Skil 7207 AK (Octo): @ a @ b # $
@ a @ b # $: Skil 7207 AK (Octo)

@
a
@
b
#
$
ACCESSORIES
WWW.SKIL.COM
➞
6

7
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
Multi sander 7207
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
INTRODUCTION
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
• This tool is intended for dry sanding and nishing of
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
wood, painted surfaces, plastic and ller
shock.
• This tool is not intended for professional use
f) If operating a power tool in a damp location is
• Read and save this instruction manual 3
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
TECHNICAL DATA 1
of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
TOOL ELEMENTS 2
a) Stay alert, watch what you are doing and use
A Delta tip
common sense when operating a power tool. Do not
B Button for changing foot plates
use a power tool while you are tired or under the
C Support plate *
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
D Louvre attachment *
of inattention while operating power tools may result in
E Finger attachment *
serious personal injury.
F Flexible sanding attachment *
b) Use personal protective equipment. Always wear
G Dust bag
eye protection. Protective equipment such as dust
H On/o switch
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
J Ventilation slots
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
* NOT STANDARD INCLUDED
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
SAFETY
the tool. Carrying power tools with your nger on the
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
WARNING! Read all safety warnings and all
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
rotating part of the power tool may result in personal
all warnings and instructions f or future reference. The
injury.
term “power tool” in the warnings refers to your mains-
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
at all times. This enables better control of the power tool
power tool.
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
1) WORK AREA SAFETY
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
areas invite accidents.
can be caught in moving parts.
b) Do not operate power tools in explosive
g) If devices are provided for the connection of dust
atmospheres, such as in the presence of flammable
extraction and collection facilities, ensure these are
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
connected and properly used. Use of dust collection
may ignite the dust or fumes.
can reduce dust-related hazards.
c) Keep children and bystanders away while operating
4) POWER TOOL USE AND CARE
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
a) Do not force the power tool. Use the correct power
2) ELECTRICAL SAFETY
tool for your application. The correct power tool will do
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
the job better and safer at the rate for which it was
modify the plug in any way. Do not use any adapter
designed.
plugs with earthed (grounded) power tools.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
electric shock.
with the switch is dangerous and must be repaired.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
c) Disconnect the plug from the power source and/or
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
the battery pack from the power tool before making
refrigerators. There is an increased risk of electric
any adjustments, changing accessories, or storing
shock if your body is earthed or grounded.
power tools. Such preventive safety measures reduce
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
the risk of starting the power tool accidentally.
Water entering a power tool will increase the risk of
d) Store idle power tools out of the reach of children
electric shock.
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained
additives for wood conditioning; wear a dust mask and
users.
work with a dust extraction device when
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
connectable
binding of moving parts, breakage of parts and any
• Follow the dust-related national requirements for the
other condition that may affect the power tool’s
materials you want to work with
operation. If damaged, have the power tool repaired
• When sanding metal, sparks are generated; do not use
before use. Many accidents are caused by poorly
dustbag/dustbox and keep other persons and
maintained power tools.
combustible material from work area
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
• Do not touch the moving sanding sheet
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
• Do not continue to use worn, torn or heavily clogged
likely to bind and are easier to control.
sanding sheets
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
• Wear protective gloves, safety glasses, close-tting
accordance with these instructions, taking into
clothes and hair protection (for long hair)
account the working conditions and the work to be
• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
performed. Use of the power tool for operations dierent
making any adjustment or changing any accessory
from those intended could result in a hazardous situation.
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
5) SERVICE
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
person using only identical replacement parts. This
• If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
it must be disposed of safely and not left unattended
SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS
USE
• Avoid damage that can be caused by screws, nails and
• Mounting of sanding sheet 4
other elements in your workpiece; remove them before
! disconnect the plug
you start working
! the dust suction requires the use of perforated
• Always keep the cord away from moving parts of the tool;
sanding sheets
direct the cord to the rear, away from the tool
! perforation in sanding sheet should correspond
• Secure the workpiece (a workpiece clamped with
with perforation in sanding foot
clamping devices or in a vice is held more securely than
! replace worn sanding sheets in time
by hand)
! always use the tool with the total sanding surface
• When you put away the tool, switch o the motor and
covered with sanding paper
ensure that all moving parts have come to a complete
- mount VELCRO sanding sheet as illustrated
standstill
• Mounting support plate (not standard included) 5
• Use completely unrolled and safe extension cords with a
- remove VELCRO sanding sheet
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
- remove delta tip A while pushing button B
• In case of electrical or mechanical malfunction,
- mount support plate C as illustrated
immediately switch o the tool and disconnect the plug
• Mounting special sanding attachments (not standard
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
included) 6
when original accessories are used
- mount desired sanding attachment to support plate C
• This tool should not be used by people under the age of
as illustrated
16 years
- mount corresponding VELCRO sanding sheet to
• The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear
sanding attachment
ear protection
- 3 sanding positions
• If the cord is damaged or cut through while working, do
• Mounting “Louvre” attachment (not standard included)
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
7
• Never use the tool when cord is damaged; have it
- remove VELCRO sanding sheet
replaced by a qualied person
- remove delta tip A while pushing button B
• Always check that the supply voltage is the same as the
- mount “Louvre” attachment as illustrated
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
• Dust suction 8
a rating of 230V or 240V can also be connected to a
- mount dustbag G
220V supply)
- empty dustbag regularly for optimal dust pick-up
• This tool is not suitable for wet sanding
performance
• Do not work materials containing asbestos (asbestos
! do not use dustbag when sanding metal
is considered carcinogenic)
• On/o switch
• Dust from material such as paint containing lead, some
- switch on/o the tool by pushing switch H 2 forward/
wood species, minerals and metal may be harmful
backwards
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
! before the sanding surface reaches the
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
workpiece, you should switch on the tool
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
! before switching off the tool, you should lift it
extraction device when connectable
from the workpiece
• Certain kinds of dust are classied as carcinogenic (such
as oak and beech dust) especially in conjunction with
8

• Holding and guiding the tool 9
must be collected separately and returned to an
! while working, always hold the tool at the
environmentally compatible recycling facility
grey-coloured grip area(s)
- symbol $ will remind you of this when the need for
- guide the tool parallel to the working surface
disposing occurs
! do not apply too much pressure on the tool; let
the sanding surface do the work for you
DECLARATION OF CONFORMITY
- do not tilt the tool in order to avoid unwanted sanding
• We declare under our sole responsibility that the product
marks
described under “Technical data” is in conformity with the
- keep ventilation slots J 2 uncovered
following standards or standardization documents: EN
60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
APPLICATION ADVICE
provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,
• Use the tool with its standard foot plate for large working
2011/65/EU
surfaces, corners and edges 0
• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
• Use the tool with the special sanding attachments for
4825 BD Breda, NL
hard-to-reach places !
• The exible sanding attachment is intended for
- rounding edged surfaces @a
- all rounded surfaces with a maximum diameter of 10
cm @b
• When the delta-tip is worn or damaged at the top, you
may extend its service life twice by removing it, turning it
120° and putting it back (also applicable to delta sanding
sheet) #
• Never use the same sanding sheet for wood and metal
• Recommended sanding sheet grits:
coarse - for removing paint; for sanding of extremely
rough wood
medium - for sanding of rough or plain wood
ne - for smoothing of wood; for nishing of bare
wood; for smoothing surfaces with old paint
• Use dierent grit sizes when the working surface is
rough:
- start sanding with coarse or medium grit
- nish with ne grit
• For more tips see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
• This tool is not intended for professional use
• Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots J 2)
- remove adhering sanding dust with a brush
! disconnect the plug before cleaning
• If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
9
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
NOISE/VIBRATION
• Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 71 dB(A) and the sound
power level 82 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration 14.3 m/s² (hand-arm method; uncertainty K =
1.5 m/s²)
• The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745; it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Ponceuse polyvalente 7207
INTRODUCTION
• Cet outil sert au ponçage et au polissage à sec du bois,
des surfaces peintes, du plastique et du mastic
• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

bords tranchants ou des parties de l’appareil en
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
A Patin triangulaire
risque d’un choc électrique.
B Bouton pour remplacer la semelle de ponçage
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
C Plaque de support *
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
D Accessoire à fente *
homologuée pour les applications extérieures.
E Accessoire à doigt *
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
F Accessoire de ponçage exible *
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
G Sac à poussière
électrique.
H Interrupteur marche/arrêt
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
J Fentes de ventilation
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
* NON FOURNI EN STANDARD
le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
SECURITE
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l’outil
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
avertissements et instructions peut entraîner un choc
entraîner de graves blessures sur les personnes.
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
b) Portez des équipements de protection. Portez
personnes. Conservez tous les avertissements et
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
des équipements de protection personnels tels que
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
avertissements se rapporte à des outils électriques
antidérapantes, casque de protection ou protection
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
des outils électriques à batterie (sans câble de
de blessures.
raccordement).
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
risque d’accidents.
l’interrupteur est en position marche est source
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
d’accidents.
présentant des risques d’explosion et où se
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
des blessures.
vapeurs.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
inattendues.
l’appareil.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
vêtements et gants éloignés des parties de
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
des pièces en mouvement.
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
au cas où votre corps serait relié à la terre.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
ELECTROPORTATIF
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
prévu.
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
10

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
moins de 16 ans
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
• Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85
dangereux et doit être réparé.
dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
prise
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
mise en fonctionnement par mégarde.
faites-le remplacer par un technicien qualié
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
peuvent également être branchés sur 220V)
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
• Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
imperméabilisées
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
• Ne travaillez pas de matériaux contenant de
les parties en mouvement fonctionnent
l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
cancérigène)
contrôlez si des parties sont cassées ou
• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant
endommagées de telle sorte que le bon
du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la
Faites réparer les parties endommagées avant
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez
des outils électroportatifs mal entretenus.
l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
portez un masque antipoussières et travaillez avec
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
d’en connecter un
peuvent être guidés plus facilement.
• Certains types de poussières sont classiés comme
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de
les outils à monter etc. conformément à ces
hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de
instructions. Tenez compte également des
traitement du bois; portez un masque antipoussières
conditions de travail et du travail à effectuer.
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
lorsqu’il est possible d’en connecter un
celles prévues peut entraîner des situations
• Suivez les directives nationales relatives au
dangereuses.
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
5) SERVICE
• Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
produisent; n’utilisez pas le sac à poussière/le réservoir à
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
poussière et tenez toute autre personne ou tout matériel
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
combustible éloignés de votre lieu de travail
sécurité de l’appareil.
• Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation
• N’utilisez plus les feuilles de ponçage usées, ssurées ou
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES
fortement encrassées
• Portez des gants de protection, des lunettes de
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
protection, des vêtements près du corps et un protège
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
cheveux (pour des cheveux longs)
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
enlevez-les avant de commencer le travail
changement d’accessoire
• Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de
l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible
de l’outil
UTILISATION
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée
• Montage des feuilles de ponçage 4
à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée
! débranchez la fiche
que si elle était tenue à la main)
! l’aspiration des poussières exige des feuilles de
• Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé
ponçage perforées
et les pièces mobiles complètement arrêtées
! la perforation du papier devrait correspondre à la
• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
perforation de la semelle de ponçage
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas
• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
pour les changer
mettez directement l’outil hors service et débranchez la
! utilisez toujours cet outil avec la surface de
che
ponçage complètement recouverte d’une feuille
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
de ponçage
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
- montez une feuille de ponçage VELCRO comme
d’origine
illustré
11

• Montage de la plaque de support (n’est pas livrée en
• Grain de feuilles de ponçage recommandé:
standard) 5
gros- pour enlever de la peinture;pour poncer du bois
- retirez la feuille de ponçage VELCRO
très brut
- retirez le patin triangulaire A tout en appuyant sur le
moyen- pour poncer du bois brut ou commun
bouton B
n- pour polir du bois;pour nir du bois nu;pour polir
- montez la plaque de support C de la façon indiquée
des vieilles surfaces peintes
• Montage des accessoires spéciaux de ponçage (ne sont
• Procédez par étapes, quand la surface à travailler est
pas livrées en standard) 6
brute:
- montez l’accessoire de ponçage désiré sur la plaque
- commencez à poncer avec du grain gros ou moyen
de support C de la façon indiquée
- terminez par du grain n
- montez la feuille de ponçage VELCRO
• Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.
correspondante sur l’accessoire de ponçage
com
- 3 positions de ponçage
• Montage de l’accessoire à fente (n’est pas livré en
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
standard) 7
• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
- retirez la feuille de ponçage VELCRO
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
- retirez le patin triangulaire A tout en appuyant sur le
(spécialement les aérations J 2)
bouton B
- éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à
- montez l’accessoire à fente de la façon indiquée
l’outil avec un pinceau
• Aspiration de poussières 8
! débranchez la fiche avant le nettoyage
- montez le sac à poussières G
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
- videz le sac à poussières régulièrement pour une
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
récupération optimale des poussières
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
! n’utilisez pas le sac à poussière pour le ponçage
après-vente agréée pour outillage SKIL
des métaux
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
• Interrupteur marche/arrêt
d’achat au revendeur ou au centre de service
- mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
l’interrupteur H 2 vers l’avant/l’arrière
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
! l’outil doit être mis en marche avant que la
surface de ponçage ne touche la pièce à poncer
! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de
ENVIRONNEMENT
la pièce à travailler
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
• Tenue et guidage de l’outil 9
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
pays européens uniquement)
la(les) zone(s) de couleur grise
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
- le guidage doit se faire parallèlement à la surface à
relative aux déchets d’équipements électriques ou
travailler
électroniques, et à sa transposition dans la législation
! n’appliquez pas une pression excessive sur
nationale, les outils électriques usés doivent être
l’outil; le ponçage se fait de lui-même
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
- n’inclinez pas trop l’outil pour éviter toute marque de
respectueux de l’environnement
ponçage
- le symbole $ vous le rappellera au moment de la mise
- veillez à ce que les fentes de ventilation J 2 soient
au rebut de l'outil
découvertes
DÉCLARATION DE CONFORMITE
CONSEILS D’UTILISATION
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
• Utilisez l’outil avec sa semelle de ponçage standard pour
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
les grandes surfaces, les angles et les bords 0
conformité avec les normes ou documents normatifs
• Utilisez l’outil avec ses accessoires spéciaux de ponçage
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
pour les endroits diciles d’accès !
conformément aux termes des réglementations en
• L’accessoire de ponçage exible a été conçu pour
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- arrondir les surfaces à bords @a
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
- toutes les surfaces arrondies d’un diamètre maximum
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
de 10 cm @b
• Lorsque le patin triangulaire est usé ou abîmé sur le
dessus, vous pouvez deux fois en prolonger la durée de
vie en l’enlevant et en le tournant de 120° et ensuite en le
remettant en place (ceci est également valable pour la
feuille de ponçage triangulaire) #
• Ne jamais travaillez le bois et le métal avec une même
feuille de ponçage
12
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013

BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 71 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 82 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration
14,3 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou
avec des accessoires diérents ou mal entretenus,
peut considérablement augmenter le niveau
d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
13
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Multischleifer 7207
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
EINLEITUNG
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
• Dieses Werkzeug ist für das Trockenschleifen und
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Fertigbearbeiten von Holz, lackierten Oberächen,
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Kunststo und Spachtelmasse bestimmt
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
das Risiko eines elektrischen Schlages.
professionellen Einsatz
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus
aufbewahren 3
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
TECHNISCHE DATEN 1
bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
A Dreieckspitze
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
B Taste zum Fußplattenwechsel
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
C Auageplatte *
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
D Schlitz-Zubehörteil *
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
E Finger-Zubehörteil *
elektrischen Schlages.
F Flexibles Schleifzubehör *
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
G Staubbeutel
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
H Ein/Aus-Schalter
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
J Lüftungsschlitze
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
* STANDARDMÄSSIG NICHT ENTHALTEN
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
SICHERHEIT
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
Elektrowerkzeugen.
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
das Risiko von Verletzungen.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
leichter zu führen.
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
die Stromversorgung und/oder den Akku
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
führen.
gefährlichen Situationen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
5) SERVICE
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
Verletzungen führen.
des Geräts erhalten bleibt.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
• Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
entfernen
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
• Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des
Kleidung und Handschuhe fern von sich
Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
Werkzeug weg führen
lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
• Sichern Sie das Werkstück (ein mit
werden.
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
• Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
dass diese angeschlossen sind und richtig
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
verringert Gefährdungen durch Staub.
• Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
ELEKTROWERKZEUGEN
Kapazität von 16 A hat
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
• Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
ziehen
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
• SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
verwendet wird
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre
repariert werden.
sein
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
• Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
überschreiten; Gehörschutz tragen
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
• Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Netzstecker ziehen
Start des Geräts.
• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Elektrofachmann ersetzen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
• Dieses Werkzeug ist für Naßschleifen nicht geeignet
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
• Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
gilt als krebserregend)
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
• Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
14

beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie
• Ein/Aus-Schalter
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
- Werkzeug ein-/ausschalten durch Schalter H 2 nach
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
vorn/rückwärts zu schieben
angeschlossen werden kann
! bevor die Schleiffläche das Werkstück berührt,
• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert
muß Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden
(beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub),
! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte
insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die
dieses vom Werkstück abgenommen werden
Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und
• Halten und Führen des Werkzeuges 9
arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem,
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
wenn ein solches angeschlossen werden kann
Griffbereich fassen
• Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
- halten Sie Ihr Werkzeug parallel zu der zu
gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
bearbeitenden Oberäche
• Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; verwenden
! nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben;
Sie den Staubbeutel/die Staubbox nicht und halten Sie
lassen Sie die Schleiffläche für Sie arbeiten
andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem
- verkanten Sie das Werkzeug nicht, damit ungewollte
Arbeitsbereich fern
Schleifspuren vermieden werden
• Nicht mit dem laufenden Schleifpapier in Berührung
- Lüftungsschlitze J 2 unbedeckt halten
kommen
• Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark
ANWENDUNGSHINWEISE
zugesetzte Schleifpapiere nicht weiter
• Das Werkzeug mit seiner Standard-Fußplatte für große
• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie
Arbeitsächen, Ecken und Kanten benutzen 0
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
• Das Werkzeug mit dem speziellen Schleifzubehör für
einen Zubehörwechsel vornehmen
schwer zugängliche Stellen benutzen !
• Das exible Schleifzubehör ist für Folgendes bestimmt
BEDIENUNG
- Abrunden von kantigen Oberächen @a
• Schleifpapierbefestigung 4
- alle abgerundeten Oberächen mit einem maximalen
! Netzstecker ziehen
Durchmesser von 10 cm @b
! für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochtes
• Wenn die Dreieckspitze oben verschlissen oder
Schleifpapier
beschädigt ist, können Sie die Standzeit zweifach
! die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der
verlängern, indem Sie diese entfernen, 120° drehen und
Schleifplatte übereinstimmen
wieder anbringen (trit auch auf Dreieck-Schleifblatt zu)
! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern
#
! benutzen Sie das Werkzeug nur wenn die
• Nie mit demselben Schleifpapier Holz und Metall
gesamte Schleiffläche mit Schleifpapier bedeckt
bearbeiten
ist
• Empfohlene Schleifpapierkörnung
- VELCRO-Schleifpapier wie dargestellt befestigen
grob- zum Entfernen von Farbe;zum Schleifen von
• Montage der Auageplatte (nicht standartmäßig
äußerst rohem Holz
enthalten) 5
mittel- zum Schleifen von Rohholz oder einfachem Holz
- VELCRO-Schleifpapier entfernen
fein- zum Glätten von Holz;zum Abschleifen von
- Dreieckspitze A entfernen, während Taste B gedrückt
unbehandeltem Holz;zum Glätten von
wird
Oberächen mit alter Farbe
- Auageplatte C lt. Darstellung befestigen
• Verwenden Sie verschiedene Körnunggröße wenn die zu
• Montage von speziellem Schleifzubehör (nicht
bearbeitende Oberäche roh ist:
standartmäßig enthalten) 6
- schleifen Sie anfangs mit der Grob- oder Mittelkörnung
- gewünschtes Schleifzubehör lt. Darstellung an
- beenden Sie mit der Feinkörnung
Auageplatte C befestigen
• Für mehr Tips siehe www.skil.com
- entsprechendes VELCRO-Schleifpapier an
Schleifzubehör befestigen
WARTUNG / SERVICE
- 3 Schleifpositionen
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
• Montage des “Schlitz”-Zubehörteils (nicht
professionellen Einsatz
standartmäßig enthalten) 7
• Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
- VELCRO-Schleifpapier entfernen
(insbesondere die Lüftungsschlitze J 2)
- Dreieckspitze A entfernen, während Taste B gedrückt
- anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen
wird
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
- “Schlitz”-Zubehörteil lt. Darstellung befestigen
• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
• Staubabsaugung 8
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
- Staubbeutel G befestigen
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
- regelmäßige Entleerung des Staubbeutels sorgt für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
optimale Staubaufnahme
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
! Staubbeutel nicht verwenden beim Schleifen von
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
Metall
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so
15

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden
Sie unter www.skil.com)
UMWELT
• Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol $ erinnern
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
• Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter
“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
• Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
16
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
GERÄUSCH/VIBRATION
• Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 71 dB(A) und der
Schalleistungspegel 82 dB(A) (Standardabweichung: 3
dB), und die Vibration 14,3 m/s² (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe erheblich
verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
Multi schuurmachine 7207
INTRODUCTIE
• Deze machine is bestemd voor het droog schuren en
polijsten van hout, geverfde oppervlakken, kunststof en
plamuur
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
• Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3
TECHNISCHE GEGEVENS 1
MACHINE-ELEMENTEN 2
A Delta-punt
B Knop voor verwisselen van schuurhulpstukken
C Adapter *
D Louvre schuurhulpstuk *
E Vingerschuurhulpstuk *
F Flexibel schuurhulpstuk *
G Stofzak
H Aan/uit schakelaar
J Ventilatie-openingen
* NIET STANDAARD MEEGELEVERD
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
met een accu (zonder netsnoer).
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
ongevallen leiden.
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen.

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
beperken het risico van een elektrische schok.
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
door bewegende delen worden meegenomen.
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
uw lichaam geaard is.
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
GEREEDSCHAPPEN
schok.
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
gereedschap. Met het passende elektrische
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
aangegeven capaciteitsbereik.
bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
war geraakte kabels vergroten het risico van een
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
elektrische schok.
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
moet worden gerepareerd.
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
uit het elektrische gereedschap voordat u het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
schok.
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van
niet gebruiken door personen die er niet mee
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
elektrische schok.
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
bewegende delen van het gereedschap correct
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
beschadigde delen repareren voordat u het
tot ernstige verwondingen leiden.
gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
oorzaak in slecht onderhouden elektrische
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
gereedschappen.
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
werkschoenen, een veiligheidshelm of
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
risico van verwondingen.
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
aanwijzingen. Let daarbij op de
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
gereedschappen voor andere dan de voorziene
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
5) SERVICE
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
gereedschap in stand blijft.
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
SCHUURMACHINES
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
controle houden.
• Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
deze, voordat u aan een karwei begint
17

• Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
! perforatie van het schuurpapier moet
delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van
corresponderen met perforatie in de schuurvoet
de machine weg
! vervang versleten schuurpapier tijdig
• Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet
! gebruik de machine alleen wanneer het hele
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan
schuuroppervlak met schuurpapier bedekt is
wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
- breng VELCRO-schuurpapier aan zoals afgebeeld
• Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
• Monteren van adapter (niet standaard meegeleverd)
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
5
• Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met
- verwijder VELCRO-schuurpapier
een capaciteit van 16 Ampère
- verwijder delta-punt A terwijl u knop B indrukt
• In geval van electrische of mechanische storing, de
- monteer adapter C zoals afgebeeld
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
• Monteren van de speciale schuurhulpstukken (niet
stopcontact trekken
standaard meegeleverd) 6
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
- monteer gewenste schuurhulpstuk op adapter C zoals
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
afgebeeld
• Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
- breng bijbehorend VELCRO-schuurpapier aan op
onder de 16 jaar
schuurhulpstuk
• Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
- 3 schuur-posities
overschrijden; draag oorbeschermers
• Monteren van “Louvre” schuurhulpstuk (niet standaard
• Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
meegeleverd) 7
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
- verwijder VELCRO-schuurpapier
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
- verwijder delta-punt A terwijl u knop B indrukt
• Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd
- monteer “Louvre” schuurhulpstuk zoals afgebeeld
is; laat dit door een erkende vakman vervangen
• Stofafzuiging 8
• Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
- stofzak G bevestigen
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
- ledig de stofzak regelmatig voor optimale stofafzuiging
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
! gebruik de stofzak niet bij het schuren van metaal
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
• Aan/uit schakelaar
• Deze machine is niet geschikt voor schuren met water
- schakel machine aan/uit door schakelaar H 2 naar
• Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
voren/achteren te schuiven
als kankerverwekkend)
! voordat het schuuroppervlak in aanraking komt
• Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
met het werkstuk, moet u de machine aanzetten
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze
(contact met of inademing van de stof kan allergische
van het werkstuk op te lichten
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
• Vasthouden en leiden van de machine 9
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
worden aangesloten
- geleid uw machine parallel aan het werkoppervlak
• Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
! oefen niet te veel druk uit op de machine; laat het
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met
schuuroppervlak het werk voor u doen
name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
- zet uw machine niet schuin op het werkstuk ter
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
voorkoming van ongewenste schuursporen
een stofopvang-voorziening als die kan worden
- houd ventilatie-openingen J 2 onbedekt
aangesloten
• Neem voor de door u te bewerken materialen de
TOEPASSINGSADVIES
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
• Gebruik de machine met de standaard voetplaat voor
• Bij het schuren van metaal ontstaan vonken; gebruik de
grote werkoppervlakken, hoeken en randen 0
stofzak/stofcontainer niet en houd andere personen en
• Gebruik de machine met de speciale schuurhulpstukken
brandbaar materiaal van het werkgebied weg
voor moeilijk bereikbare plaatsen !
• Kom niet in aanraking met het draaiend schuurpapier
• Het exibele schuurhulpstuk is bedoeld voor
• Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd
- afronden van oppervlakken met een rand @a
schuurpapier niet meer
- alle ronde oppervlakken met een maximum-diameter
• Draag beschermende handschoenen, veiligheidsbril, nauw
van 10 cm @b
sluitende kleding en haarbescherming (bij lange haren)
• Als de delta-punt versleten of beschadigd is aan de punt,
• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
dan kunt u de levensduur tweemaal verlengen door deze
een instelling verandert of een accessoire verwisselt
er af te halen, 120° te draaien en weer terug te plaatsen
(ook van toepassing op het delta-schuurpapier) #
GEBRUIK
• Gebruik nooit hetzelfde schuurpapier voor hout en metaal
• Bevestigen van schuurpapier 4
• Aanbevolen schuurpapierkorrel:
! trek de stekker uit het stopcontact
grof- voor verwijderen van verf; voor schuren van
! ten behoeve van stofafzuiging altijd geperforeerd
uiterst ruw hout
schuurpapier gebruiken
middel- voor schuren van ruw of gewoon hout
18

jn- voor glad maken van hout; voor afwerken van aal
hout; voor glad maken van oppervlakken met
oude verf
• Gebruik verschillende korrelgroottes, wanneer het te
schuren oppervlak ruw is:
- begin te schuren met korrel grof of middel
- eindig met korrel jn
• Voor meer tips zie www.skil.com
ONDERHOUD / SERVICE
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen J 2)
- veeg achtergebleven schuurstof met een kwast weg
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
MILIEU
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool $ zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
CONFORMITEITSVERKLARING
• Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan
de volgende normen of normatieve documenten: EN
60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EU
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
19
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 71 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 82 dB(A) (standaard deviatie: 3
dB), en de vibratie 14,3 m/s² (hand-arm methode;
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
• Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
09.09.2013
Multislipmaskin 7207
INTRODUKTION
• Denna maskin är avsett för torrslipning och slipning av
trä, målade ytor, plast och fyllmassa
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A Deltaspets
B Knapp för byte av slipplatta
C Stödplatta *
D Jalusitillsats *
E Fingertillsats *
F Flexibel sliptillsats *
G Dammpås
H Till/från strömbrytare
J Ventilationsöppningar
* INGÅR EJ SOM STANDARD
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).

