Binatone SI-4040: ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ: Binatone SI-4040

Оглавление

    электрическим током во время последующего

    использования прибора. Все ремонтные работы

    должны производиться только в уполномоченном

    сервисном центре.

    X Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут

    содержаться смеси горючих газов, пары

    легковоспламеняющейся жидкости или в зонах, где в

    воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна.

    X Этот прибор предназначен только для домашнего

    использования и не предназначен для коммерческого и

    промышленного использования.

    X Выполняйте все требования данной инструкции.

    X Не пользуйтесь прибором, имеющим механические

    повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его

    работоспособность в ближайшем уполномоченном

    сервисном центре.

    ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ

    ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

    X Не оставляйте включенный утюг без

    присмотра. Всегда выключайте утюг, даже

    кратковременно покидая помещение, где Вы

    гладите.

    X Не оставляйте горячий утюг в

    горизонтальном положении: ставьте его на

    ножки.

    X При работе утюг нагревается: прикосновение к

    металлическим поверхностям, попадание на кожу пара

    или воды может вызвать ожог.

    X Во время работы утюга не подпускайте детей близко к

    прибору, особенно при использовании режима

    отпаривания.

    X Никогда не гладьте и не отпаривайте изделия, надетые на

    человека.

    X Не допускайте касания горячей подошвы утюга и

    пластиковой фурнитуры изделия: пуговиц, молний, нашивок

    РУССКИЙ

    и проч.

    X Обязательно отключайте утюг от сети перед тем, как

    наполнить или слить остатки воды из резервуара.

    X Храните утюг в вертикальном положении во избежание

    повреждения подошвы.

    X Утюг необходимо подключать к розетке, которая имеет

    контакт защитного заземления (зануления).

    21