Skil 7207 AK (Octo): @ a @ b # $

@ a @ b # $: Skil 7207 AK (Octo)

@

a

@

b

#

$

ACCESSORIES

WWW.SKIL.COM

6

7



d) Do not abuse the cord. Never use the cord for

carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep

cord away from heat, oil, sharp edges or moving

Multi sander 7207

parts. Damaged or entangled cords increase the risk of

electric shock.

INTRODUCTION

e) When operating a power tool outdoors, use an

extension cord suitable for outdoor use. Use of a

This tool is intended for dry sanding and nishing of

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

wood, painted surfaces, plastic and ller

shock.

This tool is not intended for professional use

f) If operating a power tool in a damp location is

Read and save this instruction manual 3

unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

TECHNICAL DATA 1

of electric shock.

3) PERSONAL SAFETY

TOOL ELEMENTS 2

a) Stay alert, watch what you are doing and use

A Delta tip

common sense when operating a power tool. Do not

B Button for changing foot plates

use a power tool while you are tired or under the

C Support plate *

influence of drugs, alcohol or medication. A moment

D Louvre attachment *

of inattention while operating power tools may result in

E Finger attachment *

serious personal injury.

F Flexible sanding attachment *

b) Use personal protective equipment. Always wear

G Dust bag

eye protection. Protective equipment such as dust

H On/o switch

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

J Ventilation slots

protection used for appropriate conditions will reduce

personal injuries.

* NOT STANDARD INCLUDED

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is

in the off-position before connecting to power

source and/or battery pack, picking up or carrying

SAFETY

the tool. Carrying power tools with your nger on the

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

switch or energising power tools that have the switch on

invites accidents.

WARNING! Read all safety warnings and all

d) Remove any adjusting key or wrench before turning

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

the power tool on. A wrench or a key left attached to a

may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save

rotating part of the power tool may result in personal

all warnings and instructions f or future reference. The

injury.

term “power tool” in the warnings refers to your mains-

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

at all times. This enables better control of the power tool

power tool.

in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

1) WORK AREA SAFETY

jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair

areas invite accidents.

can be caught in moving parts.

b) Do not operate power tools in explosive

g) If devices are provided for the connection of dust

atmospheres, such as in the presence of flammable

extraction and collection facilities, ensure these are

liquids, gases or dust. Power tools create sparks which

connected and properly used. Use of dust collection

may ignite the dust or fumes.

can reduce dust-related hazards.

c) Keep children and bystanders away while operating

4) POWER TOOL USE AND CARE

a power tool. Distractions can cause you to lose control.

a) Do not force the power tool. Use the correct power

2) ELECTRICAL SAFETY

tool for your application. The correct power tool will do

a) Power tool plugs must match the outlet. Never

the job better and safer at the rate for which it was

modify the plug in any way. Do not use any adapter

designed.

plugs with earthed (grounded) power tools.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of

it on and off. Any power tool that cannot be controlled

electric shock.

with the switch is dangerous and must be repaired.

b) Avoid body contact with earthed or grounded

c) Disconnect the plug from the power source and/or

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

the battery pack from the power tool before making

refrigerators. There is an increased risk of electric

any adjustments, changing accessories, or storing

shock if your body is earthed or grounded.

power tools. Such preventive safety measures reduce

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

the risk of starting the power tool accidentally.

Water entering a power tool will increase the risk of

d) Store idle power tools out of the reach of children

electric shock.

and do not allow persons unfamiliar with the power

tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained

additives for wood conditioning; wear a dust mask and

users.

work with a dust extraction device when

e) Maintain power tools. Check for misalignment or

connectable

binding of moving parts, breakage of parts and any

Follow the dust-related national requirements for the

other condition that may affect the power tool’s

materials you want to work with

operation. If damaged, have the power tool repaired

When sanding metal, sparks are generated; do not use

before use. Many accidents are caused by poorly

dustbag/dustbox and keep other persons and

maintained power tools.

combustible material from work area

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly

Do not touch the moving sanding sheet

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

Do not continue to use worn, torn or heavily clogged

likely to bind and are easier to control.

sanding sheets

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in

Wear protective gloves, safety glasses, close-tting

accordance with these instructions, taking into

clothes and hair protection (for long hair)

account the working conditions and the work to be

• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore

performed. Use of the power tool for operations dierent

making any adjustment or changing any accessory

from those intended could result in a hazardous situation.

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

5) SERVICE

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

a) Have your power tool serviced by a qualified repair

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

person using only identical replacement parts. This

If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,

will ensure that the safety of the power tool is maintained.

it must be disposed of safely and not left unattended

SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS

USE

Avoid damage that can be caused by screws, nails and

Mounting of sanding sheet 4

other elements in your workpiece; remove them before

! disconnect the plug

you start working

! the dust suction requires the use of perforated

Always keep the cord away from moving parts of the tool;

sanding sheets

direct the cord to the rear, away from the tool

! perforation in sanding sheet should correspond

Secure the workpiece (a workpiece clamped with

with perforation in sanding foot

clamping devices or in a vice is held more securely than

! replace worn sanding sheets in time

by hand)

! always use the tool with the total sanding surface

When you put away the tool, switch o the motor and

covered with sanding paper

ensure that all moving parts have come to a complete

- mount VELCRO sanding sheet as illustrated

standstill

Mounting support plate (not standard included) 5

Use completely unrolled and safe extension cords with a

- remove VELCRO sanding sheet

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

- remove delta tip A while pushing button B

In case of electrical or mechanical malfunction,

- mount support plate C as illustrated

immediately switch o the tool and disconnect the plug

Mounting special sanding attachments (not standard

SKIL can assure awless functioning of the tool only

included) 6

when original accessories are used

- mount desired sanding attachment to support plate C

This tool should not be used by people under the age of

as illustrated

16 years

- mount corresponding VELCRO sanding sheet to

The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear

sanding attachment

ear protection

- 3 sanding positions

If the cord is damaged or cut through while working, do

Mounting “Louvre” attachment (not standard included)

not touch the cord, but immediately disconnect the plug

7

Never use the tool when cord is damaged; have it

- remove VELCRO sanding sheet

replaced by a qualied person

- remove delta tip A while pushing button B

Always check that the supply voltage is the same as the

- mount “Louvre” attachment as illustrated

voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with

Dust suction 8

a rating of 230V or 240V can also be connected to a

- mount dustbag G

220V supply)