1) ARBETSPLATSSÄKERHET
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
till olyckor.
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
dammet eller gaserna.
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
anordningarna är rätt monterade och används på
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
över elverktyget.
risker damm orsakar.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
AV ELVERKTYG
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
förändras. Använd inte adapterkontakter
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
reducerar risken för elektriskt slag.
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
eller ur är farligt och måste repareras.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
elverktyget inte användas av personer som inte är
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
oerfarna personer.
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
endast förlängningssladdar som är godkända för
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
menligt. Låt skadade delar repareras innan
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
dåligt skötta elverktyg.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
elstöt.
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
3) PERSONSÄKERHET
i kläm och går lättare att styra.
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
situationer uppstå.
allvarliga kroppsskador.
5) SERVICE
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
skyddsglasögon. Användning av personlig
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
startar ett arbete
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
• Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det
uppstå.
hålls fast för hand)
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
• När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat
nyckel i en roterande komponent kan medföra
fullständigt
kroppsskada.
20

• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
• Montering av särskilda sliptillsatser (ingår inte som
kapacitet på 16 A
standard) 6
• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
- montera önskad tillsats på stödplattan C enligt bilden
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
- montera motsvarande VELCRO-slippapper på
stickkontakten
tillsatsen
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
- 3 slipningslägen
om originaltillbehör används
• Montering av jalusitillsatsen (ingår inte som standard)
• Den här maskinen ska inte användas av personer under
7
16 år
- ta bort VELCRO-slippapperet
• Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
- ta bort deltaspetsen A och tryck samtidigt på knapp B
hörselskydd
- montera jalusitillsatsen enligt bilden
• Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
• Dammuppsugning 8
sladden utan dra genast ut stickkontakten
- monter dammpåsen G
• Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut
- töm dammpåsen regelbundet för att få bäst
av en kvalicerad person
dammuppsugning
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
! använd inte dammpåsen för slipning av metall
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
• Till/från strömbrytare
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
- sätt på/stäng av maskinen genom att trycka
anslutas till 220V)
strömbrytaren H 2 framåt/bakåt
• Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning
! innan slipytan sätts till arbetsstycket skall
• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
maskinen ha startats
anses vara cancerframkallande)
! maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan
• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,
den stängs av
vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara
• Fattning och styrning av maskinen 9
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/
greppet
sjukdom hos personer i närheten); använd
- styr maskinen parallellt mot arbetsytan
andningsskydd och arbeta med en
! lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
slipytan göra arbetet åt dig
• Vissa typer av damm är klassicerade så som
- luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i
- håll ventilationsöppningarna J 2 ej övertäckta
kombination med tillsatser för träbehandling; använd
andningsskydd och arbeta med en
ANVÄNDNINGSTIPS
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
• Använd maskinen med den normala slipplattan för arbete
• Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de
på stora ytor, hörn och kanter 0
material du skall arbete med
• Använd maskinen med särskilda sliptillsatser för
• Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte
svåråtkomliga ställen !
dammpåsen/dammuppsamlaren och håll andra personer
• Den böjliga sliptillsatsen är avsedd för
och antändbart material på avstånd från arbetsområdet
- avrundning av kanter @a
• Berör inte roterande slippapper
- alla rundade ytor med en diameter på högst 10 cm @b
• Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej
• När den deltaspetsen är sliten eller skadad upptill kan du
användas
förlänga tiden du kan använda den genom att ta bort den,
• Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande
vrida den 120° och sätta tillbaka den (gäller också
kläder och hårnät (för långt här)
deltaslippapperet) #
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
• Använd aldrig samma slippapper för trä och metall
du gör någon justering eller byter tillbehör
• Rekommenderade slippapperkorn:
grov- vid borttagning av färg;vid slipning av extremt
ANVÄNDNING
ohyvlat trä
• Montering av slippapper 4
medium- vid slipning av hyvlat eller ohyvlat trä
! drag ur stickkontakten
n- vid n-bearbetning av trä;vid yt-behandling av
! dammuppsamlingen kräver perforerat slippapper
naturträ;vid n-slipning av ytor med gammal
! perforering i slippappret ska överensstämma
färg
med hålen i slipplattan
• Använd olika korn vid arbete med ohyvlade ytor:
! byt slitna slippapper i tid
- börja slipa med grov eller medium korn
! använd maskinen alltid med hela slipytan täckt
- avsluta med n korn
med slippapper
• För er tips se www.skil.com
- montera VELCRO-slippapperet enligt bilden
• Monterting av stödplattan (ingår inte som standard) 5
UNDERHÅLL / SERVICE
- ta bort VELCRO-slippapperet
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
- ta bort deltaspetsen A och tryck samtidigt på knapp B
användning
- montera stödplattan C enligt bilden
21

• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna J 2)
- avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på
maskinen
! drag ur stickkontakten innan rengöring
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
MILJÖ
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen $ kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
• Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
med följande normer eller normativa dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
22
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 71 dB(A) och ljudeektnivån 82 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration 14,3 m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
Multisliber 7207
INLEDNING
• Dette værktøj er beregnet til tør slibning og npudsning af
træ, lakerede overader, plast og spartelmasse
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
TEKNISKE DATA 1
VÆRKTØJETS DELE 2
A Trekantsspids
B Knap til udskiftning af bundskiver
C Understøttelses-skive *
D Louvre tilbehør *
E Fingertilbehør *
F Fleksibelt slibetilbehør *
G Støvpose
H Tænd/sluk afbryder
J Ventilationshuller
* MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
uheld.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHED
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
elektrisk stød.
repareres.
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
maskinen.
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
stød.
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
3) PERSONLIG SIKKERHED
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
maskiner.
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
at føre.
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
nedsætter risikoen for personskader.
situationer.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
5) SERVICE
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
fagfolk, og at der kun benyttes originale
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
reservedele. Dermed sikres størst mulig
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når
maskinsikkerhed.
det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER
personskader.
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
arbejde
personskader.
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele;
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
• Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
skulle opstå uventede situationer.
• Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
side
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
• Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
en kapacitet på 16 A
eller langt hår.
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
kontakten
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
risikoen for personskader som følge af støv.
der benyttes originalt tilbehør
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
• Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
EL-VÆRKTØJ
• Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
85 dB(A); brug høreværn
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
• Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
• Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
skiftet ud af en anerkendt fagmand
23

• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
- tøm støvposen med regelmæssige mellemrum for
som den spænding, der er anført på værktøjets
optimal støvopsugning
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
! brug ikke støvpose når metal slibes
kan også tilsluttes til 220V)
• Tænd/sluk afbryder
• Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning
- tænd/sluk værktøjet ved at trykke afbryderen H 2
• Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
fremad/bagover
kræftfremkaldende)
! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet
• Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
arbejdsemnet
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
• Håndtering og styring af værktøjet 9
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
markerede grebsområde(r)
bær en støvmaske og arbejd med en
- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade
støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen
sluttes til
gøre arbejdet for dig
• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet vil
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
undgås
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
- hold ventilationshullerne J 2 utildækkede
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
en sådan kan sluttes til
GODE RÅD
• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
• På store arbejdsoverader, hjørner og kanter bruges
du ønsker at arbejde med
værktøjet med dets standard-bundskive 0
• Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvpose/
• På svært tilgængelige steder bruges værktøjet med dets
støvboks og hold andre personer, såvel som brandbare
special-slibetilbehør !
materialer væk fra arbejdsstedet
• Den eksible slibeanordning bruges til:
• Undgå berøring med det løbende slibepapir
- afrunding af kantede overader @a
• Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke
- alle afrundede overader med en max. diameter på 10
benyttes
cm @b
• Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,
• Når trekantsspids er slidt eller beskadiget på overaden,
tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)
kan dens levetid fordobles ved at fjerne den, vende den
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
120° og så sætte den på igen (dette gælder også for
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
trekantsslibepapir) #
• Brug aldrig det samme slibepapir til slibning af metal og
BETJENING
træ
• Påsætning af slibepapir 4
• Anbefalet slibepapirkorn:
! træk stikket ud af kontakten
grov - ved else af maling;ved slibning af meget ru træ
! støvopsugning kræver perforeret slibepapir
mellem- ved slibning af ru eller almindelig træ
! perforeringen i slibepapiret skal passe til
n - ved pudsning af træ;ved npudsning af
perforeringen i sålen
ubehandlet træ;for pudsning af overader med
! skift slibepapiret i tide
gammel maling
! anvend værktøjet altid med hele slibefladen
• Brug forskellige kornstørrelser når arbejdsemnets
dækket med slibepapir
overade er ru
- montér VELCRO-slibepapiret som vist på illustrationen
- begynd at slibe med en grov eller mellem kornstørrelse
• Påsætning af understøttelsesskive (medfølger ikke som
- slut med en n kornstørrelse
standard) 5
• For ere tips se www.skil.com
- fjern VELCRO-slibepapiret
- fjern trekantsspids A mens der trykkes på knap B
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
- montér understøttelsesskiven C som angivet
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Påsætning af specialslibetilbehøret (medfølger ikke
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
som standard) 6
ventilationshullerne J 2)
- montér ønskede slibetilbehør til understøttelsesskive C
- fjern fasthængende slibestøv med en pensel
som angivet
! træk stikket ud før rensning
- montér tilhørende VELCRO-slibepapir til slibetilbehør
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
- 3 slibepositioner
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
• Påsætning af “Louvre” tilbehøret (medfølger ikke som
udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-
standard) 7
elektroværktøj
- fjern VELCRO-slibepapiret
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
- fjern trekantsspids A mens der trykkes på knap B
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
- montér “Louvre” tilbhør som angivet
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
• Støvopsugning 8
www.skil.com)
- montér støvpos G
24

MILJØ
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
- symbolet $ erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der
er beskrevet under “Tekniske data”, er i
overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2011/65/EU
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
25
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 71
dB(A) og lydeektniveau 82 dB(A) (standard deviation: 3
dB), og vibrationsniveauet 14,3 m/s² (hånd-arm metoden;
usikkerhed K = 1,5 m/s²)
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
TEKNISKE DATA 1
VERKTØYELEMENTER 2
A Trekantspiss
B Knapp for skifting av såleplater
C Støtteplate *
D Sjalusiutstyr *
E Fingerutstyr *
F Fleksibelt slipeutstyr *
G Støvpose
H Av/på bryter
J Ventilasjonsåpninger
* IKKE INKLUDERT SOM STANDARD
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
Multisliper 7207
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
INTRODUKSJON
elektriske støt.
• Dette verktøyet er tenkt brukt til tørrsliping og npussing
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
av trevirke, malte overater, plast og fyllmasse
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
støt.
mange uhell.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
fast og er lettere å føre.
støt.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
3) PERSONSIKKERHET
til disse anvisningene. Ta hensyn til
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
angitt kan føre til farlige situasjoner.
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
5) SERVICE
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
alvorlige skader.
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
SIKKERHETSA NVISNINGER FOR SLIPERE
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
risikoen for skader.
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
hånd)
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
• Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
bevegelige deler må være helt stoppet
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
på 16 A
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
uventede situasjoner.
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
original-tilbehør brukes
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
• Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
kan komme inn i deler som beveger seg.
hørselvern
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
• Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
ud af en anerkendt fagmand
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
ELEKTROVERKTØY
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
220V strømuttak)
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
• Dette verktøyet passer ikke for vannslipning
sikrere i det angitte eektområdet.
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
fremkalle kreft)
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
farlig og må repareres.
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
batteriet før du utfører innstillinger på
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
støvfjerningsutstyr når det er mulig
starting av maskinen.
• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
når de brukes av uerfarne personer.
materialer du ønsker å arbeide med
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
• Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen/
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
støvboks og hold andre personer og brennbart materiale
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
unna arbeidsområdet
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
• Ikke berør slipepapiret når det er igang
26

• Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke
• Når den trekantspiss blir nedslitt eller skadet i øvre
brukes videre
enden, kan du fordoble levetiden ved å fjern den, snu den
• Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær
120° og sette den på igjen (det samem gjelder for delta
og hårnett (ved langt hår)
slipepapir) #
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
• Berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir
på sagen eller skifter tilbehør
• Anbefalt slipepapir korning:
grov- ved fjerning av maling;ved sliping av ekstremt
ujevnt tre
BRUK
medium- ved sliping av jevnt eller ujevnt tre
• Montering av slipepapir 4
n- ved sliping av plane treater;ved nishing av
! trekk ut støpslet av stikkontakten
bare treater;ved matting av malte ater
! støvavsuget krever perforert slipepapir
• Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:
! perforeringen i slipepapiret må passe til slipesålen
- start slipingen med grov eller medium korning
! bytt brukte slipepapir i tide
- avslutt med n korning
! bruk alltid verktøyet med hele slipeflaten dekket
• Se ere tips på www.skil.com
med slipepapir
- monter VELCRO (borrelås) slipepapir som vist
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Montering av støtteplate (ikke inkludert som standard)
5
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
- fjern VELCRO (borrelås) slipepapir
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
- fjern trekantspiss A mens du trykker på knappen B
ventilasjonshullene J 2)
- monter støtteplate C som vist
- fjern slipestøv med en pensel
• Montering av spesielt slipeutstyr (ikke inkludert som
! dra ut støpselet før rengjøring
standard) 6
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
- monter ønsket slipeutstyr på støtteplaten C som vist
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
- monter korresponderende VELCRO (borrelås)
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
slipepapir på slipeutstyr
for SKIL-elektroverktøy
- 3 slipestillinger
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
• Montering av “sjalusi”-utstyr (ikke inkludert som
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
standard) 7
servicesenter (adresser liksom service diagram av
- fjern VELCRO (borrelås) slipepapir
verktøyet nner du på www.skil.com)
- fjern trekantspiss A mens du trykker på knappen B
- monter “sjalusi” utstyr som vist
MILJØ
• Støvoppsuging 8
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
- monter støvposen G
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- tøm støvposen regelmessig for optimalt støvavsug
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
! bruk ikke støvposen ved sliping av metall
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
• Av/på bryter
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren H 2
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
fremover/bakover
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
! før slipeflate kommer i kontakt med
- symbolet $ er påtrykt som en påminnelse når
arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet
utskiftning er nødvendig
! før verktøyet slås av, løft det bort fra
arbeidsstykket
• Grep og styring av verktøyet 9
SAMSVARSERKLÆRING
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
• Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
grepsområde(r)
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
gjøre jobben for deg
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- hold ventilasjonsåpningen J 2 utildekket
ENG1), 4825 BD Breda, NL
BRUKER TIPS
• Bruk verktøyet med standard såleplate for store
arbeidsater, hjørner og kanter 0
• Bruk verktøyet med spesielt slipeutstyr for steder der det
er vanskelig å komme til !
• Det allsidige slipeutstyret er tenkt brukt til
- avrunding av kantater @a
- alle runde overater med en diameter på opptil 10 cm
@b
27
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013

STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
71 dB(A) og lydstyrkenivået 82 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 14,3 m/s²
(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og
som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
28
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
suuntautuessa muualle.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
Yhdistelmähiomakone 7207
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
ESITTELY
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
• Koneet on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen, muovin
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihierontaa ja
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
viimeistelyä varten
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
TEKNISET TIEDOT 1
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
LAITTEEN OSAT 2
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
A Deltakärki
3) HENKILÖTURVALLISUUS
B Painike astinlautojen vaihtamiseksi
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
C Tukilevy *
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
D Sälelisävaruste *
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
E Sormilisävaruste *
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
F Joustava hiomalisävaruste *
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
G Pölypussi
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
H Virtakytkin
loukkaantumiseen.
J Ilmanvaihto-aukot
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
* EI SISÄLLY VAKIONA
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
TURVALLISUUS
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
loukaantumisriskiä.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
loukkaantumiseen.
läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
työkalusta
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
tilanteissa.
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
• Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
henkilöt
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
• Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
• Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
irrotettava pistorasiasta
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
• Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
jännitteeseen)
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
• Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
pidetään karsinogeenisena)
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
kokemattomat henkilöt.
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
laitteista.
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
• Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölypussia/
hallita.
pölylaatikkoa ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
• Älä kosketa liikkuvaa hiomapaperiin
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
• Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
tukkeutuneiden paperin käyttämistä
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
• Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista
5) HUOLTO
vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
tarviketta
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
KÄYTTÖ
HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET
• Hiomapaperin kiinnittäminen 4
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
! vedä pistoke pistorasiasta
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
! pölynimu vaatii rei’itettyn hiomapaperin käyttöä
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata
hiomatason rei’itystä
! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa
29

! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa
keskikarkea- hiottaessa karkeaa tai höylättyä puuta
peitettynä hiomapaperilla
hieno- asoitettaessa maalipintaa; viimeisteltäessa;
- kiinnitä VELCRO-hiomapaperi kuvatulla tavalla
puuta tai maalipintaa
• Tukilevyn kiinnittäminen (ei sisälly toimitukseen) 5
• Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa pintaa:
- poista VELCRO-hiomapaperi
- aloita karkealla tai keskikarkealla
- poista deltakärki A painamalla samanaikaisesti
- viimeistele työ hienolla
painiketta B
• Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
- kiinnitä tukilevy C kuvatulla tavalla
• Erityisten hiomalisävarusteiden kiinnittäminen (ei sisälly
HOITO / HUOLTO
toimitukseen) 6
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
- kiinnitä haluttu hiomalisävaruste tukilevyyn C kuvatulla
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
tavalla
ilma-aukkojen puhtaus J 2)
- kiinnitä vastaava VELCRO-hiomapaperi
- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä
hiomalisävarusteeseen
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
- 3 hioma-asentoa
pistorasiasta
• Sälelisävarusteen kiinnittäminen (ei sisälly
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
toimitukseen) 7
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
- poista VELCRO-hiomapaperi
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- poista deltakärki A painamalla samanaikaisesti
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
painiketta B
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
- kiinnitä sälelisävaruste kuvatulla tavalla
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
• Pölynimu 8
mukaan liitettynä
- asenna pölypussi G
- tyhjennä pölypussi säännöllisesti optimaalisen
pölynimun saavuttamiseksi
YMPÄRISTÖNSUOJELU
! älä käytä pölypussi metallihionnassa
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
• Virtakytkin
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin H 2
EU-maita)
eteenpäin/taaksepäin
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
koskettaa työkappaletta
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
työkappaleesta
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen 9
- symboli $ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
ajankohtaiseksi
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti
VAATIMUSTEN-
! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna
sen tehdä työtä puolestasi
MUKAISUUSVAKUUTUS
- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä
• Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
ei-toivottuja hiontajälkiä
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
- pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
VINKKEJÄ
2011/65/EU määräysten mukaan
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
• Käytä työkalua vakioastinlaudan yhteydessä
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
suurialueisten työskentelypintojen, kulmien ja reunojen
kanssa työskenneltäessä 0
• Käytä työkalua erityisten hiomalisävarusteiden kanssa,
kun on hankalaa päästä käsittelemään työkohdetta !
• Joustava hiomalisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi
seuraavissa paikoissa työskenneltäessä
- reunapintoja pyöristettäessä @a
- kaikilla sellaisilla pyöristetyillä pinnoilla työskenneltäessä,
joiden maksimihalkaisija on 10 cm @b
• Kun deltakärki on kulunut tai vaurioitunut sen yläosasta,
pystyt lisäämään sen käyttöiän kaksinkertaiseksi
poistamällä se, kääntämällä se 120° ja asettamalla se
takaisin (koskee myös deltahiomapaperia) #
• Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomapaperilla
• Hiomapaperit karkeus suositus:
karkea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin
karkeaa puuta
30
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
MELU/TÄRINÄ
•
Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on
71 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on
82 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus
14,3 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
31
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
Multilijadora 7207
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
INTRODUCCIÓN
descarga eléctrica.
• Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
el acabado de maderas, supercies pintadas, plásticos y
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
rellenos
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
DATOS TÉCNICOS 1
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
A Punta delta
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
B Botón para cambiar placas de pie
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
C Placa de soporte *
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
D Accesorio de persiana *
piezas móviles. Los cables de red dañados o
E Accesorio en punta *
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
F Accesorio de lijado exible *
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
G Bolsa de polvo
intemperie utilice solamente cables de prolongación
H Interruptor de activación/desactivación
homologados para su uso en exteriores. La
J Ranuras de ventilación
utilización de un cable de prolongación adecuado para
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
* NO INCLUIDO/A DE SERIE
eléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
SEGURIDAD
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
e instrucciones para futuras consultas. El término
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
red).
utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
que la herramienta eléctrica esté desconectada
puede resultar peligroso.
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
5) SERVICIO
montar el acumulador, al recogerla, y al
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
por un profesional, empleando exclusivamente
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
piezas de repuesto originales. Solamente así se
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
empezar a trabajar
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
de la herramienta
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
de presentarse una situación inesperada.
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
segura que con la mano)
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
motór está apagado y las partes móviles están parados
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
éstos estén montados y que sean utilizados
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
herramienta y desconecte el enchufe
riesgos derivados del polvo.
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
correcto de la herramienta al emplear accesorios
ELÉCTRICAS
originales
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
menores de 16 años
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
dentro del margen de potencia indicado.
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
b) No utilice herramientas con un interruptor
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
conectar o desconectar son peligrosas y deben
enchufe de la red
repararse.
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
hágalo cambiar por una persona calicada
acumulador antes de realizar un ajuste en la
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
misma que la indicada en la placa de características de
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
conectarse también a 220V)
la herramienta.
• Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
niños y de las personas que no estén familiarizadas
amianto es cancerígeno)
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
inexpertas son peligrosas.
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
transtornos respiratorios al operador u otras personas
o deterioradas que pudieran afectar al
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
conecte
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
especialmente junto con aditivos para el
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
mejor.
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
extracción de polvo cuando lo conecte
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
utilizados
32

• Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de
CONSEJOS DE APLICACIÓN
polvo/la caja de polvo y mantenga otras personas y
• Utilice la herramienta con sus placas de estándar para
materiales combustibles alejados de la zona de trabajo
esquinas, bordes y supercies de trabajo grandes 0
• Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
• Utilice la herramienta con los accesorios debilitado
• No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o
especiales para los lugares difíciles de alcanzar !
excesivamente embazadas
• El accesorio dedicado exible está destinado a utilizarse
• Llevar guantes protectores, gafas de protección,
en
vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para
- supercies con borde redondeado @a
pelo largo
- todas las supercies redondeadas con un diámetro
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
máximo de 10 cm @b
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
• Cuando la punta delta esté desgastada o rota en la parte
superior, puede aumentar al doble su vida de servicio útil
USO
retirándola, girándola 120° y volviéndola a colocar
• Montaje de la hoja de lija 4
(también es aplicable a la hoja de lija delta) #
! desenchufar la herramienta
• No tratar jamás madera y metal con la misma hoja de lija
! la succión de polvo requiere que se usen hojas
• Grano recomendado de las hojas de lija:
de lija perforadas
basto- para quitar pintura;para lijar madera muy basta
! las perforaciones de las hojas de lija deben
medio- para lijar madera en crudo o lisa
corresponderse con las perforaciones de la
no- para pulir madera;para acabado de madera no
lijadora
pintada;para el pulido de supercies con pintura
! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas
vieja
! utilizar la herramienta siempre con toda la
• Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar
superficie de lijado cubierta con hoja de lija
es basta:
- monte la hoja de lijado VELCRO de la forma ilustrada
- empiece con el grano basto o medio
• Montaje de la placa de soporte (no incluida de serie) 5
- acabe con grano no
- retire la hoja de lijado VELCRO
• Para más consejos vea www.skil.com
- retire la punta delta A mientras aprieta el botón B
- monte de placa de soporte C de la forma ilustrada
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Montaje de los accesorios de lijado especiales (no
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
incluidos de serie) 6
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
- monte el accesorio de lijado deseado en la placa de
(sobre todo las ranuras de ventilación J 2)
soporte C de la forma ilustrada
- eliminar el polvo adherido con un pincel
- monte la hoja de lijado VELCRO correspondiente en el
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
accesorio de lijado
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
- 3 posiciones de lijado
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
• Montaje del accesorio de “persiana” (no incluido de
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
serie) 7
herramientas eléctricas SKIL
- retire la hoja de lijado VELCRO
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
- retire la punta delta A mientras aprieta el botón B
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
- monte el accesorio de “persiana” de la forma ilustrada
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
• Aspiración de polvo 8
como el despiece de piezas de la herramienta guran
- monte la bolsa de polvo G
en www.skil.com)
- vacíe con regularidad la bolsa de polvo para una
aspiración optimal del polvo
! no utilice la bolsa de polvo al lijar metal
AMBIENTE
• Interruptor On/O
• No deseche las herramientas eléctricas, los
- ponga en marcha/pare su herramienta apretando el
accesorios y embalajes junto con los residuos
interruptor H 2 hacia adelante/atras
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
en marcha su herramienta
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
de la pieza de trabajo
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
• Sujección y manejo de la herramienta 9
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
ecológicas
- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo
- símbolo $ llamará su atención en caso de necesidad
! no ejerza demasiada presión en la herramienta;
de tirarlas
deje que la dimensión de la base haga su trabajo
- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado
no deseadas
- mantenga las ranuras de ventilación J 2 descubiertas
33

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2011/65/UE
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
34
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 71 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 82 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a 14,3 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
DADOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
A Ponta triangular
B Botão para mudar de placa de base
C Placa de apoio *
D Acessório Louvre *
E Acessório de dedo *
F Acessório de lixagem exível
G Saco do pó *
H Interruptor para ligar/desligar
J Aberturas de ventilação
* NÃO INCLUÍDO/A DE SÉRIE
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
Lixadeira multifunções 7207
terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
INTRODUÇÃO
chuva nem humidade. A penetração de água na
• Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico e
eléctricos.
betume
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
• Leia e guarde este manual de instruções 3
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
ser reparada.
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
antes de executar ajustes na ferramenta, de
use um cabo de extensão apropriado para áreas
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
externas reduz o risco de choques eléctricos.
eléctrica seja ligada acidentalmente.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
não familiarizadas com o mesmo ou que não
risco de um choque eléctrico.
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
Verifique se as partes móveis do aparelho
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
ou sob a influência de drogas, álcool ou
peças quebradas ou danificadas, que possam
medicamentos. Um momento de falta de atenção
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
danificadas devem ser reparadas antes da
graves lesões.
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
sempre óculos de protecção. A utilização de
eléctricas.
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
protecção contra pó, sapatos de segurança
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
com cantos aados travam com menos frequência e
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
podem ser controladas com maior facilidade.
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
c) Evitar uma colocação em funcionamento
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
Considere também as condições de trabalho e o
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
em situações perigosas.
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
5) SERVIÇO
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
peças sobressalentes originais. Desta forma é
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
será mais fácil controlar o aparelho em situações
• Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
inesperadas.
ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
ferramenta
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
• Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
do que manualmente)
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
• Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
motor esta devidamente parado assim como todas as
assegure-se de que estão conectados e que sejam
peças rotativas
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
• Utilize extensões completamente desenroladas e
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
ELÉCTRICAS
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
menores de 16 anos
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
• O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
dB(A); utilize protectores auriculares
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
35

• Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
• Montagem de acessórios de lixagem especiais (não
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
incluídos de série) 6
tomada
- monte o acessório de lixagem desejado na placa de
• Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
apoio C conforme ilustrado
mandando-o substituir por pessoal qualicado
- monte a folha de lixa VELCRO correspondente no
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
acessório de lixagem
está de acordo com a tensão indicada na placa de
- 3 posições de lixagem
identicação da ferramenta (ferramentas com a
• Montagem do acessório “Louvre” (não incluído de
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
série) 7
uma fonte de 220V)
- desmonte a folha de lixa VELCRO
• Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em
- desmonte a ponta triangular A ao mesmo tempo que
superfícies molhadas
pressiona o botão B
• Não processar material que contenha asbesto
- monte o acessório “Louvre” conforme ilustrado
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
• Aspiração de pó 8
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
- monte o saco do pó G
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
- esvazie regularmente o saco do pó para uma melhor
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
recolha do pó
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
! não utilizar o saco de pó ao lixar metais
operador ou às pessoas presentes); use máscara
• Interruptor para ligar/desligar
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
- ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor H 2
extracção de pó quando ligado a
para a frente/trás
• Determinados tipos de pó são classicados como
! a ferramenta deve estar ligada antes que a base
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
alcance a peça a trabalhar
em especial, juntamente com aditivos para
! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da
acondicionamento da madeira; use máscara
peça de trabalho
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
• Segurar e guiar a ferramenta 9
extracção de pó quando ligado a
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
em função dos materiais que vão ser utilizados
- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar
• Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize
! não aplique demasiada pressão na ferramenta;
o saco de pó/a caixa de pó e mantenha afastadas outras
deixe que a ferramenta trabalhe por si
pessoas e materiais combustíveis à área de trabalho
- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas
• Não entrar em contacto com a folha de lixadeira em
indesejadas
funcionamento
- mantenha as aberturas de ventilação J 2 destapadas
• Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não
devem continuar a ser utilizadas
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas
• Use a ferramenta com a placa de base normal para
justas e uma protecção para cabelos (no caso de
superfícies de trabalho grandes, cantos e arestas 0
cabelos compridos)
• Use a ferramenta com os acessórios de lixagem
• Desliguesempreafichadatomadaantesde
especiais para locais de acesso difícil !
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
• O acessório de lixagem exível foi concebido para
acessório
- arredondar arestas @a
- todas as superfícies arredondadas com um diâmetro
MANUSEAMENTO
máximo de 10 cm @b
• Montagem das folhas de lixa 4
• Quando a ponta triangular estiver gasta ou danicada no
! desligar a ferramenta da fonte de corrente
topo, poderá duplicar a sua vida útil desmontando-a,
! a aspiração de pó requer folhas de lixa
rodando-a 120° e voltando a colocá-la (também aplicável
perfuradas
à folha de lixadeira triangular) #
! a perfuração da folha de lixa deverá
• Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha de
corresponder à perfuração da ferramenta
lixa
! troque as folhas de lixas gastas atempadamente
• Grãos de folhas de lixa recomendados:
! utilizar sempre a ferramenta com toda a
grosso- para remover tinta;para lixar madeira
superfície de lixagem coberta por folha de lixa
extremamente dura
- monte a folha de lixa VELCRO como ilustrado
médio- para lixar madeira dura ou plana
• Montagem da placa de apoio (não incluída de série) 5
na- para afagar madeira;para acabamentos de
- desmonte a folha de lixa VELCRO
madeira nua;para afagar supercies com tinta
- desmonte a ponta triangular A ao mesmo tempo que
antiga
pressiona o botão B
• Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira
- monte a placa de apoio C conforme ilustrado
dura:
- comece com grão grosso ou médio
- acabe com grão no
• Para mais sugestões consulte www.skil.com
36

MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração J 2)
- remover o pó de lixa aderido com um pincel
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico (apenas para países da
UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo $ lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
37
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
09.09.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 71 dB(A) e o nível de potência
acústica 82 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
14,3 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
Levigatrice multifunzione 7207
INTRODUZIONE
• Questo utensile serve per la smerigliatura e la rinitura a
secco del legno, delle superci verniciate, della plastica e
del riempimento
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
DATI TECNICI 1
ELEMENTI UTENSILE 2
A Punta delta
B Pulsante per cambiare la piastra di fondo
C Piastra di supporto *
D Accessorio a “persiana” *
E Accessorio a dito *
F Accessorio per smerigliatura essibile *
G Sacchetto della polvere
H Interruttore di acceso/spento
J Feritoie di ventilazione
* NON INCLUSO/A DI SERIE
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
in rotazione potranno causare lesioni.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
mettersi in posizione sicura e di mantenere
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
sull’utensile.
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
2) SICUREZZA ELETTRICA
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
movimento.
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
aspirazione o di captazione della polvere,
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
ELETTRICI
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
di scosse elettriche.
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
di togliere la spina dalla presa di corrente.
indicata.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
d’insorgenza di scosse elettriche.
riparato.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
funzione inavvertitamente.
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
dell’utensile funzionino perfettamente e non
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
più facili da condurre.
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
pericolo.
vericarsi seri incidenti.
5) ASSISTENZA
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
38

ricambio originali. In tale maniera potrà essere
• Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure già
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
troppo carichi di materiale levigato
• Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI
ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in
caso di capelli lunghi)
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte
posteriore, distante dall’utensile
USO
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
• Montaggio del foglio abrasivo 4
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
! estrarre la spina dalla presa
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo
morsa e non tenendolo con la mano)
foglio abrasivo perforato
• Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della
parti in movimento e che il motore sia spento
piastra
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo
con una capacità di 16 Amp
! usare l’utensile sempre con l’intera superficie
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
levigante coperta da foglio abrasivo
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
- montare il foglio abrasivo di VELCRO come illustrato
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
• Montaggio della piastra di supporto (non inclusa di
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
serie) 5
originali
- rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
- rimuovere la punta delta A mentre si preme il pulsante
età inferiore ai 16 anni
B
• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
- montare la piastra del supporto C come illustrato
superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione
• Montaggio di speciali accessori di levigatura (non
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
inclusi di serie) 6
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
- montare l’accessorio di levigatura desiderato per
immediatamente la spina dalla presa
supporto della piastra C come illustrato
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
- montare il relativo foglio di levigatura VELCRO
sostituire da personale qualicato
all’accessorio di levigazione
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
- 3 posizioni di levigatura
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
• Montaggio dell’accessorio a “persiana” (non incluso di
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
serie) 7
collegati anche alla rete di 220V)
- rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO
• Questo utensile non può lavorare con acqua
- rimuovere la punta delta A mentre si preme il pulsante
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
B
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
- montare l’accessorio a “persiana” come illustrato
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
• Aspirazione della polvere 8
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
- montare il sacchetto della polvere G
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
- svuotare regolarmente il sacchetto della polvere per
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
ottimale raccolta della polvere
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
! non usare il sacchetto della polvere durante al
presenti sul posto); indossare una maschera
smerigliatura di metallo
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
• Interruttore di acceso/spento
per l’estrazione della polvere se è presente una
- attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/
presa di collegamento
indietro l’interruttore H 2
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
! prima che la superficie levigante raggiunga il
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere
associate ad additivi per il trattamento del legno;
acceso
indossare una maschera protettiva per la polvere e
! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
dal pezzo di lavorazione
polvere se è presente una presa di collegamento
• Tenuta e guida dell’utensile 9
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
della polvere per i materiali in lavorazione
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
• Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;
- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro
non usare il sacchetto della polvere/la scatola della
! non applicare troppa pressione all’utensile;
polvere e allontanare altre persone e materiali
lasciare che sia la superficie levigante a lavorare
inammabili dall’area di lavoro
per voi
• Evitare di toccare il foglio mentre questo si trova in
- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura
movimento
non voluti
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione J 2
39

• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
CONSIGLIO PRATICO
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Utilizzare l’utensile con la piastra di supporto per superci
di lavoro più grandi, angoli e bordi 0
• Utilizzare l’utensile con gli speciali accessori di levigatura
per punti dicili da raggiungere !
• L’accessorio essibile di levigatura è inteso per
- arrotondamento delle superci a @a
- tutte le superci arrotondate con un diametro massimo
di 10 cm @b
• Quando la punta delta è usurata o danneggiata con la
cima, la sua durata di servizio può essere prolungata per
due volte rimuovendola, girandola di 120° e riponendola
(applicabile anche al foglio abrasivo delta) #
• Mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio abrasivo su
legno e su metallo
• Fogli abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:
ruvida- per togliere la vernice;per levigare legno molto
ruvido
media- per levigare legno ruvido
ne- per lisciare legno;per rinire legno nudo;per
lisciare superci con vernice vecchia
• Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:
- iniziare con un foglio a grana ruvida o media
- terminare con un foglio a grana ne
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione J 2)
- asportare con un pennello la polvere da levigatura che
sia rimasta attaccata
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo $ vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
40
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 71 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 82 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e
la vibrazione 14,3 m/s² (metodo mano-braccio;
incertezza K = 1,5 m/s²)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Multicsiszoló 7207
BEVEZETÉS
• Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és
tapaszok csiszolásához és felületek végső simításához
használható
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3
MŰSZAKIADATOK1
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Delta alakú talp
B Kioldógomb a talpak cseréjéhez
C Tartólap *
D “Louvre” tartozék *
E Ujj alakú tartozék *
F Hajlékony csiszoló tartozék *
G Porzsák

H Be/ki kapcsológomb
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
J Szellőzőnyílások
csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
* NEM STANDARD TARTOZÉK
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
BIZTONSÁG
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
komoly sérülésekhez vezethet.
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
viseljenvédőszemüveget. A személyi
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
magában.
elektromos kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
kockázatát.
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
felvenné és vinni kezdené az elektromos
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
sérüléseket okozhat.
dugót semmilyen módon sem szabad
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
jobban tud uralkodni.
áramütés kockázatát.
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
földelve.
magukkal ránthatják.
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
veszélyét.
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
során keletkező por veszélyes hatását.
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
áramütés veszélyét.
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
41

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
problémamentes működését
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
• Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
használjon fülvédőt
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
• Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
• Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
cseréltesse ki szakértő által
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
személyek használják az elektromos
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
csatlakoztathatók)
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
• Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
használható
személyek használják.
• Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
van)
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
• Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
viseljen pormaszkot és amennyiben
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
berendezéssel
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
• Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
dolgozzon porelszívó berendezéssel
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
• Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
porzsákot/porszivót; ügyeljen arra, hogy senki ne
5) SZERVIZ
tartózkodjon a munkaterületen, és ne legyen a közelben
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
gyúlékony anyag
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
• Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszoló papír
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
• Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
erősen szoruló csiszoló papír
maradjon.
• Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló
ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj
BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKCSISZOLÓKHOZ
esetén)
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
beállításán
megkezdése előtt eltávolítandó
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől
KEZELÉS
elfelé
• Csiszolópapír rögzités 4
• Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
csiszolópapirra van szüksége
• A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
! acsiszolópapíronlévőperforálásoknaka
nem dolgozik vele
csiszolótalponlévőlyukakkalegybekellesniük
• Használjon teljesen letekert és biztonságos
! azelhasználtcsiszolópapírtidőbenkikell
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
cserélni
• Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
! a keszüléket mindig úgy használja, hogy a
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
csiszolópapír fedje a teljes felületet
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
- helyezze fel a VELCRO csiszolópapírt az ábra alapján
• Tartólap felszerelése (nem standard tartozék) 5
- távolítsa el a VELCRO csiszolópapírt
42

- távolítsa el a delta alakú talpat A, miközben benyomja
• Nyers felület megmunkálásánál használjunk különböző
a gombot B
szemcsenagyságú csiszolópapírt:
- rögzítse a tartólapot C az ábrán látható módon
- először durva vagy közepes szemcsenagyságot
• Speciális csiszoló tartozékok felszerelése (nem
- végül finom szemcséset
standard tartozék) 6
• A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál
- helyezze fel a megfelelő csiszoló tartozékot a
tartólapra C az ábrán látható módon
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
- helyezze fel a megfelelő VELCRO csiszolópapírt a
• A szerszám nem professzionális használatra készült
tartozékra
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
- 3 csiszolópozíció
tekintettel a szellőzőnyílásokra J 2)
• A „Louvre” tartozék rözítése (nem standard tartozék) 7
- kefe segítségével távolítsa el a szerszámra tapadt
- távolítsa el a VELCRO csiszolópapírt
csiszolóport
- távolítsa el a delta alakú talpat A, miközben benyomja
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
a gombot B
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
- helyezze fel a „Louvre” tartozékot az ábrán látható
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
módon
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
• Por elszívás 8
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- az G porzsákot szerelje fel
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
- a porzsákot időben történő ürítése segíti a tökéletes
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
porgyűjtést
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
! ne használjon porzsákot fém csiszolásakor
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
• Be/Ki kapcsológomb
- a gépet az H 2 kapcsoló előre/hátranyomásával
kapcsolhatja be/ki
KÖRNYEZET
! előszőrkapcsoljukbeagépet,éscsakazután
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
vezessük a munkadarabra
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela
EU-országok számára)
munkadarabtól
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
• A gép vezetése és tartása 9
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
átültetése szerint az elhasznált elektromos
színűmarkolatiterület(ek)en
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
- a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
felülettel
- erre emlékeztet a $ jelzés, amennyiben felmerül az
! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja
intézkedésre való igény
azt egyedül dolgozni
- mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje
- a szellőzőnyílásokat J 2 mindig tartsa szabadon
• Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
HASZNÁLAT
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
• Nagyobb felületek, sarkak és szélek esetén használja a
EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen
szerszámot annak szabványos talpával 0
• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
• Nehezebben hozzáférhető helyek esetén használja a
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
speciális csiszoló tartozékokat !
Breda, NL
• A rugalmas csiszoló tartozékok a következőket
szolgálják:
- sarkas felületek kerekítése @a
- maximum 10 cm átmérőjű gömbölyű felületek
csiszolása @b
• Amikor a delta alakú talp lévő habszivacs éle megkopik
vagy megsérül, annak élettartama kétszeresen
meghosszabítható, ha távolítsük és azt 120°-os szögben
elfordítva visszahelyezzük a talpra (ez a megoldás a
delta alakú csiszolópapír esetén is alkalmazható) #
• Soha ne használjuk ugyanazt a csiszoló papírt fa és fém
esetén
• Ajánlott szemcsefinomságok:
durva- festék eltávolításához;különösen nyers fa
csiszolásához
közepes- nyers fa vagy közönséges facsiszolásához
finom- fa simításához;kezeletlen fa csiszolásához;régi
festékes fafelület simításához
43
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 71 dB(A) a
hangteljesítmény szintje 82 dB(A) (normál eltérés: 3 dB),
a rezgésszám 14,3 m/s² (kézre-ható érték; szórás K =
1,5 m/s²)

• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
44
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
vést k úrazům.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
upravena.Společněsestrojisochranným
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
riziko elektrického úderu.
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického
úderu.
Multifunkčníbruska 7207
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
ÚVOD
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
• Toto nářadí je určené pro broušení za sucha a pro
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
konečnou úpravu dřeva, natřených povrchů, plastických
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
hmot a kitovaných ploch
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
TECHNICKÁ DATA 1
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
SOUČÁSTINÁSTROJE2
snižuje riziko elektrického úderu.
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
A Trojúhelníková patka
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
B Tlačítko na výměnu podložek
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
C Nosná destička *
proudem.
D Drážkové příslušenství *
3)BEZPEČNOSTOSOB
E Prstové příslušenství *
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
F Pružné brusné příslušenství *
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
G Prachový sáček
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
H Spínač “zapnuto/vypnuto”
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
J Větrací štěrbiny
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
* NENÍ STANDARDNÍ SOUČÁSTÍ
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
BEZPEČNOST
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
akumulátoru (bez síťového kabelu).
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
situacích lépe kontrolovat.

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
• Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
vhodným prostředkem si chraňte udi
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
• Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
síťové zásuvky
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
• Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
vyměnit
ELEKTRONÁŘADÍ
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
220V)
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
• Tento nářadí není vhodný k broušení za mokra
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
• Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
nebezpečné a musí se opravit.
(azbest je karcinogenní)
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
• Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
pokudjemožnéjejpřipojit
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
• Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
nezkušenými osobami.
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
• Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
prostředí
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
• Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte prachový sáček/
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
lapač prachu a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
němu neoprávněné osoby
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
• Nedotýkejte se pohybujícího se brusného papíru
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
• Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
vždy ihned vyměňte
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
• Při práci použijte ochranné rukavice, ochranné brýle,
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
síťku na vlasy (dlouhé) a oděv, který se nástrojem
vést k nebezpečným situacím.
nemůže zachytit
5) SERVIS
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
sítě
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
stroje zůstane zachována.
OBSLUHA
BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROBRUSKY
• Připevňování brusného papíru 4
! rozpojtepřívodníšňůru
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
! proodsáváníjenutnépoužívatperforovaný
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
brusnýpapír
zahájením práce je odstraňte
! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory v
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
brousící desu
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje
! opotřebovanýpapírvčasvyměňte
• Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí
! vždynářadítak,žecelýbrusnýpovrchpokryjete
upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
brusnýmpapírem
bezpečnější než v ruce)
- upevněte brusný papír VELCRO podle obrázku
• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
• Upevnění nosné destičky (nenístandardnísoučástí
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví
příslušenství) 5
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
- sejměte brusný papír VELCRO
šňůry o kapacitě 16 ampér
- při stisknutém tlačítku vyjměte trojúhelníkovou patku
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
- podle obrázku upevněte nosnou destičku C
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
• Upevnění speciálního brusného příslušenství (není
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
standardnísoučástípříslušenství) 6
používáte-li původní značkové
- podle obrázku upevněte požadované brusné
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
příslušenství k nosné destičce C
45

