

8

Kamöppningsknapp

Bindningskapacitet

450/125 ark

450/125 ark

9

Kamväljare

Nettovikt

12,2kg

18,8kg

J

A4/A5-reglage

Mått BxDxH

525x450x200mm

525x450x200mm

K

Strömbrytare (endast 230E)

Spänning

n/a

230V 50Hz AC

L

Stansöppning

M

Stanshandtag (endast 230)

230E är godkända enligt EN60950 och CE-standarderna

Speciell märka

De tekniska specifikationerna kan ändras utan föregående

meddelande.

Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är

att tillverka bindnings-maskiner av hög kvalitet till överkomligt

pris med många avancerade funktioner som ger dig utmärkta

resultat varje gång. Innan du använder maskinen för första

gången ber vi dig sätta av några minuter till att läsa genom

denna bruksanvisning.

Säkerhetsinstuktioner

m

Säkerhetsinstuktioner - 230E

m

DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL

Täck INTE för ventilationshålen.

ANGELÄGENHET FÖR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNA

Använd INTE bindningsmaskinen om strömsladden (som är

ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ SJÄLVA ENHETEN FINNS

ansluten till vägguttaget) är skadad.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS NOGGRANT IGENOM

Placera INTE strömsladden så att någon kan snubbla på den

DESSA FÖRESKRIFTER.

eller råka dra i den. Se till att den inte kommer i kontakt med

För att undvika att överbelasta maskinen, bör du före varje

heta ytor som exempelvis rör eller värmeelement. Se till att

stansning kontrollera att du inte överskrider den maximala

sladden inte kläms.

kapaciteten som står på maskinens framsida.

Använd INTE skar

vsladd om det inte är absolut nödvändigt

Vid

stansning av PVC-pärmar rekommenderar vi att pärmarna

och använd i så fall en skarvsladd med lämplig märkström

stansas med ett papper på vardera sida.

(10 A eller mer).

Stansa INTE metallföremål som häftklamrar eller gem.

Låt INTE bindningsmaskinen vara ansluten till vägguttaget

Töm brickan för pappersklipp regelbundet.

när den inte används.

Se till att maskinen används på en plan och stabil yta.

Sänk INTE ner bindningsmaskinen i vatten eller andra vätskor.

Om man gör det finns risk för ELSTÖTAR.

Lyft aldrig maskinen i stanshandtaget. Använd alltid

handtagen som sitter på maskinens sidor.

Försök INTE ta isär bindningsmaskinen. Kontakta alltid en

behörig person för reparationsarbete.

För att undvika skador får du INTE stoppa in fingrarna i

trådbindningskanalen.

Bindningsmaskinen ska inte utsättas för sådana temperatur-

/fuktighetsnivåer som orsakar kondens. Max. omgivande

temperatur ~ 40 º C

52

S

Packa upp och göra i ordning

Underhållsalternativ

Din maskin är klar att använda när den har tagits ut ur

Var vänlig kontakta din ACCO Brands Europe-återförsäljare

emballaget. Spara emballaget ifall du måste returnera

för alternativ om du önskar förlänga din garanti utöver den av

maskinen för reparationer.

tillverkaren angivna garantiperioden.

Stansmekanismen är täckt med en skyddsfilm eller ett

smörjmedel som kan lämna märken på pappret. Du

Säkerhet

slipper detta problem genom att stansa i skräppapper tills

stansningen blir ren innan du påbörjar bindningen.

Denna bindare är försedd med en s k “Kensington-slot” dvs ett

låshål anpassat för vajerlås, som t ex originallåset MicroSaver

från Kensington.

Packa upp och göra i ordning

- 230E

Underhåll

Anslut bindningsmaskinen till vägguttaget med den

medföljande strömsladden.

Se till att brickan för pappersklipp töms regelbundet. Det

förhindrar att maskinen bli överbelastad.

Sätt på bindningsmaskinen med hjälp av strömbrytaren (ON/

OFF) på maskinens baksida vid ingången för strömsladden.

