Danfoss AVPQT (Gen. 2006): DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS

DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS: Danfoss AVPQT (Gen. 2006)

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

5

L

DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS

Valve Installation

1.   Clean pipeline system 

prior to assembly.

2.  The installation of a strainer 

in front of the controller is 

strongly recommended 

.

3.  Install pressure indicators 

in front of and behind 

the system part to be 

controlled.

4. Install valve

•  The flow direction 

indicated on the product 

label 

 or on the valve 

must be observed 

.

•  The valve with mounted 

weld-on taipieces may 

only be spotwelded to the 

pipeline 

.

  The weld-on taipieces may 

be welded only without 

the valve and seals! 



  If these instructions 

are not observed, high 

welding temperatures may 

destroy the  seals.

•  Flanges 

 in the pipeline 

must be in parallel 

position and sealing 

surfaces must be clean

  and without any damage.

  Tighten screws in flanges 

crosswise in 3 steps up 

to the maximum torque      

(50 Nm).

 5.  Caution: 

Mechanical loads of 

the valve body by 

the pipelines are not 

permitted.

Einbau Ventil

1.   Rohrleitung vor der 

Montage reinigen.

2.  Es ist empfehlenswert 

einen Schmutzfänger 

vor dem Regler 

einzubauen.

3.  Druckanzeiger vor 

und hinter den 

entsprechenden 

Anlageteilen einbauen.

4.  Ventil einbauen

•  Durchflussrichtung 

 auf 

dem Typenschild oder 

Ventil beachten 

.

•  Ventil mit angeschraubten 

Anschweißenden nur 

an die Rohrleitung 

anheften 

.

Das Einschweißen der 

Anschweißenden ist 

nur ohne Ventil und 

Dichtungen zulässig! 



Bei Nichtbeachtung 

zerstören die hohen 

Schweißtemperaturen die 

Dichtungen des Ventils.

•  Flansche 

 in der 

Rohrleitung müssen 

parallel, Dichtflächen 

sauber und ohne 

Beschädigungen sein. 

Schrauben über Kreuz 

in 3 Stufen bis zum max. 

Drehmoment anziehen 

(50 Nm).

5.  Achtung: 

Mechanische Belastungen 

des Ventilgehäuses durch 

die Rohrleitungen sind 

nicht zulässig.

Instalace ventilu

1.  Před montáží vyčistěte 

potrubní systém.

2.  Před regulátor 

doporučujeme 

nainstalovat filtr 

3.  Před a za regulovanou 

část systému namontujte 

tlakoměr.

4.  Nainstalujte ventil.

•  Při montáži dejte pozor 

na to, aby na štítku 

vyznačený směr proudění 

média odpovídal 

skutečnosti 



.

•  Ventil s namontovanými 

navařovacími koncovkami 

může být napojen pouze 

přímo na potrubí 

.

  Koncovky musí být 

navařovány bez těsnění a 

připojeného ventilu!  



Jestliže nebude 

postupováno podle 

tohoto návodu, tak může 

vysoká svařovací teplota 

zničit těsnění. 

•  Příruby 

 na potrubí 

musí být orientovány 

paralelně a styčná těsnící 

plocha musí být čistá a 

bez  poškození. Šrouby na 

přírubě dotahujte křížem 

a ve třech krocích až do 

dosažení maximálního 

kroutícího momentu       

(50 Nm).

5.  Upozornění: 

Ventil namontovaný na 

potrubí se nesmí žádným 

způsobem mechanicky 

zatěžovat. 

Afsluiter installeren

1.   Reinig eerst het 

leidingsysteem.

2.  Plaatsing van een vuilfilter 

voor de regelaar wordt 

sterk aanbevolen 

.

3.  Monteer drukmeters voor 

en na het installatiedeel 

dat geregeld wordt.

4.  Monteer de afsluiter

•  Let op destromingsrichting 

die op het type-plaatje of 

op de afsluiter staat  

aangegeven 



.

•  De afsluiter met gemonteerde 

laskoppelingen mag alleen 

met laspunten aan de 

leiding gehecht worden 

Daarna de afsluiter en 

pakkingen uitnemen en de 

koppelingen definitief vast 

lassen! 



  Als deze instructies niet 

worden opgevolgd 

kunnen hoge 

lastemperaturen de 

pakkingen beschadigen.

•  De flenzen 

 in de leiding 

moeten evenwijdig 

zijn en de sluitvlakken 

moeten schoon zijn en 

onbeschadigd. 

Zet de bouten in 3 

stappen kruislings vast 

met het maximum koppel 

(50 Nm).

5.  Let op: 

Mechanische belasting 

van het afsluiterhuis 

door de leidingen is niet 

toegestaan.

Ventilinstallation

1.   Rengør 

rørledningssystemet før 

montering.

2.  Det anbefales stærkt at 

installere et filter foran 

regulatoren 

.

3.   Installer manometre før og 

efter den systemdel, der 

skal reguleres.

4. Installer ventilen  

•  Den flowretning, der 

vises på produktetiketten 

eller på ventilen, skal 

respekteres 



.

•  Ventilen med monterede 

svejsestudser må 

kun klemmes fast til 

rørledningen 

  Svejsestudserne må kun 

svejses uden ventil og 

pakninger! 



  Høje svejsetemperaturer 

kan ødelægge 

pakningerne, hvis 

disse instruktioner ikke 

overholdes. 

•  Flanger 

 i rørledningen 

skal være placeret 

parallelt, og pakfladerne 

skal være rene og uden 

skader. Krydsspænd 

skruerne i flangerne i 3 trin 

til maks. moment (50 Nm). 

5.   Forsigtig: 

Rørledningerne må 

ikke belaste ventilhuset 

mekanisk.

DN   L (mm)

15

69

20

74

25

79

32

104

40

114

50

134