- k brusnému příslušenství upevněte příslušný brusný
ÚDRŽBA/SERVIS
papír VELCRO
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
- 3 brusné polohy
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
• Upevnění “drážkového” příslušenství (není standardní
štěrbiny J 2)
součástípříslušenství) 7
- brusný prach lnoucí k nástroji odstraňte kartáčem
- sejměte brusný papír VELCRO
! předčištěnímodpojtezástrčku
- při stisknutém tlačítku vyjměte trojúhelníkovou patku
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
- podle obrázku upevněte “drážkové” příslušenství
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
• Odsávání prachu 8
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
- namontovat prachový sáček G
firmy SKIL
- k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
vyprázdněte prachový sáček
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
! přibroušeníkovůprachovýsáčeknepoužívejte
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
• Spínač “zapnuto/vypnuto”
www.skil.com)
- zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače H 2
posunutím dopředu/směru
! bruskunejprvezapněteapakpřiložtebrousící
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
plochounaobráběnýpředmět
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
! předvypnutímnářadínejprveodejměteod
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
obrobku
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
• Držení a vedení nástroje 9
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
odpovídajících ustanovení právních předpisů
oblasti rukojeti
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
- udržujte brusku rovnoběžně s obráběnou plochou
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
! nanářadípřílidnetlačte,nechtepracovatbrousící
ekologicky šetrnému recyklování
plochu za vás
- symbol $ na to upozorňuje
- zabráníte tak vzniku nežadoucích rýh na obráběném
materiálu
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
- udržujte větrací štěrbiny J 2 nezakryté
• Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
NÁVODKPOUŽITÍ
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
• Použijte nástroj se standardní podložkou k opracování
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
velkých ploch, rohů a hran 0
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Použijte nástroj se speciálním brusným příslušenstvím k
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
opracování těžko přístupných míst !
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Pružné brusné příslušenství je určeno k opracování
- ploch se zaoblenými okraji @a
- zakulacených ploch sťmaximálním průměrem 10 cm
@b
• Když se trojúhelníková patka na povrchu opotřebí nebo
podkodí, její životnost můžete prodloužit dvakrát tím, že ji
sejmíte, otočíte o 120° a vlozíte zpátky (totéž platí pro
trojúhelníkový list brusného papíru) #
• Dřevo a kovy se nesmí brousit stejným brusným papírem
• Doporučená zrnitost brousícího papíru
hrubý- k odstranění barev;k broušení velmi hrubého
dřeva
střední- k broušení hrubého nebo hladkého dřeva
jemný- k vyhlazování dřeva;k zabroušení
neopracovaných hladkých ploch na dřevě; k
vyhlazování ploch se zbytky staré barvy
• Použijte různé zrnění, jestliže je opracovaná plocha
hrubá
- zpočátku použijte papír se hrubým nebo středním
zrněním
- práci dokončete papírem s jemným zrněním
• Další tipy najdete na www.skil.com
46
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 71 dB(A) a dávka hlučnosti 82 dB(A) (standardní
odchylka: 3 dB), a vibrací 14,3 m/s² (metoda ruka-paže;
nepřesnost K = 1,5 m/s²)
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy
47
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,
orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
Multizımpara 7207
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
GİRİS
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
• Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri,
yükseltir.
boyalı yüzeyleri, plastik yüzeyleri ve boşluk doldurucu
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
maddeleri zımparalama amaçlıdır
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
TEKNİKVERİLER1
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
ALETBİLEŞENLERİ2
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
A Üçgen uç
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
B Taban plakalarını değiştirmek için düğme
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
C Destek plakası *
tehlikesini azaltır.
D “Louvre” donanım *
f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
E Parmak donanımı *
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
F Esnek zımparalama donanımı *
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
G Toz torbası
çarpma tehlikesini azaltır.
H Açma/kapama şalteri
3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ
J Havalandırma yuvaları
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
* STANDART OLARAK DAHİL DEĞİLDİR
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
GÜVENLİK
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
GENELGÜVENLİKTALİMATI
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
olabilir.
yaralanmalara neden olabilir.
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
daha iyi kontrol edersiniz.
çıkarırlar.
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
• Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
kullanılmamalıdır
tehlikeleri azaltır.
• Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız
VEALETİDOĞRUKULLANMAK
• Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
• Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
çalışırsınız.
• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
• Bu alet sulu zımparalama işlerine uygun değildir
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
• Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
istenmeden çalışmasını önler.
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
(bağlanabiliyorsa)
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
tehlikeli olabilirler.
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)
sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
• Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
taleplerini takip ediniz
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
• Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz
öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
torbası kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
malzemeleri çalışma alanınızdan uzak tutunuz
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
• Hareket halindeki zımpara kağıdını dokunmayın
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
• Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş
yönlendirilirler.
zımpara kağıtlarını kullanmayın
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
• Koruyucu iş eldivenleri giyin, koruyucu gözlük, dar
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
giysiler ve saç koruyucu (saçlarınız uzunsa)
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
fişiniprizdençekin
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
5)SERVİS
KULLANIM
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
• Zımpara kâğıdı tespiti 4
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
! şebekefisiniçekin
güvenliğini korumuş olursunuz.
! tozemdirmeiçindeliklizımparakâğıtlarına
ZIMPARALARAİÇİNGÜVENLİKTALİMATI
ihtiyacınızvardır
! zımparakâğıdınındeliklerizımparalevhasının
• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
deliklerineuymalıdır
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
! aşınmışzımparakâğıtlarınızamanındayenileyin
başlamadan önce bunları çıkartın
! aletindaimatümzımparalamayüzeyinizımpara
• Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
kağıdıilekaplayarakkullanın
tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun
- VELCRO zımpara kâğıdını gösterilen şekilde takın
• Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da
• Destek plakasının takılması (standart olarak dahil
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
değildir) 5
daha güvenilirdir)
- VELCRO zımpara kâğıdını çıkarın
• Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner
- B düğmesine basarken A delta ucu çıkarın
parçaların tam olarak durmasını bekleyin
- C destek plakasını gösterilen şekilde takın
• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
• Özel zımparalama donanımlarının takılması (standart
kullanın
olarakdahildeğildir) 6
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
- istenilen zımparalama donanımını C destek plakasına
aleti hemen kapatın ve fişi çekin
gösterilen şekilde takın
• SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
- uygun VELCRO zımpara kâğıdını zıparalama
düzgün çalışmasını garanti eder
donanımına takın
- 3 zımparalama pozisyonu
48

• “Louvre” donanımın takılması (standart olarak dahil
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
değildir) 7
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
- VELCRO zımpara kâğıdını çıkarın
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- B düğmesine basarken A delta ucu çıkarın
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
- “Louvre” donanımı gösterilen şekilde takın
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
• Toz emme 8
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
- toz torbasını G bağlayın
com adresinde listelenmiştir)
- toz torbasının düzenli olarak temizlenmesi toz tutma
kapasitesini optimal düzeyde tutar
ÇEVRE
! metallerizımparalarkentoztorbasıkullanmayın
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları
• Açma / kapama şalteri
evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri
- aleti açık/kapalı konuma H 2 şalterini ileriye/geriye
için)
getirerek çalıştırabilirsiniz
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
! aletinzımparalamayüzeyiişparçasınatemas
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
etmedenöncealetinçalıştırılmasıgerekir
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
! aletikapatmadanönceişparçasıüzerindenkaldırın
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
• Aletin tutulması ve kullanılması 9
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
gönderilmelidir
bölge(ler)den tutun(uz)
- sembol $ size bunu anımsatmalıdır
- aleti, işlediğiniz yüzeye paralel olarak tutun
! aletüzerindefazlabaskıuygulamayın;bırakın
aletinzımparalamayüzeyisiziniçinçalışsın
UYGUNLUK BEYANI
- aletin yüzeye olan paralelliğini bozmayın, aksi takdirde
• Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
işlenen yüzeyde istenmeyen zımpara izleri oluşur
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
- havalandırma yuvalarını J 2 açık tutun
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca
UYGULAMA
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe
• Geniş çalışma yüzeyleri, köşeler ve kenarlar için aleti
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
kendi standart taban plakasıyla kullanın 0
• Erişimi güç yerler için aleti özel zımparalama
donanımlarıyla kullanın !
• Esnek zımparalama donanımı kullanılacak durumlar
- kenar yüzeylerin yuvarlatılması @a
- en fazla 10 cm çaplı bütün yuvarlatılmış yüzeyler @b
• Üçgen uçtaki köpük taban aşındığında yada zarar
gördüğünde çıkartıp 120 derece döndürüp tekrar yerine
takarak ömrünü uzatabilirsiniz (üçgen zımpara kağıdında
da kullanılabilir) #
• Ayın zımpara kağıdını ile hiçbir zaman hem tahta, hem de
metalleri zımparalamayın
• Önerilen zımpara kâğıdı kum kalınlıkları
kaba- boyaların kazınması için;hiç işlenmemiş tahtanın
zımparalanması için
orta- kaba veya basit tahtanın zımparalanması için
ince- tahtanın parlatılması için;işlenmemiş tahtanın
işlenmesi için;eski boyalı yüzeylerin parlatılması
için
• Işlediğiniz yüzey ham ise çeşitli kum büyüklüğündeki
zımpara kağıtları kullanın:
- başlangıçta iri veya orta kum büyüklüğündeki zımpara
kağıtları ile çalışın
- işin sonunda ince kum kalınlığındaki zımpara kağıtları
kullanın
• Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
BAKIM/SERVİS
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
havalandırma yuvalarını J 2)
- yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin
! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin
49
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 71 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 82 dB(A)
(standart sapma: 3 dB), ve titreşim 14,3 m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,
ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi
düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
koruyun

50
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
Szlifierki wielofunkcyjne 7207
Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
WSTĘP
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
• Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
szlifowania na sucho i obróbki końcowej drewna,
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
powierzchni malowanych, plastiku i kitu
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
profesjonalnych
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
DANE TECHNICZNE 1
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
ELEMENTYNARZĘDZIA2
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
A Końcówka trójkątna
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
B Przycisk wymiany podstawek
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
C Podstawka *
ryzyko porażenia prądem.
D Nasadka szczelinowa “Louvre” *
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
E Nasadka na palec *
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
F Elastyczna nasadka szlifująca *
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
G Worek na pył
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
H Włącznik/wyłącznik
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
J Szczeliny wentylacyjne
3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
* NIEDOSTĘPNA W STANDARDZIE
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
BEZPIECZEŃSTWO
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
(bez przewodu zasilającego).
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
wypadków.
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
kontrolę nad narzędziem.
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
zatrzymania się wrzeciona
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
ELEKTRONARZĘDZIA
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
należyelektronarzędzia,którejestdotego
natężeniu przynajmniej 16 A
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
elektrycznych elementów urządzenia, należy
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
wyposażenia dodatkowego
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
• Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
wykwalifikowanej osobie
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
niebezpieczne.
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
napięciem 220V)
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
• Elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
na mokro
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
• Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
(azbest jest rakotwórczy)
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
konserwację elektronarzędzi.
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
niewydolność oddechową u operatora lub osób
używa.
towarzyszących); należyzakładaćmaskę
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
niebezpiecznych sytuacji.
należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz
5) SERWIS
urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
podłączyć
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
• Należy stosować się do lokalnych wymogów
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
podczas obróbki materiału
• Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWASZLIFIEREK
wtedy korzystać z worków na pył/odpylnika a z obszaru
pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i zabronić
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
tam wstępu osobom trzecim
przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z
• Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego
obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem
• Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno
pracy
zapchanych papierów ściernych
• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w
• Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary
bezpiecznej odległości od wirującej części
ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
przypadku długich włosów)
tyłu elektronarzędzia
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
• Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego
bezpieczniej niż w ręku)
51

UŻYTKOWANIE
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
• Mocowanie papieru ściernego 4
• Do szlifowania większych powierzchni, narożników i
! wyjąćwtykzgniazdasieciowego
krawędzi należy używać podstawki standardowej 0
! w przypadku wykorzystywania odsysania
• Do szlifowania miejsc trudnodostępnych należy
mocowanepapieryściernepowinnyposiadać
korzystać z nasadek specjalnych !
otwory
• Nasadka giętka jest przeznaczona do
! rozmieszczenieotworówwpapierzepowinnobyć
- zaokrąglania krawędzi @a
zgodnezpołożeniemodpowiednichotworóww
- wszelkich zaokrąglonych krawędzi o maksymalnym
płycieszlifierskiejelektronarzędzia
promieniu 10 cm @b
! zużytepapieryściernenatychmiastwymienić
• Jeżeli końcówka trójkątna podkładki piankowej jest
! podczaskorzystaniazelektronarzędziacałąjego
zużyta lub zniszczona, można przedłużyć okres jej
powierzchniaszlifierskąmusibyćpokryta
użytkowania poprzez zdarcie jej, obrócenie o 120° i
papieremściernym
ponowne umocowanie (dotyczy to również trójkątnego
- założyć papier ścierny VELCRO (“narzepę”), jak
papieru ściernego) #
pokazano
• Nie należy nigdy korzystać z tego samego papieru do
• Zakładanie podstawki (nienależydostandardowego
szlifowania drewna i metalu
wyposażenia) 5
• Zalecane granulacje papierów
- zdjąć arkusz ścierny VELCRO (“narzepę”)
gruba- do usuwania farb;do szlifowania skrajnie
- zadjąć końcówkę trójkątną A poprzez wciśnięcie
nieobrobionych powierzchni surowych
przycisku B
średnia- do oszlifowywania powierzchni surowych
- założyć podstawkę C, jak pokazano
drobna - do szlifowania powierzchni drewnianych;do
• Mocowanie nasadek specjalnych (nienależydo
oszlifowywania drewna nieobrabianego;do
standardowegowyposażenia) 6
wygładzania powierzchni pokrytych starą
- założyć wymaganą nasadkę na podstawkę C, jak
powłoką malarską
pokazano
• W przypadku obróbki powierzchni surowej należy
- założyć odpowiedni arkusz VELCRO na nasadkę
stosować różne granulacje papierów:
szlifującą
- należy rozpoczynać od granulacji grubej lub średniej
- 3 pozycje szlifowania
- zakończyć obróbkę stosując papiery o granulacji
• Zakładanie nasadki szczelinowej “Louvre” (nienależy
drobnej
dostandardowegowyposażenia) 7
• Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
- zdjąć arkusz ścierny VELCRO (“narzepę”)
skil.com
- zadjąć końcówkę trójkątną A poprzez wciśnięcie
przycisku B
KONSERWACJA / SERWIS
- założyć nasadkę szczelinową “Louvre”, jak pokazano
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
• Odsysanie pyłu 8
profesjonalnych
- zamocować worek na pył G
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
- w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych J
regularnie opróżniać worka na pył
2)
! nieużywaćworkanapyłprzyszlifowaniumetalu
- usunąć nagromadzony pył posugując się szczotką
• Włącznik/wyłącznik
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
- uruchomić elektronarzędzie przesuwając włącznik/
wyjąćwtykzgniazdasieciowego
wyłącznik H 2 do przodu/do tyłu
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
! przedprzystawieniemtaśmyściernejdo
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
powierzchniobrabianegoprzedmiotunależy
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
uprzedniouruchomićelektronarzędzie
elektronarzędzi firmy SKIL
! przedwyłączeniemnarzędzianależyunieśćje
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
ponad obrabiany przedmiot
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
• Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 9
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
- elektronarzędzie prowadzić równolegle do
powierzchni obrabianego przedmiotu
ŚRODOWISKO
! niewywieraćzbytdużegonaciskuna
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
elektronarzędzie;pozwólmymaszyniepracować
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
za nas
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- nie należy przechylać elektronarzędział dzięki czernu
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
unikniemy wyszlifowywania niepożądanych zagłębień
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
- szczeliny wentylacyjne J 2 powinny być odkryte
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
52

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol $ przypomni Ci o
tym
DEKLARACJAZGODNOŚCI
• Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,
2006/42/EU, 2011/65/UE
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
53
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 71 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 82 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje 14,3 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
A Дельтаобразный наконечник
B Кнопка для замены пластин
C Опорная пластина *
D Вентиляционное приспособление *
E Пальцевое приспособление *
F Гибкое шлифовальное приспособление *
G Пылесборный мешок
H Выключатель вкл/выкл
J Вентиляционные отверстия
* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи
инструкциипотехникебезопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля
будущегоиспользования. Использованное в
настоящих инструкциях и указаниях понятие
“электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
близостиотлегковоспламеняющихся
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомне
допускайтедетейилипостороннихнаВаше
рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания
может привести к потере контроля над работой
инструмента.
Многофункциональная
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
шлифовальнаямашина 7207
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
электроинструментадолжнасоответствовать
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
BBEДЕНИЕ
измененийвконструкциювилки.Не
• Этот инстpумент пpедназначен для суxой шлифовки
используйтеадапторыдляэлектроинструмента
и окончательной обpаботки дpевесины, окpашенныx
сзащитнымзаземлением.Заводские
повеpxностей, пластмасс и наполнителей
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
• Данный инструмент не подходит для промышленного
розетки существенно снижают вероятность
использования
электрошока.
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
заземленнымиповерхностями,как
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
трубопроводы,системыотопления,плитыи
холодильники.При соприкосновении человека с

заземленными предметами во время работы
подальшеотдвижущихсячастей
инструментом вероятность электрошока
электроинструмента.Свободная одежда,
существенно возрастает.
украшения или длинные волосы легко могут попасть
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
в движущиеся части электроинструмента.
дождяивлаги.Попадание воды в
g) Приналичиипылеотсасывающихи
электроинструмент повышает вероятность
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
электрического удара.
чтоониподсоединеныииспользуются
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
допускаетсятянутьипередвигать
может снизить опасности, создаваемые пылью.
электроинструментзакабельилииспользовать
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
инструмент,которыйпредназначендляданной
движущихсячастейэлектроинструмента.
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
Поврежденный или спутанный кабель повышает
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
возможность электрического удара.
его возможностей.
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
предназначенныйдляработывнепомещения.
выключателем.Инструмент с неисправным
Использование такого удлинителя снижает
выключателем опасен и подлежит ремонту.
вероятность электрического удара.
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
принадлежностейилипрекращенияработы
электроинструментавсыромпомещении,то
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
землю. Использование устройства защиты от утечки
предосторожности предотвращает случайное
в землю снижает риск электрического поражения.
включение инструмента.
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
использоватьеголицам,неумеющимсним
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
обращатьсяилинеознакомленнымс
усталиилинаходитесьподвоздействием
инструкциейпоэксплуатации.
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
Электроинструменты представляют собой опасность
препаратов.Секундная потеря концентрации в
в руках неопытных пользователей.
работе с электроинструментом может привести к
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
серьезным травмам.
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
Защитныеочкиобязательны. Средства
частейиотсутствиеповреждений,которые
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
могутнегативносказатьсянаработе
респиратор, нескользящая защитная обувь,
инструмента.Приобнаруженииповреждений
шлем-каска, средства защиты органов слуха
сдайтеинструментвремонт.Большое число
применяются в соответствующих условиям работы
несчастных случаев связано с
обстоятельствах и минимизируют возможность
неудовлетворительным уходом за
получения травм.
электроинструментом.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
электроинструмента.Передподключением
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
При надлежащем уходе за режущими
аккумуляторуубедитесьввыключенном
принадлежностями с острыми кромками они реже
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
транспортировке электроинструмента держите
контролю.
палец на выключателе или включенный
g) Используйтеэлектроинструмент,
электроинструмент подключаете к сети питания, то
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
это может привести к несчастному случаю.
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
d) Воизбежаниетравмпередвключением
условийихарактеравыполняемойработы.
инструментаудалитерегулировочныйили
Использование электроинструмента не по
гаечныйключизвращающейсячасти
назначению может привести к опасным
инструмента.
последствиям.
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
a) Передавайтеинструментнасервисное
таком положении вы сможете лучше контролировать
обслуживаниетолькоквалифицированному
инструмент в неожиданных ситуациях.
персоналу,использующемутолькоподлинные
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
безопасности электроинструмента.
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
54

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ
• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
ШЛИФОВАЛЬНЫХМАШИН
нормативам относительно пыли для тех материалов,
с которыми вы собираетесь работать
• Избегайте повреждений, которые могут быть
• Пpи обpаботке металлической повеpxности
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
наблюдается искpение; не следует использовать
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
пылесборный мешок/пылепpиёмник, а также нельзя
началом pаботы иx нужно удалить
допускать в pабочую зону постоpонниx людей и
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
воспламеняемые матеpиалы
рядом с движущимися деталями инструмента; нужно
• Не следует пpикасаться к движущейся
всегда напpавлять электpический шнуp к задней части
шлифовальной листа
инстpумента, исключая его заxват инстpументом
• Не следует использовать изношенную, поpванную
• Закрепитеобрабатываемуюдеталь
или сильно загpязнённую шлифовальную листы
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
• Необxодимо носить защитные перчатки, защитные
посредством зажимных устройств или тисков,
очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
волос (для длинныx волос)
• Перед тем как положить инструмент, выключите
• Передрегулировкойилисменой
двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся
принадлежностейобязательновыньтевилкуиз
детали полностью остановились
сетевойрозетки
• Используйте полностью размотанные и безопасные
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• В случае любой электрической или механической
неисправности немедленно выключите инструмент и
• Установка шлифовочного листа 4
выньте вилку из розетки
! pазъединитьштепсельныйpазъём
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
! системаотсасыванияпылитребует
только пpи использовании соответствующиx
использованияперфорированных
пpиспособлений
шлифовочныхлистов
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
! перфорациявшлифовочныхлистахдолжна
до 16 лет
соответствоватьперфорациивосновании
• Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
шлифмашины
инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда
! меняйтестертыешлифовочныелисты
используйте защиту для ушей
вовремя
• Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во
! всегдаисполъзуйтеинструментприусловии,
вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно
чтошлифовочныйлистнокрываетвсю
выньте вилку из розетки
шлифовочнуюповсрхностьинструмсита
• Никогда не используйте инстpумент, если сетевой
- установите наждачный лист VELCRO как
шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
показано
квалифициpованный специалист заменил сетевой
• Установка опорной пластины (невходитв
шнур
стандартныйкомплектпоставки) 5
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
- снимите наждачный лист VELCRO
соответствует напpяжению, указанному на
- снимите дельтаобразный наконечник A, нажимая
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
кнопку B
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
- установите опорную пластину C как показано
можно подключать к питанию 220 В)
• Установка специальных шлифивальных
• Данный инструмент не подходит для шлифования
приспособлений (невходитвстандартный
влажных поверхностей
комплектпоставки) 6
• Необрабатывайтематериалыссодержанием
- установите нужное шлифовальное
асбеста (асбест считается канцерогеном)
приспособление на опорную пластину C как
• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
показано
краска, некоторые породы дерева, минералы и
- установите соответствующий наждачный лист
металл, может быть вредна (контакт с такой пылью
VELCRO на шлифовальное приспособление
или ее вдыхание может стать причиной
- 3 положения шлифования
возникновения у оператора или находящихся рядом
• Установка вентиляционное приспособление ((не
лиц аллергических реакций и/или респираторных
входитвстандартныйкомплектпоставки) 7
заболеваний); надевайтереспираториработайте
- снимите наждачный лист VELCRO
спылеудаляющимустройствомпривключении
- снимите дельтаобразный наконечник A, нажимая
инструмента
кнопку B
• Некоторые виды пыли классифицируются как
- установите вентиляционное приспособление как
канцерогенные (например, дубовая или буковая
показано
пыль), особенно в сочетании с добавками для
• Отсасывание пыли 8
кондиционирования древесины; надевайте
- установите пылесборный мешок G
респираториработайтеспылеудаляющим
- опустошайте пылесборный мешок регулярно для
устройствомпривключенииинструмента
обеспечения оптимального отсоса пыли
55

! неиспользуйтепылесборныймешокпри
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
шлифовкеметалла
• Данный инструмент не подходит для промышленного
• Переключатель “Включено/Выключено”
использования
- вклюуите/отключите инструмент, нажав
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
переключатель H 2 вперед/назад
(особенно вентиляционные отвеpстия J 2)
! инструментследуетвключитьдотого
- счистить пpилипший матеpиал обpаботки с
момента,когдашлифовальнаяповерхность
инстpумента с помощью щётки
достигнетобрабатываемогоизделия
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
! передтемкаквыключитьинструмент,его
розетки
следуетподнятьнадобрабатываемым
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изделием
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
• Удерживание и направление инструмента 9
ремонт следует производить силами авторизованной
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
сервисной мастерской для электроинструментов
заместаправильногохвата,которые
фирмы SKIL
обозначенысерымцветом
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
- вести инструмент параллельно рабочей
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
поверхности
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
! непpикладывайтеизлишнегодавленияна
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
инстpумент;позволитьшлифовальной
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
поверхностиработатьзавас
- не наклоняйте инструмент во избежание
появления нежелательных глубоких царапин
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
- содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2 не
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
закpытыми
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
• Используйте машину со стандартной подошвой на
электрического и электронного оборудования и в
больших рабочих поверхностях, в углах и на краях 0
соответствии с действующим законодательством,
• Используйте машину со специальными
утилизация электроинструментов производится
шлифовальными приспособлениями для
отдельно от других отходов на предприятиях,
труднодоступных мест !
соответствующих условиям экологической
• Гибкое шлифовальное приспособление
безопасности
предназначено для:
- значок $ напомнит Вам об этом, когда появится
- закругления кромок @a
необходимость сдать электроинструмент на
- всех закруглённых поверхностей с максимальным
утилизацию
диаметром 10 cm @b
• Пpи износе или повpеждении подкладки в веpxней
части клиновидной насадке можно пpодолжать
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
использовать её, установив её повеpнув на 120
СТАНДАРТАМ
гpадусов (это также относится к клиновидным
• С полной ответственностью мы заявляем, что
шлифовальным листам) #
описанный в разделе “Технические данные” продукт
• Никогда не следует использовать одни и те же
соответствует нижеследующим стандартам или
шлифовальные листы для обpаботки металлической
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
и деpевянной повеpxностей
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
• Рекомендуемая зернистость шлифовального листа
2006/42/EC, 2011/65/EC
грубый- для удаления краски;для шлифования
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
совершенно необработанной древесины
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
средний- для шлифования необработанной или
обработанной древесины
тонкий- для сглаживания древесины; для отделки
необработанной древесины; для
выравнивания поверхностей со старой
краской
• При обработке неровных поверхностей следует
пользоваться шлифовальным листом разной
зернистости:
- начинать шлифование грубым или средним листом
- отделывать тонким листом
• См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.
com
56
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции

• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 71 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 82 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - 14,3 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочийпроцесс
57
E Пальцеве пристосування *
F Гнучке шліфувальне пристосування *
G Мішок
H Вимикач живлення
J Вентиляційні отвори
* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЄТЬСЯ
БЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до нещасних
випадків.
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
небезпекавибухувнаслідокприсутності
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
Універсальнашліфувальна
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
машинка 7207
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
ВСТУП
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
електричним струмом.
• Цей інструмент призначений для сухого шліфування і
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
обробки дерева, фарбованих поверхонь, пластиків і
води в електроінструмент збільшує ризик удару
шпаклівок
електричним струмом.
• Цей інструмент не придатний для промислового
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
використання
приладу,підвішуванняабовитягування
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
ТЕХНІЧНІДАНІ1
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик удару електричним струмом.
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
A Трикутний наконечник
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
B Кнопка зміни робочих пластин
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
C Допоміжна пластина *
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
D Заслінка *
удару електричним струмом.

