Binatone SI-4040 – страница 2
Инструкция к Утюгу Binatone SI-4040
Оглавление

электрическим током во время последующего
использования прибора. Все ремонтные работы
должны производиться только в уполномоченном
сервисном центре.
X Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут
содержаться смеси горючих газов, пары
легковоспламеняющейся жидкости или в зонах, где в
воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна.
X Этот прибор предназначен только для домашнего
использования и не предназначен для коммерческого и
промышленного использования.
X Выполняйте все требования данной инструкции.
X Не пользуйтесь прибором, имеющим механические
повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его
работоспособность в ближайшем уполномоченном
сервисном центре.
ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
X Не оставляйте включенный утюг без
присмотра. Всегда выключайте утюг, даже
кратковременно покидая помещение, где Вы
гладите.
X Не оставляйте горячий утюг в
горизонтальном положении: ставьте его на
ножки.
X При работе утюг нагревается: прикосновение к
металлическим поверхностям, попадание на кожу пара
или воды может вызвать ожог.
X Во время работы утюга не подпускайте детей близко к
прибору, особенно при использовании режима
отпаривания.
X Никогда не гладьте и не отпаривайте изделия, надетые на
человека.
X Не допускайте касания горячей подошвы утюга и
пластиковой фурнитуры изделия: пуговиц, молний, нашивок
РУССКИЙ
и проч.
X Обязательно отключайте утюг от сети перед тем, как
наполнить или слить остатки воды из резервуара.
X Храните утюг в вертикальном положении во избежание
повреждения подошвы.
X Утюг необходимо подключать к розетке, которая имеет
контакт защитного заземления (зануления).
21

ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ
ÏÐÈÁÎÐÀ
1. Корпус
2. Ручка с нескользящим покрытием
3. Отверстие для заполнения водой
4. Крышка отверстия для заполнения водой
5. Резервуар для воды с отметкой макси
мального заполнения
6. Распылитель воды
7. Кнопка распыления воды
8. Кнопка дополнительного парообразования (турбо пар,
вертикальный пар)
9. Регулятор подачи пара
10.Терморегулятор
11.Световой индикатор работы
12.Подошва утюга
13.Сетевая вилка
14.Сетевой шнур
15.Мерный стаканчик
16.Световой индикатор режима автоматического отключения
17.Кнопка сомоочистки
ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ
X Снимите все упаковочные материалы с
прибора.
X Установите регулятор подачи пара (9) в
положение «0», а терморегулятор (10) – в
положение «Min».
X Если Вы собираетесь гладить с
использованием спрея или пара, поднимите
крышку (4) и заполните резервуар (5) водопроводной
водой через отверстие (3). Для удобства воспользуйтесь
мерным стаканчиком (15).
Ïðèìå÷àíèå:
ðåêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü
ôèëüòðîâàííóþ âîäó, åñëè Âû æèâåòå â
ðàéîíå ñ âûñîêîé ñòåïåíüþ æåñòêîñòè
âîäû.
Âíèìàíèå:
âñåãäà îòêëþ÷àéòå óòþã îò ñåòè
ïåðåä çàïîëíåíèåì ðåçåðâóàðà
(5)
. Íå
çàïîëíÿéòå ðåçåðâóàð êîëè÷åñòâîì âîäû,
ïðåâûøàþùèì ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìîå
(ñì. îòìåòêó
«Ìàõ»
íà ðåçåðâóàðå
(5)
). Íå
çàïîëíÿéòå ðåçåðâóàð
(5)
äðóãèìè
æèäêîñòÿìè.
X Перед первым использованием отпарьте чистый ненужный
кусок хлопковой ткани, чтобы убедиться в том, что подошва
и емкость для воды абсолютно чистые (см. подраздел
«Глажение с паром»).
22