- empty dustbag regularly for optimal dust pick-up

This tool is not suitable for wet sanding

performance

Do not work materials containing asbestos (asbestos

! do not use dustbag when sanding metal

is considered carcinogenic)

On/o switch

Dust from material such as paint containing lead, some

- switch on/o the tool by pushing switch H 2 forward/

wood species, minerals and metal may be harmful

backwards

(contact with or inhalation of the dust may cause allergic

! before the sanding surface reaches the

reactions and/or respiratory diseases to the operator or

workpiece, you should switch on the tool

bystanders); wear a dust mask and work with a dust

! before switching off the tool, you should lift it

extraction device when connectable

from the workpiece

Certain kinds of dust are classied as carcinogenic (such

as oak and beech dust) especially in conjunction with

8

Holding and guiding the tool 9

must be collected separately and returned to an

! while working, always hold the tool at the

environmentally compatible recycling facility

grey-coloured grip area(s)

- symbol $ will remind you of this when the need for

- guide the tool parallel to the working surface

disposing occurs

! do not apply too much pressure on the tool; let

the sanding surface do the work for you

DECLARATION OF CONFORMITY

- do not tilt the tool in order to avoid unwanted sanding

We declare under our sole responsibility that the product

marks

described under “Technical data” is in conformity with the

- keep ventilation slots J 2 uncovered

following standards or standardization documents: EN

60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the

APPLICATION ADVICE

provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,

Use the tool with its standard foot plate for large working

2011/65/EU

surfaces, corners and edges 0

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

Use the tool with the special sanding attachments for

4825 BD Breda, NL

hard-to-reach places !

The exible sanding attachment is intended for

- rounding edged surfaces @a

- all rounded surfaces with a maximum diameter of 10

cm @b

When the delta-tip is worn or damaged at the top, you

may extend its service life twice by removing it, turning it

120° and putting it back (also applicable to delta sanding

sheet) #

Never use the same sanding sheet for wood and metal

Recommended sanding sheet grits:

coarse - for removing paint; for sanding of extremely

rough wood

medium - for sanding of rough or plain wood

ne - for smoothing of wood; for nishing of bare

wood; for smoothing surfaces with old paint

Use dierent grit sizes when the working surface is

rough:

- start sanding with coarse or medium grit

- nish with ne grit

For more tips see www.skil.com

MAINTENANCE / SERVICE

This tool is not intended for professional use

Always keep tool and cord clean (especially ventilation

slots J 2)

- remove adhering sanding dust with a brush

! disconnect the plug before cleaning

If the tool should fail despite the care taken in

manufacturing and testing procedures, repair should be

carried out by an after-sales service centre for SKIL

power tools

- send the tool undismantled together with proof of

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

station (addresses as well as the service diagram of

the tool are listed on www.skil.com)

ENVIRONMENT

Do not dispose of electric tools, accessories and

packaging together with household waste material

(only for EU countries)

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

waste of electric and electronic equipment and its

implementation in accordance with national law,

electric tools that have reached the end of their life

9

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 71 dB(A) and the sound

power level 82 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration 14.3 m/s² (hand-arm method; uncertainty K =

1.5 m/s²)

The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745; it

may be used to compare one tool with another and as a

preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

or poorly maintained accessories, may signicantly

increase the exposure level

- the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job, may signicantly

reduce the exposure level

! protect yourself against the effects of vibration

by maintaining the tool and its accessories,

keeping your hands warm, and organizing your

work patterns

Ponceuse polyvalente 7207

INTRODUCTION

Cet outil sert au ponçage et au polissage à sec du bois,

des surfaces peintes, du plastique et du mastic

Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

A Patin triangulaire

risque d’un choc électrique.

B Bouton pour remplacer la semelle de ponçage

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

C Plaque de support *

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

D Accessoire à fente *

homologuée pour les applications extérieures.

E Accessoire à doigt *

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

F Accessoire de ponçage exible *

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

G Sac à poussière

électrique.

H Interrupteur marche/arrêt

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

J Fentes de ventilation

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

* NON FOURNI EN STANDARD

le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

SECURITE

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

preuve de bon sens en utilisant l’outil

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

avertissements et instructions peut entraîner un choc

entraîner de graves blessures sur les personnes.

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

b) Portez des équipements de protection. Portez

personnes. Conservez tous les avertissements et

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

des équipements de protection personnels tels que

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

avertissements se rapporte à des outils électriques

antidérapantes, casque de protection ou protection

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

des outils électriques à batterie (sans câble de

de blessures.

raccordement).

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

risque d’accidents.

l’interrupteur est en position marche est source

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

d’accidents.

présentant des risques d’explosion et où se

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

des blessures.

vapeurs.

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

inattendues.

l’appareil.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

vêtements et gants éloignés des parties de

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

des pièces en mouvement.

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

au cas où votre corps serait relié à la terre.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

ELECTROPORTATIF

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

prévu.

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

des sources de chaleur, des parties grasses, des

10

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

moins de 16 ans

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85

dangereux et doit être réparé.

dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

prise

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;

mise en fonctionnement par mégarde.

faites-le remplacer par un technicien qualié

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

peuvent également être branchés sur 220V)

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

Cet outil ne convient pas pour des surfaces à poncer

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

imperméabilisées

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que

Ne travaillez pas de matériaux contenant de

les parties en mouvement fonctionnent

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

cancérigène)

contrôlez si des parties sont cassées ou

La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

endommagées de telle sorte que le bon

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la

Faites réparer les parties endommagées avant

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

des outils électroportatifs mal entretenus.

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

portez un masque antipoussières et travaillez avec

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

d’en connecter un

peuvent être guidés plus facilement.

Certains types de poussières sont classiés comme

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

les outils à monter etc. conformément à ces

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

instructions. Tenez compte également des

traitement du bois; portez un masque antipoussières

conditions de travail et du travail à effectuer.

et travaillez avec un appareil de dépoussiérage

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

lorsqu’il est possible d’en connecter un

celles prévues peut entraîner des situations

Suivez les directives nationales relatives au

dangereuses.

