Skil 9780 AA – страница 3

Инструкция к Шлифмашиной Skil 9780 AA

! skivenfortsetterårotereienkortperiodeetterat

SAMSVARSERKLÆRING

verktøyeterslåttav

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

Sliping 8

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

- beveg verktøyet frem og tilbake med moderat trykk

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

! brukaldrienkappeskiveforsideveissliping

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

Kapping 9

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

- verktøyet må ikke holdes i skråstilling under

Tekniskeunderlaghos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

kappe-operasjonen

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- verktøyet må alltid beveges i samme retning som pilen

på verktøyhodet for å unngå at verktøyet skyves ut av

sporet ukontrollert

- legg ikke press på verktøyet; la hastigheten på

kappeskiven gjøre arbeidet

- arbeidshastigheten på kappeskiven avhenger av

materialet som skal kappes

- kappeskivene vil gå i stykker dersom de utsettes for

sideveis press

Grep og styring av verktøyet

! underarbeid,holdverktøyetalltidigrått(gråe)

grepsområde(r)0

- hold verktøyet godt fast med begge hender slik at du

alltid har full kontroll over verktøyet

- sørg for at verktøyet holdes stødig

- vær oppmerksom på rotasjonsretningen; verktøyet

skal alltid holdes slik at gnister og støv under sliping

og kapping yr bort fra operatøren

- hold ventilasjonsåpningen J 2 utildekket

BRUkER TIPS

I stedet for ens B 2 kan det du bruke "CLIC" hurtig-

fastspenningsens (SKIL tilbehør 2610388766); med

dette tilbehøret kan slipe-/kappeskiver monteres uten

nøkler

VEDLIKEHOLD/SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene J 2)

! ikkeforsøkårengjørevedåstikkespisse

gjenstandergjennomventilasjonshullen

! drautstøpseletførrengjøring

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet imontert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kastaldrielektroverktøy,tilbehørogemballasjei

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet ! er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

41

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

05.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

96 dB(A) og lydstyrkenivået 107 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

ved sliping ater 10,1 m/s²

ved pussing 5,1 m/s²

! vedandreapplikasjoner(somkappingog

børsting)kanvibrasjonsverdienevariere

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibrasjoner

vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde

hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin



Kulmahiomakone 9780

ESITTELY

Koneet on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja

kivimateriaalien hiomista, leikkaamista ja

purseenpoistamista varten ilman veden käyttämistä;

asianmukaisten varusteiden kanssa työkalua voidaan

käyttää myös harjaamista ja hiekkapaperihiontaa varten

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

• Liitetyilläkatkaisulaikoillaleikkaaminenonsallittu

ainoastaankäytettäessäkatkaisusuojaa(saatavissa

SKIL-lisävarusteena2610396584)

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEkNISET TIEDOT 1

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

LAITTEEN OSAT 2

vähentää sähköiskun vaaraa.

A Kara

3)HENKILÖTURVALLISUUS

B Kiristyslaippa

a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija

C Ruuviavain

noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi.

D Karanlukituspainike

Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai

E Apukahva

huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen

F Suojus

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

G Kiinnityslaippa

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

H On/o turvakytkin

loukkaantumiseen.

J Ilmanvaihto-aukot

b) Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja.

k Suojus ruuvi

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

TURVALLISUUS

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

YLEISETTURVALLISUUSOHJEET

loukaantumisriskiä.

c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,että

HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet.

sähkötyökaluonpoiskytkettynä,ennenkuinliität

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

sensähköverkkoonja/tailiitätakun,otatsenkäteen

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

taikannatsitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

loukkaantumiseen. Säilytäkaikkiturvallisuus-jamuut

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

ohjeettulevaisuuttavarten. Turvallisuusohjeissa käytetty

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

d) Poistakaikkisäätötyökalutjaruuvitaltat,ennenkuin

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

käynnistätsähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

1)TYÖPAIKANTURVALLISUUS

loukkaantumiseen.

a) Pidätyöskentelyaluepuhtaanajahyvinvalaistuna.

e) Äläyliarvioiitseäsi.Huolehdiainatukevasta

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

seisoma-asennostajatasapainosta. Täten voit

voivat johtaa tapaturmiin.

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

b) Älätyöskentelesähkötyökalullaräjähdysalttiissa

tilanteissa.

ympäristössä,jossaonpalavaanestettä,kaasuatai

f) Käytätarkoitukseensoveltuviavaatteita.Äläkäytä

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

löysiätyövaatteitataikoruja.Pidähiukset,vaatteet

sytyttää pölyn tai höyryt.

jakäsineetloitollaliikkuvistaosista. Väljät vaatteet,

c) Pidälapsetjasivullisetloitollasähkötyökalua

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

g) Jospölynimu-jakeräilylaitteitavoidaanasentaa,

suuntautuessa muualle.

tuleesinuntarkistaa,ettäneonliitettyjaettäne

2)SÄHKÖTURVALLISUUS

käytetäänoikeallatavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

a) Sähkötyökalunpistotulpantuleesopiapistorasiaan.

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

Pistotulppaaeisaamuuttaamillääntavalla.Älä

4)SÄHKÖTYÖKALUJENKÄYTTÖJAHOITO

käytämitäänpistorasia-adaptereitamaadoitettujen

a) Äläylikuormitalaitetta.Käytäkyseiseentyöhön

sähkötyökalujenkanssa. Alkuperäisessä kunnossa

tarkoitettuasähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

sähköiskun vaaraa.

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

b) Vältäkoskettamastamaadoitettujapintoja,kuten

b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja

putkia.pattereita,liesiätaijääkaappeja. Sähköiskun

pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

c) Äläasetasähkötyökaluaalttiiksisateelletai

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

kosteudelle.Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuoritat

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

säätöjä,vaihdattarvikkeitataisiirrätsähkötyökalun

d) Äläkäytäverkkojohtoaväärin.Äläkäytäsitä

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

sähkötyökalunkantamiseen,vetämiseentai

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

pistotulpanirrottamiseenpistorasiasta.Pidäjohto

d) Säilytäsähkötyökalutpoissalastenulottuvilta,kun

loitollakuumuudesta,öljystä,terävistäreunoistaja

niitäeikäytetä.Äläannasellaistenhenkilöiden

liikkuvistaosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

käyttääsähkötyökalua,jotkaeivättunnesitätai

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

jotkaeivätolelukeneettätäkäyttöohjetta.

e) Käyttäessäsisähkötyökaluaulkona,käytä

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

ainoastaanulkokäyttöönsoveltuvaajatkojohtoa.

kokemattomat henkilöt.

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että

sähköiskun vaaraa.

liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole

f) Jossähkötyökalunkäyttökosteassaympäristössä

puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai

eiolevältettävissä,tuleekäyttää

vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa

42

haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna

tasostajaannasähkötyökalunkäydäminuutti

korjauttaamahdollisetviatennenkäyttöönottoa.

täydelläkierrosluvulla.Vaurioituneet vaihtotyökalut

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

menevät yleensä rikki tässä ajassa.

laitteista.

h) Käytähenkilökohtaisiasuojavarusteita 4. Käytä

f) Pidäleikkausterätterävinäjapuhtaina. Huolellisesti

käytöstäriippuenkokokasvonaamiota,

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

silmäsuojustataisuojalaseja.Josmahdollista,

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

käytäpölynaamaria,kuulonsuojainta,suojakäsineitä

hallita.

taierikoissuojavaatetta,jokasuojaasinutpieniltä

g) Käytäsähkötyökaluja,tarvikkeita,vaihtotyökaluja

hioma-jamateriaalihiukkasilta.Silmät tulee suojata

jne.näidenohjeidenmukaisesti.Otatällöin

lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saattavat syntyä eri

huomioontyöolosuhteetjasuoritettavatoimenpide.

käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaamareiden täytyy

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

suodattaa pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

alttiina voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa

5)HUOLTO

heikentävästi kuuloon.

a) Annakoulutettujenammattihenkilöidenkorjata

i) Varmista,ettämuuthenkilötpysyvätturvallisella

sähkötyökalusijahyväksykorjauksiinvain

etäisyydellätyöalueeltasi.Jokaisella,jokatulee

alkuperäisiävaraosia.Täten varmistat, että

työalueelle,tuleeollahenkilökohtaiset

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

suojavarusteet.Työkappaleen tai murtuneen

vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja

KULMAHIOMAKONEIDENTURVALLISUUSOHJEET

vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen

ulkopuolella.

1)TURVALLISUUSOHJEETERI

j) Tartusähkötyökaluunainoastaaneristetyistä

KÄYTTÖTARKOITUKSILLE

pinnoista,tehdessäsityötä,jossavaihtotyökalu

a) Tätäsähkötyökaluatuleekäyttäähiomakoneena,

saattaisiosuapiilossaolevaansähköjohtoontai

hiekkapaperihiomakoneena,teräsharja-,ja

sähkötyökalunomaansähköjohtoon. Kosketus

katkaisuhiomakoneena.Otahuomioonkaikki

jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun

varo-ohjeet,ohjeet,piirustuksetjatiedot,joitasaat

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

sähkötyökalunkanssa.Ellet noudata seuraavia ohjeita,

k) Pidäsähköjohtopoissapyörivistävaihtotyökaluista.

saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin

Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa

loukkaantumisiin.

verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää

b) Tätäsähkötyökaluaeisuositellakiillotukseen.

kätesi tai käsivartesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun.

