Fein ASW12-16: Эксплуатация.
Эксплуатация.: Fein ASW12-16

86
ASW 12
RU
Указания по технике безопасности.
Опасность нанесения травм
Прибор крепко держать.
Не допускается закреплять на приборе
таблички и знаки заклепками или
винтами.
Рекомендуется использовать
приклеиваемые таблички.
Использовать только в
неповрежденном виде: зарядное
устройство, кабель, штепсельную вилку
и аккумулятор.
Опасность взрыва! Не допускается
бросать аккумуляторы в огонь,
подвергать их воздействию высоких
температур или вскрывать их.
Нанесение материального ущерба
Опасность возникновения пожара
вследствие короткого замыкания.
Контакты поддерживать в чистом и
сухом состоянии. Хранить аккумулятор
отдельно от каких-либо металлических
предметов (например, отдельно от
винтов и гвоздей).
Возможен выход электролита при
коротком замыкании аккумулятора или
при его перегреве. Не допускать
попадание электролита на кожу,
споласкивать водой. Больше не
использовать такой аккумулятор.
Индивидуальные средства защиты.
При работе с настоящим прибором
использовать следующие средства
защиты:
Сетку для волос (если волосы длинные).
Эксплуатация.
Перед первой зарядкой ознакомиться с
руководством по эксплуатации зарядного
устройства!
Зарядка аккумулятора.
Перед первым включением прибора
зарядить аккумулятор с помощью
оригинального зарядного устройства
ФАЙН.
Неправильное обращение с прибором
может привести к электрическому
удару, к перегреву или к вытеканию
агрессивной жидкости, содержащейся
в батарее.
Аккумулятор (9) нажатием на кнопку
для деблокировки раскрепить и
вытащить его из ручки прибора
движением в заднюю сторону. Не
допускается применять силу.
Зарядное устройство подключить к
сетевой розетке и зарядить
аккумулятор. После окончания
процесса зарядки аккумулятор насадить
на прибор и вытащить штепсельную
вилку зарядного устройства из сетевой
розетки.
Новый аккумулятор набирает полный
заряд только после некоторых циклов
зарядки/разрядки.
Заряженный аккумулятор не заряжать
повторно.
Аккумулятор заряжать только после его
разрядки, т. е. если прибором уже
нельзя выполнять работы по
завинчиванию.
!
!
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 86 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15

ASW 12
87
RU
Аккумулятор заменить новым, если
мощность прибора при заряженном
аккумуляторе через короткое время
после начала работы падает или, если
аккумулятор при обычной температуре
уже не заряжается.
Если прибором в течение относительно
длительного периода времени не
работают, то аккумулятор
рекомендуется снять. Таким образом
предотвращается глубокий разряд
аккумулятора.
Включение и выключение (5).
■
Заряженный аккумулятор вставит в
прибор.
Включение:
■
Уже при небольшой силе нажатия на
выключатель (5) активируется
подсветка (7). При увеличении силы
нажатия включается двигатель,
подсветка погаснет.
Выключение:
■
Для выключения отпустить
выключатель.
Выбрать направление вращения (6).
■
Одноразовым нажатием на
переключатель – левое вращение (6)
прибор переключается на левое
вращение.
Светодиодная индикация (4) мигает
красным и зеленым светом.
После выполнения операции с левым
вращением или, если прибор около
10 сек. не работал, прибор
автоматически переключается на
правое вращение.
Установка крутящего момента (3).
Перед проведением этой работы снять
аккумулятор.
■
Крышку (2) снять с помощью
отвертки.
■
Защитный колпак (1) повернуть так,
чтобы одно из отверстий на
установочной гайке стало видным.
■
Установочный ключ (c) вставить в
одно из отверстий установочной
гайки.
■
С помощью установочного ключа
повернуть установочную гайку по
направлению часовой стрелки для
увеличения крутящего момента.
Поворотом против часовой стрелки
крутящий момент понижается.
■
Надеть крышку (2).
Определение позиции угловой
головки.
Перед проведением этой работы снять
аккумулятор.
■
Защитный колпак (1) с помощью
отвертки подвинуть вперед.
■
Оба передние винта для
прикрепления к корпусу вывинтить
на, примерно, 2 оборота.
■
Определить позицию угловой
головки поворачивая ее. Угловую
головку можно поворачивать на
± 180°.
■
Винты затянуть и надвинуть
защитный колпак (1).
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 87 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Arbeitshinweise
- Warten und Reparieren.
- Technische Daten.
- Overview.
- Handling.
- Operating instructions
- Maintenance and repairs.
- Specifications.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Indications pour le travail
- Entretien et réparation.
- Caractéristiques techniques.
- Guida rapida.
- Uso.
- Indicazioni operative
- Manutenzione e riparazione.
- Dati tecnici.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Tips voor de werkzaamheden
- Onderhoud en reparaties.
- Technische gegevens.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Instrucciones para la operación
- Mantenimiento y reparación.
- Datos técnicos.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Instruções de trabalho
- Manutenção e reparação.
- Dados técnicos.
- Oversigt.
- Betjening.
- Arbejdshenvisninger
- Vedligeholdelse og reparation.
- Tekniske data.
- Oversikt.
- Betjening.
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og reparasjon.
- Tekniske data.
- Överblick.
- Manövrering.
- Arbetsanvisningar
- Underhåll och reparation.
- Tekniska data.
- Laitteen osat.
- Käyttö.
- Työskentelyohjeita
- Huolto ja korjaus.
- Tekniset tiedot.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- Alkalmazási tudnivalók
- Karbantartás és javítás.
- Mıszaki adatok.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- Pracovní pokyny
- ÚdrÏba a opravy.
- Technická data.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- Pokyny na pouÏívanie náradia
- ÚdrÏba a oprava.
- Technické údaje.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Wskazówki robocze
- Przeglàdy, konserwacja i naprawy.
- Dane techniczne.
- Краткий обзор.
- Эксплуатация.
- Указания по работе с инструментом
- Запчасти.
- Технические данные.
- A