Ïðèìå÷àíèå:
ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè ìîæåò
ïîÿâèòüñÿ ëåãêèé äûìîê: ýòî íîðìàëüíîå
ÿâëåíèå, êîòîðîå âñêîðå ïðåêðàòèòñÿ.
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
1. Установите утюг в вертикальное
положение.
2. Вставьте сетевую вилку (13) в розетку.
3. Поверните терморегулятор (10), установив
температурный режим, рекомендованный
производителем текстильного изделия
(обычно указывается на ярлыке изделия).
Ïðèìå÷àíèå:
åñëè ðåêîìåíäàöèè ïðîèçâîäèòåëÿ
îòñóòñòâóþò, âûáåðèòå òåìïåðàòóðíûé
ðåæèì, ñîîòâåòñòâóþùèé òèïó
ïðîãëàæèâàåìîé òêàíè (ñì. ðàçäåë
«Ïîëåçíûå ñîâåòû»
).
4. Световой индикатор (11) загорится, показывая, что утюг
нагревается до заданной температуры. При достижении
заданной температуры световой индикатор (11) погаснет.
Ïðèìå÷àíèå:
âî âðåìÿ ðàáîòû óòþãà ñâåòîâîé
èíäèêàòîð ïåðèîäè÷åñêè ãàñíåò è
çàãîðàåòñÿ: ýòî íå ÿâëÿåòñÿ
íåèñïðàâíîñòüþ.
Èñïîëüçîâàíèå ðåãóëèðóåìîãî
ïàðîóâëàæíåíèÿ
Глажение без пара может осуществляться при любом
температурном режиме. При этом регулятор подачи пара (9)
должен находиться в положении «0». Если Вы хотите
РУССКИЙ
воспользоваться функцией регулируемого пароувлажнения,
то после разогрева утюга установите регулятор (9) в желаемое
положение.
Âíèìàíèå:
ïðèìåíåíèå ôóíêöèè îòïàðèâàíèÿ
íåâîçìîæíî ïðè èñïîëüçîâàíèè òåìïåðà-
òóðíîãî ðåæèìà « ». Âñòðîåííàÿ â ìîäåëü
SI-4040
cèñòåìà
«Drip Stop»
àâòîìàòè÷åñêè
ïðåêðàùàåò ïðîöåññ ïàðîîáðàçîâàíèÿ, åñëè
âûáðàííàÿ òåìïåðàòóðà ñëèøêîì íèçêàÿ.
Ïðè ñðàáàòûâàíèè ñèñòåìû Âû ìîæåòå
óñëûøàòü ùåë÷îê.
23

Òóðáî ïàð
Для облегчения глажения плотных хлопчатобумажных,
льняных и обивочных тканей пользуйтесь кнопкой
дополнительного парообразования (8): нажатие на кнопку
(8) в процессе глажения приводит к выбросу из подошвы
интенсивной струи пара, помогающей распрямить
непослушные складки.
Âåðòèêàëüíîå îòïàðèâàíèå
Функция вертикального отпаривания помогает освежить
внешний вид штор, пиджака, пальто и проч. Для того, чтобы ей
воспользоваться, проделайте следующее:
X Следуйте указаниям пунктов 14 раздела «Инструкция
по эксплуатации». Выбирая температурный режим,
установите терморегулятор (10) в положение «Max».
X Держа утюг вертикально, направьте его подошву на
отпариваемое изделие и нажмите на кнопку
дополнительного парообразования (8). Произойдет
сильный направленный выброс пара из подошвы. Нажмите
несколько раз, делая паузу 57 секунд между нажатиями,
пока не отпарите изделие. Если в процессе отпаривания в
резервуаре (5) закончилась вода, отсоедините утюг от сети,
подождите, пока он остынет, и наполните резервуар, а
затем снова включите утюг в сеть.
Ñïðåé
Кнопка распыления воды (7) поможет отгладить
труднодоступные детали изделий (манжеты, оборки, планки
и проч.) и ткани, требующие использования
низкотемпературного режима « », где отпаривание
невозможно. Нажмите ее несколько раз для увлажнения
отглаживаемого материала.
Ðåæèì àâòîìàòè÷åñêîãî îòêëþ÷åíèÿ
В целях безопасности ваш утюг автоматически перестанет
нагреваться, если он остается:
X в вертикальном положении 815 минут, или
X в горизонтальном положении 1030 секунд.
При этом загорится индикаторная лампочка (16)
автоматического отключения. Когда Вы снова будете
перемещать утюг, он нагреется, и лампочка автоматического
отключения погаснет.
X Для дезактивации автоматического отключения поставьте
утюг на основание или слегка потрясите его. При этом утюг
включится снова.
5. После окончания глажения не забудьте отключить утюг,
переведя регулятор подачи пара (9) в положение «0»,
терморегулятор (10) – в положение «Min» и вынув вилку
(13) из розетки.
24

ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
×èñòêà ïîäîøâû
X Не используйте для чистки подошвы
абразивные материалы и вещества.
×èñòêà âíóòðåííèõ ÷àñòåé
óòþãà
Утюг SI4040 оснащен функцией защиты от накипи: он
имеет встроенный постоянный фильтр, уменьшающий
количество извести в воде. Жесткость воды, таким образом,
снижается, что позволяет утюгу служить дольше.
Âíèìàíèå:
â ðàéîíàõ ñ âûñîêîé ñòåïåíüþ
æåñòêîñòè âîäû íåîáõîäèìî ðåãóëÿðíî
óäàëÿòü íàêèïü èç ïðèáîðà äëÿ
ïîääåðæàíèÿ åãî â õîðîøåì ñîñòîÿíèè,
ïîñêîëüêó èçáûòîê íàêèïè â ïðèáîðå
ìîæåò ïðèâåñòè ê åãî íåïðàâèëüíîé
ðàáîòå èëè ïîëîìêå.
Частота очистки от накипи зависит от степени жесткости
водопроводной воды в вашем регионе и от частоты
использования прибора: в среднем утюгу требуется очистка
раз в полгода. Уменьшите это время до месяца, если вода в
Вашем районе очень жесткая, или если Вы часто гладите.
Ваш утюг оснащен функцией самоочистки. Для очистки
внутренних частей утюга от накипи и пыли проделайте
следующее:
1. Установите регулятор подачи пара (9) в положение «0».
2. Наполните резервуар (5) водой до отметки «Мах».
3. Поставьте утюг вертикально и включите его в сеть.
4. Установите терморегулятор (10) в положение «Мах».
Световой индикатор (11) загорится, показывая, что утюг
нагревается до заданной температуры.
РУССКИЙ
5. При достижении максимальной температуры световой
индикатор (11) погаснет.
6. Отключите утюг от сети.
7. Держа утюг горизонтально над раковиной, нажмите кнопку
самоочистки «SelfClean» (17) и удерживайте ее в этом
положении. Горячий пар с микроскопическими каплями
воды, выходящий из подошвы (12), удалит накипь и пыль.
8. Когда резервуар для воды (5) полностью опустеет, отпустите
кнопку «SelfClean» (17).
9. Поставьте утюг вертикально и подождите, пока он остынет.
10. Протрите куском чистой ненужной хлопчатобумажной
ткани подошву утюга (12) для очистки от остатков пыли и
накипи.
Õðàíåíèå
Перед тем, как убрать прибор на хранение, убедитесь,
25

что прибор отключен от сети и остыл. Установите
терморегулятор в положение «Min», а регулятор подачи пара
– в положение «0». Слейте остатки воды из резервуара (5),
открыв крышку (4) и перевернув утюг над раковиной. Храните
утюг в вертикальном положении.
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ
Âûáîð òåìïåðàòóðíîãî
ðåæèìà
X Рекомендуем Вам рассортировать белье
перед глажением в соответствии с составом
ткани и рекомендуемым температурным
режимом.
X Для глажения смесовой ткани выбирайте тот температурный
режим, который рекомендован для наименее
термостойкого материала (например, при глажении ткани,
в состав которой входит хлопок и полиамид, выберите
температурный режим, рекомендованный для глажения
изделий из полиамида).
X Рекомендуем начинать глажение с наименее термостойких
тканей и, соответственно, с наименьшего температурного
режима: утюг нагревается гораздо быстрее, чем остывает.
X В случае если на ярлыке изделия отсутствуют
рекомендации производителя по выбору температурного
режима глажения, но состав ткани Вам известен,
воспользуйтесь нижеприведенной таблицей.
Состав
Положение
Режим
ткани
терморегулятора
Отпаривания
Акрил
Полипропилен
Нет
Полиэтан
Ацетат
Триацетат
Полиэстер
Полиамид
Да
Нейлон
Вискоза
Искусственный шелк
Шелк
Не рекомендуется
Шерсть
Да
Хлопок
Да
Лён
Да
X Если Вы не знаете состав изделия, найдите на изделии
место, незаметное при носке, и попробуйте подобрать
подходящий для глажения температурный режим, начиная
с минимального.
26