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

5) SERVICE

Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

produisent; n’utilisez pas le sac à poussière/le réservoir à

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

poussière et tenez toute autre personne ou tout matériel

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

combustible éloignés de votre lieu de travail

sécurité de l’appareil.

Ne touchez pas la feuille de ponçage en rotation

N’utilisez plus les feuilles de ponçage usées, ssurées ou

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES

fortement encrassées

Portez des gants de protection, des lunettes de

Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

protection, des vêtements près du corps et un protège

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

cheveux (pour des cheveux longs)

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou

enlevez-les avant de commencer le travail

changement d’accessoire

Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de

l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible

de l’outil

UTILISATION

Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée

Montage des feuilles de ponçage 4

à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée

! débranchez la fiche

que si elle était tenue à la main)

! l’aspiration des poussières exige des feuilles de

Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé

ponçage perforées

et les pièces mobiles complètement arrêtées

! la perforation du papier devrait correspondre à la

Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

perforation de la semelle de ponçage

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

pour les changer

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

! utilisez toujours cet outil avec la surface de

che

ponçage complètement recouverte d’une feuille

SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de

de ponçage

cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

- montez une feuille de ponçage VELCRO comme

d’origine

illustré

11

Montage de la plaque de support (n’est pas livrée en

Grain de feuilles de ponçage recommandé:

standard) 5

gros- pour enlever de la peinture;pour poncer du bois

- retirez la feuille de ponçage VELCRO

très brut

- retirez le patin triangulaire A tout en appuyant sur le

moyen- pour poncer du bois brut ou commun

bouton B

n- pour polir du bois;pour nir du bois nu;pour polir

- montez la plaque de support C de la façon indiquée

des vieilles surfaces peintes

Montage des accessoires spéciaux de ponçage (ne sont

Procédez par étapes, quand la surface à travailler est

pas livrées en standard) 6

brute:

- montez l’accessoire de ponçage désiré sur la plaque

- commencez à poncer avec du grain gros ou moyen

de support C de la façon indiquée

- terminez par du grain n

- montez la feuille de ponçage VELCRO

Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.

correspondante sur l’accessoire de ponçage

com

- 3 positions de ponçage

Montage de l’accessoire à fente (n’est pas livré en

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

standard) 7

Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

- retirez la feuille de ponçage VELCRO

Gardez toujours votre outil et le câble propres

- retirez le patin triangulaire A tout en appuyant sur le

(spécialement les aérations J 2)

bouton B

- éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à

- montez l’accessoire à fente de la façon indiquée

l’outil avec un pinceau

Aspiration de poussières 8

! débranchez la fiche avant le nettoyage

- montez le sac à poussières G

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

- videz le sac à poussières régulièrement pour une

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

récupération optimale des poussières

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

! n’utilisez pas le sac à poussière pour le ponçage

après-vente agréée pour outillage SKIL

des métaux

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

Interrupteur marche/arrêt

d’achat au revendeur ou au centre de service

- mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

l’interrupteur H 2 vers l’avant/l’arrière

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

! l’outil doit être mis en marche avant que la

surface de ponçage ne touche la pièce à poncer

! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de

ENVIRONNEMENT

la pièce à travailler

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

Tenue et guidage de l’outil 9

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

pays européens uniquement)

la(les) zone(s) de couleur grise

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

- le guidage doit se faire parallèlement à la surface à

relative aux déchets d’équipements électriques ou

travailler

électroniques, et à sa transposition dans la législation

! n’appliquez pas une pression excessive sur

nationale, les outils électriques usés doivent être

l’outil; le ponçage se fait de lui-même

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

- n’inclinez pas trop l’outil pour éviter toute marque de

respectueux de l’environnement

ponçage

- le symbole $ vous le rappellera au moment de la mise

- veillez à ce que les fentes de ventilation J 2 soient

au rebut de l'outil

découvertes

DÉCLARATION DE CONFORMITE

CONSEILS D’UTILISATION

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

Utilisez l’outil avec sa semelle de ponçage standard pour

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

les grandes surfaces, les angles et les bords 0

conformité avec les normes ou documents normatifs

Utilisez l’outil avec ses accessoires spéciaux de ponçage

suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

pour les endroits diciles d’accès !

conformément aux termes des réglementations en

L’accessoire de ponçage exible a été conçu pour

vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- arrondir les surfaces à bords @a

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

- toutes les surfaces arrondies d’un diamètre maximum

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

de 10 cm @b

Lorsque le patin triangulaire est usé ou abîmé sur le

dessus, vous pouvez deux fois en prolonger la durée de

vie en l’enlevant et en le tournant de 120° et ensuite en le

remettant en place (ceci est également valable pour la

feuille de ponçage triangulaire) #

Ne jamais travaillez le bois et le métal avec une même

feuille de ponçage

12

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

BRUIT/VIBRATION

Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 71 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 82 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration

14,3 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

13

und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den

Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

Netzkabel).

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in

explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während

der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

verlieren.

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die

Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

verändert werden. Verwenden Sie keine

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten

Geräten. Unveränderte Stecker und passende

Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

Schlages.

Multischleifer 7207

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden

EINLEITUNG

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

Dieses Werkzeug ist für das Trockenschleifen und

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

Fertigbearbeiten von Holz, lackierten Oberächen,

c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.

Kunststo und Spachtelmasse bestimmt

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

das Risiko eines elektrischen Schlages.

professionellen Einsatz

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät

Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus

aufbewahren 3

der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich

TECHNISCHE DATEN 1

bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

Schlages.

WERKZEUGKOMPONENTEN 2

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien

A Dreieckspitze

arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,

B Taste zum Fußplattenwechsel

die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die

C Auageplatte *

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

D Schlitz-Zubehörteil *

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

E Finger-Zubehörteil *

elektrischen Schlages.

F Flexibles Schleifzubehör *

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in

G Staubbeutel

feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,

H Ein/Aus-Schalter

verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

J Lüftungsschlitze

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

das Risiko eines elektrischen Schlages.

* STANDARDMÄSSIG NICHT ENTHALTEN

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

SICHERHEIT

tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit

einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher

verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

Elektrowerkzeugen.

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

das Risiko von Verletzungen.

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das

leichter zu führen.

Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,

die Stromversorgung und/oder den Akku

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie

Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

Arbeitsbedingungen und die auszuführende

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

führen.

gefährlichen Situationen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder

5) SERVICE

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

Verletzungen führen.

des Geräts erhalten bleibt.

e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen

SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine

entfernen

weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,

Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des

Kleidung und Handschuhe fern von sich

Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom

bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

Werkzeug weg führen

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst

Sichern Sie das Werkstück (ein mit

werden.

Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen

Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)

montiert werden können, vergewissern Sie sich,

Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte

dass diese angeschlossen sind und richtig

dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden

verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung

Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein

verringert Gefährdungen durch Staub.

Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

ELEKTROWERKZEUGEN

Kapazität von 16 A hat

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für

Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das

Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

ziehen

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

verwendet wird

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre

repariert werden.

sein

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)

entfernen Sie den Akku, bevor Sie

überschreiten; Gehörschutz tragen

Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile

Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder

wechseln oder das Gerät weglegen. Diese

durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

Netzstecker ziehen

Start des Geräts.

Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge

beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen

Elektrofachmann ersetzen

Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,

Dieses Werkzeug ist für Naßschleifen nicht geeignet

ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren

Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so

gilt als krebserregend)

beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes

Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein

dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle

(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu

allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten

14

beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie

Ein/Aus-Schalter

eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem

- Werkzeug ein-/ausschalten durch Schalter H 2 nach

Staubabsaugungssystem, wenn ein solches

vorn/rückwärts zu schieben

angeschlossen werden kann

! bevor die Schleiffläche das Werkstück berührt,

Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassiziert

muß Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden

(beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub),

! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte

insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die

dieses vom Werkstück abgenommen werden

Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und

Halten und Führen des Werkzeuges 9

arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem,

! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen

wenn ein solches angeschlossen werden kann

Griffbereich fassen

Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial

- halten Sie Ihr Werkzeug parallel zu der zu

gültigen nationalen Staubschutzvorgaben

bearbeitenden Oberäche

Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; verwenden

! nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben;

Sie den Staubbeutel/die Staubbox nicht und halten Sie

lassen Sie die Schleiffläche für Sie arbeiten

andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem

- verkanten Sie das Werkzeug nicht, damit ungewollte

Arbeitsbereich fern

Schleifspuren vermieden werden

Nicht mit dem laufenden Schleifpapier in Berührung

- Lüftungsschlitze J 2 unbedeckt halten

kommen

Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark

ANWENDUNGSHINWEISE

zugesetzte Schleifpapiere nicht weiter

Das Werkzeug mit seiner Standard-Fußplatte für große

• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie

Arbeitsächen, Ecken und Kanten benutzen 0

beliebige Änderungen an den Einstellungen oder

Das Werkzeug mit dem speziellen Schleifzubehör für

einen Zubehörwechsel vornehmen

schwer zugängliche Stellen benutzen !

Das exible Schleifzubehör ist für Folgendes bestimmt

BEDIENUNG

- Abrunden von kantigen Oberächen @a

Schleifpapierbefestigung 4

- alle abgerundeten Oberächen mit einem maximalen

! Netzstecker ziehen

Durchmesser von 10 cm @b

! für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochtes

Wenn die Dreieckspitze oben verschlissen oder

Schleifpapier

beschädigt ist, können Sie die Standzeit zweifach

! die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der

verlängern, indem Sie diese entfernen, 120° drehen und

Schleifplatte übereinstimmen

wieder anbringen (trit auch auf Dreieck-Schleifblatt zu)

! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern

#

! benutzen Sie das Werkzeug nur wenn die

Nie mit demselben Schleifpapier Holz und Metall

gesamte Schleiffläche mit Schleifpapier bedeckt

bearbeiten

ist

Empfohlene Schleifpapierkörnung

- VELCRO-Schleifpapier wie dargestellt befestigen

grob- zum Entfernen von Farbe;zum Schleifen von

Montage der Auageplatte (nicht standartmäßig

äußerst rohem Holz

enthalten) 5

mittel- zum Schleifen von Rohholz oder einfachem Holz

- VELCRO-Schleifpapier entfernen

fein- zum Glätten von Holz;zum Abschleifen von

- Dreieckspitze A entfernen, während Taste B gedrückt

unbehandeltem Holz;zum Glätten von

wird

Oberächen mit alter Farbe

- Auageplatte C lt. Darstellung befestigen

Verwenden Sie verschiedene Körnunggröße wenn die zu

Montage von speziellem Schleifzubehör (nicht

bearbeitende Oberäche roh ist:

standartmäßig enthalten) 6

- schleifen Sie anfangs mit der Grob- oder Mittelkörnung

- gewünschtes Schleifzubehör lt. Darstellung an

- beenden Sie mit der Feinkörnung

Auageplatte C befestigen

Für mehr Tips siehe www.skil.com

- entsprechendes VELCRO-Schleifpapier an

Schleifzubehör befestigen

WARTUNG / SERVICE

- 3 Schleifpositionen

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

Montage des “Schlitz”-Zubehörteils (nicht

professionellen Einsatz

standartmäßig enthalten) 7

Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

- VELCRO-Schleifpapier entfernen

(insbesondere die Lüftungsschlitze J 2)

- Dreieckspitze A entfernen, während Taste B gedrückt

- anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen

wird

! Netzstecker vor dem Säubern ziehen

- “Schlitz”-Zubehörteil lt. Darstellung befestigen

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

Staubabsaugung 8

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

- Staubbeutel G befestigen

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

- regelmäßige Entleerung des Staubbeutels sorgt für

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

optimale Staubaufnahme

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

! Staubbeutel nicht verwenden beim Schleifen von

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste

Metall

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so

15

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden

Sie unter www.skil.com)

UMWELT

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen

nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- hieran soll Sie Symbol $ erinnern

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

folgenden Normen oder normativen Dokumenten

übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß

den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

16

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

GERÄUSCH/VIBRATION

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 71 dB(A) und der

Schalleistungspegel 82 dB(A) (Standardabweichung: 3

dB), und die Vibration 14,3 m/s² (Hand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich

verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des

Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und

organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf



Multi schuurmachine 7207

INTRODUCTIE

Deze machine is bestemd voor het droog schuren en

polijsten van hout, geverfde oppervlakken, kunststof en

plamuur

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3

TECHNISCHE GEGEVENS 1

MACHINE-ELEMENTEN 2

A Delta-punt

B Knop voor verwisselen van schuurhulpstukken

C Adapter *

D Louvre schuurhulpstuk *

E Vingerschuurhulpstuk *

F Flexibel schuurhulpstuk *

G Stofzak

H Aan/uit schakelaar

J Ventilatie-openingen

* NIET STANDAARD MEEGELEVERD

VEILIGHEID

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en

alle voorschriften. Als de waarschuwingen en

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

met een accu (zonder netsnoer).