f) Якщонеможназапобігтивикористанню
штепсельізрозеткита/абовитягніть
електроприладуувологомусередовищі,
акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
запуску приладу.
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
користуватисяелектроприладомособам,щоне
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
знайомізйогороботоюабонечиталиці
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
вказівки. У разі застосування недосвідченими
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
особами прилади несуть в собі небезпеку.
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
Мить неуважності при користуванні приладом може
щобрухомідеталіприладубездоганно
призводити до серйозних травм.
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
абонастількипошкодженими,щобцемогло
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
вплинутинафункціонуванняприладу.
особистого захисного спорядження, як напр., - в
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
залежності від виду робіт - захисної маски,
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
спецвзуття, що не ковзається, каски або
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
навушників,зменшує ризиск травм.
випадків спричиняється поганим доглядом за
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
електроприладами.
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
f) Тримайтерізальніінструментидобре
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
різальні інструменти з гострим різальним краєм
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
менше застряють та їх легше вести.
вимикачі під час перенесення електроприладу або
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
призводити до травм.
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
Використання електроприладів для робіт, для яких
Знаходження налагоджувального інструмента або
вони не передбачені, може призводити до
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
небезпечних ситуацій.
травм.
5)СЕРВІС
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
кваліфікованимфахівцямталишез
дозволить Вам краще зберігати контроль над
використанняморигінальнихзапчастин. Це
приладом у несподіваних ситуаціях.
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте
ПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯШЛІФУВАЛЬНОЇ
просторийодягтаприкраси.Непідставляйте
МАШИНИ
волосся,одягтарукавиціблизькододеталей
приладу,щорухаються. Просторий одяга,
• Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
що рухаються.
видаліть їх перед початком роботи
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
• Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
рухомими частинами інструменту; завжди
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
викладайте шнур за задньою частиною інструменту
під’єднанітаправильновикористовувалися.
• Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана
Використання пиловідсмоктувального пристрою
деталь, зафіксована за допомогою затискних
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
вручну)
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
• Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
повністю зупинилися
певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим
• Використовуйте повністю розгорнений шнур
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
подовжувача, який може витримувати навантаження
будете працювати в зазначеному діапазоні
в 16 Ампер
потужності.
• У разі електричної або механічної несправності,
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
вимкнути, є небезпечним і його треба
використанні відповідного приладдя
відремонтувати.
• Цей інструмент не можна використовувати особам
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
віком до 16 років
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
58

• Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);
- встановіть допоміжну пластину C як показано на
використовуйте навушники
малюнку
• Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,
• Встановіть особливі аксесуари для обробки (не
не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з
включаєтьсявстандартнийкомплектпоставки)
розетки
6
• Ніколи не використовуйте інструмент з
- встановіть необхідний аксесуар для підтримки
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
пластини C, як показано на малюнку
кваліфікований фахівець
- встановіть відповідний наждачний папір VELCRO
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
на аксесуар
мережі із струмом, позначені на інструменті
- 3 положення для обробки
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
• Установка “заслінки” (невключаєтьсяв
можуть підключатися до мережі 220В)
стандартнийкомплектпоставки) 7
• Цей інструмент не підходить для мокрої шліфовки
- видаліть наждачний папір VELCRO
• Необробляйтематеріали,щомістятьасбест
- видаліть трикутний наконечник A натискаючи на
(асбест вважається канцерогенним)
кнопку B
• Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
- встановіть “заслінку” як показано на малюнку
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може
• Пиловловлювання 8
бути шкідливим (контакт із таким пилом або його
- встановіть мішок G
вдихання може стати причиною виникнення в
- регулярно спорожняйте мішок для оптимального
оператора або осіб, що перебувають поруч,
засмоктування пилу
алергійних реакцій і/або респіраторних
! невикористовуйтемішокпришліфуванні
захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез
металу
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
• Вимикач
інструмента
- включає і вимикає інструмент натисненням
• Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
перемикача H 2 вперед/назад
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в
! першніжприкластиробочуповерхнюдо
сполученні з добавками для кондиціювання
виробупотрібновключитиінструмент
деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез
! першніжвимкнутиінструмент,йоготреба
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
відвестивідоброблюваноговиробу
інструмента
• Утримування і робота інструментом 9
• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
продуцюючими пил
зачастинизахватусірогокольору
• При обробці металу можуть з’являтися іскри; не
- направляйте інструмент паралельно робочій
використайте мішок/пиловловлювач і видаліть
поверхні
займисті матеріали з робочої зони
! неприкладайтедоінструментудужевеликий
• Не торкайтеся до рухомого наждачного листа
тиск
• Не використовуйте зношені, порвані або засмічені
- не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних
наждачні листи
ділянок
• Надягайте захисні рукавички, окуляри безпеки,
- тримайте вентиляційні отвори J 2 незакритими
щільно облягаючий одяг і захисну шапочку (для
довгого волосся)
ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
• Використовуйте інструмент із стандартною робочою
обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки
пластиною для великих поверхонь що обробляються,
кутів і країв 0
ВИКОРИСТАННЯ
• Використовуйте інструмент із спеціальними
• Установка наждачного листа 4
аксесуарами для труднодоступних місць !
! вийнятивилкузрозетки
• Гнучке пристосування для обробки призначене
! длязасмоктуванняпилупотрібніперфоровані
- закруглення краєвих поверхонь @a
наждачнілисти
- повністю круглих поверхонь з максимальним
! перфораціявнаждачномулистіповинна
діаметром 10 см @b
співпадатизперфорацієювробочійпластині
• Коли платформа трикутного наконечника зноситься
! своєчаснозамінюйтенаждачнілисти
або буде пошкоджена, ви можете продовжити її
! завждиповністюзакривайтеробочупластину
термін служби, знявши її, повернувши на 120° і
наждачнимпапером
поставивши назад (також може застосовуватися до
- встановіть наждачний лист VELCRO як показано
трикутної пластини) #
на малюнку
• Ніколи не використовуйте один і той же наждачний
• Встановіть допоміжну пластину (невключаєтьсяв
лист для дерева і металу
стандартнийкомплектпоставки) 5
• Рекомендовані наждачні листи:
- видаліть наждачний папір VELCRO
крупний - для видалення фарби;для шліфовки
- видаліть трикутний наконечник A натискаючи на
необробленого дерева поганої якості
кнопку B
середній - для шліфовки необробленого або
простого дерева
59

дрібний - для остаточної шліфовки дерева;для
обробки необробленої деревини;для
шліфовки поверхонь із старою фарбою
• Використовуйте різні наждачні листи для
необробленої поверхні:
- починайте шліфувати крупним або середнім листом
- завершуйте дрібним
• Див додаткову інформацію на www.skil.com
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
(особливо вентиляційні отвори J 2)
- видаліть налиплий пил щіткою
! передчисткоюінструментунеобхідно
роз’єднатиштепсельнийроз’їм
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
• Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок $ нагадає вам про це
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
СТАНДАРТАМ
• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам: EN
60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EC
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
60
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 71 дБ(А) i потужність звуку 82
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 14,3 м/
с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
09.09.2013
Πολυτριβείο 7207
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται για την ξηρή λείανση
και το φινίρισμα ξύλου, βαμμένων επιφανειών,
πλαστικών και στόκου
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
A Δέλτα
B Κουμπί για την αλλαγή της πλάκας βάσης
C Πλάκα στήριξης *
D Προσάρτημα “περσίδας” *
E Γλώσσα εξάρτημα λείανσης *
F Εύκαμπτο εξάρτημα λείανσης *
G Σάκκο συλλογής σκόνης
H Διακόπτης εκκίνησης/στάσης
J Σχισμές αερισμού
* ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΤΆΝΤΑΡ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ
AΣΦAΛEIA
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
τις αναθυμιάσεις.
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
κίνδυνος τραυματισμών.
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
καταστάσεων.
ηλεκτροπληξίας.
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
ηλεκτροπληξίας.
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
61

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
• Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
πρίζα
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
άτομα κάτω των 16 ετών
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
• Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
προστασία ακοής
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
• Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
πρίζα 220V)
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
• Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για λείανση με
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
γρήση υγρών
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
• Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο
ατυχημάτων.
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
ελεγχθούν καλύτερα.
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
είναιδυνατό
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
επικίνδυνες καταστάσεις.
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να
5) SERVICE
φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
ότανείναιδυνατό
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
• Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
• Οταν λειαίνετε μέταλλα παράγονται σπινθήρες - μη
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΤΡΙΒΕΙΑ
χρησιμοποιείτε το σάκκο συλλογής σκόνης/το δοχείο
συλλογής σκόνης και απομακρύνετε άλλα άτομα και
• Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
εύφλεκτα υλικά από τον χώρο εργασίας
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο
• Μην έρχεστε σε επαφή με το κινούμενo γυαλόχαρτο
κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
• Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που
αρχίσετε την εργασία
έχουν φθαρεί, σχιστεί ή έχουν χάσει τη λειαντική τους
• Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα
ικανότητα
μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το καλώδιο προς τα
• Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά,
πίσω, μακριά από το εργαλείο
εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών (για μακριά
• Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι
μαλλιά)
εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
μέγγενη παρά με το χέρι)
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
• Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το
αλλάξετεεξάρτημα
εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και
βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν
σταματήσει εντελώς
XΡHΣH
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
• Tοποθέτηση γυαλόχαρτου 4
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα
! τοσύστημααπορρόφησηςσκόνηςαπαιτείτη
χρήσηδιάτρητωνφύλλωνγυαλόχαρτου
62

! ηδιάτρησηστογυαλόχαρτοπρέπεινα
• O εύκαμπτο προσάρτημα λείανσης προορίζεται για
αντιστοιχείστηδιάτρησητουλειαντικού
- το στρογγύλεμα γωνιών @a
πέλματος
- όλες τις στρογγυλεμένες επιφάνειες με μέγιστη
! αλλάζετεέγκαιρατοφθαρμέναγυαλόχαρτα
διάμετρο 10 cm @b
! χρησιμοποιείτετοεργαλείοπάντα
• Oταν το δέλτα έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη στη
καλύπτονταςολόκληρητηλειαντικήεπιφάνεια
μύτη, μπορείτε να αυξάνετε δύο φορές τη διάρκεια
μεγυαλόχαρτο
ζωής του αφαιρώντας το, περιστρέφοντάς το 120° και
- τοποθετήστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο
επανατοποθετώντας το (το ίδιο ισχύει επίσης και για το
(VELCRO) όπως δείχνει η εικόνα
τριγωνικό φύλλο γυαλόχαρτου) #
• Τοποθέτηση της πλάκας στήριξης (δεν
• Ποτέ μην κατεργάζεστε ξύλα και μέταλλα με το ίδιο
περιλαμβάνεταιστηστάνταρσυσκευασία) 5
γυαλόχαρτο
- αφαιρέστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο
• Συνιστώμενες ποιότητες γυαλόχαρτου:
- αφαιρέστε το γωνιακό δέλτα A πιέζοντας
χονδρόκοκκο- για την αφαίρεση χρωμάτων, για
ταυτόχρονα το κουμπί B
λείανση εξαιρετικά άγριου ξύλου
- τοποθετήστε την πλάκα στήριξης C όπως δείχνει η
μεσαίων κόκκων- για λείανση άγριου ή μαλακού ξύλου
εικόνα
λεπτόκοκκο- για λεπτή λείανση επιφάνειας
• Τοποθέτηση ειδικών προσαρτημάτων λείανσης (δεν
ξύλου,για φινίρισμα γυμνού
περιλαμβάνεταιστηστάνταρσυσκευασία) 6
ξύλου,για λείανση επιφανειών με
- τοποθετήστε το ειδικό προσάρτημα λείανσης στην
παληό στρώμα χρώματος
πλάκα στήριξης C, όπως δείχνει η εικόνα
• Nα χρησιμοποιείτε διάφορα μεγέθη κόκκων όταν η
- προσαρτήστε το αντίστοιχο αυτοκόλλητο φύλλο
επιφάνεια που κατεργάζεστε είναι άγρια:
γυαλόχαρτου στο προσάρτημα λείανσης
- ξεκινήστε τη λείανση με χονδρούς κόκκους ή
- 3 θέσεις λείανσης
μεσαίου μεγέθους κόκκους
• Τοποθέτηση του προσαρτήματος “περσίδας” (δεν
- τελειώστε την κατεργασία με λεπτούς κόκκους
περιλαμβάνεταιστηστάνταρσυσκευασία) 7
• Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com
- αφαιρέστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο
- αφαιρέστε το γωνιακό δέλτα A πιέζοντας
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
ταυτόχρονα το κουμπί B
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
- τοποθετήστε το προσάρτημα “περσίδας” όπως
χρήση
δείχνει η εικόνα
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
• Απορρόφηση σκόνης 8
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού J 2)
- τοποθετέιστε το σάκκο συλλογής σκόνης G
- απομακρύνετε την κολλημένη σκόνη μ’ ένα πινέλο
- να αδειάζετε κανονικά το σάκκο για καλύτερη
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα
συλλογή της σκόνης
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
! μηχρησιμοποιείτετοσάκκοσυλλογήςσκόνης
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
ότανλειαίνετεμέταλλα
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
• Διακόπτης Eκκίνησης/Στάσης (ON/OFF)
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
- ξεκινείστε/σταματήστε το εργαλείο σπρώχνοντας το
της SKIL
διακόπτη H 2 προς τα εμπρός/πίσω
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
! πρέπειναξεκινήσετετοεργαλείοπρίνη
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
λειαντικήεπιφάνεια(τογυαλόχαρτο)φθάσει
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
τοκομμάτιπουκατεργάζεσθε
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
! προτούσταματήσετετοεργαλείοπρέπεινατο
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
ανασηκώσετεαπότοκατεργαζόμενοκομμάτι
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 9
skil.com)
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα
- οδηγείστε το εργαλείο σας παράλληλα πρός την
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
επιφάνεια εργασίας
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
! μηνεφαρμόζετευπερβολικήπίεσηστο
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
εργαλείο-αφήστετηνλειαντικήεπιφάνειανα
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
δουλέψειγιασάς
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
- μην κινείτε απότομα και μη γέρνετε το εργαλείο για
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
να αποφύγετε σημάδια στη λειαινόμενη επιφάνεια
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
- κρατάτε τις σχισμές αερισμού J 2 ακάλυπτες
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο $ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
• Xρησιμοποιείτε το εργαλείο με την κανονική πλάκα
ώρα να πετάξετε τις
βάσης για μεγάλες επιφάνειες εργασίας, για γωνίες και
για άκρες 0
• Xρησιμοποιείτε το εργαλείο με τα ειδικά προσαρτήματα
λείανσης για να φτάσετε σε δυσπρόσιτα μέρη !
63

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,
2011/65/EE
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
64
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
71 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 82 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 14,3 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι
ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας
ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίαςσας
D Accesoriu Louvre *
E Accesoriu tip deget *
F Accesoriu de şlefuire flexibil *
G Sacul pentru praf
H Întrerupător pornit/oprit
J Fantele de ventilaţie
* NU ESTE INCLUS ÎN VERSIUNEA STANDARD
SIGURANŢA
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2)SECURITATEELECTRICĂ
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
electrică pătrunde apă.
Şlefuitormultifuncţional 7207
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
INTRODUCERE
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
• Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată şi
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
finisarea lemnului unor suprafeţe vopsite, plastic şi chit
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3
electrocutare.
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
DATE TEHNICE 1
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
ELEMENTELE SCULEI 2
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
electrocutare.
A Vârf delta
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
B Buton pentru schimbarea tălpilor
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
C Placă de sprijin *

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
3) SECURITATEA PERSOANELOR
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
uşor.
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
reduce riscul rănirilor.
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
duce la situaţii periculoase.
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
5) SERVICE
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
schimb originale. În acest mod este garantată
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
provoca accidente.
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRU
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
ŞLEFUITOARE
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
provoca răniri.
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
înainte de a trece la acţiune
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
• Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
siguranţă decât manual)
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
complet mişcarea
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
poate duce la reducerea poluării cu praf.
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
priză
ELECTRICE
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
• Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
16 ani
domeniul de putere specificat.
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
pentru urechi
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
imediat de la priză
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
involuntare a maşinii.
autorizată
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
conectate şi la alimentare de 220V)
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
• Această sculă nu este destinată pentru şlefuire umedă
folosite de persoane fără experienţă.
• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul
este considerat a fi cancerigen)
65

• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
• Aspirarea a prafului 8
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
- montaţi sacul pentru praf G
poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea
- goliţi regulat sacul pentru praf pentru realizarea unui
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
randament optimal de aspirare a prafului
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
! nufolosiţisaculpentruprafcândslefuiţimetale
apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun
• Întrerupătorul pornit/oprit
dispozitiv de extragere a prafului când poate fi
- schimbaţi întrerupătorul instrumentului în poziţia
conectat
conectat/deconectat prin apăsarea întrerupătorului H
• Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind
2 înainte/înapoi
cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în
! înaintecasuprafatadeslefuiresăatingăpiesade
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio
prelucrat,vatrebuisăporniţiinstrumentul
mascădeprafşilucraţicuundispozitivde
! înaintedeoprireascula,trebuiesăoridicaţide
extragere a prafului când poate fi conectat
pe piesa de prelucrat
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
• Mânuirea şi dirijarea sculei 9
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
folosite
(zonele) de prindere colorate gri
• În timpul şlefuirii de metale sunt împrăştiate scântei; nu
- dirijaţi instrumentul paralel cu suprafata de prelucrat
folosiţi sacul pentru praf/casetă pentru praf şi nu permiteţi
! nuaplicaţipresiunepreamareasupra
prezenţa altor persoane sau a unor materiale inflamabile
instrumentului;lăsaţicasuprafaţadeslefuiresă
în perimetrul de activitate
lucrezepentrudumneavoastră
• Nu atingeţi benzii mobilă de şlefuire
- nu înclinaţi instrumentul, pentru a evita semne
• Nu continuaţi să folosiţi benzile de şlefuire uzate, rupte
nedorite de slefuire
sau extrem de înbâcsite
- menţineţi fantele de ventilaţie J 2 neacoperite
• Utilizaţi întotdeauna mănusi de protecţie, ochelari de
protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe corp si articole de
SFATURI PENTRU UTILIZARE
protecţie a părului (în caz de păr lung)
• Folosiţi scula cu talpa sa standard pentru suprafeţe mari
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
de lucru, colţuri şi muchii 0
alimentareînaintedeafaceoreglaresauo
• Folosiţi scula cu accesoriile speciale de şlefuit pentru
schimbare de accesoriu
locurile greu accesibile !
• Accesoriul flexibil de şlefuit este destinat pentru
UTILIZAREA
- rotunjirea suprafeţelor cu muchii @a
• Montarea benzii de şlefuire 4
- toate suprafeţele rotunjite cu un diametru maxim de 10
! deconectaţipriza
cm @b
! pentruaspirareaaprafuluiestenecesară
• Dacă vârf delta este uzată sau deteriorată pe partea de
folosireabenzilordeşlefuireperforate
sus, o îndepărtaţi, crescând durata de utilizare la dublu,
! perforaţiiledepebenziideşlefuiretrebuiesă
dacă o rotiţi cu 120° şi o amplasaţi pe locul iniţial (se
corespundăcuperforaţiiledinstativuldeşlefuire
aplică şi la hârtie de şlefuit delta) #
! înlocuiţilatimpbenziledeşlefuireuzate
• Nu folosiţi niciodată aceeaşi benzii de şlefuit pentru lemn
! folosiţiîntotdeaunasuprafaţădeşlefuirea
şi metal
instrumentuluiacoperiţiîntotalitatecuhârtiede
• Granulaţia recomandată a foilor de şlefuire:
şlefuire
aspră- pentru înlăturarea vopselei;pentru şlefuirea
- montaţi benzii de şlefuire VELCRO conform ilustraţiei
lemnului extrem de brut
• Montarea placă de sprijin (nuesteinclusîndotarea
medie- pentru şlefuirea lemnului brut sau neted
standard) 5
fin- pentru finisarea lemnului;pentru finisarea
- îndepărtaţi coala abrazivă VELCRO
lemnului neprelucrat;pentru finisarea suprafeţelor
- scoateţi vârful delta A şi apăsaţi concomitent pe
cu vopsea veche
butonul B
• Utilizaţi diferite granulaţii când suprafaţa de prelucrat
- montaţi placa de sprijin C conform figurii
este brută:
• Montarea accesoriilor speciale de şlefuire (nu este
- începeţi slefuirea cu o granulatie aspră sau medie
inclusîndotareastandard) 6
- finisaţi cu o granulatie fină
- montaţi accesoriul de şlefuire dorit pe placa de sprijin
• A se vedea alte recomandări la www.skil.com
C conform figurii
- aşezaţi coala abrazivă VELCRO corespunzătoare pe
ÎNTREŢINERE/SERVICE
accesoriul de şlefuire
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
- 3 poziţii de şlefuire
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
• Montarea accesoriului “Louvre” (nuesteinclusîn
ventilaţie J 2)
dotarea standard) 7
- înlăturaţi cu o perie praful rămas de la şlefuire
- îndepărtaţi coala abrazivă VELCRO
! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa
- scoateţi vârful delta A şi apăsaţi concomitent pe
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
butonul B
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
- montaţi accesoriul “Louvre” conform figurii
66

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
www.skil.com)
MEDIUL
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul $ vă va reaminti acest lucru
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
• Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
următoarele standarde şi documente normative: EN
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
67
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 71 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 82 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 14,3 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
Мулти-шлайф 7207
УВОД
• Уpедът се използва за суxо шлифоване и полиpане
на дъpво, боядисани повъpxности, пластмаса и
запълващ матеpиал
• Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
• Прочетете и пазете това ръководство за работа 3
ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
A Делтовиден връх
B Бутон за смяна на шлифовъчните приставки
C Придържаща приставка *
D Предпазна приставка *
E Пръстовидна приставка *
F Гъвкава шлифовъчна приставка *
G Торбичката за прах
H Прекъсвач за включване/изключване
J Вентилационните отвоpи
* НЕ Е ВКЛЮЧЕНА СТАНДАРТНО
БЕЗОПАСНОСТ
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
указания. Неспазването на приведените по долу
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
сигурномясто. Използваният по-долу термин
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на
трудова злополука.
b) Неработетеселектроинструментавсредас
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
вблизостдолеснозапалимитечности,газове
илипрахообразниматериали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали или
пари.
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
разстояние,докатоработитес
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
напрежение на електроинструмента, когато е
ТОК
включен, съществува опасност от възникване на
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
трудова злополука.
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
случайнеседопускаизменянена
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
помощниинструментиигаечниключове.
занулениелектроуреди,неизползвайте
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
звено, може да причини травми.
щепсели и контакти намалява риска от възникване
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
на токов удар.
стабилноположениенатялотоивъввсеки
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
моментподдържайтеравновесие. Така ще
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
можете да контролирате електроинструмента
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
от възникване на токов удар е по-голям.
ситуация.
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
влага. Проникването на вода в електроинструмента
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
повишава опасността от токов удар.
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
въртящисезвенанаелектроинструментите.
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
електроинструментазакабелаилидаизвадите
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
включенаифункционираизправно.
или усукани кабели увеличават риска от възникване
Използването на аспирационна система намалява
на токов удар.
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
прах.
използвайтесамоудължителникабели,
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
предназначенизаработанаоткрито.
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
Използването на удължител, предназначен за
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
работа на открито, намалява риска от възникване на
Използвайтеелектроинструментитесамо
токов удар.
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
f) Акосеналагаизползванетона
по-добре и по-безопасно, когато използвате
електроинструментавъввлажнасреда,
подходящия електроинструмент в зададения от
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
производителя диапазон на натоварване.
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
утечни токове намалява опасността от възникване
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
на токов удар.
който не може да бъде изключван и включван по
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
предвидения от производителя начин, е опасен и
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
трябва да бъде ремонтиран.
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
c) Предидапроменятенастройкитена
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
електроинструмента,дазаменятеработни
когатостеуморениилиподвлияниетона
инструментиидопълнителниприспособления,
наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
кактоикогатопродължителновременямада
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
използватеелектроинструмента,изключвайте
електроинструмент може да има за последствие
щепселаотзахранващатамрежаи/или
изключително тежки наранявания.
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
премахва опасността от задействане на
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
електроинструмента по невнимание.
за ползвания електроинструмент и извършваната
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
дейност лични предпазни средства, като дихателна
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
(антифони), намалява риска от възникване на
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
трудова злополука.
ръцете на неопитни потребители,
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
електроинструментите могат да бъдат изключително
електроинструментапоневнимание.Предида
опасни.
включитещепселавзахранващатамрежаилида
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
поставитеакумулаторнатабатерия,се
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
положениеизключено. Ако, когато носите
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
електроинструмента, държите пръста си върху
нарушаватилиизменятфункциитена
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
електроинструмента.Предидаизползвате
68