MultiBind 230E:

När brickan för pappersklipp är full tänds en gul lysdiod. Töm

Vänta medan bindningsmaskinen går igenom en automa

tisk

brickans innehåll för att kunna fortsätta bindningen.

kontroll. Båda lysdioderna tänds.

När kontrollen är klar fortsätter den gröna lysdioden att lysa.

Bindningsmaskinen är klar att använda.

Felsökning

VARNING: Denna apparat MÅSTE jordas.

Denna maskin har en rekommenderad arbetscykel på 5

m

Om du är osäker, kontakta en behörig

moment per minut, upp till ett maximum på 30 minuter.

elektriker.

Maskinen är utrustad med ett skydd mot

överbelastningsvärme. Under extrema förhållanden kan

motorn bli överhettad vilket aktiverar skyddet. Detta skydd

hindrar maskinen från att stansa till dess att den har svalnat

tillräckligt.

Brytaren för överbelastningsvärme återställs automatiskt efter

ungefär 15 minuter. Maskinen är då i samma läge som om

den hade överbelastats (se steg 4 nedan).

Garanti

Denna produkt har två års garanti från inköpsdatum vid

inköpsdatum måste uppvisas. Om reparationer eller ändringar

normal användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller

utförts av personer som inte är auktoriserade av ACCO Brands

ersätter ACCO Brands Europe efter eget gottfinnande en defekt

Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se till att

maskin utan extra kostnad. Garantin gäller inte för fel som

våra produkter uppfyller angivna specifikationer. Denna garanti

uppstått på grund av felaktig användning eller användning av

påverkar inte de rättigheter du har som konsument enligt lagen.

utrustningen till uppgifter den inte är avsedd för. Kvitto med

Registrera produkten online på www.accoeurope.com

53

Instruktioner för kambindning

Öppna snabbstartsguiden som sitter på maskinens framsida för information.

Varje steg går att följa i illustrationerna i början av denna manual.

1. Ställa in kammen

4. Stansa pappret

1

L

yft locket och stanshandtaget till upprätt läge.

För manuell stansning: Tryck ner det uppfällda handtaget

tills pappret stansas och håll fast maskinen när du lyfter

2

Placera hela dokumentet så a

tt det vilar på locket.

handtaget till upprätt läge igen.

3

Kontrollera vilken kamstorlek (mm) som behövs med hjälp

För elektrisk stansning (Endast 230E): Tryck på

av guiden för papperstjocklek.

stansknappen som sitter på maskinens högra panel.

4

Mät kammen med hjälp a

v guiden för kamstorlek.

Obs: Om maskinen är överbelastad och inte kan fullfölja

5

Vrid kamväljaren (som sitter på maskinens sida) till dess a

tt

stanscykeln tänds den röda lysdioden. Tryck på stansknappen

siffran stämmer överens med kamstorleken (6–25+ mm).

för att släcka den röda lysdioden. Kontakta kundtjänst om detta

6

Maskinen justerar nu automa

tiskt marginaldjupet och

inte fungerar.

förhindrar att kammen öppnas för långt.

5. Kambindning

2. Sortera papper

1

Placera plastkammen med den öppna sidan uppåt på

1

För a

tt hantera stora dokument kan dokumentseparatorn

metalltänderna.

användas.

2

För a

tt öppna kammen, vrid på kamöppningsknappen (som

2

T

ryck in separatorn i dokumentet.

sitter på maskinens sida).

3

L

yft separatorn uppåt för att lyfta upp den första

3

Stansa och läg

g sedan i alla pappersbuntarna i den

pappersbunten som är klar för stansning.

öppnade kammen tills hela dokumentet ligger på plats.

4

För a

tt stänga kammen, vrid tillbaka kamöppningsknappen

och lyft det bundna dokumentet från metalltänderna.

3. Ställa in pappersstorlek

Tips vid bindning:

1

På manuella maskiner ska man alltid se till a

tt

Lägg i baksidan först i den öppna kammen, följt av

stanshandtaget är i upprätt läge innan pappret centreras.

mittensidorna och framsidan.

