Fein ASW12-16: De un vistazo.
De un vistazo.: Fein ASW12-16
30
ASW 12
ES
Instrucciones de manejo de atornilladora
angular.
De un vistazo.
1 Caperuza de protección
Cubierta del dispositivo de ajuste del
par de giro.
2 Tapa
Retirar la tapa y ajustar el par de giro.
3 Ajuste del par de giro
Permite ajustar el par de giro.
4 LED indicador
Indicador de modos de operación,
Indicador verde (a),
Indicador rojo (b).
5 Conmutador
Conexión y desconexión.
6 Conmutador de giro a izquierdas
Conmutar únicamente con el aparato
detenido.
7 Iluminación
Iluminación del punto de atornillado.
8 Portaútiles
Insertar el útil.
9 Acumulador
Desmontar el acumulador del aparato
y cargarlo con el cargador que se
adjunta.
10 Accesorios que se adjuntan
Llave de ajuste Ø 4 mm (c).
Para su seguridad.
Antes de utilizar este aparato leer y
atenerse a las instrucciones com-
prendidas en:
estas instrucciones de manejo y las ins-
trucciones de manejo del cargador y de
los acumuladores que se vayan a emplear,
las instrucciones de seguridad adjuntas
(n
º
de documento 3 41 30 054 06 1),
las respectivas prescripciones nacionales
de protección en el trabajo.
Guardar estas instrucciones de manejo y
las instrucciones de seguridad que se
adjuntan para posteriores consultas, o
para entregarlas a otro usuario, p. ej., en
caso de prestar o vender el aparato.
Utilización reglamentaria.
Este aparato está destinado para:
su uso profesional en la industria y el
oficio,
para enroscar y aflojar tornillos y tuercas.
No exceder el diámetro máximo de los
tornillos y tuercas (ver “Datos técnicos”).
Únicamente emplear acumuladores y car-
gadores FEIN.
Instrucciones de seguridad.
Riesgo de lesión
Sujetar firmemente el aparato.
No remachar ni atornillar placas ni señales
en el aparato.
Se recomienda emplear etiquetas autoad-
hesivas.
Solamente utilizarlos si no están dañados:
cargador, cable, enchufe y acumulador.
¡Peligro de explosión! No echar los acu-
muladores fuego, ni exponerlos a tempe-
raturas altas, ni abrirlos.
!
3 41 01 026 06 4 - Buch Seite 30 Dienstag, 31. Mai 2011 3:06 15
Оглавление
- DeutschEnglishFrançaisItalianoNederlandsEspañolPortuguêsEÏÏËÓÈοDanskNorskSvenskaSuomiMagyarâeskySlovenskyPolski
- Auf einen Blick.
- Bedienen.
- Arbeitshinweise
- Warten und Reparieren.
- Technische Daten.
- Overview.
- Handling.
- Operating instructions
- Maintenance and repairs.
- Specifications.
- Vue générale.
- Utilisation.
- Indications pour le travail
- Entretien et réparation.
- Caractéristiques techniques.
- Guida rapida.
- Uso.
- Indicazioni operative
- Manutenzione e riparazione.
- Dati tecnici.
- In één oogopslag.
- Bediening.
- Tips voor de werkzaamheden
- Onderhoud en reparaties.
- Technische gegevens.
- De un vistazo.
- Manejo.
- Instrucciones para la operación
- Mantenimiento y reparación.
- Datos técnicos.
- Com um golpe de vista.
- Manejo.
- Instruções de trabalho
- Manutenção e reparação.
- Dados técnicos.
- Oversigt.
- Betjening.
- Arbejdshenvisninger
- Vedligeholdelse og reparation.
- Tekniske data.
- Oversikt.
- Betjening.
- Arbeidshenvisninger
- Vedlikehold og reparasjon.
- Tekniske data.
- Överblick.
- Manövrering.
- Arbetsanvisningar
- Underhåll och reparation.
- Tekniska data.
- Laitteen osat.
- Käyttö.
- Työskentelyohjeita
- Huolto ja korjaus.
- Tekniset tiedot.
- A gép részei.
- A készülék kezelése.
- Alkalmazási tudnivalók
- Karbantartás és javítás.
- Mıszaki adatok.
- Pfiehled.
- Obsluha.
- Pracovní pokyny
- ÚdrÏba a opravy.
- Technická data.
- Na jeden pohºad.
- Obsluha.
- Pokyny na pouÏívanie náradia
- ÚdrÏba a oprava.
- Technické údaje.
- Opis urzàdzenia.
- Obs∏uga.
- Wskazówki robocze
- Przeglàdy, konserwacja i naprawy.
- Dane techniczne.
- Краткий обзор.
- Эксплуатация.
- Указания по работе с инструментом
- Запчасти.
- Технические данные.
- A

