Danfoss AVPQT (Gen. 2006): SLOVENSKO MAGYAR POLSKI

SLOVENSKO MAGYAR POLSKI: Danfoss AVPQT (Gen. 2006)

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

37

Krivulje za nastavitev 

pretoka

Térfogatáram-beállító 

diagramok

Wykresy (krzywe) regulacji 

przepływu.

SLOVENSKO MAGYAR POLSKI

Графики настройки 

расхода

РУССКИЙ

Curvas de ajuste de caudal

ESPAÑOL

DN 15

DN 20 k

vs

 6.3

PN 16, PN 25 

1 = 360°

1 = 360°

k

vs

 1.6

k

vs

 2.5

k

vs

 4.0

DN 25 k

vs

 8.0

DN 32

DN 40 k

vs 

16, 20 / DN 50 k

vs

 20, 25

k

vs

 10

k

vs

 12.5

DN 50

DN 40

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

38

Nastavitev s kalorimetrom

Predpogoj:

Sistem mora biti v 

obratovanju. Vsi porabniki 

v sistemu 

 ali by-passi  

morajo biti popolnoma 

odprti.

1.   Odvijte pokrovček 

popustite protimatico 

.

2.  Opazujte pokazatelj na 

kalorimetru.

  Obračanje v levo (proti 

smeri urinega kazalca) 

povečuje pretok. 

  Obračanje v desno (v 

smeri urinega kazalca) 

zmanjšuje pretok.

Ko je nastavitev končana:

3.  Pritegnite protimatico 

.

4.  Privijte pokrov 

 in ga 

pritegnite.

5.   Pokrovček lahko 

plombirate.

Nastavitev temperature

(velja le za regulatorje AVPQT)

Glejte navodila za termostatske 

pogone AVT.

Térfogatáram-beállítás 

hőmennyiségmérővel

Előkészületek:

Üzemelő rendszer mellett 

minden szabályozó és záró 

szelep, ill. megkerülő 

legyen teljesen nyitva!

1.   Csavarja le a záró 

anyát 

 és lazítsa meg az 

ellenanyát 

!

2.  Figyeljük a 

hőmennyiségmérő által 

mutatott értéket!

  Balra (az óramutató 

járásával ellentétesen) 

forgatva 

 növeli a 

beállított térfogatáramot.

  Jobbra (az óramutató 

járásával megegyezően) 

forgatva 

 csökkenti a 

beállított térfogatáramot.

A megkívánt térfogatáram 

elérését követően: 

3.  Szorítsa meg az 

ellenanyát 

!

4.   Csavarja vissza a záró anyát 

és jól szorítsa meg!

5.   A záró anyát le lehet 

plombálni.

A hőmérséklet szabályozó 

beállítása

(csak az AVPQT szelepek 

esetében)

Nézze meg az AVT szabályozó 

használati utasítását.

Nastawianie z użyciem 

ciepłomierza.

Warunek wstępny:

Układ musi działać. Wszystkie 

urządzenia w układziŁ e 

oraz obejście muszą być 

całkowicie otwarte.

1.   Odkręcić osłonę 

poluzować 

przeciwnakrętkę 

.

2.  Obserwować wskazania 

licznika ciepła 

(przepływomierza).

  Obracać ogranicznikiem 

przepływu w lewo 

(przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara) 

 dla 

zwiększenia przepływu 

lub w prawo (zgodnie 

z ruchem wskazówek 

zegara) 

 dla zmniejszenia 

przepływu.

Po zakończeniu regulacji:

3.   Dokręcić 

przeciwnakrętkę 

.

4.  Nakręcić i docisnąć 

osłonę 

.

5.   Można zaplombować 

osłonę.

Nastawianie temperatury

(tylko dla regulatorów AVPQT)

Patrz: instrukcje siłownika 

termostatycznego AVT.

SLOVENSKO MAGYAR POLSKI

Настройка с помощью 

теплосчетчика

Предварительные условия:

Система должна быть в 

рабочем режиме. Все запорные 

устройства на установках или 

байпасной линии 

 должны 

быть полностью открыты.

1.   Отверните крышку 

 и 

ослабьте контргайку 

.

2.  Отметьте показания на 

приборе теплосчетчика.

Вращайте дроссель против 

часовой стрелки 

 для 

увеличения расхода. 

Вращайте дроссель по 

часовой стрелке 

 для 

снижения расхода.

После выполнения настройки:

3.  Затяните контргайку 

.

4.   Наверните крышку 

 и 

затяните ее.

5.   Крышка может быть 

опломбирована.

Настройка температуры

(только для регуляторов

AVPQT)

Смотрите инструкцию для 

AVT.

РУССКИЙ ESPAÑOL

Ajuste con medidor de calor

Condición previa:

El sistema debe estar 

funcionando. Todas las 

unidades del sistema 

 

o bypass  deben estar 

completamente abiertas.

1.   Desatornille el 

capuchón 

 afloje la 

tuerca.

2.  Observe el indicador del 

medidor de calor.

  Girando a la izquierda 

(sentido contrario a 

las agujas del reloj) 

aumenta el caudal  

Girando a la derecha (en 

el sentido de las agujas 

del reloj) 

 se reduce el 

caudal.

Después de haber 

completado el ajuste:

3.  Apretar la tuerca 

.

4.  Atornillar el capuchón 

 y 

apretarlo.

5.   El capuchón puede 

sellarse.

Ajuste de temperatura

(relevante solo en reguladores 

AVPQT)

Véase las instrucciones del 

actuador  de temperatura AVT.

background image
background image