2

Sätt i den första pa

ppersbunten i stansöppningen.

Om du vill ändra i dokumentet kan du lägga till eller ta bort

3

Centrera pa

ppret med ratten som sitter längst fram på

sidor genom att placera dokumentet på metalltänderna (med

maskinen.

kammens öppningssida uppåt) och följa instruktionerna i steg

5 igen.

Justera maskinen för A5:

4

För ytterligare tips och information, besök vår webbplats:

Justera maskinen genom a

tt föra reglaget som sitter på

www.gbceurope.com

maskinens framsida från A4 till A5.

54

S

Instruktioner för trådbindning

För användning med slingtrådselement GBC 21.

1. Ställa in tråden

5. Trådbindning

1

L

yft locket och stanshandtaget till upprätt läge.

1

Öppna det nedfällbara skyddet på maskinens framsida för

att komma åt trådbindningskanalen.

2

Placera hela dokumentet så a

tt det vilar på locket.

2

Placera tråden (med öppna sidan upp) på trådstödet.

3

Kontrollera trådstorleken (mm) som behövs med hjälp a

v

guiden för papperstjocklek.

3

Läg

g alla pappersbuntarna på tråden tills dokumentet är

komplett.

4

Mät tråden med hjälp a

v guiden för trådstorlek.

4

Stöd dokumentet och tråden när du tar bort dokumentet

från trådstödet.

2. Sortera papper

5

För in dokumentet i trådstängningsbackarna (med trådens

öppning nedåt).

1

För a

tt hantera stora dokument kan dokumentseparatorn

användas.

6

Håll i dokumentet och dra ner handta

get på maskinens sida

för att stänga backarna.

2

T

ryck in separatorn i dokumentet.

7

Använd trådstängningsguiden (som sitter på

3

L

yft separatorn uppåt för att lyfta upp den första

trådstängningsbackarna) för att få korrekt stängning av

pappersbunten som är klar för stansning.

tråden.

Tips vid bindning:

3. Ställa in pappersstorlek

För att gömma trådens rygg.

1

Sätt i den första pa

ppersbunten i stansöppningen.

Lägg först de invändiga arken på den öppna tråden och

upprepa tills alla ark har lagts på plats.

2

Centrera pa

ppret med ratten som sitter längst fram på

maskinen.

Lägg frontbladet i PVC på trådelementet.

Justera maskinen för A5:

Lägg sist baksidan på trådelementet.

3

Justera maskinen genom a

tt föra reglaget som sitter på

Det är bäst att först stänga tråden lite grann, sedan

maskinens framsida från A4 till A5.

kontrollera resultatet och därefter stänga tråden lite till tills du

är nöjd med trådstängningen.

Om tråden inte stängs ordentligt, kontrollera att maskinen har

4. Stansa pappret

ställts in på korrekt trådstorlek.

För manuell stansning: Tryck ner det uppfällda handtaget

För ytterligare tips och information, besök vår webbplats:

tills pappret stansas och håll fast maskinen när du lyfter

www.gbceurope.com

handtaget till upprätt läge igen.

För elektrisk stansning (Endast 230E): Tryck på

stansknappen som sitter på maskinens högra panel.

Obs: Om maskinen är överbelastad och inte kan fullfölja

stanscykeln tänds den röda lysdioden. Tryck på stansknappen

för att släcka den röda lysdioden. Kontakta kundtjänst om detta

inte fungerar.