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

ongevallen leiden.

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

met explosiegevaar waarin zich brandbare

vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houd kinderen en andere personen tijdens het

gebruik van het elektrische gereedschap uit de

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in

combinatie met geaarde gereedschappen.

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

handschoenen uit de buurt van bewegende delen.

beperken het risico van een elektrische schok.

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

door bewegende delen worden meegenomen.

oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-

verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat

voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u

een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer

zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

uw lichaam geaard is.

en juist worden gebruikt. Het gebruik van een

c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

GEREEDSCHAPPEN

schok.

a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om

werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische

het gereedschap te dragen of op te hangen of om de

gereedschap. Met het passende elektrische

stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en

aangegeven capaciteitsbereik.

bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

war geraakte kabels vergroten het risico van een

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

elektrische schok.

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

moet worden gerepareerd.

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het

uit het elektrische gereedschap voordat u het

gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

schok.

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap

een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van

niet gebruiken door personen die er niet mee

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben

elektrische schok.

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of

verstand te werk bij het gebruik van het elektrische

bewegende delen van het gereedschap correct

gereedschap. Gebruik het gereedschap niet

functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen

wanneer u moe bent of onder invloed staat van

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking

drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

beschadigde delen repareren voordat u het

tot ernstige verwondingen leiden.

gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun

b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

oorzaak in slecht onderhouden elektrische

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

gereedschappen.

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

werkschoenen, een veiligheidshelm of

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

risico van verwondingen.

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

het elektrische gereedschap uitgeschakeld is

aanwijzingen. Let daarbij op de

voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de

arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

gereedschappen voor andere dan de voorziene

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

5) SERVICE

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

voordat u het gereedschap inschakelt. Een

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

gereedschap in stand blijft.

e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR

staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u

SCHUURMACHINES

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

controle houden.

Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

deze, voordat u aan een karwei begint

17

Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende

! perforatie van het schuurpapier moet

delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van

corresponderen met perforatie in de schuurvoet

de machine weg

! vervang versleten schuurpapier tijdig

Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet

! gebruik de machine alleen wanneer het hele

met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan

schuuroppervlak met schuurpapier bedekt is

wanneer het met de hand wordt vastgehouden)

- breng VELCRO-schuurpapier aan zoals afgebeeld

Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld

Monteren van adapter (niet standaard meegeleverd)

zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen

5

Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met

- verwijder VELCRO-schuurpapier

een capaciteit van 16 Ampère

- verwijder delta-punt A terwijl u knop B indrukt

In geval van electrische of mechanische storing, de

- monteer adapter C zoals afgebeeld

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

Monteren van de speciale schuurhulpstukken (niet

stopcontact trekken

standaard meegeleverd) 6

SKIL kan alleen een correcte werking van de machine

- monteer gewenste schuurhulpstuk op adapter C zoals

garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt

afgebeeld

Deze machine mag niet worden gebruikt door personen

- breng bijbehorend VELCRO-schuurpapier aan op

onder de 16 jaar

schuurhulpstuk

Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)

- 3 schuur-posities

overschrijden; draag oorbeschermers

Monteren van “Louvre” schuurhulpstuk (niet standaard

Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de

meegeleverd) 7

werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,

- verwijder VELCRO-schuurpapier

maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact

- verwijder delta-punt A terwijl u knop B indrukt

Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd

- monteer “Louvre” schuurhulpstuk zoals afgebeeld

is; laat dit door een erkende vakman vervangen

Stofafzuiging 8

Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het

- stofzak G bevestigen

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

- ledig de stofzak regelmatig voor optimale stofafzuiging

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

! gebruik de stofzak niet bij het schuren van metaal

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

Aan/uit schakelaar

Deze machine is niet geschikt voor schuren met water

- schakel machine aan/uit door schakelaar H 2 naar

Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt

voren/achteren te schuiven

als kankerverwekkend)

! voordat het schuuroppervlak in aanraking komt

Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige

met het werkstuk, moet u de machine aanzetten

houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn

! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze

(contact met of inademing van de stof kan allergische

van het werkstuk op te lichten

reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of

Vasthouden en leiden van de machine 9

omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en

! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

werk met een stofopvang-voorziening als die kan

het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)

worden aangesloten

- geleid uw machine parallel aan het werkoppervlak

Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als

! oefen niet te veel druk uit op de machine; laat het

kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met

schuuroppervlak het werk voor u doen

name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor

- zet uw machine niet schuin op het werkstuk ter

houtverzorging; draag een stofmasker en werk met

voorkoming van ongewenste schuursporen

een stofopvang-voorziening als die kan worden

- houd ventilatie-openingen J 2 onbedekt

aangesloten

Neem voor de door u te bewerken materialen de

TOEPASSINGSADVIES

nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht

Gebruik de machine met de standaard voetplaat voor

Bij het schuren van metaal ontstaan vonken; gebruik de

grote werkoppervlakken, hoeken en randen 0

stofzak/stofcontainer niet en houd andere personen en

Gebruik de machine met de speciale schuurhulpstukken

brandbaar materiaal van het werkgebied weg

voor moeilijk bereikbare plaatsen !