електроинструмента,сепогрижетеповредените
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
детайлидабъдатремонтирани. Много от
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
трудовите злополуки се дължат на недобре
230V или 240V могат да бъдат включени и към
поддържани електроинструменти и уреди.
заxpанване с напpежение 220V)
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
• Уредът не е подxодящ за мокpо шлифоване
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
• Необработвайтеазбестосъдържащматериал
режещи инструменти с остри ръбове оказват
(азбестът е канцерогенен)
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
• Прахът от някои материали, като например
g) Използвайтеелектроинструментите,
съдържаща олово боя, някои видове дървесина,
допълнителнитеприспособления,работните
минерали и метали може да бъде вреден (контакт
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
или вдишване на такъв прах могат да причинят
производителя.Сдейностиипроцедури,
алергични реакции и/или респираторни заболявания
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
на оператора или стоящите наблизо лица);
документи. Използването на електроинструменти
използвайтепротивопраховамаскаиработетес
за различни от предвидените от производителя
аспириращопрахтаустройство,когатотакова
приложения повишава опасността от възникване на
можедабъдесвързано
трудови злополуки.
• Определени видиве прах са класифицирани като
5)ПОДДЪРЖАНЕ
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
когато са комбинирани с добавки за подобряване на
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
състоянието на дървесината; използвайте
специалистиисамосизползванетона
противопраховамаскаиработетесаспириращо
оригиналнирезервничасти. По този начин се
прахтаустройство,когатотаковаможедабъде
гарантира съхраняване на безопасността на
свързано
електроинструмента.
• Следвайте дефинираните по БДС изисквания
относно запрашеността за материалите, които
УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНAРАБОТАЗА
желаете да обработвате
ШЛИФОВЪЧНАМАШИНИ
• Пpи шлифоване на метал се обpазуват искpи; не
използвайте тоpъчката за прах/колектор за прах и
• Избягвайте повреди, които могат да бъдат
дpъжте дpуги лица и възпламняващ се матеpиал
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
извън обсега на действие
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
• Не докосвайте шлифовъчния лист
пpеди да започнете pабота
• Не използвайте износени, pазкъсани или силно
• Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от
замъpсени шлифовъчни листове
движещите се звена на електроинструмента;
• Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност,
пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от
пpилепващо по тялото облекло и вземете пpедпазни
електроинструмента
меpки за косата си (пpи дълга коса)
• Обезопасетеработнияматериал (материал,
• Предиизвършванетонакакватоидабило
затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е
настройкаилисмянанапринадлежноствинаги
по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)
изваждайтещепселаотконтактана
• Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа
електрозахранването
и се увеpете, че всички движещи се части са
пpеустановили движението
• Използвайте напълно развити и обезопасени
УПОТРЕБА
разклонители с капацитет 16 A
• Поставяне на шлифовъчния лист 4
• В случай на електpическа или меxанична
! изключетещепсела
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и
! пpаxоизсмукванетоизискваизползванетона
пpекъснете контакта с електpическата мpежа
пеpфоpиpанишлифовъчнилистове
• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
! пеpфоpациятанашлифовъчниялисттpяъва
електpоинстpумента само ако се използват
дасъвпаднеспеpфоpациятавшлифовъчната
оpигинални допълнителни пpиспособления
основа
• Машината не трябва да се използва от лица под 16
! cменяйтесвоевpвменноизносените
години
шлифовъчнилистове
• При работа нивото на шума може да надвиши 85
! използванйтеапаpатасцялаташлифовъчна
dB(A); носете анттифони
повъpxноствинагинапълнопокpитас
• Ако кабелът се повреди ил среже по време на
шлифовъченлист
работа, не го докосвайте, веднаяа изключете
- монтирайте шлифовъчния лист от ВЕЛКРО, както
щепсела, никога не използвайте инстpумента с
е показано
повреден кабел
• Монтиране на придържащата приставка (нее
• Не използвайте инструмента, когато е повpеден
стандартенаксесоар) 5
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
- отстранете шлифовъчния лист от ВЕЛКРО
квалифициpано лице
- свалете делтовидния връх A, като натискате
• Преди включване на инстpумента в контакта се
бутон B
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
69

- монтирайте придържащата приставка C, както е
• Пpепоpъчва се шлифовъчна xаpтия със следната
показано
зъpнистост:
• Монтиране на специални шлифовъчни приставки (не
едpа- за отстpаняване на боя;за шлифоване на
естандартенаксесоар) 6
много гpубо дъpво
- монтирайте желаната шлифовъчна приставка към
сpедна- за шлифоване на гpубо и гладко дъpво
придържащата приставка C, както е показано
фина- за полиpане на дъpво;за окончателно
- монтирайте съответния шлифовъчен лист от
изглаждане на голо дъpво;за полиpане на
ВЕЛКРО към шлифовъчната приставка
повъpxности със стаpа боя
- 3 положения на шлифоване
• Използвайте пpи гpапава повъpxност pазлична
• Монтиране на предпазната приставка (нее
зъpнимост на шлифовъчната xаpтия
стандартенаксесоар) 7
- започнете с едpа и сpедна зъpнимост
- отстранете шлифовъчния лист от ВЕЛКРО
- завъpшете политуpата с фина зъpнимост
- свалете делтовидния връх A, като натискате
• За повече полезни указания вж. www.skil.com
бутон B
- онтирайте предпазната приставка, както е
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
показано
• Този инструмент не е предназначен за
• Изсмукване на пpаxа 8
професионална употреба
- монтиpайте тоpъичката за стpужки G
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
- изпpазвайте тоpъичката за прах pедовно за
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
оптимален pезултат пpи пpаxоизсмукването
отвоpи J 2)
! неизползвайтетоpбичкатазапрахпpи
- почиствайте полепил се сpтужков пpаx с четка
шлифованенаметал
! предипочистванеизключетещепсела
• Включване/изключване
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
- включвайте/изключвайте апаpата като
изпитване възникне повреда, инструмента да се
пpидвижвате ключ H 2 съответно напpед/назад
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
! включетеапаpатапpедидадокоснеpаботната
електроинструменти на SKIL
повъpxност
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
! пpeдидаизключитeинструмента,тpябвадая
доказателство за покупката му в тъpговския
вдигнeтeотpаботнатаповъpxност
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
• Дъpжане и насочване на инстpумента 9
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
! повременаработа,винагидръжтеуредаза
сxемата за сеpвизно обслужване на
оцветената(ите)всивозона(и)захващане
електpоинстpумента, можете да намеpите на
- движете апаpата успоpедно на pаботната
адpес www.skil.com)
повъpxност
! неупpажнявайтеособеннатисквъpxу
апаpата;оставетешлифовъчнатаповъpxност
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
самадавъpшиpабота
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
- не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
нежелателни следи по pаботната повъpxност
отпадъци (само за страни от ЕС)
- оcтавяйте вентилационните отвоpи J 2 нeпокpити
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
УKАЗАНИЯЗАРАБОТA
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
• Използвайте инструмента с неговата стандартна
отделно и да се предават за рециклиране според
шлифовъчна приставка за големи работни
изискванията за опазване на околната среда
повърхности, ъгли и ръбове 0
- за това указва символът $ тогава когато трябва
• Използвайте инструмента със специалните
да бъдат унищожени
приставки за шлифоване за труднодостъпни места
!
• Гъвкавата шлифовъчна приставка е предназначена
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
за
- повърхности със заоблени ръбове @a
• С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
- изцяло заоблени повърхности с максимален
в “Технически данни” продукт съответства на
диаметър 10 см @b
следните стандарти или нормативни документи: EN
• В случай, че делтовиден връх се износи или повpеди
60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията
на въpxа, можете да отстранете и като я завъpтите
на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
под ъгъл от 120° и я поставите обpатно (пpиложимо
и пpи тpиълъния ) #
• Не използвайте никога един и същи шлифовъчен
лист за дъpво и метал
70

• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
71
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 71 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 82 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са 14,3 м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
H Spínač zapnutie/vypnutie
J Vetracie štrbiny
* NEOBSAHUJE ŠTANDARD
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia
abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa
bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena
budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”
používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
batériou (bez prívodnej šnúry).
1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU
a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pracoviska môžu viesť k úrazom.
b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí
ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú
horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
zapáliť.
c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod
ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo
napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade
nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch
nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
Multifunkčníbrúska 7207
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými
ÚVOD
plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú
• Tento nástroj je určený na suché brúsenie a úpravu
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
drevených, lakovaných plastických a vyplnených
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
povrchov
elektrickým prúdom je vyššie.
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma
• Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte
zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred
ČASTINÁSTROJA2
horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo
A Trojuholníkový hrot
pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo
B Tlačidlo pre výmenu brúsiacich plôch
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
C Oporná plošina *
prúdom.
D Mriežkové príslušenstvo *
e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,
E Prstové príslušenstvo *
používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú
F Flexibilné príslušenstvo na brúsenie *
schválenéprepoužívanievovonkajších
G Prachové vrecko
priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým
akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku
prúdom.
sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné
f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač
d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača
mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým
náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú
prúdom.
dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali
3)BEZPEČNOSŤOSÔB
tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické
a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak
náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.
nebezpečným nástrojom.
Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení
e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.
alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo
Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené
viesť k vážnym poraneniam.
alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli
b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva
negatívneovplyvniťfungovanieručného
vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie
elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok
elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky
ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
náradím.
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko
f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.
poranenia.
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím
podstatne ľahšie.
zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením
g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,
akumulátora,predchytenímaleboprenášaním
pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.
ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte
Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya
sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete
činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného
mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
k nebezpečným situáciám.
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok
5) SERVIS
nehodu.
a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen
d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,
kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen
odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj
originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
môže spôsobiť poranenie.
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREBRÚSKY
e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja
neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete
• Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než
situáciách lepšie kontrolovať.
začnete pracovať
f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste
• Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa
širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena
častí nástroja; elektrickú šnúru vždy smerujte dozadu,
to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej
mimo nástroja
vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.
• Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
bezpečnejší kým v ruke)
g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie
• Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor
alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije
vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené
pripojenéasprávnepoužívané. Používanie
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
šnúru s kapacitou 16 A
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
• V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z
NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE
nástennej zásuvky
a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného
pôvodné príslušenstvo
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
• Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
rokov
b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré
• Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85
mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba
• Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
ho dať opraviť.
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo
z hlavnej elektrickej siete
prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,
72

• Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
- za súčasného stlačenia gombík B odmontujte
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
trojuholníkový hrot A
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
- podľa vyobrazenia namontujte “mriežkové”
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
príslušenstvo
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
• Odsávanie prachu 8
napätím 220V)
- namontujte prachové vrecko G
• Tento nástroj sa nehodí na brúsenie vlhkého povrchu
- vyprázdnite vrecko na prach pravidelne aby sa čo
• Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest
najviac zvýšil výkon sania prachu
sa považuje za rakovinotvorný materiál)
! nepoužívajteprachovévreckokeďbrúsitekov
• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
• Vypínač zapnutie/vypnutie
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý
- nástroj vypnite/zapnite stlačením vypínača H 2
(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické
dopredu/dozadu
reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a
! nástrojjetrebazapnúťpredtýmnežsadotkne
okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku
povrchu brúseného kusu
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,
! predvypnutímnástrojabystehomalizdvihnúťz
akjetakétozariadeniemožnépripojiť
miesta obrábania
• Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne
• Držanie a vedenie nástroja 9
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú
držadla(iel)
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie
- nástrojom pohybujte rovnobežne s pracovným kusom
prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť
! priprácinetlačteprílissilnonanástroj,nechajte
• Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
hovoľnepohybovaťpobrúsenomkuse
prostredí
- nástroj sa nemá klopiť lebo týmto dôjde k tvorbe rýh
• Pri brúsení sa tvoria iskry; nepoužívajte vrecko na prach/
na brúsenej ploche
prachová schránka a dbajte na to, aby sa v pracovnom
- vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté
priestore nezdržovala iná osoba a nebol horľavý materiál
• Nedotýkajte sa pohyblivej brúsnej plochy
RADUNAPOUŽITIE
• Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne
• Nástroj používajte so štandardnou brúsnou plochou na
znečistené brúsne plochy
brúsenie rozsiahlych plôch, rohov a okrajov 0
• Používajte ochranné rukavice, ochranné okuliare,
• Nástroj používajte so špeciálnym brúsnym
priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku
príslušenstvom na miestach s obtiažnou dostupnosťou
hlavy
!
• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy
• Flexibilné brúsne príslušenstvo je určené na
vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky
- povrchy s kruhovými rohmi @a
- všetky kruhové povrchy s maximálnym priemerom 10
POUŽITIE
cm @b
• Namontovanie brúsiacich plôch 4
• Keď sa trojuholníkový hrot opotrebí alebo poškodí na
! odpojtezástrčku
vrchu, je možné zdvojnásobiť jej životnosť tak, že ju
! používanieodsávaniaprachuvyžaduje
odmontujte, otožíte o 120° a vložíte ju späť (dá sa to
používanieperforovanýchbrúsnychpapierov
použiť aj na brúsiacom papieri delta) #
! perforácie na brúsiacich plochách sa majú
• Nikdy sa nesmie používať tá istá brúsna plocha aj na
zhodovaťsperforáciaminabrúsiacejnohe
drevo aj na kov
! načasvyměňteopotrebenébrúsiaceplochy
• Doporučené druhy brúsnych pásov:
! nástrojvždypoužitetak,abycelábrusnáplocha
hrubý- k odstraneniu farby;k brúseniu vyjímočne
bolapokrytábrusnýmpapierom
hrubého dreva
- podľa obrázku namontujte brúsiacu plochu VELCRO
stredný- k brúseniu hrubého alebo hladkého dreva
• Montáž opornej plochy (nedodávasaštandardne) 5
jemný- k vyhladeniu dreveného povrchu;konečná
- odmontujte brúsiacu plochu VELCRO
úprava hladkého dreveného povrchu;k
- za súčasného stlačenia gombík B odmontujte
vyhladeniu starých farbených povrchov
trojuholníkový hrot A
• K úprave hrubých povrchov používajte brúsne pásy s
- podľa vyobrazenia namontujte odpornú plochu C
rôznou zrnnou velkosťou
• Montáž špeciálneho brúsneho príslušenstva (nedodáva
- najprv použijte hrubozrnný alebo strednozrnný pás
saštandardne) 6
- k dokončeniu slúži jemnozrnný pás
- na opornú plochu C namontujte podľa vyobrazenia
• Viac rád nájdete na www.skil.com
požadované brúsne príslušenstvo
- namontujte príslušnú brúsiacu plochu VELCRO na
ÚDRŽBA/SERVIS
brúsiace príslušenstvo
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
- 3 brúsne polohy
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
• Montáž “mriežkového” príslušenstva (nedodáva sa
vetracie štrbiny J 2)
štandardne) 7
- pomocou kefky odstráňte nalepený brúsny prach
- odmontujte brúsiacu plochu VELCRO
! predčistenímodpojtezelektrickejsiete
73

• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skil.com)
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol $, keď ju bude treba
likvidovať
VYHLÁSENIE O ZHODE
• Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
Breda, NL
74
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete
09.09.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 71 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
82 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 14,3
m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
Visefunkcionalni uredaj za
brušenje 7207
UVOD
• Ovaj je uređaj predviđen za suho brušenje i završnu
obradu drva, obojanih površina, plastike i punila
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3
TEHNIČKIPODACI1
DIJELOVI ALATA 2
A Trokutni vrh
B Gumb za zamjenu brusnih ploča
C Potporna ploča *
D Dodatak “Louvre” *
E Dodatak za prste *
F Fleksibilni dodatak za brušenje *
G Vrećica za prašinu
H Prekidač uključeno/isključeno
J Otvori za strujanje zraka
* NIJE U STANDARDNOJ OPREMI
SIGURNOST
OPĆEUPUTEZASIGURANRAD
PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute
zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
nezgoda.
b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj
eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,
plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja
električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.
Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi
izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa
uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač
električnog udara.
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii
c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza
c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
električni uređaj povećava opasnost od električnog
d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega
udara.
djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes
d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili
njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza
zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje
uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste
odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih
neiskusne osobe.
dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali
opasnost od električnog udara.
pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida
e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,
nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako
koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu
oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim
električnog udara.
uređajima.
f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau
f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo
vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i
propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
lakši su za vođenje.
za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,
električnog udara.
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir
3) SIGURNOST LJUDI
radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte
električnih alata za neke druge primjene različite od
razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih
5) SERVIS
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim
b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
sigurnosti uređaja.
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
• Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite
štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti
• Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja;
aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
kabel povlačiti iza uređaja
Ako kod nošenja električnog alata imate prst na
• Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
• Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a
d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza
pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti
podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se
• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do
kabele kapaciteta 16 ampera
nezgoda.
• U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz
siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom
mrežne utičnice
trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje
• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
se koristi originalni pribor
f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili
• Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto
• Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi
daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili
štitnike za sluh
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
• Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač
hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei
• Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka
da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
iz zamijeni kvalificirana osoba
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim
• Ovaj je uređaj nije prikladan za mokro brušenje
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
• Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se
navedenom području učinka.
smatra kancerogenim)
75

• Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,
• Prekidač za uključivanje/isključivanje
neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne
- uređaj uključiti/isključiti pomicanjem prekidača H 2
(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti
prema naprijed/natrag
alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili
! prijenegoštobrusnapovršinatrakedodirne
posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei
izradak,uređajsetrebaprvouključiti
raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga
! prijeisključivanjaalata,istisetrebaskinutisa
možetepriključiti
izratka
• Određene vrste prašine klasificiraju se kao
• Držanje i vođenje uređaja 9
karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim
osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;
područjima
nositemaskuzazaštituodprašineiradites
- držite vaš uređaj paralelno s obrađivanom površinom
uređajemzaekstrakcijuprašineukolikogamožete
! kodobradepovršinenedjelovatiprevelikim
priključiti
pritiskomnauređaj
• Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
- ne nagibajte uređaj, na taj će se način izbjeći neželjeni
• Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite
tragovi brušenja
vrećicu za prašinu/dodatak za prašinu, a ostale osobe
- otvore za strujanje zraka J 2 držite nepokriveno
kao i zapaljive materijale držite dalje od radnog područja
• Ne dirati brusni papir koji je u pokretu
SAVJETI ZA PRIMJENU
• Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začepljene
• Pri radu s velikim površinama, uglovima i rubovima,
brusne papire
uređaj upotrebljavajte koristeći standardnu brusnu ploču
• Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale, tijesno
0
pripijenu odjeću i mrežicu za kosu (ako nosite dugu kosu)
• Pri radu na teško dostupnim mjestima uređaj
• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili
upotrebljavajte s posebnim dodacima za brušenje !
izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne
• Gibljivi dodatak za brušenje namijenjen je
utičnice
- zaobljavanju oštrih površina @a
- vim oblim površinama čiji promjer ne prelazi 10 cm @b
POSLUŽIVANJE
• Kada se istroši ili ošteti trokutni vrh na vrhu, njenu trajnost
• Pričvršćenje brusnog papira 4
možete dva puta produljiti tako da je uklonite, okrenete
! izvućimrežniutikač
za 120° i ponovno stavite (odnosi se i na trokutne brusne
! zausisavanjeprašinetrebateperforiranibrusni
listove) #
papir
• Nikada sa istom brusnom trakom ne obrađivati drvo i
! rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati
metal
sonimazabrusnuploču
• Preporučena zrnatost brusnog papira:
! istrošenibrusnipapirtrebapravovremeno
grubi- za skidanje stare boje;za brušenje izuzetno
zamijeniti
hrapavog drva
! uređajkoristitesamoakojekompletnapovršina
srednji- za brušenje sirovog drva
brušenjapokrivenabrusnimpapirom
fini- za glačanje drva;za brušenje neobrađenog
- VELCRO brusni papir staviti kao na ilustraciji
drva;za glačanje površina sa starom bojom
• Ugradnja potporne ploče (nije dio standardne opreme)
• Ako je obrađivana površina hrapava, koristite različite
5
veličine zrnatosti:
- ukloniti VELCRO brusni papir
- u početku brusite s grubom i srednjom zrnatošću
- ukloniti trokutni vrh A dok je pritisnuta tipka B
- završite sa finom zrnatošću
- ugraditi potpornu ploču C, kao na ilustraciji
• Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com
• Ugradnja posebnih dodataka za brušenje (nije dio
standardne opreme) 6
ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
- ugradite željeni dodatak za brušenje na potpornu
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
ploču C, kao na ilustraciji
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
- na dodatak pričvrstite odgovarajući VELCRO brusni
hlađenje J 2)
papir
- nakupljenu prašinu od brušenja očistiti četkom
- 3 položaja za brušenje
! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač
• Ugradnja dodatka “Louvre” (nije dio standardne
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
opreme) 7
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
- ukloniti VELCRO brusni papir
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- ukloniti trokutni vrh A dok je pritisnuta tipka B
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
- pričvrstiti dodatak “Louvre” kao na ilustraciji
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
• Usisavanje prašine 8
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
- priključiti vrećicu za prašinu G
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
- redovito prazniti vrećicu za prašinu jamči se optimalno
usisavanje prašine
! vrećicuzaprašinunekoristitikodbrušenja
metala
76

ZAŠTITA OKOLIŠA
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
kučniotpad (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol $ kada se javi potreba za
odlaganjem
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN
61000, EN 55014, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
77
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 71 dB(A) a jakost zvuka 82 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 14,3 m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših
rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca
rada
TEHNIČKIPODACI1
ELEMENTI ALATA 2
A Trougaoni vrh
B Dugme za zamenu brusnih ploča
C Potporna ploča *
D Dodatak “Louvre” *
E Dodatak za prst *
F Fleksibilni dodatak za brušenje *
G Kesa za prašinu
H Prekidač za uključivanje/isključivanje
J Prorezi za hlađenje
* NIJE UKLJUČENA U STANDARDNU PONUDU
SIGURNOST
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte
svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam
upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na
električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod
eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,
gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti
kontrolu nad aparatom.
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj
kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne
upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa
aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
udara.
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,
Višenamenskabrusilica 7207
oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili
UPUTSTVO
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,
• Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje i finu obradu
upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu
drveta, obojenih površina, plastike i materijala za ispunu
dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3
električnog udara.

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu
f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo
vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
slepljuju i lakše se vode.
smanjuje rizik od električnog udara.
g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise
3) SIGURNOST OSOBA
umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju
a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite
pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod
namena može voditi opasnim situacijama.
uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat
5) SERVIS
nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih
a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano
povreda.
stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim
b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
sačuvana sigurnost aparata.
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili
UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOM
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
• Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih
c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese
predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego
dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga
što započnete rad
priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili
• Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
ga treba držati iza alata
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
• Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut
može ovo voditi nesrećama.
pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko
d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza
kada se drži rukom)
zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ
• Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
da li su se zaustavili svi pokretni delovi
povredama.
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način
• U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,
možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
situacijama.
• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili
originalni pribor
nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod
• Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
• Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
dB(A); nosite zaštitu za sluh
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
• Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda
iskopčajte i nemojte ga dodirivati
lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba
• Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon
ELEKTRIČNIHALATA
naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je
a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš
naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
posaoelektričnialatodredjenzato. Sa
220V)
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
• Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje
sigurnije u navedenom području rada.
• Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest
b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču
(azbest važi kao izazivać raka)
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
• Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,
isključi je opasan i mora da se popravi.
neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna
c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator
(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske
prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz
opreza sprečava nenameran start aparata.
uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite
d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja
namestimagdejujemogućepriključiti
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje
• Određene vrste prašine su klasifikovane kao
ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.
kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;
e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali
nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni
pokretnideloviaparatafunkcionišubesprekornoi
uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena
ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako
mestimagdejujemogućepriključiti
oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite
• Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se
oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge
proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima
nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim
• Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da
alatima.
koristite kesu za prašinu/dodatak za prašinu, a ostale
78

osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od
- nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje
područja rada
neželjenih tragova brušenja
• Nemojte da dirate brusni papir koji je u pokretu
- prorezi za hlađenje J 2 moraju da budu otvoreni
• Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma zapušen
brusni papir
SAVETI ZA PRIMENU
• Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočari, odeću
• Za obradu velikih površina, uglova i ivica, električni alat
pripijenu uz telo i zaštitu za kosu (ukoliko je dugačka)
koristite sa standardnom brusnom pločom 0
• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre
• Za obradu teško dostupnih mesta, alat koristite sa
negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu
posebnim dodacima za brušenje !
pribora
• Savitljivi dodatak za brušenje je namenjen za
- zaobljavanje ivica @a
UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE
- sve oble površine sa prečnikom do 10 cm @b
• Postavljanje brusnog papira 4
• Kada se delta vrh istroši ili ošteti na vrhu, možete da
! iskopčajteutikač
udvostručite njeno trajanje tako što ćete je ukloniti,
! zausisavanjeprašinejepotrebanperforiran
okrenuti za 120° i vratiti (isto važi i za delta brusni list) #
brusni papir
• Nemojte nikada da koristite isti brusni list za drvo i metal
! perforacija brusnog papira treba da se podudara
• Preporučena zrnastost brusnog papira:
saperforacijombrusneploče
grubi- za uklanjanje boje;za brušenje veoma hrapavog
! pravovremenozameniteistrošenbrusnipapir
drveta
! čitavapovršinabrušenjatrebadabude
srednji- za brušenje hrapavog ili sirovog drveta
prekrivena brusnim papirom kada koristite alat
fini- za glačanje drveta;za finalnu obradu
- postavite VELCRO brusni papir kao što je prikazano
neobrađenog drveta;za glačanje površina sa
na slici
starom bojom
• Postavljanje potporne ploče (ne dobija se zajedno sa
• Koristite različit stepen zrnastosti kada je površina za
alatom) 5
obradu hrapava:
- uklonite VELCRO brusni papir
- brušenje započnite papirom sa grubom ili srednjom
- uklonite trougaoni vrh A kada pritiskate dugme B
zrnastošću
- postavite potpornu ploču C kao što je prikazano na
- završite papirom sa finom zrnastošću
slici
• Za više saveta pogledajte www.skil.com
• Postavljanje posebnih dodataka za brušenje (ne dobija
se zajedno sa alatom) 6
ODRŽAVANJE/SERVIS
- postavite željeni dodatak za brušenje na potpornu
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
ploču C kao što je prikazano na slici
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
- na dodatak za brušenje postavite odgovarajući
hlađenje J 2)
VELCRO brusni papir
- četkicom uklonite nakupljenu prašinu od brušenja
- 3 položaja za brušenje
! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice
• Postavljanje dodatka “Louvre” (ne dobija se zajedno sa
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
alatom) 7
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
- uklonite VELCRO brusni papir
servis za SKIL-električne alate
- uklonite trougaoni vrh A kada pritiskate dugme B
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
- postavite dodatak “Louvre” kao što je prikazano na
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
slici
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
• Usisavanje prašine 8
www.skil.com)
- montirajte kesu za prašinu G
- radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite
kesu za prašinu
ZAŠTITA OKOLINE
! nemojtedakoristitekesuzaprašinukadabrusite
• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu
metal
kućneotpatke (samo za EU-države)
• Prekidač za uključivanje/isključivanje
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
- alat uključujte/isključujte pomeranjem prekidača H 2
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
napred/nazad
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
! alattrebadauključiteprenegoštobrusna
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
površinadodirnepodručjerada
pogonu za reciklažu
! uređajtrebadagapodignetesapodručjarada
- simbol $ će vas podsetiti na to
prenegoštogaisključite
• Držanje i upravljanje alata 9
DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI
! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su
označenasivombojom
• Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
- držite alat paralelno sa površinom koju obrađujete
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
! nemojtemnogodapritiskateelektričnialatna
standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN
površinuzabrušenje
61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
79

• Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
80
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
BUKA/VIBRACIJE
• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 71 dB(A) a jačina zvuka 82 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija 14,3 m/s² (mereno
metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem
alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke
toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,
kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad orodje.
2)ELEKTRIČNAVARNOST
a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba
adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin
Univerzalni brusilnik 7207
hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
povečano tveganje električnega udara.
UVOD
c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v
• To orodje je namenjeno za suho brušenje in končni
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
obdelavi lesa, barvanih površin, plastike in polnil
d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da
• Preberite in shranite navodila za uporabo 3
vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,
oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.
Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje
TEHNIČNIPODATKI1
električnega udara.
e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,
DELI ORODJA 2
uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije
A Trikoten vrh
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
B Gumb za zamenjavo brusnih plošč
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
C Podporna plošča *
tveganje električnega udara.
D Dodatek Louvre *
f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju
E Prstni priključek *
neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega
F Gibljiv brusilni priključek *
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
G Vrečka za prah
zmanjšuje tveganje električnega udara.
H Stikalo vklopi/izklopi
3) OSEBNA VARNOST
J Ventilacijske reže
a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim
orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte
* NI DEL STANDARNE OPREME
orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,
alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne
poškodbe.