55

Specyfikacje

Położenieczęścii

GBC

MultiBind 230

GBC

MultiBind 230E

regulatorów

Trybpracy

ręczny

elektryczny

1

Separator dokumentu

Maksymalnyformatoprawianychdokumentów

A4

A4

2

Pojemniknaścinki(zbokuurządzenia)

Odstęppomiędzydziurkami

US Pitch 9/6” / 14.28mm

US Pitch 9/6” / 14.28mm

3

Dźwigniadozaciskaniagrzbietówdrutowych

Liczbadziurek

21

21

4

Zębymechanizmuotwieraniagrzebienia

Głębokośćmarginesu

zmienna

zmienna

2

5

Pokrętłodowyśrodkowywaniapapieru

Dziurkowanypapier(80g/m

)

max. 30

max. 30

DziurkowanefolieplastikowePCV(0,2mm)

max. 4

max. 4

6

Kanałoprawydrutowej

Maksymalnaśrednicagrzebienia(mm)

51mm

51mm

7

Przyciskdziurkowaniaelektrycznego(tylko

model 230E)

Maksymalnaśrednicagrzbietudrutowego

14mm

14mm

8

Maks.objętośćoprawianychdokumentów

450/125 kartek

450/125 kartek

Pokrętłootwieraniagrzebienia

Waga netto

12,2kg

18,8kg

9

Wybierakgrzebienia

Wymiary[Szer.xGłęb.xWys.]

525x450x200mm

525x450x200mm

J

PrzełącznikformatówA4/A5

Napięcie

n/a

230V 50Hz AC

K

Włącznik(tylkomodel230E)

L

Szczelina dziurkowania

M

Dźwigniadziurkowania(tylkomodel230)

Uwaga specjalna

Model 230E spełniaj wymagania norm EN60950 i CE.

Dane techniczne mogą ulec modyfikacji bez

Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. Naszym

powiadomienia.

celem jest produkowanie wysokiej jakości urządzeń po

przystępnych cenach, posiadających wiele zaawansowanych

funkcji, umożliwiających każdorazowe osiąganie doskonałych

rezultatów. Przed rozpoczęciem pracy, prosimy o poświęcenie

kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.

Ważneinformacjedotyczące

Ważneinformacjedotyczące

m

m

bezpieczeństwa

bezpieczeństwa-230E

BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH

NIE blokować wlotowych i wylotowych otworów

OSÓB, JEST DLA FIRMY ACCO BRANDS EUROPE BARDZO

wentylacyjnych.

ISTOTNE. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I

NIE używać bindownicy, jeśli przewód zasilający (kabel

NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAŻNE

sieciowy) jest uszkodzony.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY

O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE.

NIE umieszczać przewodu zasilającego w miejscu, w którym

Aby nie dopuścić do przeciążenia urządzenia, przed

ktoś mógłby się o niego potknąć lub pociągnąć. Upewnić

rozpoczęciem dziurkowania należy zapoznać się z

się, że przewód nie ma kontaktu z gorącymi powierzchniami,

informacjami o maksymalnej dopuszczalnej liczbie

takimi jak rury lub kaloryfery. Przewód nie może być

dziurkowanych kartek, zamieszczonymi z przodu bindownicy.

przyciśnięty ani przygnieciony.

Podczas dziurkowania okładek z polichlorku winylu lub

NIE używać przedłużacza, chyba że jest on absolutnie

polipropylenu zaleca się obłożyć dziurkowaną okładkę z

konieczny. W takim przypadku należy zastosować

obydwu stron kilkoma arkuszami papieru.

wyłącznie przedłużacz o odpowiednich parametrach prądu

NIE dziurkować metalowych przedmiotów, takich jak zszywki

znamionowego (10 A lub wyższy).

lub spinacze do papieru.

NIE pozostawiać bindownicy podłączonej do źródła zasilania

Regularnie opróżniać pojemnik na ścinki.

elektrycznego, jeśli nie jest aktualnie używana.

Bindownicę należy eksploatować na płaskiej, stabilnej

NIE zanurzać bindownicy w wodzie ani w innych cieczach.

powierzchni.

Niezastosowanie się do tego zalecenia doprowadziłoby do

Nigdy nie podnosić urządzenia za dźwignię do dziurkowania.

PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.

Zawsze korzystać w tym celu z uchwytów znajdujących się z

boku bindownicy.