Kom niet in aanraking met het draaiend schuurpapier

Het exibele schuurhulpstuk is bedoeld voor

Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd

- afronden van oppervlakken met een rand @a

schuurpapier niet meer

- alle ronde oppervlakken met een maximum-diameter

Draag beschermende handschoenen, veiligheidsbril, nauw

van 10 cm @b

sluitende kleding en haarbescherming (bij lange haren)

Als de delta-punt versleten of beschadigd is aan de punt,

• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu

dan kunt u de levensduur tweemaal verlengen door deze

een instelling verandert of een accessoire verwisselt

er af te halen, 120° te draaien en weer terug te plaatsen

(ook van toepassing op het delta-schuurpapier) #

GEBRUIK

Gebruik nooit hetzelfde schuurpapier voor hout en metaal

Bevestigen van schuurpapier 4

Aanbevolen schuurpapierkorrel:

! trek de stekker uit het stopcontact

grof- voor verwijderen van verf; voor schuren van

! ten behoeve van stofafzuiging altijd geperforeerd

uiterst ruw hout

schuurpapier gebruiken

middel- voor schuren van ruw of gewoon hout

18

jn- voor glad maken van hout; voor afwerken van aal

hout; voor glad maken van oppervlakken met

oude verf

Gebruik verschillende korrelgroottes, wanneer het te

schuren oppervlak ruw is:

- begin te schuren met korrel grof of middel

- eindig met korrel jn

Voor meer tips zie www.skil.com

ONDERHOUD / SERVICE

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

ventilatie-openingen J 2)

- veeg achtergebleven schuurstof met een kwast weg

! trek de stekker uit het stopcontact vóór het

reinigen

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

u op www.skil.com)

MILIEU

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

EU-landen)

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

electrische en electronische apparaten en de

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

milieu-eisen

- symbool $ zal u in het afdankstadium hieraan

herinneren

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder

“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan

de volgende normen of normatieve documenten: EN

60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de

bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/EU

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

19

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 71 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 82 dB(A) (standaard deviatie: 3

dB), en de vibratie 14,3 m/s² (hand-arm methode;

onzekerheid K = 1,5 m/s²)

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

09.09.2013

Multislipmaskin 7207

INTRODUKTION

Denna maskin är avsett för torrslipning och slipning av

trä, målade ytor, plast och fyllmassa

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

användning

Läs och spara denna instruktionsbok 3

TEKNISKA DATA 1

VERKTYGSELEMENT 2

A Deltaspets

B Knapp för byte av slipplatta

C Stödplatta *

D Jalusitillsats *

E Fingertillsats *

F Flexibel sliptillsats *

G Dammpås

H Till/från strömbrytare

J Ventilationsöppningar

* INGÅR EJ SOM STANDARD

SÄKERHET

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

elverktyg (sladdlösa).

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

till olyckor.

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

dammet eller gaserna.

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du

anordningarna är rätt monterade och används på

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

över elverktyget.

risker damm orsakar.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

AV ELVERKTYG

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

förändras. Använd inte adapterkontakter

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

reducerar risken för elektriskt slag.

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

eller ur är farligt och måste repareras.

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

elverktyget inte användas av personer som inte är

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

oerfarna personer.

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

endast förlängningssladdar som är godkända för

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

menligt. Låt skadade delar repareras innan

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

dåligt skötta elverktyg.

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

elstöt.

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

3) PERSONSÄKERHET

i kläm och går lättare att styra.

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

situationer uppstå.

allvarliga kroppsskador.

5) SERVICE

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

skyddsglasögon. Användning av personlig

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER

alltefter elverktygets typ och användning risken för

kroppsskada.

Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

startar ett arbete

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det

uppstå.

hålls fast för hand)

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat

nyckel i en roterande komponent kan medföra

fullständigt

kroppsskada.

20

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

Montering av särskilda sliptillsatser (ingår inte som

kapacitet på 16 A

standard) 6

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

- montera önskad tillsats på stödplattan C enligt bilden

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

- montera motsvarande VELCRO-slippapper på

stickkontakten

tillsatsen

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

- 3 slipningslägen

om originaltillbehör används

Montering av jalusitillsatsen (ingår inte som standard)

Den här maskinen ska inte användas av personer under

7

16 år

- ta bort VELCRO-slippapperet

Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd

- ta bort deltaspetsen A och tryck samtidigt på knapp B

hörselskydd

- montera jalusitillsatsen enligt bilden

Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid

Dammuppsugning 8

sladden utan dra genast ut stickkontakten

- monter dammpåsen G

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

- töm dammpåsen regelbundet för att få bäst

av en kvalicerad person

dammuppsugning

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

! använd inte dammpåsen för slipning av metall

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

Till/från strömbrytare

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

- sätt på/stäng av maskinen genom att trycka

anslutas till 220V)

strömbrytaren H 2 framåt/bakåt

Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning

! innan slipytan sätts till arbetsstycket skall

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

maskinen ha startats

anses vara cancerframkallande)

! maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

den stängs av

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

Fattning och styrning av maskinen 9

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

greppet

sjukdom hos personer i närheten); använd

- styr maskinen parallellt mot arbetsytan

andningsskydd och arbeta med en

! lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

slipytan göra arbetet åt dig

Vissa typer av damm är klassicerade så som

- luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

- håll ventilationsöppningarna J 2 ej övertäckta

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

andningsskydd och arbeta med en

ANVÄNDNINGSTIPS

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

Använd maskinen med den normala slipplattan för arbete

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

på stora ytor, hörn och kanter 0

material du skall arbete med

Använd maskinen med särskilda sliptillsatser för

Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte

svåråtkomliga ställen !

dammpåsen/dammuppsamlaren och håll andra personer

Den böjliga sliptillsatsen är avsedd för

och antändbart material på avstånd från arbetsområdet

- avrundning av kanter @a

Berör inte roterande slippapper

- alla rundade ytor med en diameter på högst 10 cm @b

Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej

När den deltaspetsen är sliten eller skadad upptill kan du

användas

förlänga tiden du kan använda den genom att ta bort den,

Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande

vrida den 120° och sätta tillbaka den (gäller också

kläder och hårnät (för långt här)

deltaslippapperet) #

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

Använd aldrig samma slippapper för trä och metall

du gör någon justering eller byter tillbehör

Rekommenderade slippapperkorn:

grov- vid borttagning av färg;vid slipning av extremt

ANVÄNDNING

ohyvlat trä

Montering av slippapper 4

medium- vid slipning av hyvlat eller ohyvlat trä

! drag ur stickkontakten

n- vid n-bearbetning av trä;vid yt-behandling av

! dammuppsamlingen kräver perforerat slippapper

naturträ;vid n-slipning av ytor med gammal

! perforering i slippappret ska överensstämma

färg

med hålen i slipplattan

Använd olika korn vid arbete med ohyvlade ytor:

