Danfoss AVPQT (Gen. 2006): DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS: Danfoss AVPQT (Gen. 2006)

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25
13
Δp = 0.2 – 1 bar
DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
Putting out of operation
1. Slowly close shut-off
devices
in the flow
pipeline.
2. Slowly close shut-off
devices
in the return
pipeline.
Settings
First set the differential
pressure.
Differential Pressure
Setting
(not relevant at fixed setting
version AVPQ-F)
The diff. pressure setting
range is indicated on the
product label
.
Procedure:
1. Unscrew cover
.
2. Loosen counter nut
.
3. Unscrew
(counter-clockwise)
adjustable flow
restrictor
up to its stop.
Außerbetriebnahme
1. Absperrarmaturen
im
Vorlauf langsam schließen.
2. Absperrarmaturen
im Rücklauf langsam
schließen.
Einstellung Sollwerte
Zuerst den Volumenstrom
einstellen. Hierzu den
Differenzdruck auf seinen
Maximalwert einstellen (siehe
Einstellung Differenzdruck).
Einstellung Differenzdruck
Sollwertbereich siehe
Typenschild
.
Vorgang:
1. Kappe
abschrauben
2. Kontermutter
lösen
3. Einstelldrossel
bis zum
Anschlag herausdrehen
(entgegen der
Uhrzeigerrichtung).
Odstavování
1. Pomalu uzavřete uzavírací
armaturu
přívodní
větve.
2. Pomalu uzavřete uzavírací
armaturu
vratné větve.
Nastavení
Nejprve nastavte diferenční
tlak.
Nastavení diferenčního
tlaku
Rozsah nastavení
diferenčního tlaku je
vyznačen na typovém štítku
výrobku
.
Postup:
1. Odšroubujte krytku
.
2. Povolte kontramatku
.
3. Vyšroubujte až na doraz
(proti směru chodu
hodinových ručiček)
omezovač průtoku
.
Uit bedrijf nemen
1. Draai de afsluiter
in de
aanvoer langzaam dicht.
2. Draai de afsluiter
in de
retour langzaam dicht.
Instellingen
Stel eerst het gewenste
drukverschil in.
Instellen van het
drukverschil
Het instelbereik is
aangegeven op het type-
plaatje
.
Procedure:
1. Draai de afdekkap
open
2. Maak de contramoer
los.
3. Open de instelbare
debietbegrenzing
tot
de aanslag (tegen de klok
in).
Stop af anlæg
1. Luk langsomt for
afspærringsventilerne
i flowledningen.
2. Luk langsomt for
afspærringsventilerne
i
returledningen.
Indstilling af sætpunkter
Indstil først differenstrykket.
Differenstrykindstilling
Indstillingsområdet for
differenstrykket fremgår af
produktetiketten
.
Fremgangsmåde:
1. Skru hætten
af.
2. Løsn kontramøtrikken
.
3. Skru den justerbare
flowbegrænser
ud (mod
uret) til stoppunktet.
Оглавление
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS
- SLOVENSKO MAGYAR
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO
- MAGYAR SLOVENSKO ESPAÑOL POLSKI РУССКИЙ
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI РУССКИЙ ESPAÑOL
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI
- SLOVENSKO MAGYAR POLSKI