NIE podejmować prób demontażu bindownicy. Zawsze

Aby nie dopuścić do ryzyka obrażeń fizycznych, NIE NALEŻY

skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą.

wkładać palców do kanału oprawy drutowej.

Bindownicę należy chronić przed warunkami temperatury/

wilgotności, które mogłyby powodować występowanie

kondensacji. Maksymalna temperatura otoczenia ok. 40ľC

56

Q

Rozpakowanieiinstalacja

Opcjekonserwacji

Urządzenie jest gotowe do użycia po wyjęciu z pudełka.

Jeśli chciałbyś rozszerzyć zakres gwarancji poza okres

Zachować oryginalne opakowanie na wypadek konieczności

gwarancji określony przez producenta, prosimy o

zwrócenia urządzenia do naprawy.

skontaktowanie się z miejscowym dealerem firmy ACCO

Brands Europe w celu omówienia możliwych opcji serwisowych.

Mechanizm dziurkujący jest pokryty warstwą ochronną smaru,

który pozostawi ślady na papierze. Przed przystąpieniem do

bindowania oczyścić mechanizm, dziurkując niepotrzebne

Zabezpieczenieprzedkradzieżą

kartki papieru, aż nie będzie pozostawiał żadnych śladów.

Bindownica jest wyposażona w szczelinę zabezpieczającą

przeznaczoną do stosowania z wiodącymi markami linek

Rozpakowanieiinstalacja-230E

zabezpieczających przed kradzieżą, np. Kensington Microsaver.

Podłączyć bindownicę do źródła zasilania za pomocą

dostarczonego przewodu zasilającego.

Konserwacja

Włączyć bindownicę za pomocą włącznika znajdującego się z

tyłu bindownicy przy gnieździe zasilania.

Należy regularnie opróżniać pojemnik na ścinki. W ten sposób

można zapobiec przeładowaniu bindownicy.

Odczekać, aż bindownica wykona automatyczną procedurę

kontrolną, podczas której zaświecą się obydwie diody LED.

MultiBind230E:

Gdy pojemnik na ścinki się zapełni, zaświeci się żółta dioda

Po zakończeniu procedury kontrolnej będzie się świecić

LED. Opróżnić zawartość pojemnika, aby kontynuować

zielona dioda LED.

bindowanie.

Bindownica jest gotowa do pracy.

OSTRZEŻENIE:NiniejszeurządzenieWYMAGA

m

uziemienia.Wraziejakichkolwiekwątpliwości

Wykrywanieirozwiązywanie

należyskontaktowaćsięzwykwalifikowanym

problemówtechnicznych

elektrykiem.

Zaleca się eksploatację urządzenia w cyklu roboczym 5

operacji na minutę, przez maksymalnie 30 minut pracy / 30

minut przerwy.

Bindownica jest wyposażona w funkcję zabezpieczenia przed

przeciążeniem termicznym. W skrajnej sytuacji silnik może

się przegrzać, powodując uaktywnienie zabezpieczenia.

Zabezpieczenie uniemożliwi dziurkowanie kartek przez

urządzenie do chwili, aż dostatecznie ostygnie.

Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym

automatycznie wyzeruje się po około 15 minutach. Następnie

urządzenie będzie pracować tak, jakby było przeciążone

(patrz pkt. 4 poniżej).

Gwarancja

Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją eksploatacyjną.

dowód zakupu. Dokonanie napraw i modyfikacji urządzenia

Okres gwarancyjny liczy się od daty zakupu. W okresie

przez osoby nie upoważnione do tego przez firmę ACCO

gwarancyjnym producent (ACCO Brands Europe)

Brands Europe powoduje unieważnienie gwarancji. Chcemy,

zobowiązuje się za darmo naprawić lub wymienić

aby nasze produkty działały zgodnie ze specyfikacją. Niniejsza

uszkodzone urządzenie. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń

gwarancja nie narusza praw konsumentów wynikających

spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem bindownicy

z przepisów obowiązujących w danym kraju i dotyczących

lub wykorzystywaniem jej do celów, do których nie jest

warunków sprzedaży towarów.

przeznaczona. Aby skorzystać z gwarancji należy przedstawić

Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.accoeurope.com

57

Instrukcje-oprawagrzebieniowa

Otworzyć do wglądu skróconą instrukcję obsługi znajdującą się z przodu urządzenia.

