Danfoss AVPQT (Gen. 2006): SLOVENSKO MAGYAR POLSKI

SLOVENSKO MAGYAR POLSKI: Danfoss AVPQT (Gen. 2006)

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

21

SLOVENSKO MAGYAR POLSKI

Varnostna opozorila

Izjemno pomembno je, da 

pred montažo in zagonom 

skrbno preberete navodila in 

se jih držite. S tem se izognete 

poškodbam ljudi in okvaram 

na opremi. 

Nujna sestavna, zagonska 

in vzdrževalna dela lahko 

izvajajo samo kvalificirani, 

šolani in pooblaščeni delavci.

Pred sestavo in vzdrževalnimi 

deli na regulatorju mora biti 

sistem:

  - tlačno izravnan, 

  - ohlajen,

  - izpraznjen in 

  - očiščen.

Prosimo, upoštevajte 

navodila proizvajalca sistema 

ali sistemskega operaterja.

Opis naprave 

Regulator se uporablja za 

regulacijo diferenčnega 

tlaka in pretoka v sistemih 

ogrevanja, daljinskega 

ogrevanja in hlajenja 

napolnjenih z vodo ali z 

mešanico vode in glikola.

Tehnični podatki na etiketi 

izdelka določajo uporabo.

Biztonsági előírások

Összeszerelés és üzembe 

helyezés előtt feltétlenül 

olvassa el és tartsa be 

ezen útmutató utasításait 

a személyi sérülések és a 

készülék meghibásodásának 

elkerülése érdekében!

Az összeszerelést, üzembe 

helyezést és karbantartást 

csak szakképzett és arra 

feljogosított személy 

végezheti. 

A szerelési és karbantartási 

munkálatok előtt a rendszert: 

  - nyomásmentesíteni kell,

  - le kell hűteni,

  - le kell üríteni,

  - és meg kell tisztítani.

Kérjük, tartsa be a 

rendszer gyártójának 

és üzemeltetőjének 

rendelkezéseit! 

Az alkalmazás leírása

A szabályzó 

nyomáskülönbség és 

térfogatáram szabályozására 

alkalmas fűtő, távfűtő és 

hűtő rendszerekben. Az 

áramló közeg víz, ill. víz-glikol 

keverék lehet.

A működést meghatározó 

paraméterek a termék 

címkéjén olvashatók.

Warunki bezpieczeństwa

W celu uniknięcia zranienia 

osób i uszkodzenia urządzeń 

należy bezwzględnie przed 

montażem i uruchomieniem 

zaworu zapoznać się 

dokładnie z niniejszą 

instrukcją.

Czynności związane z 

montażem, uruchomieniem 

i obsługą mogą być 

dokonywane wyłącznie 

przez osoby uprawnione 

i odpowiednio 

wykwalifikowane.

Przed montażem i obsługą 

konserwacyjną regulatora 

należy:

  - zrzucić ciśnienie,

  - ostudzić urządzenie,

  - opróżnić układ,

  - oczyścić.

Prosimy stosować się do 

instrukcji producenta lub 

operatora układu.

Zastosowanie

Regulator jest stosowany 

do regulacji różnicy ciśnień i 

przepływu (oraz temperatury 

AVPQT) dla wody i 

roztworów wody z glikolem 

w instalacjach grzewczych, 

sieciach cieplnych i 

instalacjach chłodzenia.

Dane techniczne na tabliczce 

znamionowej określają zakres 

zastosowań.

Правила техники 

безопасности 

Для предупреждения   

травматизма и повреждения 

оборудования перед 

началом производства работ 

по его монтажу и вводу в 

эксплуатацию следует изучить 

и соблюдать настоящую 

инструкцию.

Монтаж, наладку и техническое 

обслуживание оборудования 

может выполнять только 

квалифицированный персонал, 

имеющий допуск к таким 

работам.

В целях соблюдения правил 

техники безопасности перед 

началом работ по монтажу 

или обслуживанию регулятора 

необходимо произвести 

следующие действия с 

трубопроводной системой:

- сбросить давление; 

- охладить;

- опорожнить; 

- прочистить.