! byt slitna slippapper i tid

- börja slipa med grov eller medium korn

! använd maskinen alltid med hela slipytan täckt

- avsluta med n korn

med slippapper

För er tips se www.skil.com

- montera VELCRO-slippapperet enligt bilden

Monterting av stödplattan (ingår inte som standard) 5

UNDERHÅLL / SERVICE

- ta bort VELCRO-slippapperet

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

- ta bort deltaspetsen A och tryck samtidigt på knapp B

användning

- montera stödplattan C enligt bilden

21

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

ventilationsöppningarna J 2)

- avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på

maskinen

! drag ur stickkontakten innan rengöring

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

MILJÖ

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen $ kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

FÖRSÄKRAN OM

ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

med följande normer eller normativa dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 71 dB(A) och ljudeektnivån 82 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 14,3 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt



Multisliber 7207

INLEDNING

Dette værktøj er beregnet til tør slibning og npudsning af

træ, lakerede overader, plast og spartelmasse

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

TEKNISKE DATA 1

VÆRKTØJETS DELE 2

A Trekantsspids

B Knap til udskiftning af bundskiver

C Understøttelses-skive *

D Louvre tilbehør *

E Fingertilbehør *

F Fleksibelt slibetilbehør *

G Støvpose

H Tænd/sluk afbryder

J Ventilationshuller

* MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

risikoen for elektrisk stød.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

stød.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

elektrisk stød.

repareres.

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

maskinen.

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

stød.

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

3) PERSONLIG SIKKERHED

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

maskiner.

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

at føre.

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

nedsætter risikoen for personskader.

situationer.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

5) SERVICE

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

fagfolk, og at der kun benyttes originale

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

reservedele. Dermed sikres størst mulig

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

maskinsikkerhed.

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER

personskader.

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

arbejde

personskader.

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele;

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

skulle opstå uventede situationer.

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

side

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

en kapacitet på 16 A

eller langt hår.

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

kontakten

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

risikoen for personskader som følge af støv.

der benyttes originalt tilbehør

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

EL-VÆRKTØJ

Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

85 dB(A); brug høreværn

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

skiftet ud af en anerkendt fagmand

23

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

- tøm støvposen med regelmæssige mellemrum for

som den spænding, der er anført på værktøjets

optimal støvopsugning

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

! brug ikke støvpose når metal slibes

kan også tilsluttes til 220V)

Tænd/sluk afbryder

Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning

- tænd/sluk værktøjet ved at trykke afbryderen H 2

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

fremad/bagover

kræftfremkaldende)

! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

arbejdsemnet

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

Håndtering og styring af værktøjet 9

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

markerede grebsområde(r)

bær en støvmaske og arbejd med en

- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen

sluttes til

gøre arbejdet for dig

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet vil

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

undgås

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

- hold ventilationshullerne J 2 utildækkede

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

en sådan kan sluttes til

GODE RÅD

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

På store arbejdsoverader, hjørner og kanter bruges

du ønsker at arbejde med

værktøjet med dets standard-bundskive 0

Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvpose/

På svært tilgængelige steder bruges værktøjet med dets

støvboks og hold andre personer, såvel som brandbare

special-slibetilbehør !

materialer væk fra arbejdsstedet

Den eksible slibeanordning bruges til:

Undgå berøring med det løbende slibepapir

- afrunding af kantede overader @a

Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke

- alle afrundede overader med en max. diameter på 10

benyttes

cm @b

Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,

Når trekantsspids er slidt eller beskadiget på overaden,

tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)

kan dens levetid fordobles ved at fjerne den, vende den

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

120° og så sætte den på igen (dette gælder også for

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

trekantsslibepapir) #

Brug aldrig det samme slibepapir til slibning af metal og

BETJENING

træ

Påsætning af slibepapir 4

Anbefalet slibepapirkorn:

! træk stikket ud af kontakten

grov - ved else af maling;ved slibning af meget ru træ

! støvopsugning kræver perforeret slibepapir

mellem- ved slibning af ru eller almindelig træ

! perforeringen i slibepapiret skal passe til

n - ved pudsning af træ;ved npudsning af

perforeringen i sålen

ubehandlet træ;for pudsning af overader med

! skift slibepapiret i tide

gammel maling

! anvend værktøjet altid med hele slibefladen

Brug forskellige kornstørrelser når arbejdsemnets

dækket med slibepapir

overade er ru

- montér VELCRO-slibepapiret som vist på illustrationen

- begynd at slibe med en grov eller mellem kornstørrelse

Påsætning af understøttelsesskive (medfølger ikke som

- slut med en n kornstørrelse

standard) 5

For ere tips se www.skil.com

- fjern VELCRO-slibepapiret

- fjern trekantsspids A mens der trykkes på knap B

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

- montér understøttelsesskiven C som angivet

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Påsætning af specialslibetilbehøret (medfølger ikke

Hold værktøjet og ledningen ren (især

som standard) 6

ventilationshullerne J 2)

- montér ønskede slibetilbehør til understøttelsesskive C

- fjern fasthængende slibestøv med en pensel

som angivet

! træk stikket ud før rensning

- montér tilhørende VELCRO-slibepapir til slibetilbehør

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

- 3 slibepositioner

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

Påsætning af “Louvre” tilbehøret (medfølger ikke som

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

standard) 7

elektroværktøj

- fjern VELCRO-slibepapiret

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

- fjern trekantsspids A mens der trykkes på knap B

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

- montér “Louvre” tilbhør som angivet

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

Støvopsugning 8

www.skil.com)

- montér støvpos G

24

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet $ erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 71

dB(A) og lydeektniveau 82 dB(A) (standard deviation: 3

dB), og vibrationsniveauet 14,3 m/s² (hånd-arm metoden;

usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE DATA 1

VERKTØYELEMENTER 2

A Trekantspiss

B Knapp for skifting av såleplater

C Støtteplate *

D Sjalusiutstyr *

E Fingerutstyr *

F Fleksibelt slipeutstyr *

G Støvpose

H Av/på bryter

J Ventilasjonsåpninger

* IKKE INKLUDERT SOM STANDARD

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

som kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

elektriske støt.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

Multisliper 7207

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

INTRODUKSJON

elektriske støt.

