Fein MF14_180: pt
pt: Fein MF14_180
33
pt
A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser
capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva apli-
cação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos,
poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Observe que as outras pessoas mantenham uma distância
segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa
que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipa-
mento de protecção pessoal.
Estilhaços da peça a ser tra-
balhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem
voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos
cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre
segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho
isoladas.
O contacto com um cabo sob tensão também
pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e
levar a um choque eléctrico.
Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho
em rotação.
Se perder o controlo sobre a ferramenta
eléctrica, é possível que o cabo de rede seja cortado ou
enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra
a ferramenta de trabalho em rotação.
Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a ferra-
menta de trabalho esteja completamente parada.
A ferra-
menta de trabalho em rotação pode entrar em contacto
com a superfície de apoio, provocando uma perda de
controlo da ferramenta eléctrica.
Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto
estiver a transportá-la.
A sua roupa pode ser agarrada
devido a um contacto acidental com a ferramenta de tra-
balho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho
possa ferir o seu corpo.
Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua fer-
ramenta eléctrica.
A ventoinha do motor puxa pó para
dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de
metal pode causar perigos eléctricos.
Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais infla-
máveis.
Faíscas podem incendiar estes materiais.
Evitar um bloqueio do disco de diamante ou uma força de
pressão demasiado alta.
Não efectuar cortes extrema-
mente profundos. Uma sobrecarga do disco de diamante
aumenta o desgaste e a predisposição para emperrar e
bloquear e portanto a possibilidade de um contra-golpe
ou uma ruptura do corpo abrasivo.
Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de
diamante.
Se o disco de corte for conduzido na peça a ser
trabalhada, para frente, afastando-se do corpo, é possível
que no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctrica,
junto com o disco em rotação, seja atirada directamente
na direcção da pessoa a operar o aparelho.
Se o disco de diamante emperrar ou se o trabalho for inter-
rompido, deverá desligar o aparelho e mantê-lo parado, até
o disco parar completamente. Jamais tentar puxar o disco
de diamante para fora do corte enquanto ainda estiver em
rotação, caso contrário poderá ser provocado um contra-
golpe.
Verificar e eliminar a causa do emperramento da
lâmina de serra.
Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto
ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco
de diamante alcance o seu completo número de rotação,
antes de continuar cuidadosamente a cortar.
Caso contrá-
rio é possível que o disco emperre, pule para fora da peça
a ser trabalhada ou cause um contra-golpe.
Tenha especial cuidado ao efectuar „cortes de bolso“ em
paredes existentes ou em outras superfícies, onde não é
possível reconhecer o que há por detrás.
O disco de dia-
mante pode causar um contra-golpe se cortar acidental-
mente tubulações de gás ou de água, cabos eléctricos ou
outros objectos.
Assegure-se de que as ferramentas de trabalho sejam mon-
tadas de acordo com as instruções do fabricante. É neces-
sário que as ferramentas de trabalho montadas possam
girar livremente.
Ferramentas de trabalho incorrecta-
mente montadas podem soltar-se durante o trabalho e
ser atiradas para longe.
Tratar o disco de diamante com cuidado e guardá-lo de
acordo com as indicações do fabricante.
Discos de dia-
mante danificados podem se rachar e estoirar durante o
trabalho.
Não processar material que contenha asbesto.
Asbesto é
considerado como sendo cancerígeno.
Tenha atenção com cabos eléctricos, tubos de gás e de
água escondidos.
Controlar a área de trabalho com p. ex.
um detector de metal, antes de iniciar o trabalho.
Usar um equipamento de aspiração, soprar frequentemente
as aberturas de ventilação e intercalar um disjuntor de cor-
rente de avaria.
No caso de aplicações extremas, é possí-
vel que, durante o processamento de metais, se deposite
pó condutivo no interior da ferramenta eléctrica. O iso-
lamento de protecção da ferramenta eléctrica pode ser
prejudicado.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na fer-
ramenta eléctrica.
Um isolamento danificado não oferece
qualquer protecção contra choques eléctricos. Utilizar
placas adesivas.
Trabalhar sempre com o punho adicional.
O punho adicio-
nal assegura uma condução fiável da ferramenta eléctrica.
Controlar o disco de diamante antes de utilizá-lo.
Só utilizar
discos de diamante não danificados.
É necessário que o disco de diamantepossa girar livre-
mente.