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
nevarne situacije.
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
5) SERVIS
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena
tveganje telesnih poškodb.
strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično
varnost orodja.
omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali
VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO BRUSILNIKA
nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
priključitev vklopljenega električnega orodja na električno
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
dela
d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
• Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja;
orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata
usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
• Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi
nezgodo.
ali primežu je bolj varen kot v roki)
e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein
• Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da
stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani
se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo
situaciji bolje obvladali orodje.
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne
podaljške, z jakostjo 16 amperov
nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene
• Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
približujejopremikajočimsedelomorodja.
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
nakit, ali dolge lase.
originalnega dodatnega pribora
g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza
• Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,
• Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);
alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.
uporabljajte zaščito proti hrupu
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
• Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA
električni vtikač iz vtičnice
a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo
• Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza
okvaro naj odpravi strokovnjak
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno
tudi konstruirano.
napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na
b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne
napetost 220V)
uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali
• To orodje ni primerno za uporabo v mokrih okoljih
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
povzroča rakasta obolenja)
priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz
• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
orodja.
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven
dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno
prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
priključiti
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
• Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene
neizkušene osebe.
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za
deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,
prah in pri delu uporabljajte napravo za
oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali
odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti
poškodovandotemere,dabioviralnjegovo
• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
katere želite obdelovati
poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode
• Pri brušenju kovinskih delov se iskri; ne uporabljajte
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
vrečke za prah/dodatka za prah z delovnega področja
f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno
odstranite vnetljive materiale in ne dovolite, da se
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
področju dela približujejo druge osebe
in so bolje vodljiva.
• Ne dotikajte se premikajoče se brusnega papirja
g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno
• Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev,
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
ki so že močno grudasti
upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga
81

• Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno
• Gibljiv brusni dodatek je namenjen
oprijeta oblačila in zaščito za lase (velja za dolge lase)
- obljenju ostrih površin @a
• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden
- vsem zaobljenim površinam, katerih premer ni večji od
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
10 cm @b
• Ko je trikoten vrh izrabljena ali poškodovana na vrhu,
lahko njeno delovno dobo podaljšate dvakrat, tako da jo
UPORABA
odstranite, jo obrnete za 120 stopinj in namestite nazaj
• Namestitev brusnega papirja 4
(velja tudi za trikoten brusni papir) #
! izključitevtikač
• Nikoli ne uporabljajte istega brusnega papirja za les in
! za sesanje prahu potrebujete perforiran brusni
kovino
papir
• Priporočljiva zrnatost brusnega papirja:
! perforirani deli na brusnem papirju bi se morali
groba- za odstranjevanje barv;za brušenje izredno
ujematisperforiranimidelinabrusniplošči
hrapavega lesa
! pravočasnozamenjajtebrusnepapirje
srednja- za brušenje hrapavega ali ravnega lesa
! vedno uporabljajte orodje tako, da je celotna
fina- za gladko brušenje lesa;za končno obdelavo
brusnapovršinaprekritazbrusnimpapirjem
samega lesa;za gladko brušenje površin s staro
- namestite brusni papir VELCRO, kot kaže slika
barvo
• Vgradnja podporne plošče (nivključenavstandardno
• Če je delovna površina hrapava, uporabljajte različno
opremo) 5
zrnatost brusnega papirja:
- odstranite brusni papir VELCRO
- začnite brusiti z brusnim papirjem grobe ali srednje
- odstranite trikotni vrh A, medtem ko potiskate gumb B
grobe zrnatosti
- vgradite podporno ploščo C, kot kaže slika
- zaključite z brusnim papirjem fine zrnatosti
• Vgradnja posebnih brusnih dodatkov (nivključenov
• Za več nasvetov glejte pod www.skil.com
standardno opremo) 6
- vgradite želene brusne dodatke, da bi podprli ploščo
VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
C, kot kaže slika
- na brusni dodatek namestite ustrezen brusni papir
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
VELCRO
• Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
- 3 položaji brušenja
še prezračevalne odprtine J 2)
• Vgradnja dodatka”Louvre” (nivključenavstandardno
- brusni prah odstranjujte s ščetko
opremo) 7
! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem
- odstranite brusni papir VELCRO
• Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
- odstranite trikotni vrh A, medtem ko potiskate gumb B
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
- vgradite dodatek “Louvre”, kot kaže slika
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
• Odsesavanje prahu 8
popravila SKILevih električnih orodij
- namestite vrečko za prah G
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o
- redno praznite vrečko za prah za najboljše delovanje
nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
! vrečkozaprahneuporabljajtepribrušenju
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
kovine
delov se nahaja na www.skil.com)
• Stikalo vklopi/izklopi
- vklopite/izklopite orodje, tako da potisnete stikalo H 2
OKOLJE
naprej/nazaj
• Električnegaorodja,priborainembalažene
! orodje bi morali vklopiti, preden se z brusno
odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)
površinodotaknetepredmeta,kigaobdelujete
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
predmeta, ki ga obdelujete
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
• Držanje in vodenje orodja 9
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
mesto oprijema
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
- orodje naj teče vzporedno z delovno površino
spomni simbol $
! nabrusilniknepritiskajtepremočno;najto
namestovasnaredibrusnapovršina
- da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja
IZJAVA O SKLADNOSTI
med delom ne nagibajte
• Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
- ventilacijske reže J 2 morajo biti nepokrite
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.
standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN
UPORABNI NASVETI
55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/
ES, 2011/65/EU
• Za obdelavo velikih delovnih površin, vogalov in robov
uporabljajte orodje s standardno brusno ploščo 0
• Za obdelavo mest na delovni površini, ki so težko
dosegljiva, uporabljajte orodje s posebnimi brusnimi
dodatki !
82

• Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
83
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
HRUP/VIBRACIJA
• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 71 dB(A) in jakosti zvoka
82 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 14,3 m/s²
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti
jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri
uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno poveča raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim
ne delamo, lahko znatno zmanjša raven
izpostavljenosti
! predposledicamivibracijsezaščititez
vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,
tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci
pa organizirani
OHUTUS
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) ELEKTRIOHUTUS
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage
kaitsemaandusega seadmete puhul
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
saamise risk suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud
otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks
Mitmeotstarbeline lihvmasin 7207
ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
SISSEJUHATUS
liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud
• Tööriist on ette nähtud puidu, värvitud pindade,
toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
plastmaterjalist pindade ja pahtliseguga kaetud pindade
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
kuivlihvimiseks ja pinnaviimistluseks
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
lubatud kasutada ka välistingimustes.
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
hoidke alles 3
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega
TEHNILISED ANDMED 1
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
SEADME OSAD 2
3) INIMESTE TURVALISUS
A Delta-otsik
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning
B Nupp alustalla vahetamiseks
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
C Tugiplaat *
Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
D Aukudega lihvimistarvik *
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
E Sõrmtarvik *
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
F Paindlik lihvimistarvik *
tõsiseid vigastusi.
G Tolmukott
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
H Töölüliti (sisse/välja)
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
J Õhutusavad
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
* EI KUULU STANDARDKOMPLEKTI
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,
• Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest
et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate
vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
alustamist
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla
• Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate
õnnetused.
osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal,
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
tagapool
küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
• Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini
põhjustada vigastusi.
paigal kui lihtsalt käega hoides)
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja
• Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning
hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
• Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
• Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,
seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust
ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate
• SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
osade vahele.
originaaltarvikute kasutamisel
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
• Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et
• Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke
need oleksid seadmega ühendatud ja et neid
kuulmiskaitsevahendeid
kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine
• Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
koheselt pistik vooluvõrgust
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
• Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
puhul)
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse
• See tööriist ei sobi märglihvimiseks
ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
• Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
(asbest võib tekitada vähki)
eemaldage seadmest aku enne seadme
• Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme
metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme
(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib
tahtmatut käivitamist.
seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede
kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,
haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral
kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid
töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad
• Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena
elektrilised tööriistad ohtu.
(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage
kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel
külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme
• Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu
töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme
käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
• Metallide lihvimisel lendub sädemeid; ärge kasutage
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
tolmukotti ning jälgige, et läheduses ei oleks teisi inimesi
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
ega tuleohtlikke materjale
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
• Vältige kokkupuudet liikuva lihvpaberiga
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
• Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
viisil vigastatud lihvpabereid
jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage
• Kandke kaitsekindaid ja kaitseprille, pikad juuksed
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
kaitske nt peakattega; ärge kandke töö ajal laiu,
iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
lotendavaid riideid
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust
5) TEENINDUS
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud
pistikupesast välja)
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
tagate seadme püsimise turvalisena.
84

• Kui delta-otsik on ülalt kulunud või kahjustatud, siis saate
KASUTAMINE
selle kasutusaega kaks korda pikendada, võttes katte
• Lihvpaberi kinnitamine 4
küljest ära, pöörates seda 120° võrra ja asetades siis
! eemaldage seade vooluvõrgust
uuesti kohale (sama käib ka delta-lihvpaberi kohta) #
! tolmu eemaldamiseks vajate aukudega
• Ärge kunagi töödelge ühe ja sama lihvpaberiga puitu ja
lihvpaberit
metalli
! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega
• Lihvpaberi soovitatav karedus:
ühtima
jäme - värvi eemaldamiseks;äärmiselt kareda puidu
! vahetage kulunud lihvpaber õigeaegselt välja
lihvimiseks
! kasutage tööriista ainult siis, kui kogu
keskmine- toorpuidu või tavalise puidu lihvimiseks
lihvimispind on lihvpaberiga kaetud
peen- puidu silendamiseks; töötlemata puidu
- paigaldage vastavalt joonisele VELCRO lihvpaber
lihvimiseks;vana värviga kaetud pindade
• Tugiplaadi paigaldus (ei sisaldu standardvarustuses)
silendamiseks
5
• Kui töödeldav pind on kare, kasutage erineva
- eemaldage VELCRO lihvpaber
karedusega lihvpabereid:
- eemaldage delta-otsik A, vajutades samal ajal klahvile
- lihvige algul jämeda või keskmise karedusega
B
lihvpaberiga
- paigaldage tugiplaat C vastavalt joonisele
- lõpetage vähekareda lihvpaberiga
• Spetsiaalsete lihvimistarvikute paigaldus (ei sisaldu
• Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com
standardvarustuses) 6
- paigaldage soovitud lihvimistarvik tugiplaadi külge
HOOLDUS/TEENINDUS
vastavale joonisele C
- paigaldage vastav VELCRO-lihvpaber lihvimistarviku
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
külge
• Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad J
- 3 lihvimisasendit
2)
• Aukudega lihvimistarvik (ei sisaldu
- külgekleepunud lihvimistolm eemaldage pintsliga
standardvarustuses) 7
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
- eemaldage VELCRO lihvpaber
• Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
- eemaldage delta-otsik A, vajutades samal ajal klahvile
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
B
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
- paigaldage aukudega lihvimistarvik vastavalt joonisele
remonditöökojas
• Tolmu eemaldamine 8
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
- paigaldage sinna tolmukotti G
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
- tühjendage tolmukoti regulaarselt tagab optimaalse
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
tolmuimemisvõimsuse säilimise
joonise leiate aadressil www.skil.com)
! ärge kasutage tolmukotti metalli lihvimisel
• Töölüliti (sisse/välja)
KESKKOND
- seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti H 2
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
ettepoole, väljalülitamiseks tahapoole
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
! enne lihvitava pinna kokkupuutumist töödeldava
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
esemega tuleb tööriist sisse lülitada
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
! enne tööriista väljalülitamist tuleb see
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
töödeldavalt esemelt eemaldada
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
• Tööriista hoidmine ja juhtimine 9
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
käepideme halli värvi osadest
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
- hoidke tööriista paralleelselt töödeldava pinnaga
võtta
! ärge suruge tööriistale liigselt; laske lihvitaval
- seda meenutab Teile sümbol $
pinnal enda heaks töötada
- vältimaks soovimatuid lihvimisjälgi ärge kallutage
tööriista
VASTAVUSDEKLARATSIOON
- hoidke õhutusavad J 2 kinnikatmata
• Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised
andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele
TÖÖJUHISED
standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN
61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
• Kasutage standardset alustalda suurte pindade, nurkade
2006/42/EÜ, 2011/65/EL
ja servade lihvimiseks 0
• Spetsiaalseid lihvimistarvikuid kasutage raskesti
ligipääsetavate kohtade lihvimiseks !
• Paindlik lihvimistarvik on ette nähtud
- ümarate servade lihvimiseks @a
- kõikide maksimaalselt 10 cm läbimõõduga ümarate
pindade lihvimiseks @b
85

• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
86
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 71 dB(A) ja helitugevus
82 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 14,3
m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/
s²)
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
DROŠĪBA
VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos
noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā
izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1)DROŠĪBADARBAVIETĀ
a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai
ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar
paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām
personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.
Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā
rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
2)ELEKTRODROŠĪBA
a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai
elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas
konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.
Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja
elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem
Daudzfunkcionālaslīpmašīna 7207
priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,
plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
IEVADS
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
• Šis instruments ir paredzēts koka, krāsotu virsmu,
c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet
plastmasas un pildvielu sausai slīpēšanai un gala
tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
apstrādei
risks saņemt elektrisko triecienu.
• Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
• Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3
elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties
atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.
Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām
TEHNISKIE PARAMETRI 1
šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
elektriskajam triecienam.
A Deltas veida uzliktnis
e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,
B Taustiņš pamatnes nomaiņai
izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus
C Balstplāksne *
pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir
D Mēles veida uzliktnis *
atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
E Pirksta slīpēšanas uzgalis *
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
F Elastīgs slīpēšanas uzgalis *
triecienu.
G Putekļu savācējmaiss
f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot
H Ieslēdzējs
vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā
J Ventilācijas atveres
pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
* NAV STANDARTA KOMPLEKTĀCIJĀ
saņemt elektrisko triecienu.

3)PERSONISKĀDROŠĪBA
e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.
a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties
Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez
saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja
traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām
jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku
navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi
vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar
funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu
b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka
līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet
elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
apkalpots.
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
savainojumiem.
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu
g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,
ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas
pievienošanaselektrotīklam,akumulatora
paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam
ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms
jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun
elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka
pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
5) APKALPOŠANA
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu
d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt
kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot
notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.
oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt
darbību bez atteikumiem.
savainojumu.
DARBADROŠĪBASNOTEIKUMISLĪPMAŠĪNĀM
e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru
stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun
• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
neparedzētās situācijās.
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.
• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā
Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus
attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos
instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,
prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
• Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk
kustīgajās daļās.
nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)
g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam
• Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā
pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/
elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas
uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota
instrumenta kustīgās daļas
elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot
• Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās
paredzēti 16 A strāvai
to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa
a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam
kontaktdakšu no elektrotīkla
izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments
• Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā
• Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas
ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
par 16 gadiem
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
• Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var
remontēt.
pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus
c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai
• Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt
barojošā elektrotīkla
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
• Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;
d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,uzglabājiet
tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists
piemērotāvietā,kurtasnavsasniedzamsbērniemun
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
personām,kurasneprotrīkotiesarinstrumentu. Ja
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
apdraudēt cilvēku veselību.
87

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
• Mēles veida uzliktņa nostiprināšana (neietilpst
elektrotīkla)
standartapiegādeskomplektā) 7
• Šis instruments nav paredzēts mitrai slīpēšanai
- noņemiet slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa
• Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu
pārklājumu
(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)
- noņemiet deltas veida uzliktni A, nospiežot taustiņu B
• Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka
- nostipriniet mēles veida uzliktni, kā parādīts attēlā
šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare
• Putekļu uzsūkšana 8
ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas
- pievienojiet putekļu savācējmaisu G
reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram
- lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, regulāri
vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun
iztukšojiet putekļu savācējmaisu
putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot
! nelietojietputekļusavācējmaisu,slīpējotmetālu
• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni
• Ieslēgšana/izslēgšana
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
- ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, pārvietojot ieslēdzēju
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;
H 2 uz priekšu/atpakaļ
izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato
! instrumentamjābūtieslēgtamjaupirms
iespējamspievienot
slīpēšanasloksnessaskaršanāsarapstrādājamā
• Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
priekšmetavirsmu
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
! pirmsinstrumentaizslēgšanaspaceliettono
materiāliem
apstrādājamāpriekšmetavirsmas
• Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; šādā gadījumā
• Instrumenta turēšana un vadīšana 9
neizmantojiet putekļu savācējmaisu/putekļu konteineru
! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz
un sekojiet, lai darba vietas tuvumā neatrastos citas
pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)
personas vai ugunsnedroši materiāli
- darba laikā virziet instrumentu paralēli apstrādājamajai
• Nepieskarieties kustīgajai slīpēšanas loksnei
virsmai
• Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas
! neizdarietuzinstrumentupārāklieluspiedienu;
slīpēšanas loksnes
ļaujietslīpēšanasloksneidarītdarbujūsuvietā
• Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles,
- lai novērstu nevēlamu švīku veidošanos uz
uzvelciet pieguļošas drēbes un nosedziet matus ar
apstrādājamās virsmas, darba laikā nenolieciet
saturošu galvassegu (ja jums ir gari mati)
instrumentu sānu virzienā
• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu
- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres J 2
nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla
PRAKTISKI PADOMI
DARBS
• Apstrādājot liela izmēra virsmas, kā arī stūrus un malas,
• Slīpēšanas loksnes nostiprināšana 4
izmantojiet instrumentu kopā ar standarta pamatni 0
! atvienojietinstrumentunoelektrotīkla
• Apstrādājot grūti sasniedzamas vietas, nostipriniet uz
! javēlatiespielietotputekļuuzsūkšanu,lietojiet
instrumenta speciālos slīpēšanas piederumus !
perforētasslīpēšanasloksnes
• Lokanais slīpēšanas uzliktnis ir paredzēts
! atvērumiemslīpēšanasloksnējāsakrītar
- malu noapaļošanai @a
atvērumiemslīpēšanaspamatnē
- liektu virsmu apstrādei priekšmetiem ar diametru līdz
! savlaicīginomainietnolietotāsslīpēšanas
10 cm @b
loksnes
• Ja deltas veida uzliktnis ir nodilis vai bojāts tās gals,
! strādājietarinstrumentuvienīgitad,javisatās
uzliktņa kalpošanas ilgumu var divkāršot, to noņemot,
pamatneirnosegtaarslīpēšanasloksni
pagriežot par 120° un no jauna nostiprinot uz instrumenta
- nostipriniet VELCRO tipa (pašnoturošās) slīpēšanas
(tas pats attiecas arī uz deltas veida slīpēšanas loksni) #
loksnes, kā parādīts attēlā
• Nekādā gadījumā nelietojiet vienu un to pašu slīpēšanas
• Balstplāksnes nostiprināšana (neietilpst standarta
loksni koka un metāla apstrādei
piegādeskomplektā) 5
• Ieteicamā slīpēšanas lokšņu graudainība:
- noņemiet slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa
rupja- krāsas noņemšanai no virsmām; ļoti raupjas
pārklājumu
koksnes slīpēšanai
- noņemiet deltas veida uzliktni A, nospiežot taustiņu B
vidēja- raupjas koksnes vai lielu koka virsmu slīpēšanai
- nostipriniet balstplāksni C, kā parādīts attēlā
smalka- koka virsmu nogludināšanai;nekrāsotu koka
• Speciālo slīpēšanas piederumu nostiprināšana
virsmu gala apstrādei;vecu krāsojuma slāņu
(neietilpststandartapiegādeskomplektā) 6
nogludināšanai
- nostipriniet vēlamo slīpēšanas piederumu uz
• Raupju virsmu slīpēšanu veiciet pakāpeniski, izmantojot
balstplāksnes C, kā parādīts attēlā
dažādas graudainības slīpēšanas loksnes:
- nostipriniet uz slīpēšanas piederuma piemērotu
- uzsāciet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar
slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa pārklājumu
rupju vai vidēju graudainību
- izvēlieties vienu no 3 slīpēšanas piederuma
- nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar
stāvokļiem
smalku graudainību
• Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com
88

APKALPOŠANA / APKOPE
• Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres J 2)
- ar suku notīriet no instrumenta tam pielipušos putekļus
! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono
elektrotīkla
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai
firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.
skil.com)
APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA
• Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun
iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES
valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā
- īpašs simbols $ atgādina par nepieciešamību
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2011/65/ES
• Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
89
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot
instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,
novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot
darbu
09.09.2013
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 71 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 82 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3
dB), un vibrācijas paātrinājums ir 14,3 m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
• Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN
60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
Daugiafunkcėšlifavimomašina 7207
ĮVADAS
• Šis prietaisas skirtas sausuoju būdu šlifuoti medžio
ruošinius, lakuotus paviršius, plastiką ir glaistą, o taip pat
atlikti jų baigiamąjį apdirbimą
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3
TECHNINIAI DUOMENYS 1
PRIETAISO ELEMENTAI 2
A Trikampis antgalis
B Klavišas šlifavimo plokštei pakeisti
C Atraminė plokštė *
D Antgalis žaliuzėms šlifuoti *
E Piršto priedas *
F Lankstus šlifavimo priedas *
G Dulkių surinkimo maišelis
H Įjungimo/išjungimo jungiklis
J Ventiliacinės angos
* NĖRA STANDARTINIAME KOMPLEKTE
SAUGA
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų
saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,
kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir
reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais
pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros
tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be
maitinimo laido).
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar
blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,
dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo
kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti
drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso
žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į
dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
gali įtraukti besisukančios dalys.
2) ELEKTROSAUGA
g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių
a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės
nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada
tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.
įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai
Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR
b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,
NAUDOJIMAS
tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar
a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei
galingumo.
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu
smūgio rizika.
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite
c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo
prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti
įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros
kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų
tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite
karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios
akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba
netikėto prietaiso įsijungimo.
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir
e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik
nemokantiems juo naudotis asmenims
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar
f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti
besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair
drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės
niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų
pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti
3)ŽMONIŲSAUGA
suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis
a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,
yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku
f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.
protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
arbavartojotenarkotikus,alkoholįar
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
lengviau valdyti.
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.
visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant
Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
5) APTARNAVIMAS
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas
susižeisti.
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo
SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU ŠLIFAVIMO
ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami
PRIETAISAIS
įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
• Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali
esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos
įvykti nelaimingas atsitikimas.
pašalinkite
d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo
• Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti
įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje
besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
prietaiso
priežastimi.
• Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris
e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite
segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau
patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima
laikyti spaustuvu nei ranka)
stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau
• Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos
kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
besisukančios jo dalys visiškai sustos
f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių
drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,
90

• Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
! šlifavimopopieriausskylėsturisutaptisu
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
skylėmisšlifavimoplokštėje
16 A elektros srovei
! laikupakeiskitenusidėvėjusįšlifavimopopieriaus
• Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,
lapelį
tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš
! prietaisąleidžiamanaudotitiktuomet,kai
elektros tinklo lizdo
šlifavimopopieriusuždengiavisąšlifavimo
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik
plokštę
tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir
- uždėkite VELCRO (kibus sujungimas) šlifavimo
priedai
popieriaus lapelį, kaip parodyta paveikslėlyje
• Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir
• Atraminės plokštės tvirtinimas (nėrastandartiniame
daugiau metų
komplekte) 5
• Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti
- nuimkite VELCRO šlifavimo popierių
klausos apsaugos priemones
- nuspaudę mygtuką B nuimkite trikampį antgalį A
• Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina
- sumontuokite atraminę plokštę C, kaip parodyta
neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros
paveikslėlyje
tinklo lizdo
• Specialių šlifavimo antgalių sumontavimas (nėra
• Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi
standartiniame komplekte) 6
pakeisti kvalifikuotas elektrikas
- pritvirtinkite norimą šlifavimo antgalį prie atraminės
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
plokštės C, kaip parodyta paveikslėlyje
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
- ant šlifavimo antgalio uždėkite atitinkamą VELCRO
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti
šlifavimo popieriaus lapelį
į 220V įtampos elektros tinklą)
- 3 šlifavimo padėtys
• Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti šlapiuoju būdu
• Žaliuzių šlifavimo antgalio montavimas (nėra
• Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra
standartiniame komplekte) 7
asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)
- nuimkite VELCRO šlifavimo popierių
• Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra
- nuspaudę mygtuką B nuimkite trikampį antgalį A
švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir
- sumontuokite žaliuzių šlifavimo antgalį, kaip parodyta
metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis
paveikslėlyje
dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui
• Dulkių nusiurbimas 8
arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba
- sumontuokite dulkių surinkimo maišelio G
kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite
- reguliariai išvalykite dulkių surinkimo maišelį, tuomet
priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite
dulkių nusiurbimas bus optimalus
dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti
! nenaudokitedulkiųsurinkimomaišeliošlifuodami
• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms
metalą
(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač
• Įjungimo/išjungimo jungiklis
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais
- prietaisas įjungiamas ir išjungiamas jungiklį H 2
priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba
perstumiant į priekį arba atgal
dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį
! visųpirmaįjunkiteprietaisąirtikpotopradėkite
galima prijungti
šlifuoti,t.y.šlifavimoplokštėruošinįturipaliesti
• Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų
prietaisuiesantjauįjungtam
reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite
! priešišjungdamiprietaisąatitraukitejįnuo
dirbti
ruošinio
• Šlifuojant metalą kyla kibirkštys; nenaudokite dulkių
• Prietaiso laikymas ir valdymas 9
surinkimo maišelių/dulkių surinkimo dėžutės ir
! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos
pasirūpinkite, kad Jums dirbant aplink nebūtų kitų
suėmimovietos(-ų)
asmenų, kuriuos galėtų sužeisti lekiančios kibirkštys, o
- prietaisą laikykite lygiagrečiai apdirbamam paviršiui
taip pat - degių medžiagų
! nespauskite prietaiso per stipriai; leiskite
• Nelieskite rankomis švytuojančio šlifavimo popieriaus
šlifavimoplokšteiatliktidarbąužjus
lapelio
- nevartykite prietaiso, nes šlifuojant gali likti įbrėžimų
• Draudžiama naudoti nusidėvėjusius, įplyšusius ar labai
- ventiliacines angas J 2 laikykite neuždengtas
užterštus šlifavimo popieriaus lapelius
• Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius
NAUDOJIMO PATARIMAI
akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę
• Prietaisą naudokite su standartine šlifavimo plokšte,
kepuraitę (jei Jūsų plaukai ilgi)
kuomet šlifuojate didesnius plotus, vidinius ir išorinius
• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo
kampus 0
įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo
• Su specialiais antgaliais prietaisą naudokite tik sunkiai
prieinamoms, siauroms vietoms šlifuoti !
NAUDOJIMAS
• Lankstus šlifavimo antgalis yra skirtas
• Šlifavimo popieriaus tvirtinimas 4
- kampuotiems paviršiams suapvalinti @a
! ištraukitekištukąišelektroslizdo
- visiems suapvalintiems paviršiams, kurių diametras
! norint,kaddulkėsbūtųnusiurbiamos,reikia
nėra didesnis, kaip 10 cm @b
naudotiskylėtąšlifavimopopieriauslapelį
91

• Kuomet iš minkštos medžiagos pagaminto trikampio
• Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/
antgalio viena viršūnė susidėvi ar pažeidžiama, jūs galite
ENG1), 4825 BD Breda, NL
pailginti jos tarnavimo laiką dvigubai, ją nuimdami,
pasukdami 120° kampu ir vėl uždėdami (tas pats tinka ir
trikampiam šlifavimo popieriaus lakštui) #
• Nenaudokite to paties šlifavimo popieriaus medžio ir
metalo ruošinių apdirbimui
• Rekomenduojamas šlifavimo popieriaus rupumas:
didelis- jei reikia pašalinti dažus;jei šlifuojate ypač
šiurkštų medį
vidutinis- jei šlifuojate žalią medieną arba paprastą
medieną
smulkus- glotniam medienos šlifavimui;jei glotniai
šlifuojate gryną medieną;jei lyginate seniai
dažytus paviršius
• Šlifuodami grubius paviršius naudokite skirtingo rupumo
šlifavimo popierių:
- iš pradžių šlifuokite rupiu arba vidutinio rupumo
popieriumi
- baigdami šlifuoti naudokite smulkaus rupumo popierių
• Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com
PRIEŽIŪRA/SERVISAS
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
angas J 2)
- susikaupusias šlifavimo dulkes išvalykite šepetėliu
! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo
lizdo
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
APLINKOSAUGA
• Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir
pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu
- apie tai primins simbolis $, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
ATITIKTIES DEKLARACIJA
• Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN
61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/
EB, 2011/65/ES reikalavimus
92
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
• Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN
60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
siekia 71 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 82 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis
rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
14,3 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su
kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas
šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis
Брусилица 7207
УПАТСТВО
• Овој алат е наменет за суво брусење и фина
обработка на дрво, обоени површини, пластика, и
гитувани површини
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
• Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство
за ракување 3
ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1
ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2
A Делта-врв
B Копче за менување ножни педали
C Плоча за поддршка *
D Приклучок за лајсни *
E Додаток во вид на прст *
F Флексибилен додаток за брусење *
G Кеса за прашина
H Прекинувач за вклучување/исклучување
J Отвори за вентилација
* НЕ Е СТАНДАРДНО ВКЛУЧЕНО

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,
БЕЗБЕДНОСТ
алкохолилилекови. Еден момент на невнимание
ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе
носетезаштитниочила. Носењето на личната
прочитаат. Непочитување на долу наведените
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,
примената на електричниот алат, ја намалува
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на
опасноста од повреда.
вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
временаработата.Осигурајтесепрекинувачот
кабел).
дабидево“OFF”позицијапреддагоставите
штекеротвоприклучокот. Доколку го носите
1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО
електричниот алат со прстот на прекинувачот или го
a) Одржувајтеговашетоработноместочистои
приклучувате апаратот кој е приклучен со
уредно. Неуреден или темен работен простор може
напојување на струја, може да предизвикате
да предизвикаат незгоди.
незгоди.
b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво
d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите
којаимаопасностодексплозија,вокојаима
заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот
запалливитечности,гасовиипрашина.
или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,
Електричните алати произведуваат искри кои можат
може да предизвика незгода.
да запалат прашина или пареа.
e) Негипреценувајтесвоитеспособности.
c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,
Завземетесигуренистабиленставивосекој
децатаиостанатителицадржетегиподалекуод
моментодржувајтерамнотежа. На тој начин
местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да
можете подобро да го контролирате уредот во
изгубите контрола врз уредот.
неочекувани ситуации.
2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ
f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока
a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако
облекаилинакит.Косата,облекатаи
несмеедасеправатизменинаштекерот.Не
ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои
користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот
седвижат. Комотната облека, накитот или долгата
којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и
коса може да бидат фатени во деловите кои се
соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од
движат.
електричен удар.
g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза
b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени
вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали
површини,какоштосецевки,радијатори,рерни
севклучениидалиможатисправнодасе
ифрижидери. Постои зголемена опасност од
користат. Примената на овие направи ја намалува
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
опасноста од прашината.
c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.
4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО
Продирањето на вода во електричниот уред ја
ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ
зголемува опасноста од струен удар.
a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата
d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза
работакористетегопредвидениотелектричен
носење,бесењенауредотилизаизвлекување
алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен
наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего
алат ќе работите подобро и посигурно во наведената
кабелотподалекуодтоплина,масло,остри
функционална област.
рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.
b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може
опасноста од струен удар.
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,
поправи.
користетепродолженкабелкојесоодветенза
c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред
употребанаотворенпростор. Примената на
извршувањенабилокаквиподесувањана
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
апаратот,заменанаприборотилискладирање.
простор ја намалува опасноста од струен удар.
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо
невнимателното вклучување на уредот.
електричниоталатвовлажнасредина,
d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите
користетепрекинувачзаструјназаштитапри
оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо
техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот
уредотналицакоинесезапознаенисонегоили
за струјна заштита при технички проблеми го
коигонемаатпрочитанооваупатство.
намалува ризикот од електричен удар.
Електричните алати се опасни доколку со нив
3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ
работат неискусни лица.
a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи
e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте
постапувајтевнимателнододекаработитесо
контролаоколутоадалидвижечкитеделовина
електричниоталат.Неработетесоуредот
93

уредотработатбеспрекорноидалинесе
да биде штетна за здравјето (контактот со
заглавени,далиделовитесескршениили
прашината или нејзиното вдишување може да
оштетенидотаамеркаштонеможедасе
шредизвика алергии и/или болести на дишните
обезбедифункционирањенауредот.Пред
органи за оној кој работи со алатот или луѓето во
примената,овиеоштетениделовитребадасе
близина); носетемасказапрашинаиработетесо
поправат. Причина за многу незгоди е лошо
правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете
одржуваниот електричен алат.
• Некои видови на прашина се канцерогени (како на
f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.
пример прашината од даб или бука), особено заедно
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска
очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата
запрашинаиработетесоправосмукалки
ќе биде полесна.
доколкуможетедагиповрзете
g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,
• Следете ги процедурите на вашата земја за
требадагикориститеспоредовиеупатства,ина
прашината која се јавува како резултат од
начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.
материјалите со кои работите
Притоа,земетегипредвидработнитеусловии
• При брусење на метал доаѓа до појава на искри; не
работатакојасеизвршува. Употребата на
користете кесата/кутија за прашина а останатите
електричните алати за други цели кои не се
лица и запалливи материјали треба да се наоѓаат
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
подалеку од местото каде се работи
5)СЕРВИСИРАЊЕ
• Не допирајте ја брусната хартија која се движи
a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја
• Не користете истрошена, изабена или многу
самонаобучен,струченкадарнаовластен
зачепена брусна хартија
сервисер,исамосооригиналнитерезервни
• Носете заштитни ракавици, заштитни очила, тесна
делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да
облека и заштита за коса (доколку имате долга коса)
остане со зачувана безбедност.
• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја
преддавршитебилокаквоподесувањеили
БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАБРУСИЛКА
заменанаприборот
• Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и
други предмети во местото каде работите; тргнете ги
УПОТРЕБА
пред да почнете со работа
• Поставување на брусната хартија 4
• Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на
! извлечетегоприклучокотакокабелот
алатот кои се движат; кабелот држете го на задната
! завшмукувањенапрашинаепотребна
страна, на страна од алатот
перфориранабруснахартија
• Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате
! перфорацијатанабруснатахартијатребадае
(обработка која е зацврстена со стеги или во
соодветнанаперфорацијатанабрусната
менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)
плоча
• Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го
! навременозаменетејаистрошенатабрусна
моторот и проверете дали сите подвижни делови се
хартија
застанати
! целоснатаповршиназабрусењетребада
• Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
бидепрекриенасобруснахартијакогаќего
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
користитеалатот
• Во случај да дојде до електричен или механички
- поставете шмиргла за пескарење од ВЕЛКРО
дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од
како што е прикажано
приклучокот
• Поставување на плочата за поддршка (неседобива
• SKIL може да признае гаранција само доколку е
заедносоалатот) 5
користен оригинален прибор
- извадете ја шмирглата за пескарење од ВЕЛКРО
• Овој алат не треба да го користат лица под 16 години
- извадете го делта-врвот A додека го притискате
• Нивото на бучава додека работите може да изнесува
копчето B
повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите
- поставете ја плочата за поддршка C како што е
• Ако кабелот се оштети или пресече за време на
прикажано
работата, веднаш исклучете го и не го допирајте
• Поставување специјални приклучоци за пескарење
• Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;
(неседобивазаедносоалатот) 6
замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице
- поставете го саканиот приклучок за пескарење на
• Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
плочата за поддршка C како што е прикажано
назначен на плочката на алатот (алатите за напон од
- поставете ја соодветната шмиргла за пескарење
230V или 240V исто така може да се поврзат и на
од ВЕЛКРО на приклучокот за пескарење
напон од 220V)
- 3 позиции за пескарење
• Овој алат не е соодветен за брусење во влажна
• Поставување на приклучокот за “лајсни” (несе
средина
добивазаедносоалатот) 7
• Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи
- извадете ја шмирглата за пескарење од ВЕЛКРО
азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)
- извадете го делта-врвот A додека го притискате
• Прашината од материјали како боја која содржи
копчето B
олово, некои видови дрво, минерали и метали, може
94

- поставете го приклучокот за “лајсни” како што е
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
прикажано
• Овој алат не е наменет за професионална употреба
• Вшмукување прашина 8
• Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
- монтирајте кеса за прашина G
(особено отворите за ладење J 2)
- празнете ја редовно кесата за прашина за да
- со четкичка отстранете ја насобраната прашина
постигнете оптимално собирање на прашината
од брусењето
! некористетејакесатазапрашиназа
! предчистењеизвадетегоалатотод
собирањепрашинакогабруситеметал
приклучокот
• Прекинувач за вклучување/исклучување
• Доколку алатот и покрај внимателното работење и
- алатот вклучете/исклучете го со поместување на
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
прекинувачот H 2 напред/назад
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
! алатоттребадаговклучитепредбрусната
алати
површинадагодопреместотокадеќе
- во случај на примедба, испратете го алатот
работите
нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до
! уредоттребадасеподигнеодработната
вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис
површинапредтојдабидеисклучен
(адресите се наведени на www.skil.com)
• Држење и насочување на алатот 9
! додекаработите,секогашдржетегоалатотза
местото(местата)кое(кои)сеозначенисо
ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА
сивабоја
СРЕДИНА
- држете го алатот паралелно со површината која ја
• Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди
обработувате
илиамбалажапрекунивнофрлањево
! неприменувајтемногупритисокврзалатоти
домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)
оставетејаповршинатазачистењедаја
- според Европската Директива 2002/96/EC за
завршиработатазавас
ослободување од електрична и електронска
- не го навалувајте алатот за да избегнете појава на
опрема и нејзина имплементација во согласност
несакани траги од брусењето
со националните закони, електричните алати кои
- отворите за ладење J 2 држете ги отворени
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
СОВЕТИЗАПРИМЕНА
соодветен објект за рециклирање
• Користете го алатот со стандардната ножна педала
- симболот $ ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
за големи работни површини, агли и рабови 0
време алатот да го фрлите
• Користете го алатот со специјалните приклучоци за
пескарење за недостапни места !
ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ
• Флексибилната шмиргла за пескарење е наменета
за
- заоблување на површини со рабови @a
• Со целосна одговорност изјавуваме дека производот
- сите заоблени површини со максимален дијаметар
опишан кај “Технички податоци” е усогласен со
од 10 см @b
следните стандарди или документи за
• Кога делта-врвот е изабен или оштетен на врвот,
стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во
може да му го продолжите рокот на употреба за
согласност со одредбите во директивите 2004/108/
двапати ако го извадите, го свртите за 120° и да го
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ
вратите на место (применливо е и за делта-
• Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/
шмирглата за пескарење) #
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Никогаш не користете ја истата брусна хартија и за
дрво и за метал
• Препорачана рапавост на брусната хартија
груба - за отстранување боја, за пескарење
исклучително грубо дрво
средна - за пескарење грубо или рамно дрво
фина - за мазнење дрво, за завршување на
површината на оголено дрво, за мазнење
површини со стара боја
• Користете разни големини на шмиргли кога
површината е груба:
- започнете да пескарите со груба или средна
шмиргла
- завршете со фината шмиргла
• Многу други совети можете да најдете на www.skil.
com
95
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
• Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
притисок е 71 dB(A) а нивото на звучна моќност 82
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
14,3 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)
• Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено
на задниот дел на ова упатство е измерено во
согласност со стандардизираниот тест даден во EN

60745; може да се користи за да се спореди еден
алат со друг, и како првична оценка за изложеноста
на вибрации кога се користи алатот за споменатите
примени
- користењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може да
доведе до значајно зголемување на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително намалување на нивото а изложеност
! заштитетесеодефектитенавибрациите
прекуодржувањенаалатотинеговите
делови,одржувањенатоплинатавовашите
раце,иорганизирањенавашатаработа
96
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve
ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose
avujt.
c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
2) SIGURIA ELEKTRIKE
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka
një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi
është i tokëzuar.
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
Smeriluese me shumë funksione 7207
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
rrezikun e goditjes elektrike.
HYRJE
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë
• Kjo pajisje është e projektuar për smerilimin në të thatë
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
dhe lustrimin e drurit, sipërfaqeve të lyera, plastikës dhe
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg
materialeve mbushëse
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun
• Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3
e goditjes elektrike.
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
TË DHËNAT TEKNIKE 1
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
ELEMENTET E PAJISJES 2
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
A Maja delta
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me
B Butoni për ndërrimin e pllakave të këmbës
lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
C Pllaka mbështetëse *
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i
D Lidhja louvre *
një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun
E Mjeti shtesë i gishtit *
e goditjes elektrike.
F Mjeti shtesë elastik i smerilimit *
3) SIGURIA PERSONALE
G Qesja e pluhurave
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni
H Çelësi i ndezjes/fikjes
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
J Të çarat e ajrosjes
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose
nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një
* JO STANDARDE E PËRFSHIRË
moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave
të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.
SIGURIA
b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani
gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
personale.
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të
të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
ftesë për aksidente.
a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
aksidente.
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
dëmtime personale.

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të
• Mbajeni gjithmonë kordonin larg nga pjesët e lëvizshme
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
të veglës; drejtojeni kordonin në anën e pasme, larg nga
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së
vegla
punës në situata të papritura.
• Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të
me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë
gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe
më të sigurt se sa me dorë)
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,
• Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të
bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët
gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht
në lëvizje.
• Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
me një kapacitet 16 amper
mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
• Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
rreziqet në lidhje me pluhurat.
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
• Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni
moshën 16 vjeç
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e
• Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);
punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe
mbani mbrojtëse për veshët
më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e
• Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e
projektuar.
prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez
• Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;
apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet
zëvendësojeni nga një person i kualifikuar
me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të
• Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si
riparohet.
voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose
klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
baterinë nga vegla e punës para se të bëni
një burim 220 V)
rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të
• Kjo vegël nuk është e përshtatshme për smerilim në
ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të
lagështi
sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së
• Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest
punës.
(asbesti konsiderohet kancerogjen)
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni
• Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për
respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani
mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,
një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të
për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse
• Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si
dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta
• Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për
kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të
materialet me të cilat dëshironi të punoni
lehta për t’u kontrolluar.
• Kur smeriloni metale, krijohen shkëndija; mos përdorni
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
qese pluhurash/kuti pluhurash dhe mbajini personat e
në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
tjera dhe materialet e djegshme larg nga zona e punës
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
• Mos e prekni fletën e smerilimit në lëvizje
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
• Mos vazhdoni të përdorni fletët e smerilimit të
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
konsumuara, të çara ose shumë të bllokuara
5) SHËRBIMI
• Mbani doreza mbrojtëse, syze mbrojtëse, rroba të
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një
ngushta dhe mbrojtëse për flokët (për flokët e gjatë)
person i kualifikuar për riparimet duke përdorur
• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
aksesorëve
UDHËZIMET PËR SIGURINË PËR SMERILUESET
PËRDORIMI
• Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,
• Montomi i fletës së smerilimit 4
gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;
! hiqni spinën
hiqni ato para se të filloni punën
! thithja e pluhurit kërkon përdorimin e fletëve të
smerilimit me vrima
97

! vrimat në fletën e smerilimit duhet të përputhen
• Mos përdorni kurrë të njëjtën fletë smerilimi për dru dhe
me vrimat në këmbën e smerilimit
për metale
! ndërrojini fletët e konsumuara të smerilimit në
• Aftësitë gërryese të rekomanduara për fletën e smerilimit:
kohën e duhur
i ashpër - për heqjen e bojës; për smerilimin e drurit
! përdorni gjithmonë pajisjen me të gjithë
jashtëzakonisht të ashpër
sipërfaqen e smerilimit të mbuluar me letrën e
mesatar - për smerilimin e drurit të ashpër ose të thjeshtë
smerilimit
i imët - për zbutjen e drurit; për lustrimin e drurit të
- montoni fletën e smerilimit VELCRO si në ilustrim
zhveshur; për lustrimin e sipërfaqeve me bojë
• Montimi i pllakës mbështetëse (jo standard i përfshirë)
të vjetër
5
• Përdorni nivele të ndryshme të aftësisë gërryese kur
- hiqni fletën e smerilimit VELCRO
sipërfaqja e punës është e ashpër:
- hiqni majën delta A ndërsa shtypni butonin B
- filloni smerilimin me aftësi gërryese të ashpër ose
- montoni pllakën e mbështetjes C si në ilustrim
mesatare
• Montimi i lidhjeve të veçanta të smerilimit (jo standard i
- lustroni me aftësi gërryese të imët
përfshirë) 6
• Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com
- montoni lidhjen e dëshiruar të smerilimit për të
mbështetur pajisjen C si në ilustrim
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
- montoni fletën përkatëse VELCRO të smerilimit te
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
pajisja shtesë e smerilimit
• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
- 3 pozicionet e smerilimit
(veçanërisht të çarat e ajrosjes J 2)
• Montimi i pajisjes shtesë “Louvre” (jo standard i
- hiqni pluhurin e smerilimit që ngjitet me anë të një
përfshirë) 7
furçe
- hiqni fletën e smerilimit VELCRO
! shkëputni spinën para pastrimit
- hiqni majën delta A ndërsa shtypni butonin B
• Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
- montoni pajisjen shtesë “Louvre” si në ilustrim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
• Thithja e pluhurave8
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të
- montoni qesen e pluhurave G
SKIL
- boshatisni rregullisht qesen e pluhurave për një
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
rendiment optimal në mbledhjen e pluhurave
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit
! mos përdorni qesen e pluhurave me korrent kur
e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
smeriloni metale
janë të paraqitura në www.skil.com)
• Çelësi i ndezjes/fikjes
- ndizeni/fikeni pajisjen duke e shtyrë çelësin H 2
përpara/prapa
MJEDISI
! para se sipërfaqja e smerilimit të arrijë te
• Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
materiali i punës, duhet ta ndizni pajisjen
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
! para se ta fikni veglën, ju duhet ta ngrini atë nga
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
materiali i punës
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
• Mbajtja dhe drejtimi i veglës 9
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
- lëizeni pajisjen paralel me sipërfaqen e punës
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të
! mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
sipërfaqen e smerilimit që të punojë për ju
mjedisin.
- mos e anoni veglën për të shmangur shenja të
- simboli $ do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
padëshiruara nga smerilimi
për t’i hedhur
- mbajini të çarat e ajrimit J 2 të pambuluara
DEKLARATA E KONFORMITETIT
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
• Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
• Përdorni pajisjen me pllakën standarde të këmbës për
produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në
sipërfaqe të mëdha, cepa and anë 0
përputhje me standardet ose dokumentet e
• Përdorni veglën me pajisjet speciale shtesë të smerilimit
standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN
për vendet e vështira për t’i arritur !
55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/
• Pajisja shtesë elastike e smerilimit është e projektuar për
EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
- rrumbullakosjen e sipërfaqeve në anë @a
- të gjitha sipërfaqet e rrumbullakosura me një diametër
maksimal prej 10 cm @b
• Kur maja delta konsumohet ose dëmtohet në majë, mund
ta zgjasni jetëgjatësinë e saj duke e hequr, duke e
rrotulluar 120° dhe duke e vendosur përsëri (e vlefshme
edhe për fletën e smerilimit delta) #
98

• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, Holandë
99
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
ZHURMA/VIBRIMI
• E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 71 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 82 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi 14,3 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K =
1,5 m/s²)
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me
një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër
dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur
përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i
mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës

✎
100

✎
101

2
0
!
@
b@
#
www.skil.com
2
SKIL
SKIL
www.skil.com
$
102
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013

4
5
6
7
8
SKIL
2
9
103

104
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
3
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
J

8
2
SKIL
9
2
0
!
@
@
#
www.skil.com
4
2
SKIL
5
6
$
7
105

106
3
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
J

@
a
@
b
#
$
www.skil.com
➞
107