Käyttötavat, joihin sähkötyökalua ei ole suunniteltu, voivat

l) Äläasetasähkötyökaluapois,ennenkuin

aiheuttaa vaaratilanteen ja johtaa loukkaantumiseen.

vaihtotyökaluonpysähtynytkokonaan.Pyörivä

c) Äläkäytämitäänlisälaitteita,joitaeivalmistajaole

vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit

tarkoittanuttaisuositellutnimenomaantälle

menettää sähkötyökalusi hallinnan.

sähkötyökalulle.Vain se, että pystyt kiinnittämään

m) Äläkoskaanpidäsähkötyökaluakäynnissäsitä

lisätarvikkeen sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista

kantaessasi.Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen

käyttöä.

seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun,

d) Vaihtotyökalunsallitunkierrosluvuntuleeolla

joka saattaa porautua kehoosi.

vähintäänyhtäsuurikuinsähkötyökalussamainittu

n) Puhdistasähkötyökalusituuletusaukkoja

suurinkierrosluku.Lisätarvike, joka pyörii sallittua

säännöllisesti.Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun

suuremmalla nopeudella, saattaa tuhoutua.

koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi

e) Vaihtotyökalunulkohalkaisijanjapaksuudentulee

synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.

vastatasähkötyökalunmittatietoja.Väärin mitoitettuja

o) Äläkäytäsähkötyökaluapalavienaineidenlähellä.

vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.

Kipinät voivat sytyttää näitä aineita.

f) Hiomalaikkojenjalaippojentuleesopiatarkasti

p) Äläkäytävaihtotyökaluja,jotkatarvitsevat

sähkötyökalusihiomakaraan.Käytettäessä

nestemäistäjäähdytysainetta.Veden tai muiden

vaihtotyökaluja,jotkaliitetäänlaippaan,tulee

nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa

vaihtotyökalunreiänhalkaisijansopialaipan

sähköiskuun.

kiinnityshalkaisijaan. Vaihtotyökalut, joita ei kiinnitetä

2)TAKAISKUJAVASTAAVATVARO-OHJEET

oikein sähkötyökaluun, pyörivät epätasaisesti, tärisevät

Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän

voimakkaasti ja saattavat johtaa hallinnan

vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai

menettämiseen.

teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen.

g) Äläkäytävaurioituneitavaihtotyökaluja.Tarkista

Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän

ennenjokaistakäyttöä,etteivaihtotyökalussa,

vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin

kutenhiomalaikoissaolepirstoutumiataihalkemia,

hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta

hiomalautasessahalkeamiataivoimakasta

vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan.

kulumista,teräsharjassairtonaisiataikatkenneita

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen

lankoja.Jossähkötyökalutaivaihtotyökaluputoaa,

työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on

tuleetarkistaa,ettäseonkunnossataisitten

uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen

käyttääehjäävaihtotyökalua.Kunolettarkistanutja

hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai

asentanutvaihtotyökalun,pidäitsesijalähistöllä

aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää

olevathenkilötpoissapyörivänvaihtotyökalun

43

henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan

f) Äläkäytäisompiinsähkötyökaluihinkuuluneita,

kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka

kuluneitahiomalaikkoja.Suurempien sähkötyökalujen

voi myös murtua.

hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai

suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.

käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin

4)MUITAKATKAISUHIONTAANLIITTYVIÄ

varotoimin, joita selostetaan seuraavassa.

ERITYISVARO-OHJEITA

a) Pitelesähkötyökaluatukevastijasaatakehosija

a) Vältäkatkaisulaikanjuuttumistakiinnijaliiansuurta

käsivartesiasentoon,jossapystytvastaamaan

syöttöpainetta.Äläteeliiansyviäleikkauksia.

takaiskuvoimiin.Käytäainalisäkahvaa,jossinulla

Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen

onsellainen,jottapystyisitparhaallamahdollisella

alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja

tavallahallitsemaantakaiskuvoimiatai

laikan murtumisen mahdollisuutta.

vastamomenttejatyökalunryntökäynnissä.Käyttävä

b) Vältäaluettapyörivänkatkaisulaikanedessäja

henkilö pystyy hallitsemaan takaisku ja

takana.Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa

vastamomenttivoimat noudattamalla sopivia

sinusta poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun

suojatoimenpiteitä.

sattuessa singota suoraan sinua kohti laikan pyöriessä.

b) Äläkoskaantuokättäsilähellepyörivää

c) Joskatkaisulaikkajoutuupuristukseentaikeskeytät

vaihtotyökalua.Vaihtotyökalu saattaa takaiskun

työn,tuleesinunpysäyttääsähkötyökalujapitääse

sattuessa liikkua kätesi yli.

rauhallisestipaikoillaan,kunneslaikkaon

c) Vältäpitämästäkehoasialueella,johon

pysähtynyt.Äläkoskaankoetapoistaavielä

sähkötyökaluliikkuutakaiskunsattuessa.Takaisku

pyörivääkatkaisulaikkaaleikkauksesta,sesaattaa

pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan

aiheuttaatakaiskun.Määrittele ja poista puristukseen

hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa.

joutumisen syy.

d) Työskenteleerityisenvarovastikulmien,terävien

d) Äläkäynnistäsähkötyökaluauudelleen,joslaikka

reunojenjne.alueella,estävaihtotyökalua

onkiinnityökappaleessa.Annakatkaisulaikanensin

ponnahtamastatakaisintyökappaleestaja

saavuttaatäysikierroslukunsa,ennenkuin

juuttumastakiinni.Pyörivällä vaihtotyökalulla on

varovastajatkatleikkausta.Muussa tapauksessa

taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä reunoissa tai

saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos

saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan

työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.

pettämiseen tai takaiskuun.

e) Tuelitteättaiisottyökappaleet,katkaisulaikan

e) Äläkäytäketjuteriätaihammastettujasahanteriä.

puristuksenaiheuttamantakaiskuvaaran

Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai

minimoimiseksi.Suuret työkappaleet voivat taipua

sähkötyökalun hallinnan menettämisen.

oman painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea

3)ERITYISESTIHIONTAAJAHIOVIA

molemmilta puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vierestä,

KATKAISUTOIMINTOJAKOSKEVIAVAROITUKSIA

että reunoista.

a) Käytäyksinomaansähkötyökalullesisallittuja

f) Oleerityisenvarovainenupotusleikkauksissa

hiomatyökalujajanäitähiomatyökalujavarten

seiniintaimuihinalueisiin,joidentaustaatai

tarkoitettujasuojuksia.Hiomatyökaluja, jotka eivät ole

rakennettaetpystynäkemään.Uppoava

tarkoitettuja sähkötyökalun kanssa käytettäviksi, ei voida

katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan

suojata riittävästi ja ne ovat turvattomia.

kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin.

b) Taivutetutlaikatonasennettavaniin,ettäniiden

5)ERITYISETVARO-OHJEET

hiomapintaeiulotulaikkasuojuksentason

HIEkkAPAPERIHIONTAAN

ulkopuolelle. Asiaankuulumattomasti asennettua

a) Äläkäytäylisuuriahiomapyöröjä,vaannoudata

hiomalaikkaa, joka ulottuu laikkasuojuksen tason

valmistajanohjeitahiomapyöröjenkoosta.

ulkopuolelle ei voida suojata riittävästi.

Hiomapyöröt jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle,

c) Suojuksentäytyyollatukevastikiinni

saattavat aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa

sähkötyökalussajaniinasennettu,ettäsuurin

kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön repeytymiseen tai

mahdollinenturvallisuussaavutetaan.

takaiskuun.

Hiomatyökaluntuleesiisollamahdollisimman

6)ERITYISETVARO-OHJEETTYÖSKENTELYYN

vähänavoinkäyttäjääkohti.Suojuksen tulee suojata

TERÄSHARJANKANSSA

käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta

a) Otahuomioon,ettäteräsharjastairtoaalankoja

hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat

myösnormaalikäytössä.Äläylikuormitalankoja

sytyttää vaatteita palamaan.

käyttämälläliiansuurtapainettatyökappaletta

d) Hiomatyökalujasaakäyttääainoastaansiihen

vasten.Irti sinkoutuvat langan kappaleet voivat helposti

käyttöönmihinniitäsuositellaanesim.: Älä koskaan

tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon läpi.

hio hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on

b) Jossuojustasuositellaan,tuleesinunvarmistaa,

tarkoitettu hiontaan laikan ulkokehällä. Sivuttain

etteisuojusjateräsharjavoikoskettaatoisiaan.

kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan.

Lautas- ja kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta

e) Käytäainavirheetöntä,oikeankokoistajamuotoista

puristuspaineen ja keskipakovoiman johdosta.

kiinnityslaippaavalitsemallesihiomalaikalle.Sopivat

YLEISTÄ

laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin

Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan/jyrsintään

hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat

Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja

saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista.

44

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin

henkilöt

(verkkoimpedanssin ollessa alle 0,104 + j0,065 Ohm ei

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

häiriöitä ole odotettavissa); jos tarvitset lisätietoa, ole

suoritatlaitteellemitäänsäätöjätaivaihdat

hyvä ja ota yhteyttä omaan sähkönjakelijaasi

tarviketta

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

VARUSTEET

irrotettava pistorasiasta

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

• Käytäainoastaanhionta/jyrsintälevyjä,joiden

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

maksimipaksuuson8mmjakaranreiänläpimitta

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

22mm

Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään

Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä

vahingossa irti pistorasiasta, vapauta kytkin H 2

noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita

kontrolloimattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi

Älä koskaan käytä kavennuskappaleita tai muuntimia

KÄYTÖNJÄLKEEN

suurireikäisiin hionta/ jyrsintälevyihin sovittamiseksi

Työkalu irtikytkettyäsi älä koskaan pysäytä varusteen

Älä koskaan käytä varusteita, joiden “sokea”

pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella voimalla

kierteitysreikä on pienempi kuin M14 x 21 mm

KÄYTTÖULKOTILASSA

KÄYTTÖ

Liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta

Tarvikkeita kiinnittäminen 2

liipaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA

! vedäpistokepistorasiasta

ENNENKÄYTTÖÄ

- puhdista kara A ja kaikki kiinnitettävät osat

Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on

- tiukenna kiristyslaippa B ruuvitaltalla C ja paina

suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan

samanaikaisesti karan lukituspainiketta D

informaatioon

! painakaranlukituspainikettaDvain,kunkaraA

Kiinnitä aina apukahva E 2 ja suojus F 2; älä koskaan

onpysäytettynä

käytä työkalua ilman näitä

- tarvikkeita poistettaessa tee se päinvastoin

Käytäsopiviaetsintälaitteitapiilossaolevien

! hionta/jyrsintälevyttulevathyvinkuumiksikäytön

syöttöjohtojenpaikallistamiseksi,taikäänny

aikana;äläkosketaniitäennenkuinneovat

paikallisenjakeluyhtiönpuoleen (kosketus

viilentyneet

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

! muistaainakiinnittääkiinnityksentaustasovitin

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

hiontavarusteitakäytettäessä

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

! äläkoskaankäytähionta/jyrsintälevyäilman

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

siihenliimattuatarraa(jossinullaonsellainen)