При этом  должна соблюдаться 

также инструкция по 

эксплуатации системы.

Область применения  

Регулятор используется 

для поддержания перепада 

давлений и ограничения 

расхода воды или водного 

раствора гликоля в системах 

централизованного 

теплоснабжения или 

охлаждения. 

Условия применения 

регулятора определяются 

техническими 

характеристиками, указанными 

на этикетке изделия. 

РУССКИЙ ESPAÑOL

Notas de seguridad 

Antes del montaje y de la 

puesta en marcha, para 

evitar daños personales y 

perjuicios en los dispositivos, 

es absolutamente necesario 

leer cuidadosamente estas 

instrucciones.

El montaje, la puesta en 

marcha y el trabajo de 

mantenimiento necesario 

deberán ser realizados solo 

por personal cualificado y 

autorizado.

Antes del montaje y el trabajo 

de mantenimiento del 

controlador, el sistema debe 

ser:

  - despresurizado

  - enfriado,

  - vaciado y 

  - limpiado.

Por favor, cumpla con las 

instrucciones del fabricante 

del sistema o del operador 

del sistema. 

Aplicación  

El regulador se utiliza para 

el control de la presión 

diferencial y caudal de agua 

y mezcla agua/glycol en 

sistemas de Calefacción, 

District Heating y 

Refrigeración.. 

Los parámetros técnicos en 

la etiquetas del producto 

determinan su uso.

background image

AVPQ, AVPQ-F, AVPQ 4, AVPQT – PN 16,25

22

SLOVENSKO MAGYAR POLSKI

Montaža

Dopustni položaji vgradnje 

Temperatura medija do 100 °C:

-  Lahko se vgradi v 

kateremkoli položaju.

Temperatura medija > 100 °C:

-  Vgradnja dovoljena samo 

v horizontalni položaj 

tako, da je pogon obrnjen 

navzdol.

Lokacija namestitve in 

shema vgradnje

  AVPQ (-F)

vgradnja v povratek 

  AVPQ 4

vgradnja v dovod 

  AVPQT 

vgradnja v povratek

Szerelés

Lehetséges beépítési 

helyzetek

Max. 100 °C 

közeghőmérsékletig:

-  Bármely helyzetben 

beépíthető.

Ha a közeghőmérséklet

> 100 °C:

-  Csak vízszintes 

csőszakaszokba 

építhető be, függőleges 

szelepmozgató helyzettel.

Beépítési hely és kapcsolási 

séma

  AVPQ(-F)

a visszatérő ágban

  AVPQ 4

az előremenő ágban

  AVPQT

a visszatérő ágban

Montaż

Dopuszczalne pozycje 

montażu.

Temperatury czynnika do 

100 °C:

-  Montaż w dowolnej 

pozycji.

Temperatury czynnika > 100 °C:

-  Montaż dozwolony tylko 

na rurociągu poziomym, z 

siłownikiem skierowanym 

w dół.

Miejsce i schemat montażu 

  AVPQ (-F)

montaż na rurociągu 

powrotnym

  AVPQ 4

montaż na rurociągu 

zasilającym

 AVPQT

     montaż na rurociągu     

     powrotnym

Монтаж

Монтажные положения регулятора 

Температура регулируемой 

среды до 100 °C:

-  Регулятор может 

устанавливаться в любом 

положении.

Температура регулируемой 

среды выше 100 °C:

-  Установка регулятора 

разрешается только на 

горизонтальном трубопроводе 

регулирующим элементом 

вниз.

Размещение регулятора и 

схема установки

AVPQ (-F)

на обратном трубопроводе

AVPQ 4

на подающем трубопроводе

AVPQT

на обратном трубопроводе

РУССКИЙ ESPAÑOL

Montaje

Posiciones permitidas de 

instalación 

Temperatura del medio hasta 

100 ºC

-  Puede ser instalado en 

cualquier posición

Temperatura del medio

> 100 °C:

-  Instalación permitida 

sólo en horizontal con el 

actuador hacia abajo

Posición de instalación y 

Esquema de instalación 

  AVPQ (-F)

montaje en retorno

  AVPQ 4

montaje en impulsión

  AVPQT 

montaje en retorno