Każdy punkt zawiera odniesienie do ilustracji znajdujących się na początku niniejszej instruk

cji.

1. Dobór grzebienia

4. Dziurkowanie papieru

1

Unieś dźwignię dziurkowania w położenie pionowee.

Dziurkowanieręczne: Opuścić uniesioną dźwignię, aż do

przedziurkowania papieru, a następnie przytrzymać bindownicę

2

Umieścić cały dokument, tak aby spoczął na pokrywie.

przy podnoszeniu dźwigni do położenia pionowego.

3

Określić rozmiar wymaganego grzebienia (mm) przy użyciu

Dziurkowanieelektryczne(tylkomodele230E):Nacisnąć

wskaźnika grubości papieru.

przycisk dziurkowania znajdujący się na prawym panelu

4

Zmierzyć grzebień za pomocą wskaźnika rozmiaru

bindownicy.

grzebienia.

Uwaga: Jeśli bindownica jest przeciążona i nie zakończy cyklu

5

Obracać wybierak grzebienia (znajdujący się z boku

dziurkowania, zaświeci się czerwona dioda LED. Nacisnąć

bindownicy), aż wskazywana liczba będzie odpowiadać

‘przycisk dziurkowaniaʼ, aby anulować świecenie czerwonej.

wybranemu rozmiarowi grzebienia (6 - 25+ mm).

6

Po wykonaniu tych czynności urządzenie automatycznie

uniemożliwi nadmierne otwarcie grzebienia przez

5.Oprawagrzebieniowa

użytkownika I dostosuje głębokość marginesu.

1

Umieścić grzebień plastikowy otwartą stroną ku górze na

metalowych zębach.

2. Sortowanie papieru

2

Aby otworzyć grzebień, obrócić pokrętło otwierania

grzebienia (znajdujące się z boku bindownicy).

1

W celu oprawienia dużych dokumentów należy skorzystać z

3

Przedziurkować, a następnie załadować każdy plik

separatora dokumentu.

papieru na otwarty grzebień, aż zostanie załadowany cały

2

Wsunąć separator do dokumentu.

dokument.

3

Unieść separator ku górze, aby odsłonić pierwszy plik

4

Aby zacisnąć grzebień, należy przekręcić wstecz pokrętło

papieru gotowy do wygodnego dziurkowania.

otwierania grzebienia i unieść oprawiony dokument z

metalowych zębów.

Wskazówkidotyczącebindowania:

3. Ustawienie rozmiaru papieru

Na otwarty grzebień należy najpierw załadować tylną okładkę,

1

W ręcznych bindownicach należy zawsze przesunąć

a następnie strony wewnętrzne i przednią okładkę.

dźwignię do dziurkowania w położenie pionowe przed

Aby edytować zawartość dokumentu, można dodać lub

wyśrodkowaniem papieru.

usunąć dodatkowe strony, umieszczając dokument (z

2

Załadować pierwszy plik papieru do szczeliny dziurkowania.

grzebieniem zwróconym otwartą stroną ku górze) na

3

Wyśrodkować papier przy użyciu pokrętła znajdującego się

metalowych zębach i ponownie wykonując instrukcje opisane

z przodu bindownicy.

w pkt. 5.

RegulacjabindownicydlaformatuA5:

Dodatkowe wskazówki i porady można znaleźć na naszej

stronie internetowej: www.gbceurope.com

4

Ustawić bindownicę, przesuwając przełącznik znajdujący się

z przodu bindownicy z formatu A4 na A5.

58

Q

Instrukcje-oprawadrutowa

Do stosowania ze spiralnymi wkładami drutowymi GBC 21.