Äläkoskaantyöstäasbestipitoistaainetta (asbestia

Apukahvan E kiinnittäminen 5

pidetään karsinogeenisena)

! vedäpistokepistorasiasta

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

Suojuksen F poistaminen/kiinnittäminen/säätöminen 6

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

! vedäpistokepistorasiasta

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

- avaa suojus F löysäämalla ruuvi K

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

- aseta suojus F työkalun karan kaulukseen ja käännä se

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

tarvittavaan asentoon (riippuen suoritettavasta tehtävästä)

pölynaamariajatyöskentelepölynpoistolaitteen

! varmista,ettäsuojuksensuljettupuolionaina

kanssa,kunsellainenonliitettävissä

osoittamassakäyttäjääkohti

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

- kiinnitä suojus F kiristämalla ruuvi K

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

Ennen työkalun käyttöä

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

- varmista, että tarvike on asetettu paikoilleen oikein ja

pölynaamariajatyöskentelepölynpoistolaitteen

kiinnitetty tiukasti

kanssa,kunsellainenonliitettävissä

- tarkista, että tarvike pääsee vapaasti liikkumaan,

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

kääntämällä sitä käsin

Noudata varovaisuutta tunneleita, varsinkin tukiseinämiä,

- koekäytä työkalua antamalla sen käydä vähintään 30

jyrsittäessä (tukiseinämissä olevat lovet ovat kyseisen

sekuntia maksiminopeudella kuormittamattomana

maan erityisasetusten alaisia; näitä asetuksia on

- jos ilmenee voimakasta tärinää tai muita vikoja, työkalu

noudatettava kaikissa olosuhteissa)

on heti kytkettävä pois päältä ja vian syy selvitettävä

Kiinnitätyöstettäväkappale (kiinnittimeen tai

On/o turvakytkin H 7

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

- käynnistä koneesi 7a

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

! varokäynnistyksenaiheuttamaaäkillistä

Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen

nykäisyä

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

! koneentuleepyöriätäydellänopeudellaennen

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

kuintarvikekoskettaatyökappaletta

KÄYTÖNAIKANA

- sammuta koneesi 7b

Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen

! ennenkoneensammuttamistasetuleenostaairti

alenemisia; huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä

työkappaleesta

45

! kuntyökaluonkytkettypoispäältä,tarvikkeen

VAATIMUSTEN-

liikejatkuuvielämuutamiasekunteja

MUKAISUUSVAKUUTUS

Hionta 8

- liikuta työkalua edestakaisin kohtuullisen paineen

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

alaisena

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

! äläkoskaankäytäjyrsitälevyäsivunhiontaan

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

Jyrsintä 9

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

- älä kallista työkalua jyrsittäessa

2011/65/EU määräysten mukaan

- liikuta työkalua aina samaan suuntaan työkalun pään

Tekninentiedostokohdasta: SKIL Europe BV

nuolen mukaisesti niin että estetään työkalun

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

työntyminen pois jyrsinnästä kontrolloimattomaan tapaan

- älä kohdista työkaluun painetta; anna jyrsintälevyn

nopeuden tehdä työ

- jyrsintälevyn työskentelynopeus riippuu jyrsittävästä

materiaalista

- älä jarruta jyrsintälevyjä sivulta kohdistuvalla paineella

Koneen pitäminen ja ohjaaminen

! pidätyökalustakiinniainatyöskentelynaikana

harmaanvärisestäkädensija(oi)sta0

- pidä työkalusta aina kiinni molemmin käsin niin että

pystyt kontrolloimaan työkalua koko ajan

- varmista tukeva asento

- kiinnitä huomiota pyörinnän suuntaan; käsittele

työkalua aina niin että kipinät ja hionta/jyrsintäpöly

lentää pois sinusta

- pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä

VINKKEJÄ

Laipan B 2 sijasta voidaan käyttää "CLIC"-

pikakiristyslaippaa (SKIL varuste 2610388766); hionta/

jyrsintälevyt voidaan kiinnittää varusteavaimia käyttämättä

HOITO/HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilma-aukkojen puhtaus J 2)

! äläyritäpuhdistaalaitettaterävilläesineillä

ilmanvaihtoreiätkautta

! irrotaliitosjohtoainapuhdistuksenajaksi

pistorasiasta

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älähävitäsähkötyökalua,tarvikkeitataipakkausta

tavallisenkotitalousjätteenmukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli ! muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

46

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

05.08.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 96

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 107

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus m/s²

(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

pintahionnassa 10,1 m/s²

hionnassa 5,1 m/s²

! muissatoiminnoissa(kutenkatkaisussaja

teräsharjallapuhditettaessa)voisyntyäerilaista

tärinää

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite

jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja

järjestämällätyömenetelmät

Amoladoraangular 9780

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta ha sido diseñada para amolar, tronzar y

desbarbar materiales de metal y piedra sin necesidad de

utilizar agua; con los accesorios apropiados, también se

puede utilizar la herramienta para cepillar y lijar

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

• Eltronzadocondiscosdecortarabrasivossólose

puederealizarcuandoseutilizaunprotectorde

tronzado(disponiblecomounaccesorioadicional

SKIL2610396584)

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

d) Noutiliceelcablederedparatransportarocolgar

DATOSTÉCNICOS1

laherramienta,nitiredeélparasacarelenchufede

latomadecorriente.Mantengaelcabledered

ELEmENTOS DE LA HERRAmIENTA 2

alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso

A Eje

piezasmóviles. Los cables de red dañados o

B Brida de sujeción

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

C Llave

e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla

D Botón de bloqueo del eje

intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación

E Empuñadura auxiliar

homologadosparasuusoenexteriores. La

F Protector de seguridad

utilización de un cable de prolongación adecuado para

G Brida de montaje

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

H Interruptor de encendido/apagado de seguridad

eléctrica.

J Ranuras de ventilación

f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctrica

k Tornillo de protector de seguridad

enunlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun

cortacircuitodefugaatierra. El uso de un

SEGURIDAD

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

3)SEGURIDADDEPERSONAS

a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.

¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias

Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese

depeligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las

cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

lesión grave. Guardartodaslasadvertenciasdepeligro

b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo

einstruccionesparafuturasconsultas. El término

casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

red).

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Eviteunapuestaenmarchafortuita.Asegurarsede

1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO

quelaherramientaeléctricaestédesconectada

a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade

antesdeconectarlaalatomadecorrientey/oal

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

montarelacumulador,alrecogerla,yal

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

peligrodeexplosión,enelqueseencuentren

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

Las herramientas eléctricas producen chispas que

un accidente.

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes

vapores.

deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta

c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

suáreadetrabajoalemplearlaherramienta

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey

control sobre la herramienta.

mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le

2)SEGURIDADELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) Elenchufedelaherramientadebecorrespondera

de presentarse una situación inesperada.

latomadecorrienteutilizada.Noesadmisible

f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.

modificarelenchufeenformaalguna.Noemplear

Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu

adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma

pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas

detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde

b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasa

aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque

tierracomotuberías,radiadores,cocinasy

éstosesténmontadosyqueseanutilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4)CUIDADOYUTILIZACIÓNDEHERRAMIENTAS

c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviao

ELÉCTRICAS

acondicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir

a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta

herramienta.

47

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

d) Lasrevolucionesadmisiblesdelútildeberánser

dentro del margen de potencia indicado.

comomínimoigualesalasrevolucionesmáximas

b) Noutiliceherramientasconuninterruptor

indicadasenlaherramientaeléctrica.Aquellos

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las

conectar o desconectar son peligrosas y deben

admisibles pueden llegar a romperse.

repararse.

e) Eldiámetroexterioryelgrosordelútildeberán

c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteel

corresponderconlasmedidasindicadasparasu

acumuladorantesderealizarunajusteenla

herramientaeléctrica.Los útiles de dimensiones

herramientaeléctrica,cambiardeaccesoriooal

incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con

guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida

suciente seguridad.

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

f) Losútilesdefijaciónaroscadeberánajustar

la herramienta.

exactamenteenlaroscadelhusillo.Enlosútilesde

d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos

fijaciónporbridasudiámetrodeencajedeberáser

niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas

compatibleconeldealojamientoenlabrida. Los

consuuso. Las herramientas utilizadas por personas

útiles que no vayan jados exactamente sobre la

inexpertas son peligrosas.

herramienta eléctrica giran descentrados, vibran mucho,

e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi

y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta.

funcionancorrectamente,sinatascarse,laspartes

g) Nouseútilesdañados.Antesdecadauso

móvilesdelaherramienta,ysiexistenpartesrotas

inspeccioneelestadodelosútilesconelfinde

odeterioradasquepudieranafectaral

detectar,p.ej.,siestándesportilladosofisurados

funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta

losútilesdeamolar,siestáagrietadoomuy

eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes

desgastadoelplatolijador,osilaspúasdelos

devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se

cepillosdealambreestánflojasorotas.Siselecae

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

laherramientaeléctricaoelútil,inspeccionesihan

f) Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles

sufridoalgúndañoomonteotroútilencorrectas

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

condiciones.Unavezcontroladoymontadoelútil

mejor.

sitúeseVd.ylaspersonascircundantesfueradel

g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,

planoderotacióndelútilydejefuncionarla

etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo

herramientaeléctricaenvacío,alasrevoluciones

encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa

máximas,duranteunminuto.Por lo regular, aquellos

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

útiles que estén dañados suelen romperse al realizar

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

esta comprobación.

puede resultar peligroso.

h) Utiliceunequipodeprotecciónpersonal 4.