Ãëàæåíèå îòäåëüíûõ âèäîâ òêàíåé
X Не используйте кнопку распыления воды (7) при глажении
шелка: капли воды оставляют пятна на шелковых тканях.
X Чистую шерсть, бархат, вельвет и прочие ворсовые ткани
необходимо гладить с изнанки.
X Рекомендуем гладить шерстяные изделия через тонкую
хлопчатобумажную ткань и установив регулятор подачи
пара на максимальный режим. Это предотвратит появление
нежелательного блеска ткани.
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
Электробытовой прибор должен быть
утилизирован с наименьшим вредом для
окружающей среды и в соответствии с
правилами по утилизации отходов в Вашем
регионе. Для правильной утилизации прибора
достаточно отнести его в местный центр
переработки вторичного сырья.
Для упаковки производимых нами приборов используются
только экологически чистые материалы. Поэтому картон и
бумагу можно утилизировать вместе с бумажными отходами.
ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Если Ваш прибор не работает или
работает плохо, обратитесь в
уполномоченный сервисный центр за
консультацией или ремонтом.
Гарантия не распространяется на:
упаковку изделия, расходные материалы
и аксессуары (ножи, насадки и т.п.);
механические повреждения и естествен
ный износ изделия;
РУССКИЙ
дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или
небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей,
пыли, насекомых и др. посторонних предметов внутрь
изделия, воздействием высоких температур на
пластмассовые и другие не термостойкие части, действием
непреодолимой силы( несчастный случай, пожар,
наводнение, неисправность электрической сети, удар
молнии и др.);
повреждения, вызванные:
X несоблюдением описанных выше мер безопасности и
инструкции по эксплуатации.
X использованием в коммерческих целях (использование,
выходящее за рамки личных бытовых нужд).
X подключением в сеть с напряжением, отличным от
указанного на приборе.
X несанкционированным ремонтом или заменой частей
27

прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом
или сервисным центром.
X повреждения, вызванные качеством воды и отложением
накипи (очистка от накипи не входит в гарантийное
обслуживание и должна производиться Вами
самостоятельно).
28

РУССКИЙ
Характеристики могут быть изменены компанией Binatone
без какоголибо уведомления.
Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном
талоне, который прилагается к прибору.
Срок службы: 3 года со дня покупки.
Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain,
Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2
7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)
Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания
29

Праска з паром SI4040
Уважно ознайомтесь з даною інструкцією перед першим
використанням, для того щоб ознайомитись з роботою нового
приладу. Будь ласка, зберігайте інструкцію для
подальшого використання.
ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
Під час експлуатації приладу завжди
дотримуйтесь наступних правил безпеки:
X Перед першим використанням перевірте, чи
відповідає напруга, зазначена на приладі, напрузі
електричної мережі у Вашому будинку.
X Використовуйте прилад тільки з метою,
передбаченою інструкцією.
X Використовуйте лише пристрої, що входять у комплект
приладу.
X Щоб уникнути ураження електричним струмом, не
занурюйте прилад, вилку чи електричний шнур у
воду або інші рідини. Ставте прилад у такі місця, де він
не може впасти у воду або інші рідини. При попаданні води
на прилад негайно вимкніть його з мережі. Не користуйтеся
приладом, що упав у воду. Віднесіть його до офіційного
сервісного центру.
X Не допускайте дітей до роботи з приладом без нагляду
дорослих.
X Якщо штепсельна вилка приладу не співпадає за
конструкцією з Вашою розеткою, зверніться по
допомогу до фахівця.
X Застосування різних перехідників може призвести
до псування приладу та припинення гарантійних
зобов’язань.
X Не залишайте ввімкнений у мережу прилад без нагляду.
X Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не
вмикайте інший прилад високої потужності до тієї ж мережі,
до якої ввімкнено Ваш прилад.
X Вимикайте прилад з мережі перед переміщенням
з одного місця на інше та перед чищенням і
зберіганням.
X Ніколи не тягніть за шнур при вимиканні приладу з мережі;
візьміться за штепсельну вилку і вийміть її з розетки.
X Не допускайте торкання шнура або самого приладу з
нагрітими поверхнями.
X Розташовуйте прилад і шнур так, щоб ніхто не зміг випадково
зачепити шнур і перекинути прилад.
X Не користуйтеся приладом з ушкодженим електричним
шнуром чи штепсельною вилкою. Не намагайтеся
відремонтувати прилад самостійно. Заміна електричного
шнура і штепсельної вилки повинна виконуватися тільки в
офіційному сервісному центрі.
X Ніколи не розбирайте прилад самостійно; неправильне
складання може призвести до ураження електричним
струмом під час наступного використання приладу. Усі
ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в
30