Realizar um ensaio de 30 segundos com o novo
disco de diamante. Só utilizar discos de diamante que
girem uniformemente.
Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo de
rede e a ficha de rede apresentam danos.
Vibração da mão e do braço
O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser-
viço foi medido de acordo com um processo de medição
normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado
para a comparação de aparelhos. Ele também é apropri-
ado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações
principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléc-
trica for utilizada para outras aplicações, com outras fer-
ramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é
possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode
aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o
completo período de trabalho.
Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, tam-
bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o
aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente
a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o
impacto de vibrações durante o completo período de tra-
balho.
3 41 01 127 06 0.book Seite 33 Montag, 7. September 2009 12:01 12
34
pt
Como medidas de segurança adicionais para a protecção
do operador contra o efeito das vibrações, deveria deter-
minar por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes
e organização dos processos de trabalho.
Instruções de serviço.
Antes de ligar, deverá controlar se a cobertura de protec-
ção funciona correctamente. Colocar a cobertura de pro-
tecção na posição completamente aberta e soltá-la
novamente. A cobertura de protecção deve retornar
automaticamente para a posição fechada.
Só utilizar a fresa de montagem com a chapa de cobertura
montada. (veja página 4)
Observe que durante o trabalho esteja conectado um
aspirador de pó que esteja funcionando. Para uma aspira-
ção de pó optimizada, deverá executar o corte no sen-
tido dos ponteiros do relógio.
Só premir o botão de travamento com o motor parado.
(veja página 4)
O bloqueio de arranque evita que a ferramenta eléctrica
possa arrancar automaticamente, caso, durante o funcio-
namento, ocorrer uma interrupção da alimentação de
rede, mesmo que apenas breve, se p. ex. a ficha de rede
tiver sido puxada da tomada. Desligar e ligar novamente
a ferramenta eléctrica.
Manutenção e serviço pós-venda.
No caso de extremas aplicações, é possível
que, durante o processamento de metais, se
deposite pó condutivo no interior da ferra-
menta eléctrica. O isolamento de protecção da ferra-
menta eléctrica pode ser prejudicado. Sopre o interior da
ferramenta em intervalos regulares, através das aberturas
de ventilação, com ar comprimido seco e isento de óleo
e deverá intercalar um disjuntor de corrente de ava-
ria (FI).
Se o cabo de conexão da ferramenta eléctrica estiver
danificado, deverá ser substituido por um cabo de cone-
xão especialmente disposto, adquirível no serviço
pós-venda FEIN.
As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente:
Ferramentas de aplicação, Punho adicional.
Garantia de evicção e garantia.
A garantia de evicção para este produto é válida con-
forme as regras legais no país onde é colocado em funci-
onamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia
conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
É possível que o volume de fornecimento da sua ferra-
menta eléctrica só contenha uma parte dos acessórios
descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço.
Declaração de conformidade.
A firma FEIN declara em responsabilidade exclusiva, que
este produto corresponde às respectivas especificações
indicadas na última página desta instrução de serviço.
Protecção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora
e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reci-
clagem ecológica.
3 41 01 127 06 0.book Seite 34 Montag, 7. September 2009 12:01 12
Оглавление
- de
- de
- de Zu Ihrer Sicherheit.
- de
- en
- en For your safety.
- en
- en Warranty and liability.
- fr
- fr Pour votre sécurité.
- fr
- fr Instructions d’utilisation.
- it
- it Per la Vostra sicurezza.
- it
- nl
- nl Voor uw veiligheid.
- nl
- es
- es Para su seguridad.
- es
- es Indicaciones para el manejo.
- pt
- pt Para a sua segurança.
- pt
- el
- el
- el
- da
- da For sin sikkerheds skyld.
- da
- no
- no For din egen sikkerhet.
- no
- no Samsvarserklæring.
- sv
- sv För din säkerhet.
- sv
- sv Försäkran om överensstämmelse.
- fi
- fi Työturvallisuus.
- fi
- hu
- hu Az Ön biztonsága érdekében.
- hu
- hu Kezelési tájékoztató.
- cs
- cs Pro Va‰i bezpeãnost.
- cs
- cs ÚdrÏba a servis.
- sk
- sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
- sk
- pl
- pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
- pl
- ru
- ru Для Вашей безопасности.
- ru
- zh
- zh
- zh