5)SERVICIO

Dependiendodeltrabajoarealizaruseunacareta,

a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica

unaprotecciónparalosojos,ounasgafasde

porunprofesional,empleandoexclusivamente

protección.Dependiendodeltrabajoarealizar,

piezasderepuestooriginales. Solamente así se

empleeunamascarillaantipolvo,protectores

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

auditivos,guantesdeprotecciónounmandil

especialadecuadoparaprotegerledelospequeños

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

fragmentosquepudieransalirproyectados.Las

AmOLADORAS ANGULARES

gafas de protección deberán ser indicadas para

protegerle de los fragmentos que pudieran salir

1)INSTRUCCIONESDESEGURIDADPARATODOS

despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o

LOS TRABAJOS

respiratoria deberá ser apta para ltrar las partículas

a) Estaherramientaeléctricahasidoconcebidapara

producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido

amolar,lijar,trabajarconcepillosdealambre,y

puede provocarle sordera.

tronzar.Observetodaslasadvertenciasdepeligro,

i) Cuidequelaspersonasenlasinmediacionesse

instrucciones,ilustracionesyespecificaciones

mantenganasuficientedistanciadelazonade

técnicasquesesuministranconlaherramienta

trabajo.Todapersonaqueaccedaalazonade

eléctrica.En caso de no atenerse a las instrucciones

trabajodeberáutilizarunequipodeprotección

siguientes, ello puede provocar una electrocución,

personal.Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área

incendio y/o lesiones serias.

de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de

b) Noserecomiendaelusodeestaherramienta

la pieza de trabajo o del útil.

eléctricaparaoperacionesdepulido. Las

j) Únicamentesujetelaherramientaeléctricaporlas

operaciones para las que no está diseñada la

superficiesdeagarreaisladasalrealizartrabajosen

herramienta eléctrica pueden generar riesgos y provocar

losqueelaccesoriopuedatocarconductores

daños personales.

eléctricosocultosoelpropiocable. El contacto con

c) Noempleeaccesoriosdiferentesdeaquellosqueel

conductores bajo tensión puede hacer que las partes

fabricantehayaprevistoorecomendado

metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una

especialmenteparaestaherramientaeléctrica.El

descarga eléctrica.

mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su

k) Mantengaelcablederedalejadodelútilen

herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte

funcionamiento.En caso de que Vd. pierda el control

segura.

48

sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o

d) Tengaespecialprecauciónaltrabajaresquinas,

enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano

cantosafilados,etc.Evitequeelútildeamolar

o brazo.

rebotecontralapiezadetrabajooqueseatasque.

l) Jamásdepositelaherramientaeléctricaantesde

En las esquinas, cantos alados, o al rebotar, el útil en

queelútilsehayadetenidoporcompleto.El útil en

funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y

perder el control o causar un rechazo del útil.

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

e) Noutilicehojasdesierraparamaderaniotrosútiles

m) Nodejefuncionarlaherramientaeléctricamientras

dentados.Estos útiles son propensos al rechazo y

latransporta.El útil en funcionamiento podría lesionarle

pueden hacerle perder el control sobre la herramienta

al engancharse accidentalmente con su vestimenta o

eléctrica.

pelo.

3)ADVERTENCIASDESEGURIDADESPECÍFICAS

n) Limpieperiódicamentelasrejillasderefrigeración

PARA OPERACIONES DE AmOLADO Y DE CORTE

desuherramientaeléctrica.El ventilador del motor

PORABRASIÓN

aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de

a) Useexclusivamenteútileshomologadosparasu

una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede

herramientaeléctricaencombinaciónconla

provocar una descarga eléctrica.

caperuzaprotectoraprevista.Los útiles que no fueron

o) Noutilicelaherramientaeléctricacercade

diseñados para esta herramienta eléctrica pueden

materialescombustibles.Las chispas producidas al

quedar insucientemente protegidos y suponen un

trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.

riesgo.

p) Noempleeútilesquerequieranserrefrigeradoscon

b) Losdiscosdeamolarconcentrodeprimidodeberán

líquidos.La aplicación de agua u otros refrigerantes

montarsedemaneraquelacaradeamoladono

líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

alcanceasobresalirdelrebordedelacaperuzade

2)CAUSASDELRECHAZOYADVERTENCIASAL

protección. Un disco de amolar incorrectamente

RESPECTO

montado cuya cara frontal rebase el reborde de la

El rechazo es un reacción brusca que se produce al

caperuza de protección no puede ser convenientemente

atascarse o engancharse el útil, como un disco de

protegido.

amolar, plato lijador, cepillo de alambre, etc. Al atascarse

c) Lacaperuzaprotectoradeberámontarse

o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado

firmementeenlaherramientaeléctricacuidando

bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre

quequedeorientadaofreciendounaseguridad

la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga

máxima,osea,cubriendoalmáximolapartedelútil

impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que

alaquequedaexpuestaelusuario.La misión de la

tenía el útil.

caperuza protectora es proteger al usuario de fragmentos

En el caso de que, p. ej., un disco amolador se atasque o

que puedan desprenderse del útil, contacto accidental

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el

con éste y chispas que podrían prender fuego a la ropa.

canto del útil que penetra en el material se enganche,

d) Solamenteempleeelútilparaaquellostrabajos

provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato.

paralosquefueconcebido.Por ejemplo, no emplee

Según el sentido de giro y la posición del útil en el

las caras de los discos tronzadores para amolar. En los

momento de bloquearse puede que éste resulte

útiles de tronzar el arranque de material se lleva a cabo

despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En

con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a

estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a

un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura.

romperse.

e) Siempreuseparaelútilseleccionadounabridaen

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo

perfectoestadoconlasdimensionesyforma

incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo

correctas.Una brida adecuada soporta

ateniéndose a las medidas preventivas que a

convenientemente el útil reduciendo así el peligro de

continuación se detallan.

rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser

a) Sujeteconfirmezalaherramientaeléctricay

diferentes de aquellas para los discos de amolar.

mantengasucuerpoybrazosenunaposición

f) Nointenteaprovecharlosdiscosamoladoresde

propiciapararesistirlasfuerzasdereacción.Si

otrasherramientaseléctricasmásgrandesaunque

formapartedelaparato,utilicesiemprela

cuyodiámetroexteriorsehayareducido

empuñaduraadicionalparapodersoportarmejor

suficientementeporeldesgaste.Los discos

lasfuerzasderivadasdelrechazoylosparesde

amoladores destinados para herramientas eléctricas

reacciónenlapuestaenmarcha.El usuario puede

grandes no son aptos para soportar las velocidades

controlar la fuerza de rechazo y de reacción si toma unas

periféricas más altas a las que trabajan las herramientas

medidas preventivas oportunas.

eléctricas más pequeñas y pueden llegar a romperse.

b) Jamásaproximesumanoalútilenfuncionamiento.

4)INSTRUCCIONESDESEGURIDADADICIONALES

En caso de un rechazo el útil podría lesionarle la mano.

ESPECÍFICASPARAELTRONZADO

c) Nosesitúedentrodeláreahaciaelquesemovería

a) Evitequesebloqueeeldiscotronzadoryuna

laherramientaeléctricaalserrechazada.Al resultar

presióndeaplicaciónexcesiva.Nointenterealizar

rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida

cortesdemasiadoprofundos.Al solicitar en exceso el

desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al

disco tronzador éste es más propenso a ladearse,

sentido de giro del útil.

bloquearse, a ser rechazado o a romperse.

49

b) Nosecoloquedelanteodetrásdeldiscotronzador

ACCESORIOS

enfuncionamiento,alineadoconlatrayectoriadel

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

corte.Mientras que al cortar, el disco tronzador es

correcto de la herramienta al emplear accesorios

guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un

originales

rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son

• Utiliceúnicamentediscosdeamolar/tronzarconun

impulsados directamente contra Vd.

grosormáximode8mmyundiámetrodelorificio

c) Sieldiscotronzadorsebloquea,osituvieseque

paraelejede22mm

interrumpirsutrabajo,desconectelaherramienta

Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca

eléctricaymanténgalaenesaposición,sinmoverla,

SKIL, respete las instrucciones del fabricante

hastaqueeldiscotronzadorsehayadetenidopor

Nunca utilice reductores o adaptadores para ajustar

completo.Jamásintentesacareldiscotronzadoren

agujeros más grandes que los discos de amolar/tronzar

marchadelaranuradecorte,yaqueellopodría

Nunca utilice accesorios con un agujero “ciego” roscado

provocarunrechazo.Investigue y subsane la causa

inferior a M14 x 21 mm

del bloqueo.

USOEXTERIOR

d) Nointenteproseguirelcorteconeldiscotronzador

Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a

insertadoenlaranuradecorte.Unavezfuera,

una corriente de disparo de 30 mA como máximo

conectelaherramientaeléctricayespereaqueel

ANTES DEL USO

discotronzadorhayaalcanzadolasrevoluciones

Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es

máximasyaproxímeloentoncesconcautelaala

recomendable saber cierta información práctica

ranuradecorte.En caso contrario el disco tronzador

Monte siempre la empuñadura auxiliar E 2 y el protector

podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o

de seguridad F 2; nunca utilice la herramienta sin ellas

resultar rechazado.

Utiliceaparatosdedetecciónadecuadospara

e) Soportelasplanchasuotraspiezasdetrabajo

localizarposiblesconductoresotuberíasocultas,o

grandesparareducirelriesgodebloqueoorechazo

consulteasucompañíaabastecedora (el contacto

deldiscotronzador.Las piezas de trabajo extensas

con conductores eléctricos puede provocar una

tienden a combarse por su propio peso. La pieza de

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados

tubería de gas puede producirse una explosión; la

tanto cerca de la línea de corte como a sus extremos.

perforación de una tubería de agua pueden causar

f) Procedaconespecialcautelaalrealizarrecortes

daños materiales o una descarga eléctrica)

“porinmersión”enparedesosuperficiessimilares.

Notrabajematerialesquecontenganamianto (el

El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías

amianto es cancerígeno)

de gas o agua, conductores eléctricos, u otros objetos.