офіційному сервісному центрі.
X Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть
міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини
або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або
волокна.
X Цей прилад призначений тільки для домашнього
використання і не призначений для комерційного і
промислового використання.
X Виконуйте усі вимоги даної інструкції.
X Не користуйтеся приладом, який має механічні
пошкодження (вм’ятини, тріщини), перевірте його
працездатність у найближчому уповноваженому
сервісному центрі.
ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ
ÁÅÇÏÅÊÈ
X Не залишайте включену праску без
догляду. Завжди виключайте праску, навіть тоді,
якщо ви на короткий час залишаєте приміщення
де Ви гладите.
X Не залишайте гарячу праску в
горизонтальному положенні: ставте її на ніжки.
X Під час роботи праска нагрівається: дотик
до металевих поверхонь, потрапляння на шкіру пари або
води може викликати опік.
X Під час роботи праски не підпускайте дітей близько до
приладу, особливо при використанні режиму відпарювання.
X Ніколи не гладьте і не відпарюйте вироби, надягнуті на
людину.
X Запобігайте торкання гарячої підошви праски і пластикової
фурнітури виробу: ґудзиків, блискавок, нашивок та інших
речей.
X Обов’язково відключайте праску від мережі перед тим, як
наповнити або злити залишки води з резервуара.
X Зберігайте праску у вертикальному положенні щоб
уникнути ушкодження підошви.
X Праску необхідно підключати до розетки, що має контакт
захисного заземлення (занулення).
ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ
1. Корпус
2. Ручка з нековзним покриттям
3. Отвір для заповнення водою
4. Кришка отвору для заповнення водою
5. Резервуар для води з позначкою
максимального заповнення
6. Розпилювач води
7. Кнопка розпилення води
8. Кнопка додаткового паротворення (турбо пара,
УКРАЇНСЬКА
вертикальна пара)
9. Регулятор подачі пари
10.Терморегулятор
31

