Danfoss AVPQT (Gen. 2006): DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS

DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS: Danfoss AVPQT (Gen. 2006)

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

6

DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS

Mounting of temperature 

actuator

(relevant only at AVPQT 

controllers)

Place temperature actuator 

AVT at the combination piece 

and tighten union nut with 

wrench SW 50.

Torque 35Nm.

Other details:

See instructions for 

temperature actuator AVT.

Montering af 

temperaturaktuator 

(kun relevant ved AVPQT 

regulatorer)

Anbring 

temperaturaktuatoren AVT 

ved membranen og spænd 

omløbermøtrikken med 

nøgle SW 50.

Moment 35 Nm.

Andre detaljer: 

Se instruktioner for 

temperaturaktuator AVT.

Einbau Thermostat

(maßgebend nur bei AVPQT 

Reglern)

Temperaturantrieb AVT am 

Kombinationsstück einbauen 

und Überwurfmutter mit 

Mutterschlüssel SW 50 

anziehen.

Drehmoment 35Nm.

Genaueres:

Siehe Bedienungsanleitung für 

Temperaturantrieb AVT.

Montáž přímočinného 

regulátoru teploty

(použitelné pouze u regulátorů 

AVPQT) 

Přímočinný regulátor teploty 

AVT nasaďte na membránu a 

pomocí klíče SW 50 utáhněte 

převlečnou matku.

Utahovací moment je 35Nm.

Další podrobnosti:

Viz návod přiložený k 

přímočinnému regulátoru AVT.

Montage van 

temperatuurregelaar

(alleen voor AVPQT regelaars)

Plaats de 

temperatuurregelaar AVT 

op het membraanhuis en 

draai de wartelmoer aan met 

sleutel 50.

Max. koppel 35Nm.

Andere details:

Zie instructies voor 

temperatuurregelaar AVT.

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

7

R 1/8 / R 

3

/

8

 / R 

1

/

2

EN 10226

DANSK ENGLISH DEUTSCH ČESKY NEDERLANDS

Impulse tube mounting

•  Which impulse tubes  to 

use? 

Use Impulse tube set AV 

or use followinge pipe: 

Copper Ø 6×1 mm 

EN 12449

•  Connection of impulse 

tube 

 in the system

Return mounting 

Flow mounting 

Impulsleiding 

•  Welke impulsleiding kan 

gebruikt worden?

  Gebruik impulsleidingset 

AV 

  of gebruik de volgende 

leiding: 

Koper Ø 6×1 mm EN 12449

•  Aansluiting van 

impulsleiding 

 in het 

systeem 

Montage in retour 

Montage in aanvoer 

Montáž impulsního potrubí

·  Jaké impulsní potrubí 

použít ?

  Použijte sadu impulsního 

potrubí AV 

  nebo použijte následující 

potrubí

  Měď Ø 6×1 mm EN 12449

·  Připojení impulsního 

potrubí 

 do systému

  Montáž na vratnou 

větev 

  Montáž na přívodní 

větev 

Montage Steuerleitung

·  Welche Steuerleitungen 

verwenden?

  Es kann das 

Steuerleitungsset AV 

verwendet werden

  oder folgende Rohre 

verwenden: 

Kupfer Ø 6×1 mm 

EN 12449

·  Anschluss der 

Steuerleitung 

 in der 

Anlage

  Einbau im Rücklauf 

  Einbau im Vorlauf 

Montering af 

impulsledning

•  Hvilke impulsledninger 

skal anvendes? 

  Anvend 

impulsledningssæt AV 

  eller følgende rør:  

Kobber Ø 6×1 mm 

EN 12449

•  Tilslutning af 

impulsledning 

 i 

systemet

  Montering i 

returledning 

  Montering i flowledning