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

5)INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICAS

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

PARA TRABAJOS CON HOJAS LIJADORAS

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

a) Nousehojaslijadorasmásgrandesqueelsoporte,

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

ateniéndoseparaelloalasdimensionesqueel

transtornos respiratorios al operador u otras personas

fabricanterecomienda.Las hojas lijadoras de un

cerca); utiliceunamáscaracontraelpolvoytrabaje

diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un

conundispositivodeextraccióndepolvocuandolo

accidente, surarse, o provocar un rechazo.

conecte

6)INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICAS

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

PARA EL TRABAJO CON CEPILLOS DE ALAmBRE

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

a) Considerequelaspúasdeloscepillosdealambre

especialmente junto con aditivos para el

puedendesprendersetambiénduranteunuso

acondicionamiento de la madera; utiliceunamáscara

normal.Nofuercelaspúasejerciendounafuerzade

contraelpolvoytrabajeconundispositivode

aplicaciónexcesiva.Las púas desprendidas pueden

extraccióndepolvocuandoloconecte

traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel.

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

b) Encasoderecomendarseelusodeunacaperuza

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

protectora,evitequeelcepillodealambrealcancea

utilizados

rozarcontralacaperuzaprotectora.Los cepillos de

Tenga cuidado cuando tronze sotobosque,

plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto

especialmente en muros de soporte (las aberturas de los

de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga.

muros de soporte están sujetas a regulaciones

especícas de cada país; estas regulaciones deben

GENERAL

respetarse bajo cualquier circunstancia)

Esta herramienta no es adecuada para amolar/tronzar

Asegurelapiezadetrabajo (una pieza de trabajo

con agua

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

Utilice únicamente las bridas que se entregan con esta

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

herramienta

segura que con la mano)

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

No sujete la herramienta a un banco

menores de 16 años

Utilice cables de extensión seguros y completamente

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

realizarcualquierajusteocambiaralgúnaccesorio

50

DURANTE EL USO

- pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una

Los picos de intensidad durante la conmutación causan

posicíon segura durante al menos 30 segundos a la

un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones en

máxima velocidad en vacío

la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a

- deténgala inmediatamente en caso de vibraciones

otros aparatos (con impedancias de red inferiores a 0,104

considerables u otros defectos, y examine la

+ j0,065 ohmios es muy improbable que se produzcan

herramienta para determinar su posible causa

perturbaciones); si usted necesita alguna aclaración,

Interruptor de encendido/apagado de seguridad H 7

contacte con su proveedor de energía eléctrica

- ponga en marcha la herramienta 7a

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

! tengacuidadoconlareacciónsúbitadela

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

herramienta,alconectarla

enchufe de la red

! antesdetrabajarsobreunapieza,laherramienta

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

deberaalcanzarsuvelocidadmáxima

hágalo cambiar por una persona calicada

- desconecte la herramienta 7b

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

! antesdedesactivarlaherramienta,deberetirarla

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

delapiezadetrabajo

herramienta y desconecte el enchufe

! despuésdehaberapagadolaherramientael

En caso de producirse un corte de corriente o cuando el

accesoriocontinuarágirandoduranteuncorte

enchufe se desconecta accidentalmente, suelte el

períododetiempo

interruptor H 2 con el n de prevenir que se vuelva a

Amolar 8

poner en marcha de manera descontrolada

- mueva la herramienta hacia delante y atrás ejerciendo

DESPUÉSDELUSO

una presión moderada

Después de apagar la herramienta, nunca detenga la

! nuncautiliceunamuelatronzadoraparaamolar

rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral

lateralmenteg

contra él

Tronzar 9

- no incline la herramienta al tronzar

- mueva siempre la herramienta en la dirección de la

USO

echa situada sobre el cabezal de la herramienta para

Montaje de accesorios 2

prevenir que empuje la herramienta fuera del corte de

! desenchufarlaherramienta

una forma descontrolada

- limpie el eje A y todas las piezas que vaya a montar

- no presione la herramienta; deje que la velocidad de la

- apriete la brida de sujeción B con la llave C mientras

muela tronzadora haga el trabajo

aprieta el botón de bloqueo del eje D

- la velocidad de trabajo de la muela tronzadora

! sólopulseelbotóndebloqueodelejeDcuando

depende del material que esté cortando

elejeAestéinmóvil

- no frene las muelas tronzadoras ejerciendo presión

- para desmontar los accesorios, proceda de modo

lateral

inverso

Sujección y manejo de la herramienta

! lasmuelasdeamolar/tronzarsecalientanen

! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta

excesodurantesuuso;nolastoquehastaquese

porla(s)zona(s)deempuñaduradecolorgris0

hayanenfriado

- sujete siempre rmemente la herramienta con ambas

! montesiempreunaalmohadilladeapoyocuando

manos para tener el control todo el tiempo

utiliceaccesoriosdelijado

- adopte una postura segura

! nuncautiliceundiscodeamolar/tronzarsinla

- preste atención a la dirección de rotación; sostenga

etiqueta,queseencuentrapegadasobreeldisco

siempre la herramienta de modo que las chispas y el

(sisuministrada)

polvo procedentes de la herramienta salten lejos del

Montaje de la empuñadura auxiliar E 5

cuerpo

! desenchufarlaherramienta

- mantenga las ranuras de ventilación J 2 descubiertas

Desmontaje/montage/regulación del protector de

seguridad F 6

CONSEJOSDEAPLICACIÓN

! desenchufarlaherramienta

- abra el protector de seguridad F aojando el tornillo K

En lugar de la brida B 2, puede utilizar la brida de

- coloque el protector de seguridad F en la abrazadera

sujeción rápida "CLIC" (accesorio SKIL 2610388766);

del cabezal de la herramienta y gírelo hasta la

entonces, podrá montar las muelas de amolar/tronzar sin

posición requerida (según el trabajo que vaya a llevar

utilizar llaves accesorias

a cabo)

! asegúresedequelapartecerradadelprotector

MANTENIMIENTO/SERVICIO

deseguridadsiempreestáorientadahaciael

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

operador

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

- sujete el protector de seguridad F apretando el tornillo K

(sobre todo las ranuras de ventilación J 2)

Antes de utilizar la herramienta

! nointentarlimpiarinsertandoobjetospuntiagudos

- asegúrese de que el accesorio esté correctamente

atravèsdelasranurasdeventilación

montado y rmemente apretado

! desenchufarlaherramientaantesdelimpiar

- compruebe que el accesorio se mueve libremente al

girarlo con la mano

51

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sindesmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AmBIENTE

Nodesechelasherramientaseléctricas,los

accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo ! llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓNDECONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

52

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjasecontralosefectosdelavibración

realizandoelmantenimientodelaherramientay

susaccesorios,manteniendosusmanos

calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo

05.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 96 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 107 dB(A) (desviación estándar:

3 dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

durante la amoladura de las supercies 10,1 m/s²

durante el lijado 5,1 m/s²

! otrasaplicaciones(talescomotronzarotrabajar

concepillosdealambre)puedentenerdiferentes

valoresdevibración

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

Rebarbadora 9780

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e

recticação de metal e pedra sem a utilização de água;

com os acessórios adequados, a ferramenta também

pode ser utilizada para escovar e lixar

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

• Asoperaçõesdecortecomrodasdecorte

abrasivassósãopermitidasquandoutilizaruma

guardadecorte(disponívelcomooacessórioSKIL

opcional2610396584)

Leia e guarde este manual de instruções 3

DADOSTÉCNICOS1

ELEmENTOS DA FERRAmENTA 2

A Veio

B Anel de aperto

C Chave de porcas

D Botão de bloqueio do veio

E Punho auxiliar

F Protecção

G Anel de montajem

H Interruptor on/o de segurança

J Aberturas de ventilação

k Parafuso de protecção

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde

advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara

futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

acumulador (sem cabo de rede).

c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento

involuntária.Asseguresedequeaferramenta

1)SEGURANÇADAÁREADETRABALHO

eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà

a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.

alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no

podem causar acidentes.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas

d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de

ignição de pó e vapores.

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma

e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee

ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle

mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá

sobre o aparelho.

será mais fácil controlar o aparelho em situações

2)SEGURANÇAELÉCTRICA

inesperadas.

a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna

f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.

tomada.Afichanãodevesermodificadademodo

Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde

algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação

partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde

reduzem o risco de choques eléctricos.

aspiraçãodepóededispositivosderecolha,

b) Evitequeocorpoentreemcontactocom

assegure-sedequeestãoconectadosequesejam

superfíciesligadasàterra,comoporexemplo

utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma

tubos,radiadores,fogõesegeladeiras. Há um risco

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

4)USOETRATAMENTODEFERRAMENTAS

terra.

ELÉCTRICAS

c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaà

a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara

chuvanemhumidade. A penetração de água na

oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

eléctricos.

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao

b) Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptor

transporte,parapenduraroaparelho,nempara

nãopuderserligadonemdesligado. Qualquer

puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

movimentodoaparelho. Cabos danicados ou

ser reparada.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador

e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,

antesdeexecutarajustesnaferramenta,de

useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas

substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas reduz o risco de choques eléctricos.

eléctrica seja ligada acidentalmente.

f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda

d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem

ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser

sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não

utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A

permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

nãofamiliarizadascomomesmoouquenão

risco de um choque eléctrico.

tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas

3)SEGURANÇADEPESSOAS

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha

e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.

prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.

Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho

Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigado

funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá

ousobainfluênciadedrogas,álcoolou

peçasquebradasoudanificadas,quepossam

medicamentos. Um momento de falta de atenção

influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

danificadasdevemserreparadasantesda

graves lesões.

utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como

b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

sempreóculosdeprotecção. A utilização de

eléctricas.

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase

protecção contra pó, sapatos de segurança

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

com cantos aados travam com menos frequência e

podem ser controladas com maior facilidade.