11.Світловий індикатор роботи
12.Підошва праски
13.Вилка мережна
14.Шнур мережний
15.Мірна склянка
16.Світловий індикатор режиму автоматичного вимикання
17.Кнопка самоочищення
ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ
X Зніміть усі пакувальні матеріали з приладу.
X Установіть регулятор подачі пари (9) у
положення «0», а терморегулятор (10) – у
положення «Min».
X Якщо Ви збираєтеся гладити з
використанням спрея або пари, підніміть
кришку (4) та заповніть резервуар (5)
водопровідною водою через отвір (3). Для зручності
скористайтеся мірною склянкою (15).
Ïðèì³òêà:
ðåêîìåíäóºìî âèêîðèñòîâóâàòè
ô³ëüòðîâàíó âîäó, ÿêùî Âè æèâåòå â ðàéîí³
ç âèñîêèì ð³âíåì æîðñòêîñò³ âîäè.
Óâàãà:
çàâæäè â³äêëþ÷àéòå ïðàñêó â³ä ìåðåæ³
ïåðåä çàïîâíåííÿì ðåçåðâóàðà
(5)
. Íå
çàïîâíþéòå ðåçåðâóàð ê³ëüê³ñòþ âîäè, ùî
ïåðåâèùóº ìàêñèìàëüíî ïðèïóñòèìó (äèâ.
íà ïîçíà÷êó
«Ìàõ»
íà ðåçåðâóàð³
(5)
). Íå
çàïîâíþéòå ðåçåðâóàð
(5)
³íøèìè ð³äèíàìè.
X Перед першим використанням відпарте чистий непотрібний
шматок бавовняної тканини, щоб переконатися в тім, що
підошва і ємність для води абсолютно чисті (див. підрозділ
«Прасування під парою»).
Ïðèì³òêà:
ï³ä ÷àñ ïåðøîãî âìèêàííÿ ìîæå
ç’ÿâèòèñÿ ëåãêèé äèìîê: öå íîðìàëüíå
ÿâèùå, ùî íåçàáàðîì ïðèïèíèòüñÿ.
²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯
1. Установіть праску у вертикальне
положення.
2. Увімкніть мережну вилку (13) до розетки.
3. Поверніть терморегулятор (10),
виставивши температурний режим,
рекомендований виробником текстильного
виробу (звичайно вказується на ярлику
виробу).
Ïðèì³òêà:
ÿêùî ðåêîìåíäàö³¿ âèðîáíèêà â³äñóòí³,
âèáåð³òü òåìïåðàòóðíèé ðåæèì, ùî â³äïîâ³äàº
òèïîâ³ òêàíèíè, ùî ï³äëÿãຠïðàñóâàííþ, (äèâ.
32

ðîçä³ë
«Êîðèñí³ ïîðàäè»
).
4. Світловий індикатор (11) займеться, показуючи, що праска
нагрівається до заданої температури. При досягненні
заданої температури світловий індикатор (11) згасне.
Ïðèì³òêà
: ï³ä ÷àñ ðîáîòè ïðàñêè ñâ³òëîâèé
³íäèêàòîð ïåð³îäè÷íî ãàñíå é çàãîðÿºòüñÿ:
öå íå º íåñïðàâí³ñòþ.
Âèêîðèñòàííÿ ðåãóëüîâàíîãî
ïàðîçâîëîæåííÿ
Прасування без пари може здійснюватися при будьякому
температурному режимі. При цьому, регулятор подачі пари
(9) повинен знаходитися в положенні «0». Якщо ви хочете
скористатися функцією регульованого парозволоження, то після
розігріву праски установіть регулятор (9) у положення за вашим
бажанням.
Óâàãà:
çàñòîñóâàííÿ ôóíêö³¿ â³äïàðþâàííÿ
íåìîæëèâå ïðè âèêîðèñòàíí³
òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìó « ».
SI-4040
ïðàñêà: ñèñòåìà
«Drip Stop»
àâòîìàòè÷íî
ïðèïèíÿº ïðîöåñ ïàðîòâîðåííÿ, ÿêùî
îáðàíà òåìïåðàòóðà çàíàäòî íèçüêà. Ïðè
ñïðàöüîâóâàíí³ ñèñòåìè Âè ìîæåòå ïî÷óòè
êëàöàííÿ.
Òóðáî ïàðà
Для полегшення прасування щільних бавовняних, лляних
та оббивних тканин користуйтеся кнопкою додаткового
паротворення (8): натискання на кнопку (8) у процесі
прасування призводить до виділення з підошви інтенсивного
струменя пари, що допомагає розпрямити неслухняні складки.
Âåðòèêàëüíå â³äïàðþâàííÿ
Функція вертикального відпарювання допомагає освіжити
зовнішній вигляд штор, піджака, пальто та ін. Для того щоб
скористатися цією функцією, виконайте наступне:
X Притримуйтеся вказівок пунктів 14 розділу «Інструкція з
експлуатації». Вибираючи температурний режим,
установіть терморегулятор (10) у положення «Max».
X Тримаючи праску вертикально, направте її підошву на виріб
що відпарюється та натисніть на кнопку додаткового
паротворення (8). Відбудеться сильне спрямоване
виділення пари з підошви. Натисніть кілька разів, роблячи
паузу 57 секунд між натисканнями, поки виріб не буде
відпарений. Якщо в процесі відпарювання в резервуарі (5)
УКРАЇНСЬКА
закінчилася вода, відключіть праску від мережі, зачекайте,
33

