Fein ASW12-16: Pfiehled.
Pfiehled.: Fein ASW12-16
70
ASW 12
CZ
Návod k obsluze pro protáhl˘
akumulátorov˘ úhlov˘ ‰roubovák.
Pfiehled.
1 Krytka
Ochranný kryt prostoru pro nastavení
utahovacího momentu.
2 Víãko
Po odstranění víčka se nastaví
utahovací moment.
3 Utahovací moment a jeho nastavení
Nastavení utahovacího momentu.
4 LED-kontrolky
Ukazatel provozních stavů,
Zelená kontrolka (a),
Červená kontrolka (b).
5 Spínaã
Zapnutí a vypnutí.
6 Pfiepínaã chodu vlevo
Přepínejte v klidovém stavu.
7 Osvûtlení
Osvětlení místa šroubování.
8 Nástrojov˘ drÏák
Nastrčte nástroj.
9 Akumulátor
Akumulátor odejměte ze stroje a
nabijte jej v nabíječce.
10 Dodávané pfiíslu‰enství
Přestavovací klíč
Ø
4 mm (c).
Pro Va‰i bezpeãnost.
Před použitím tohoto stroje si
pročtěte a jednejte podle:
tohoto návodu k obsluze a návodu k
obsluze použité nabíječky a akumulátoru,
přiložených bezpečnostních předpisů
(číslo spisu 3 41 30 054 06 1),
příslušných místních ustanovení týkajících
se bezpečnosti práce.
Tento návod k obsluze a přiložené
bezpečnostní předpisy uschovejte k
pozdějšímu použití a pokud stroj půjčíte
nebo prodáte, přiložte je ke stroji.
Rozsah pouÏití.
Tento stroj je určen:
pro nasazení v průmyslu a řemeslných
dílnách,
k zašroubování a uvolňování šroubů a
matic.
Nepřekračujte maximální průměry šroubů
a matic (viz „Technická data“).
Používejte pouze akumulátory a nabíječky
firmy FEIN.
Bezpeãnostní pfiedpisy.
Nebezpeãí poranûní
Stroj držte pevně.
Na stroj nenýtujte a nešroubujte žádné
štítky a označení.
Doporučeny jsou nalepovací štítky.
Používejte pouze nepoškozené
komponenty: nabíječku, kabel, zástrčku i
akumulátor.
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory
nevhazujte do ohně, nevystavujte je
vysokým teplotám a neotvírejte je.
!
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 70 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Arbeitshinweise
- Warten und Reparieren.
- Technische Daten.
- Overview.
- Handling.
- Operating instructions
- Maintenance and repairs.
- Specifications.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Indications pour le travail
- Entretien et réparation.
- Caractéristiques techniques.
- Guida rapida.
- Uso.
- Indicazioni operative
- Manutenzione e riparazione.
- Dati tecnici.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Tips voor de werkzaamheden
- Onderhoud en reparaties.
- Technische gegevens.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Instrucciones para la operación
- Mantenimiento y reparación.
- Datos técnicos.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Instruções de trabalho
- Manutenção e reparação.
- Dados técnicos.
- Oversigt.
- Betjening.
- Arbejdshenvisninger
- Vedligeholdelse og reparation.
- Tekniske data.
- Oversikt.
- Betjening.
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og reparasjon.
- Tekniske data.
- Överblick.
- Manövrering.
- Arbetsanvisningar
- Underhåll och reparation.
- Tekniska data.
- Laitteen osat.
- Käyttö.
- Työskentelyohjeita
- Huolto ja korjaus.
- Tekniset tiedot.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- Alkalmazási tudnivalók
- Karbantartás és javítás.
- Mıszaki adatok.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- Pracovní pokyny
- ÚdrÏba a opravy.
- Technická data.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- Pokyny na pouÏívanie náradia
- ÚdrÏba a oprava.
- Technické údaje.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Wskazówki robocze
- Przeglàdy, konserwacja i naprawy.
- Dane techniczne.
- Краткий обзор.
- Эксплуатация.
- Указания по работе с инструментом
- Запчасти.
- Технические данные.
- A