53

g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda

detrabalhointacta.Apóstercontroladoe

ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.

introduzidoaferramentadetrabalho,deverámanter

Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo

aprópriapessoaeaspessoasqueseencontrem

trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta

nasproximidades,foradonívelderotaçãoda

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

ferramentadetrabalhoepermitirqueaferramenta

em situações perigosas.

eléctricafuncioneduranteumminutocomo

5)SERVIÇO

máximonúmeroderotação.A maioria das

a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor

ferramentas de trabalho danicadas quebram durante

pessoalqualificadoesódevemsercolocadas

este período de teste.

peçassobressalentesoriginais. Desta forma é

h) Utilizarumequipamentodeprotecçãopessoal 4.

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

Deacordocomaaplicação,deveráutilizaruma

protecçãoparatodoorosto,protecçãoparaos

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA

olhosouumóculosprotector.Sefornecessário,

REBARBADORAS

deveráutilizarumamáscaracontrapó,protecção

auricular,luvasdeprotecçãoouumavental

1)INSTRUÇÕESDESEGURANÇAPARATODASAS

especial,quemantenhaafastadaspequenas

APLICAÇÕES

partículasdeamoladuraedematerial.Os olhos

a) Estaferramentaeléctricapodeserutilizadacomo

devem ser protegidos contra partículas a voar,

lixadeira,lixadeiracomlixadepapel,máquinapara

produzidas durante as diversas aplicações. A máscara

trabalharcomescovasdearame,emáquinapara

contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de

separarporrectificação.Observartodasas

ltrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se

indicaçõesdeaviso,instruções,apresentaçõese

for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá

dadosfornecidoscomaferramentaeléctrica.O

sofrer a perda da capacidade auditiva.

desrespeito das seguintes instruções pode levar a um

i) Observequeasoutraspessoasmantenhamuma

choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

distânciaseguraemrelaçãoaoseulocalde

b) Estaferramentaeléctricanãoérecomendadapara

trabalho.Cadapessoaqueentrarnaáreade

polir. As operações para as quais a ferramenta eléctrica

trabalho,deveráusarumequipamentodeprotecção

não foi concebida podem criar perigo e provocar lesões

pessoal.Estilhaços da peça a ser trabalhada ou

pessoais.

ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar

c) Nãoutilizaracessórios,quenãoforam

lesões fora da área imediata de trabalho.

especialmenteprevistoserecomendadospelo

j) Seguraraferramentaeléctricasópelassuperfícies

fabricanteparaestaferramentaeléctrica.O facto de

depunhoisoladasaoexecutartrabalhosduranteos

poder xar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não

quaisoacessóriopossaatingircaboseléctricos

garante uma aplicação segura.

escondidosouoprópriocaboderede. O contacto

d) Onúmeroderotaçãoadmissíveldaferramentade

com um cabo sob tensão também pode colocar sob

trabalhodevesernomínimotãoaltoquantoo

tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um

máximonúmeroderotaçãoindicadonaferramenta

choque eléctrico.

eléctrica.Acessórios que girem mais rápido do que

k) Manterocaboderedeafastadodeferramentasde

permitido, podem ser destruídos.

trabalhoemrotação.Se perder o controlo sobre a

e) Odiâmetroexterioreaespessuradaferramentade

ferramenta eléctrica, é possível que o cabo de rede seja

trabalhodevemcorresponderàsindicaçõesde

cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam

medidadasuaferramentaeléctrica.Ferramentas de

puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.

trabalho incorrectamente medidas podem não ser

l) Jamaisdepositaraferramentaeléctrica,antesquea

sucientemente blindadas nem controladas.

ferramentadetrabalhoestejacompletamente

f) Ferramentasdetrabalhocomencaixeroscado

parada.A ferramenta de trabalho em rotação pode

devemcaberexactamentenaroscadoveiode

entrar em contacto com a superfície de apoio,

rectificação.Paraferramentasdetrabalho

provocando uma perda de controlo da ferramenta

montadascomflangeénecessárioqueodiâmetro

eléctrica.

dofurodaferramentadetrabalhotenhaas

m) Nãopermitirqueaferramentaeléctricafuncione

dimensõesapropriadasparaoflange. Ferramentas

enquantoestiveratransportá-la.A sua roupa pode

de trabalho, que não são xas exactamente na

ser agarrada devido a um contacto acidental com a

ferramenta eléctrica, giram de forma irregular, vibram

ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a

fortemente e podem levar à perda de controlo.

ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

g) Nãoutilizarferramentasdetrabalhodanificadas.

n) Limparregularmenteasaberturasdeventilaçãoda

Antesdecadautilizaçãodeverácontrolaras

suaferramentaeléctrica.A ventoinha do motor puxa

ferramentasdetrabalho,everificarseporexemplo

pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de

osdiscosabrasivosapresentamfissurase

pó de metal pode causar perigos eléctricos.

estilhaços,sepratosabrasivosapresentam

o) Nãoutilizaraferramentaeléctricapertode

fissuras,sehádesgasteouforteatrição,seas

materiaisinflamáveis.Faíscas podem incendiar estes

escovasdearameapresentamaramessoltosou

materiais.

quebrados.Seaferramentaeléctricaoua

p) Nãoutilizarferramentasdetrabalhoquenecessitem

ferramentadetrabalhocaírem,deveráverificarse

agentesderefrigeraçãolíquidos.A utilização de água

sofreramdanos,oudeveráutilizarumaferramenta

54

ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode

b) Discosabrasivosacotoveladosdevemser

provocar um choque eléctrico.

montadosdemodoqueasuasuperfície

2)CONTRA-GOLPEERESPECTIVASINDICAÇÕESDE

rectificadoranãosobressaiadoníveldabordada

AVISO

coberturadeprotecção. Um disco abrasivo montado

Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma

de forma incorrecta, que sobressai do nível da borda da

ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por

cobertura de protecção, não pode ser sucientemente

exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma

protegido.

escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio

c) Acapadeprotecçãodeveserfirmementeaplicada

levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho

naferramentaeléctricaefixa,demodoqueseja

em rotação. Desta forma, uma ferramenta eléctrica

alcançadoummáximodesegurança,ouseja,que

descontrolada é acelerada no local do bloqueio, no

umamínimapartedocorpoabrasivoaponte

sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.

abertamentenadirecçãodooperador.A capa de

Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear

protecção deve proteger o operador contra estilhaços,

numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo

contacto acidental com o corpo abrasivo e faíscas que

pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se,

podem incendiar a roupa.

quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-

d) Oscorposabrasivossódevemserutilizadospara

golpe. O disco abrasivo se movimenta então no sentido

possibilidadesdeaplicaçõesrecomendadas.P.ex.:

do operador ou para longe deste, dependendo do

Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de

sentido de rotação do disco no local do bloqueio.

corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de

Também é possível que os discos abrasivos quebrem.

material com o canto do disco. Uma força lateral sobre

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização

estes corpos abrasivos pode quebrá-los.

incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode

e) Sempreutilizarflangesdeapertointactosde

ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como

tamanhoeformacorrectosparaodiscoabrasivo

descrito a seguir.

seleccionado.Flanges apropriados apoiam o disco

a) Segurarfirmementeaferramentaeléctricae

abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do

posicionaroseucorpoeosbraçosdemodoque

disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem

possaresistiràsforçasdeumcontra-golpe.Sempre

diferenciar-se de anges para outros discos abrasivos.

utilizaropunhoadicional,seexistente,para

f) Nãoutilizardiscosabrasivosgastosdeoutras

asseguraromáximocontrolopossívelsobreas

ferramentaseléctricasmaiores.Discos abrasivos

forçasdeumcontra-golpeousobremomentosde

para ferramentas eléctricas maiores não são apropriados

reacçãoduranteoarranque.O operador pode

para os números de rotação mais altos de ferramentas

controlar as forças de contra-golpe e as forças de

eléctricas menores e podem quebrar.

reacção através de medidas de cuidado apropriadas.

4)OUTRASINDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARA

b) Jamaispermitaqueassuasmãosseencontrem

SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO

pertodeferramentasdetrabalhoemrotação.No

a) Evitarumbloqueiododiscodecorteouumaforça

caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho

depressãodemasiadoalta.Nãoefectuarcortes

poderá passar pela sua mão.

extremamenteprofundos.Uma sobrecarga do disco

c) Evitequeoseucorposeencontrenaárea,naqual

de corte aumenta o desgaste e a predisposição para

aferramentaeléctricapossasermovimentadano

emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um

casodeumcontra-golpe.O contra-golpe força a

contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.

ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movimento

b) Evitaraáreaqueseencontranafrenteouatrásdo

do disco abrasivo no local do bloqueio.

discodecorteemrotação.Se o disco de corte for

d) Trabalharcomespecialcuidadonaáreaaoredorde

conduzido na peça a ser trabalhada, para frente,

esquinas,cantosafiadosetc.Evitequeferramentas

afastando-se do corpo, é possível que no caso de um

detrabalhosejamricocheteadaspelapeçaaser

contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco

trabalhadaetravadas.A ferramenta de trabalho em

em rotação, seja atirada directamente na direcção da

rotação tende a travar em esquinas, em cantos aados

pessoa a operar o aparelho.

ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo

c) Seodiscodecorteemperrarouseotrabalhofor

ou um contra-golpe.

interrompido,deverádesligaraferramentaeléctrica

e) Nãoutilizarlâminasdeserradecorreiasou

emantê-laimóvel,atéodiscopararcompletamente.

dentadas.Estas ferramentas de trabalho causam

Jamaistentarpuxarodiscodecorteparaforado

frequentemente um contra-golpe ou a perda de controlo

corteenquantoaindaestiveremrotação,caso

sobre a ferramenta eléctrica.

contráriopoderáserprovocadoumcontra-golpe.

3)AVISOSDESEGURANÇAESPECÍFICOSPARA

Vericar e eliminar a causa do emperramento.

OPERAÇÕESDECORTEABRASIVOE

d) Nãoligarnovamenteaferramentaeléctrica,

RECTIFICAÇÃO

enquantoaindaestivernapeçaasertrabalhada.

a) Utilizarexclusivamenteoscorposabrasivos

Permitaqueodiscodecortealcanceoseu

homologadosparaasuaferramentaeléctricaea

completonúmeroderotação,antesdecontinuar

capadeprotecçãoprevistaparaestescorpos

cuidadosamenteacortar.Caso contrário é possível

abrasivos.Corpos abrasivos não previstos para a

que o disco emperre, pule para fora da peça a ser

ferramenta eléctrica, não podem ser sucientemente

trabalhada ou cause um contra-golpe.

protegidos e portanto não são seguros.