1. Dobór grzbietu drutowego

5.Oprawadrutowa

1

Unieść pokrywę i dźwignię do dziurkowania w położenie

1

Otworzyć pokrywę zawiasową z przodu bindownicy, aby

pionowe.

odsłonić kanał oprawy drutowej.

2

Umieścić cały dokument, tak aby spoczął na pokrywie.

2

Umieścić grzbiet drutowy (otwartą stroną zwróconą ku

górze) w zespole przytrzymywania grzbietu drutowego.

3

Określić rozmiar wymaganego grzbietu drutowego (mm)

przy użyciu wskaźnika grubości papieru.

3

Umieścić wszystkie pliki papieru na grzbiecie drutowym, aż

do wprowadzenia całego dokumentu.

4

Zmierzyć grzbiet drutowy za pomocą wskaźnika rozmiaru

grzbietu drutowego.

4

Przytrzymać dokument i grzbiet drutowy przy zdejmowaniu z

zespołu przytrzymywania grzbietu drutowego.

5

Wsunąć dokument w szczęki zaciskające grzbiet drutowy

2. Sortowanie papieru

(otwarcie grzbietu drutowego skierowane ku dołowi).

1

W celu oprawienia dużych dokumentów należy skorzystać z

6

Przytrzymać dokument i przesunąć w dół dźwignię z boku

separatora dokumentu.

bindownicy, aby zacisnąć szczęki.

2

Wsunąć separator do dokumentu.

7

Skorzystać ze wskaźnika zaciskania grzbietu drutowego

(znajdującego się w szczękach zaciskających grzbiet

3

Unieść separator ku górze, aby odsłonić pierwszy plik

drutowy), aby zapewnić prawidłowe zaciśnięcie grzbietu

papieru gotowy do wygodnego dziurkowania.

drutowego.

Wskazówkidotyczącebindowania:

3. Ustawienie rozmiaru papieru

Ukrycie linii połączenia grzbietu drutowego:

1

Załadować pierwszy plik papieru do szczeliny dziurkowania.

Załadować najpierw na grzbiet drutowy wewnętrzne kartki, aż

do załadowania wszystkich stron.

2

Wyśrodkować papier przy użyciu pokrętła znajdującego się

z przodu bindownicy.

Załadować przednią okładkę PCV na element drutowy.

RegulacjabindownicydlaformatuA5:

Na koniec załadować tylną okładkę na element drutowy.

3

Przesunąć przełącznik znajdujący się z przodu bindownicy z

Najlepiej lekko zacisnąć grzbiet drutowy, sprawdzić, a

formatu A4 na A5.

następnie zacisnąć grzbiet drutowy nieco silniej, aż do

uzyskania zadowalającego zaciśnięcia.

Jeśli grzbiet drutowy nie zostanie prawidołwo zaciśniźty,

4. Dziurkowanie papieru

sprawdziĺ, czy bindownica zostałaustawiona na wałściwy

rozmiar grzbietu drutowego.

Dziurkowanieręczne: Opuścić uniesioną dźwignię, aż do

przedziurkowania papieru, a następnie przytrzymać bindownicę

Dodatkowe wskazówki i porady można znaleźć na naszej

przy podnoszeniu dźwigni do położenia pionowego.

stronie internetowej: www.gbceurope.com

Dziurkowanieelektryczne(tylkomodele230E):Nacisnąć

przycisk dziurkowania znajdujący się na prawym panelu

bindownicy.

Uwaga: Jeśli bindownica jest przeciążona i nie zakończy cyklu

dziurkowania, zaświeci się czerwona dioda LED. Nacisnąć

‘przycisk dziurkowaniaʼ, aby anulować świecenie czerwonej.