поки вона остигне, та наповніть резервуар водою, а потім
знову увімкніть праску до мережі.
Ñïðåé
Кнопка розпилення води (7) допоможе відпрасувати
важкодоступні деталі виробів (манжети, оборки, планки та ін.)
і тканин, що вимагають використання низькотемпературного
режиму «·», де відпарювання неможливе. Натисніть її кілька
разів для зволоження матеріалу, що підлягає прасуванню.
Ðåæèì àâòîìàòè÷íîãî âèìèêàííÿ
Для безпеки ваша праска автоматично перестане
нагріватися, якщо вона залишається:
X у вертикальному положенні 815 хвилин, або
X у горизонтальному положенні 1030 секунд.
При цьому спалахне індикаторна лампочка (16)
автоматичного вимикання. Коли Ви знову будете переміщувати
праску, вона нагріється та лампочка автоматичного вимикання
згасне.
X Для дезактивації автоматичного вимикання поставте праску
на основу або трохи струсніть її. При цьому праска
увімкнеться знов.
5. Після закінчення прасування не забудьте відключити праску,
перевівши регулятор подавання пари (9) у положення «0»,
терморегулятор (10) – у положення «Min» і, вийнявши
вилку (13) із розетки.
ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß
×èùåííÿ ï³äîøâè
X Не використовуйте для чищення підошви
абразивні матеріали та речовини.
×èùåííÿ âíóòð³øí³õ ÷àñòèí
ïðàñêè
Ваша SI4040 праска оснащена функцією захисту від
накипу: вона має вбудований постійний фільтр, що зменшує
кількість вапна у воді. Жорсткість води, таким чином, знижується,
що дозволяє прасці служити довше.
Óâàãà:
ó ðàéîíàõ ³ç âèñîêèì ñòóïåíåì
æîðñòêîñò³ âîäè íåîáõ³äíî ðåãóëÿðíî
âèäàëÿòè íàêèï ³ç ïðèëàäó äëÿ ï³äòðèìêè
éîãî â ãàðíîìó ñòàí³, îñê³ëüêè íàäëèøîê
íàêèïó â ïðèëàä³ ìîæå ïðèçâåñòè äî éîãî
íåïðàâèëüíî¿ ðîáîòè àáî ïîëîìêè.
Частота очищення від шумовиння залежить від ступеня
жорсткості водопровідної води у вашому регіоні та від частоти
34

використання приладу: у середньому прасці потрібне
очищення раз у півроку. Зменшіть цей період до місяця, якщо
вода у Вашому районі дуже жорстка, або якщо Ви часто
займаєтесь прасуванням.
Ваша праска оснащена функцією самоочищення. Для
очищення внутрішніх частин праски від накипу та пилу
виконайте наступне:
1. Установіть регулятор подачі пари (9) у положення «0».
2. Наповніть резервуар (5) водою до позначки «Мах».
3. Поставте праску вертикально та увімкніть її до мережі.
4. Установіть терморегулятор (10) у положення «Мах».
Світловий індикатор (11) загориться, показуючи, що праска
нагрівається до заданої температури.
5. При досягненні максимальної температури світловий
індикатор (11) згасне.
6. Відключіть праску від мережі живлення.
7. Тримаючи праску горизонтально над раковиною, натисніть
кнопку самоочищення «SelfClean» (17) та утримуйте її
в цьому положенні. Гаряча пара з мікроскопічними краплями
води, що виходить із підошви (12), видаліть накип та пил.
8. Коли резервуар для води (5) повністю стане порожнім,
відпустіть кнопку самоочищення «SelfClean» (17).
9. Поставте праску у вертикальному положенні та зачекайте,
поки вона не остигне.
10. Протріть шматком чистої непотрібної бавовняної тканини
підошву праски (12) для очищення від залишків пилу та
накипу.
Çáåð³ãàííÿ
Перед тим як поставити прилад на зберігання,
переконайтеся в тім, що прилад відключений від мережі та
охолов. Установіть терморегулятор у положення «Min», а
регулятор подачі пари – у положення «0». Злийте залишки
води з резервуара (5), відкривши кришку (4) та, перевернувши
праску над раковиною. Зберігайте праску у вертикальному
положенні.
ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ
Âèá³ð òåìïåðàòóðíîãî ðåæèìó
X Рекомендуємо Вам розсортувати білизну
перед прасуванням відповідно до їх складу за
температурним режимом, що рекомендується.
X Для прасування змішаної тканини
вибирайте той температурний режим, що
рекомендовано для найменш термостійкого матеріалу
(наприклад, під час прасування тканини, до складу якої
входить бавовна та поліамід, виберіть температурний
режим, рекомендований для прасування виробів із
поліаміду).
УКРАЇНСЬКА
X Рекомендуємо розпочинати прасування з найменш
термостійких тканин та, відповідно, із найменшого
35