55

e) Apoiarplacasoupeçasgrandes,parareduzirum

ANTESDAUTILIZAÇÃO

riscodecontra-golpedevidoaumdiscodecorte

Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela

emperrado.Peças grandes podem curvar-se devido ao

primeira vez, o utilizador receba informação prática

próprio peso. A peça a ser trabalhada deve ser apoiada

Monte sempre a pega lateral E 2 e a protecção F 2;

de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte

nunca utilize a ferramenta sem estes componentes

como também nos cantos.

Utilizardetectoresapropriadosparadetectartubos

f) Tenhaextremamentecuidadoaoefectuar„Cortes

ecabosdealimentaçãoescondidos,ouconsultea

debolso“emparedesexistentesouemoutras

firmadealimentaçãolocal (o contacto com um cabo

superfícies,ondenãoépossívelreconheceroque

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

hápordetrás.O disco de corte pode causar um

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás

penetração de uma tubulação de água provoca danos

ou de água, cabos eléctricos ou outros objectos.

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

5)INDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARALIXAR

Nãoprocessarmaterialquecontenhaasbesto

COMLIXADEPAPEL

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

a) Nãoutilizarlixasdepapeldemasiadograndes,mas

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

sempreseguirasindicaçõesdofabricantesobreo

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

tamanhocorrectodaslixasdepapel.Lixas de papel,

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

que sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

causar lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de

operador ou às pessoas presentes); usemáscara

papel ou levar a um contra-golpe.

respiratóriaetrabalhecomumdispositivode

6)INDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARA

extracçãodepóquandoligadoa

TRABALHARCOMESCOVASDEARAME

Determinados tipos de pó são classicados como

a) Estejacientequeaescovadearametambémperde

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

pedaçosdearameduranteautilizaçãonormal.Não

em especial, juntamente com aditivos para

sobrecarregueosaramesexercendoumaforçade

acondicionamento da madeira; usemáscara

pressãodemasiada.Pedaços de arame a voar, podem

respiratóriaetrabalhecomumdispositivode

penetrar facilmente em roupas nas e/ou na pele.

extracçãodepóquandoligadoa

b) Seforrecomendávelumacapadeprotecção,

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

deveráevitarqueaescovadearamenãoentreem

em função dos materiais que vão ser utilizados

contactocomacapadeprotecção.O diâmetro das

Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em

escovas em forma de prato ou de tacho pode aumentar

paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio

devido à força de pressão e a forças centrífugas.

estão sujeitas a regulamentações que variam de país

para país; tais regulamentações deverão ser respeitadas

GENERAL

em todas as circunstâncias)

Esta ferramenta não é aconselhada para rebarbar/cortar

Fixeapeçadetrabalho (uma peça de trabalho xa

com água

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta

do que manualmente)

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

Não xe a ferramenta num torno

menores de 16 anos

Utilize extensões completamente desenroladas e

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

procederaqualquerajustamentooutrocade

DURANTEAUTILIZAÇÃO

acessório

Os processos de ligação causam durante pouco tempo

ACESSÓRIOS

reduções de tensão; no caso de condições de rede

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

outros aparelhos (no caso de impendâncias de rede

• Utilizeapenasdiscosderebarbe/cortecomuma

inferiores a 0,104 + j0,065 ohms não é de se esperar

espessuramáximade8mmeumdiâmetrodo

quaisquer interferências); se necessita de algum

orifíciodoveiode22mm

esclarecimento adicional, contacte o seu fornecedor de

Para montar/usar acessórios de outras marcas que não

energia eléctrica

sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

fabricante

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da

Nunca utilize redutores ou adaptadores para montar

tomada

discos de rebarbe/corte com um diâmetro de abertura

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

grande

mandando-o substituir por pessoal qualicado

Nunca utilize acessórios com uma abertura “fechada” de

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

rosca inferior a M14 x 21 mm

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

UTILIZAÇÃONOEXTERIOR

Em caso de interrupção na corrente ou se a cha for

Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente de

retirada da tomada por engano, solte o interruptor H 2

falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no

por forma a impedir que a ferramenta volte a arrancar

máximo

descontroladamente

56

APÓSAUTILIZAÇÃO

Cortar 9

Depois de desligar a ferramenta, nunca páre a rotação

- não incline a ferramenta durante o corte

do acessório exercendo força lateral sobre o mesmo

- desloque sempre a ferramenta na direcção da seta

que se encontra na cabeça da mesma, para impedir

que a ferramenta seja empurrada para fora do ponto

mANUSEAmENTO

de corte de forma descontrolada

Montagem de acessórios 2

- não aplique pressão na ferramenta; deixe que a

! desligaraferramentadafontedecorrente

velocidade do disco de corte faça o trabalho

- limpe o veio A e todas as peças que vão ser montadas

- a velocidade de trabalho do disco de corte depende

- aperte o anel B com a chave de porcas C ao mesmo

do material que está a ser cortado

tempo que carrega no botão de fecho do veio D

- não trave os discos de corte exercendo pressão lateral

! carreguenobotãodefechodoveioDapenas

Segurar e guiar a ferramenta

quandooveioAestiverparado

! duranteotrabalho,seguresempreaferramenta

- para a desmontagem de acessórios, proceda ao

na(s)área(s)defixaçãocinzenta(s)0

contrário

- segure sempre a ferramenta com rmeza utilizando

! osdiscosderebarbe/corteaquecemmuito

ambas as mãos, por forma a ter sempre o controlo

duranteautilização;nãotoquenosdiscosantes

total da ferramenta

queelesarrefeçam

- mantenha uma posição estável

! montesempreoblocodeapoioquandoutilizar

- tome atenção à direcção da rotação; segure sempre a

acessóriosdelixagem

ferramenta por forma a que as faíscas e a limalha ou o

! nuncautilizeumdiscoderebarbe/cortesema

pó saltem na direcção contrária à do corpo

etiquetaquelheestácolada(sefornecida)

- mantenha as aberturas de ventilação J 2 destapadas

Montagem do pega lateral E 5

! desligaraferramentadafontedecorrente

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Remoção/montagem/regulação da protecção F 6

! desligaraferramentadafontedecorrente

Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão

- abra a protecção F soltando o parafuso K

rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos

- coloque a protecção F no anel do veio da cabeça da

de rebarbe/corte podem então ser montados sem a

ferramenta e rode-a para a posição desejada

utilização de chaves acessórias

(dependendo do trabalho que vá efectuar)

! ecertifique-sedequeoladofechadoda

MANUTENÇÃO/SERVIÇO

protecçãoficasemprevoltadoparaooperador

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

- xe a protecção F apertando o parafuso K

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

Antes de utilizar a ferramenta

(especialmente as ranhuras de respiração J 2)

- assegure-se que o acessório está correctamente

! evitarutilizarobjectospontiagudosnalimpeza

montado e apertado com rmeza

dasranhurasderespiração

- verique que o acessório gira livremente rodando-o

! desligaraferramentadafontedecorrenteantes

com a mão

delimpar

- ligue a ferramenta em vazio durante pelo menos 30

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

segundos na rotação máxima e numa posição de

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

segurança

executada por uma ocina de serviço autorizada para

- desligue imediatamente a ferramenta em caso de

ferramentas eléctricas SKIL

vibração excessiva ou outros defeitos de

- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com

funcionamento, e verique a causa do sucedido

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

Interruptor on/o de segurança H 7

centro de assistência SKIL mais próximo (os

- ligar a ferramenta 7a

endereços assim como a mapa de peças da

! tenhacuidadocomoimpactosubitoquea

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

ligaçãoorigina

! aferramentadeverátrabalharnavelocidade

máximaantesdealcançarapeçaatrabalhar

AmBIENTE

- desligar a ferramenta 7b

Nãodeiteferramentaseléctricas,acessóriose

! antesdedesligaraferramenta,develevantá-lada

embalagemnolixodoméstico (apenas para países da

peçadetrabalho

UE)

! oacessóriocontinuaasuarotaçãoduranteum

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

curtoperíododetempo,mesmodepoisdea

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

ferramentajátersidodesligada

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

Rebarbar 8

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

- desloque a ferramenta para trás e para a frente

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

utilizando uma pressão moderada

materiais ecológica

! nuncautilizeumdiscodecortepararebarbe

- símbolo ! lhe avisará em caso de necessidade de

lateral

arranja-las

57

DECLARAÇÃO DE CONFORmIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Processotécnicoem: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

58

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

05.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 96 dB(A) e o nível de potência

acústica 107 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

durante o rebarbe das superfícies 10,1 m/s²

durante a lixage 5,1 m/s²

! outrasaplicações(taiscomocortarotrabalhar

comescovasdearame)podemterdiferentes

valoresdevibração

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-secontraosefeitosdavibração,

mantendoaferramentaeosacessórios,

mantendoasmãosquenteseorganizandoos

padrõesdetrabalho

protezioneditaglio(disponibilecomeaccessorio

opzionaleSKIL2610396584)

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

DATI TECNICI 1

ELEmENTI UTENSILE 2

A Albero

B Flangia di bloccaggio

C Chiave

D Tasto di bloccaggio dell’albero

E Impugnatura ausiliaria

F Riparo di protezione

G Flangia di montaggio

H Interruttore on/o di sicurezza

J Feritoie di ventilazione

k Vite del riparo di protezione

SICUREZZA

ISTRUZIONIGENERALIDISICUREZZA

ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi

pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservaretutteleavvertenze

dipericoloeleistruzionioperativeperogniesigenza

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

w1) SICUREZZADELLAPOSTAZIONEDILAVORO

a) Mantenerepulitoedordinatoilpostodilavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial

rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas

opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersone

durantel’impiegodell’utensileelettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2)SICUREZZAELETTRICA

a) Laspinaperlapresadicorrentedovràessere

adattaallapresa.Evitareassolutamentedi

apportaremodificheallaspina.Nonimpiegarespine

adattatriciassiemeadutensiliconcollegamentoa

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

Smerigliatriceangolare 9780

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitareilcontattofisicoconsuperficicollegatea

INTRODUZIONE

terra,cometubi,riscaldamenti,cucineelettrichee

Questo utensile serve per smerigliare, tagliare e per

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

sbavare materiali di metallo e di pietra senza l’uso di

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

acqua; con gli appropriati accessori l’utensile può essere

c) Custodirel’utensilealriparodallapioggiao

usato anche per spazzolare e sabbiare

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

• Leoperazioniditaglioconmoleinabrasivorigido

di scosse elettriche.

possonoessereeseguitesoloutilizzandouna

d) Nonusareilcavoperscopidiversidaquelliprevisti

alfineditrasportareoappenderel’utensile,oppure

ditoglierelaspinadallapresadicorrente.