59

Specifikace

Umístěnísoučástía

GBC MultiBind 230

GBC

MultiBind 230E

ovládacíchprvků

Provoznírežim

ruční

elektrický

1

Oddělovačdokumentu

Maximálníšířkavazby

A4

A4

2

Zásobníknapapírovéodřezky(umístěnýna

Roztečotvorů

US Pitch 9/6” / 14.28mm

US Pitch 9/6” / 14.28mm

bokupřístroje)

Početděrovacíchotvorů

21

21

3

Pákaprouzavíráníhřbetu

Šířkaokraje

nastavitelná

nastavitelná

4

Zubyprorozevíráníhřbetu

Děrovánípapíru(80gsm)

max. 30

max. 30

5

Kolečkonavystředěnípapíru

DěrováníplastovýchPVCfólií(0,2mm)

max. 4

max. 4

6

Prostorprodrátěnýhřbet

Maximálníprůměrhřbetu

51mm

51mm

7

Tlačítkoelektrickéhoděrování(pouze230E)

Max.průměrdrátěnéhohřbetu

14mm

14mm

8

Kapacitavazby

450/125 listů

450/125 listů

Knoflíkprorozevíráníhřbetu

Čistáhmotnost

12.2kg

18.8kg

9

Voličšířkyhřbetu

RozměryŠxHxV

525x450x200mm

525x450x200mm

J

PřepínačformátuA4/A5

Napájecínapětí

n/a

střídavé, 230 V 50Hz

K

SpínačOn/Off(pouze230E)

L

Děrovacíotvor

M

Děrovacípáka(pouze230)

Zvláštníoznámení

Přístroje 230E splňují normu EN60950 a normy CE.

Technické údaje mohou být změněny bez upozornění.

Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC.

Za přístupné ceny se snažíme nabízet kvalitní vázačky,

jejichž užitečné vlastnosti vám zaručí dosažení konzistentně

výborných výsledkě. Než vázačku poprvé použijete,

přečtěte si laskavě pečlivě tuto příručku.

Důležitébezpečnostnípokyny

Důležitébezpečnostnípokyny

m

m

-230E

VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH

OSOB JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V

NEZAKRÝVEJTE vzduchové otvory.

TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ

NIKDY NEPOUŽÍVEJTE přístroj s poškozeným napájecím

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTÊTE TYTO POKYNY

kabelem.

POZORNĚ.

Přístroj zapojujte tak, aby NEMOHLO dojít k zakopnutí o

Před použitím kroužkového vazače zjistěte maximální

kabel nebo jeho vytržení ze zásuvky. Napájecí kabel veďte

kapacitu děrování. Tato informace je uvedena na přední

mimo dosah horkých předmětů, například potrubí topení

straně přístroje. Nikdy jej nevystavujte nadměrné zátěži.

nebo radiátorů. Dbejte, aby nedošlo k jeho skřípnutí.

Při děrování desek z PVC / PP doporučujeme zakrýt

Pokud možno NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací napájecí

zpracovávané desky z obou stran kusem papíru.

kabel. Je-li to nezbytně nutné, použijte kabel s povoleným

NIKDY NEDĚRUJTE papíry s kovovými předměty,

proudovým zatížením 10 A a více.

například se svorkami nebo sponkami.

Pokud vazač nepoužíváte, ODPOJTE JEJ od zdroje

Pravidelně vyprazdňujte zásobník na odřezky.

elektrického proudu.

Před použitím vazač postavte na pevnou a rovnou

Přístroj NIKDY neponořujte do vody ani jiných

podložku.

kapalin. Vystavili byste se tím NEBEZPEČÍ ÚRAZU

Přístroj nikdy nezdvihejte za děrovací páku. Držte jej vždy

ELEKTRICKÝM PROUDEM.

pouze za boční úchyty.

Přístroj NIKDY nerozebírejte. Případné opravy vždy

Nevystavujte se nebezpečí zranění a NIKDY nevkládejte

konzultujte s kvalifikovaným technikem.

prsty do prostoru pro vázací hřbet.

Vazač nesmí být vystaven teplotám nebo vlhkostem, které

by mohly způsobit kondenzaci. Maximální teplota okolí je

~ 40 °C

60

Оглавление