температурного режиму: праска нагрівається набагато
швидше, ніж остигає.
X У випадку якщо на ярлику виробу відсутні рекомендації
виробника стосовно температурного режиму прасування,
але склад тканини Вам відомий, скористайтеся таблицею.
Склад
Положение
Режим
тканини
терморегулятора
Отпаривания
Акрил
Поліпропілен
Немає
Поліетан
Ацетат
Триацетат
Поліестер
Поліамід
Так
Нейлон
Віскоза
Штучний шовк
Шовк
Не рекомендується
Вовна
Так
Бавовна
Так
Льон
Так
X Якщо Ви не знаєте склад виробу, знайдіть на виробі місце,
непомітне під час носіння, та спробуйте підібрати
найоптимальніший для прасування температурний режим,
починаючи з мінімального.
Ïðàñóâàííÿ îêðåìèõ âèä³â òêàíèí
X Не використовуйте кнопку розпилення води (7) під час
прасування шовку: краплі води залишають плями на
шовкових тканинах.
X Чисту вовну, оксамит, вельвет та інші ворсові тканини
необхідно прасувати з вивороту.
X Рекомендуємо гладити вовняні вироби через тонку
бавовняну тканину та, виставивши регулятор подачі пари
на максимальний режим. Ця процедура перешкодить появі
небажаного блиску тканини.
ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß
Електропобутовий прилад має бути
утилізований з найменшою шкодою для
навколишнього середовища та згідно з
правилами утилізації відходів у Вашому регіоні.
Для правильної утилізації приладу досить
віднести його в місцевий центр переробки
вторинної сировини.
Для упакування вироблених нами приладів
використовуються тільки екологічно чисті матеріали. Тому
картон і папір можна утилізувати разом з паперовими
відходами.
36

ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
Якщо Ваш прилад не працює або
працює погано, зверніться до
уповноваженого сервісного центру за
консультацією або ремонтом.
Гарантія не поширюється на:
упакування виробу, видаткові матеріали
й аксесуари (ножі, насадки тощо);
механічні ушкодження й природне зношування виробу;
дефекти, викликані перевантаженням, неправильною або
недбалою експлуатацією, проникненням рідин, пилу,
комах й інших сторонніх предметів усередину виробу,
впливом високих температур на пластмасові й інші не
термостійкі частини, дією непереборної сили( нещасний
випадок, пожежа, повінь, несправність електричної мережі,
удар блискавки тощо);
ушкодження, викликані:
X недотриманням описаних вище правил безпеки й інструкції
з експлуатації.
X використанням у комерційних цілях (використання, що
виходить за рамки особистих побутових потреб).
X вмиканням у мережу з напругою, відмінною від зазначеної
на приладі.
X несанкціонованим ремонтом або заміною частин приладу,
здійснених не уповноваженою на це особою або сервісним
центром.
X якістю води й відкладанням накипу (чищення від накипу не
входить у гарантійне обслуговування й повинне
виконуватися Вами самостійно).
Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone
без будьякого повідомлення.
Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному
талоні, що додається до приладу.
Термін служби: 3 роки від дня покупки.
Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
УКРАЇНСЬКА
House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
(Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія)
Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія
37

38
- 1
- 2