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

Mantenerel’utensilealriparodafontidicalore,

indicata.

dall’olio,daglispigoliodapezziinmovimento. I cavi

b) Nonutilizzareutensilielettriciconinterruttori

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

d’insorgenza di scosse elettriche.

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto,

riparato.

impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga

c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione

omologatiperl’impiegoall’esterno. L’uso di un cavo

sull’utensile,primadisostituirepartiaccessorie

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

oppureprimadiposarel’utensilealterminediun

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

lavoro,estrarresemprelaspinadallapresadella

f) Qualoranonfossepossibileevitarediutilizzare

correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. Tale

l’utensileinambienteumido,utilizzareun

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

interruttoredimessaaterra. L’uso di un interruttore di

funzione inavvertitamente.

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

d) Custodiregliutensilielettricinonutilizzatialdifuori

3)SICUREZZADELLEPERSONE

dellaportatadeibambini.Nonfareusarel’utensilea

a) Èimportanteconcentrarsisuciòchesistafacendo

personechenonsonoabituateadusarloochenon

eamaneggiarecongiudiziol’utensiledurantele

abbianolettolepresentiistruzioni. Gli utensili elettrici

operazionidilavoro.Nonutilizzarel’utensileincaso

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

distanchezzaosottol’effettodidroghe,bevande

e) Effettuareaccuratamentelamanutenzione

alcolicheemedicinali. Un attimo di distrazione durante

dell’utensile.Verificarechelepartimobili

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

dell’utensilefunzioninoperfettamenteenon

b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo

s’inceppino,chenoncisianopezzirottio

individuale.Usaresempreprotezionipergliocchi.

danneggiatialpuntotaledalimitarelafunzione

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

dell’utensilestesso.Farriparareleparti

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

danneggiateprimad’impiegarel’utensile. Numerosi

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

f) Mantenereaffilatiepulitigliutensilidataglio. Gli

c) Evitarel’accensioneinvolontariadell’utensile.Prima

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

dicollegarloallaretedialimentazioneelettricae/o

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

allabatteriaricaricabile,primadiprenderlooppure

più facili da condurre.

primadiiniziareatrasportarlo,assicurarsiche

g) Utilizzareutensilielettrici,accessori,attrezzi,ecc.in

l’utensilesiaspento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

conformitàconlepresentiistruzioni.Osservarele

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

condizionidilavoroedillavorodaeseguirsi

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

durantel’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

vericarsi seri incidenti.

pericolo.

d) Toglieregliattrezzidiregolazioneolachiave

5)ASSISTENZA

ingleseprimadiaccenderel’utensile. Un utensile o

a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi

in rotazione potranno causare lesioni.

ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere

e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

mettersiinposizionesicuraedimantenere

ISTRUZIONIDISICUREZZAPERSMERIGLIATRICI

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

ANGOLARI

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare

1)ISTRUZIONIDISICUREZZAPERTUTTELE

vestitilentiogioielli.Tenereicapelli,ivestitiedi

APPLICAZIONI

guantilontanidapezziinmovimento. Vestiti lenti,

a) Questoelettroutensileèprevistoperessere

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

utilizzatocomelevigatrice,levigatricepercartaa

movimento.

vetro,spazzolametallica,etroncatrice.Attenersia

g) Sesussistelapossibilitàdimontaredispositividi

tutteleavvertenzedipericolo,istruzioni,

aspirazioneodicaptazionedellapolvere,

rappresentazioniedatichesiricevonoinsiemeall’

assicurarsicheglistessisianostatiinstallati

elettroutensile.In caso di mancata osservanza delle

correttamenteevenganoutilizzatisenzaerrori.

seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

incidenti.

4)MANEGGIOEDIMPIEGOACCURATODIUTENSILI

b) Questoelettroutensilenonèconsigliatoper

ELETTRICI

operazionidilucidatura. Qualsiasi operazione per la

a) Nonsovraccaricarel’utensile.Impiegarel’utensile

quale l’utensile non è stato concepito, potrebbe creare un

elettricoadattopersbrigareillavoro. Utilizzando

pericolo e causare delle lesioni alla persona.

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

c) Nonutilizzarenessunaccessoriochelacasa

costruttricenonabbiaesplicitamenteprevistoe

59

raccomandatoperquestoelettroutensile.Il semplice

possono volar via oppure provocare incidenti anche al di

fatto che un accessorio possa essere ssato al Vostro

fuori della zona diretta di lavoro.

elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro.

j) Tenerel’elettroutensilesempreperlesuperfici

d) Ilnumerodigiriammessodell’accessorioimpiegato

isolatedell’impugnaturaqualoravenisseroeffettuati

deveesserealmenotantoaltoquantoilnumero

lavoriduranteiqualil’accessoriopotrebbovenirea

massimodigiririportatosull’elettroutensile.Un

contattoconcavielettricinascostioppureconil

accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito

propriocavodirete. Il contatto con un cavo sotto

può essere danneggiato.

tensione può mettere sotto tensione anche parti

e) Ildiametroesternoelospessoredell’accessorio

metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica.

montatodevonocorrispondereaidatidelle

k) Tenereilcavodicollegamentoelettricosempre

dimensionidell’elettroutensileindotazione.In caso

lontanodaportautensilioaccessoriinrotazione.Se

di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni

si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di

sbagliate non sarà possibile schermarli oppure

troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la

controllarli a sucienza.

Vostra mano o braccio può arrivare a toccare il

f) Accessoriconfilettoriportatodevonoessereadatti

portautensili o accessorio in rotazione.

inmodoprecisoallafilettaturadell’alberino.Negli

l) Maipoggiarel’elettroutensileprimacheil

accessorichevengonomontatitramiteflangia,il

portautensiliol’accessorioimpiegatononsisia

diametrodelforodell’accessoriodeve

fermatocompletamente.L’utensile in rotazione può

corrisponderealdiametrodialloggiamentodella

entrare in contatto con la supercie di appoggio facendo

flangia. Accessori che non vengono ssati in modo

Vi perdere il controllo sull’elettroutensile

preciso all’elettroutensile non ruotano in modo uniforme,

m) Maitrasportarel’elettroutensilementrequesto

vibrano molto forte e possono provocare la perdita del

dovesseessereancorainfunzione.Attraverso un

controllo.

contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare

g) Nonutilizzaremaiportautensiliodaccessori

presa sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore e

danneggiati.Primadiogniutilizzocontrollarei

potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo

portautensiliegliaccessoriedaccertarsichesui

dell’operatore.

dischiabrasivinonvisianoscheggiatureo

n) Pulireregolarmenteleferitoiediventilazione

crepature,cheilplatorellononsiasoggettoad

dell’elettroutensileindotazione.Il ventilatore del

incrinature,crepatureoforteusuraechele

motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta

spazzolemetallichenonabbianofilimetallici

di polvere di metallo può provocare pericoli di origine

allentatioppurerotti.Sel’elettroutensileoppure

elettrica.

l’accessorioimpiegatodovessesfuggiredallamano

o) Nonutilizzaremail’elettroutensilenellevicinanzedi

ecadere,accertarsichequestononabbiasubito

materialiinfiammabili.Le scintille possono far prendere

nessundannooppureutilizzareunaccessorio

fuoco questi materiali.

intatto.Unavoltacontrollatoemontatoil

p) Nonutilizzaremaiaccessoricherichiedano

portautensilioaccessorio,farfunzionare

refrigerantiliquidi.L’utilizzo di acqua o di altri liquidi

l’elettroutensileperladuratadiunminutoconil

refrigeranti può provocare una scossa di corrente

numeromassimodigiriavendocuraditenersi

elettrica.

lontaniediimpedireancheadaltrepersone

2)CONTRACCOLPOERELATIVEAVVERTENZEDI

presentidiavvicinarsialportautensilioaccessorio

PERICOLO

inrotazione.Nella maggior parte dei casi i portautensili

Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad

o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo

agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione

periodo di prova.

come può essere un disco abrasivo, platorello, spazzola

h) Indossareabbigliamentodiprotezione 4. A

metallica ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il

secondadell’applicazioneincorsoutilizzareuna

portautensili o accessorio provoca un arresto improvviso

visieracompleta,mascheradiprotezionepergli

della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore

occhioppureocchialidisicurezza.Perquanto

non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al

necessario,portaremaschereperpolveri,

punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che

protezioneacustica,guantidiprotezioneoppureun

avviene nella direzione opposta a quella della rotazione

grembiulespecialeingradodiproteggervida

del portautensili o dell’accessorio.

piccoleparticelledilevigaturaodimateriale.Gli

Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato

occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei

nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che

scaraventati per l’aria nel corso di diverse applicazioni. La

si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere

maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono

impigliato provocando in questo modo una rottura oppure

essere in grado di ltrare la polvere provocata durante

un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si

l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un

avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della

rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito.

direzione di rotazione che ha nel momento in cui si

i) Averecuradievitarechealtrepersonepossano

blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive

avvicinarsiallazonaincuisistalavorando.Ogni

possano anche rompersi.

personacheentranellazonadioperazionedeve

Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non

indossareunabbigliamentoprotettivopersonale.

appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso

Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti

60