Dette verktøyet er tenkt brukt til tørrsliping og npussing

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

av trevirke, malte overater, plast og fyllmasse

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

støt.

mange uhell.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

fast og er lettere å føre.

støt.

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

3) PERSONSIKKERHET

til disse anvisningene. Ta hensyn til

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

angitt kan føre til farlige situasjoner.

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

5) SERVICE

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

alvorlige skader.

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

SIKKERHETSA NVISNINGER FOR SLIPERE

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

risikoen for skader.

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

hånd)

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

bevegelige deler må være helt stoppet

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

på 16 A

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

uventede situasjoner.

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

original-tilbehør brukes

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk

kan komme inn i deler som beveger seg.

hørselvern

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

ud af en anerkendt fagmand

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

ELEKTROVERKTØY

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

220V strømuttak)

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

Dette verktøyet passer ikke for vannslipning

sikrere i det angitte eektområdet.

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

fremkalle kreft)

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

farlig og må repareres.

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

batteriet før du utfører innstillinger på

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

støvfjerningsutstyr når det er mulig

starting av maskinen.

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

når de brukes av uerfarne personer.

materialer du ønsker å arbeide med

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen/

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

støvboks og hold andre personer og brennbart materiale

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

unna arbeidsområdet

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

Ikke berør slipepapiret når det er igang

26

Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke

Når den trekantspiss blir nedslitt eller skadet i øvre

brukes videre

enden, kan du fordoble levetiden ved å fjern den, snu den

Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær

120° og sette den på igjen (det samem gjelder for delta

og hårnett (ved langt hår)

slipepapir) #

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

Berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir

på sagen eller skifter tilbehør

Anbefalt slipepapir korning:

grov- ved fjerning av maling;ved sliping av ekstremt

ujevnt tre

BRUK

medium- ved sliping av jevnt eller ujevnt tre

Montering av slipepapir 4

n- ved sliping av plane treater;ved nishing av

! trekk ut støpslet av stikkontakten

bare treater;ved matting av malte ater

! støvavsuget krever perforert slipepapir

Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:

! perforeringen i slipepapiret må passe til slipesålen

- start slipingen med grov eller medium korning

! bytt brukte slipepapir i tide

- avslutt med n korning

! bruk alltid verktøyet med hele slipeflaten dekket

Se ere tips på www.skil.com

med slipepapir

- monter VELCRO (borrelås) slipepapir som vist

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Montering av støtteplate (ikke inkludert som standard)

5

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

- fjern VELCRO (borrelås) slipepapir

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

- fjern trekantspiss A mens du trykker på knappen B

ventilasjonshullene J 2)

- monter støtteplate C som vist

- fjern slipestøv med en pensel

Montering av spesielt slipeutstyr (ikke inkludert som

! dra ut støpselet før rengjøring

standard) 6

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

- monter ønsket slipeutstyr på støtteplaten C som vist

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

- monter korresponderende VELCRO (borrelås)

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

slipepapir på slipeutstyr

for SKIL-elektroverktøy

- 3 slipestillinger

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

Montering av “sjalusi”-utstyr (ikke inkludert som

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

standard) 7

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- fjern VELCRO (borrelås) slipepapir

verktøyet nner du på www.skil.com)

- fjern trekantspiss A mens du trykker på knappen B

- monter “sjalusi” utstyr som vist

MILJØ

Støvoppsuging 8

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

- monter støvposen G

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- tøm støvposen regelmessig for optimalt støvavsug

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

! bruk ikke støvposen ved sliping av metall

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

Av/på bryter

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren H 2

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

fremover/bakover

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

! før slipeflate kommer i kontakt med

- symbolet $ er påtrykt som en påminnelse når

arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet

utskiftning er nødvendig

! før verktøyet slås av, løft det bort fra

arbeidsstykket

Grep og styring av verktøyet 9

SAMSVARSERKLÆRING

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

grepsområde(r)

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

gjøre jobben for deg

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- hold ventilasjonsåpningen J 2 utildekket

ENG1), 4825 BD Breda, NL

BRUKER TIPS

Bruk verktøyet med standard såleplate for store

arbeidsater, hjørner og kanter 0

Bruk verktøyet med spesielt slipeutstyr for steder der det

er vanskelig å komme til !

Det allsidige slipeutstyret er tenkt brukt til

- avrunding av kantater @a

- alle runde overater med en diameter på opptil 10 cm

@b

27

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

71 dB(A) og lydstyrkenivået 82 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 14,3 m/s²

(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

28



1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

Yhdistelmähiomakone 7207

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

ESITTELY

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

Koneet on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen, muovin

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihierontaa ja

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

viimeistelyä varten

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

sähköiskun vaaraa.

TEKNISET TIEDOT 1

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

LAITTEEN OSAT 2

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

vähentää sähköiskun vaaraa.

A Deltakärki

3) HENKILÖTURVALLISUUS

B Painike astinlautojen vaihtamiseksi

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

C Tukilevy *

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

D Sälelisävaruste *

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

E Sormilisävaruste *

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

F Joustava hiomalisävaruste *

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

G Pölypussi

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

H Virtakytkin

loukkaantumiseen.

J Ilmanvaihto-aukot

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

* EI SISÄLLY VAKIONA

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

TURVALLISUUS

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

loukaantumisriskiä.

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

loukkaantumiseen.

läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

työkalusta

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

tilanteissa.

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

henkilöt

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

irrotettava pistorasiasta

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

jännitteeseen)

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

pidetään karsinogeenisena)

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

kokemattomat henkilöt.

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

laitteista.

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölypussia/

hallita.

pölylaatikkoa ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

Älä kosketa liikkuvaa hiomapaperiin

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

tukkeutuneiden paperin käyttämistä

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista

5) HUOLTO

vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

tarviketta

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

KÄYTTÖ

HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET

Hiomapaperin kiinnittäminen 4

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

! vedä pistoke pistorasiasta

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

! pölynimu vaatii rei’itettyn hiomapaperin käyttöä

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata

hiomatason rei’itystä

! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa

29

! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa

keskikarkea- hiottaessa karkeaa tai höylättyä puuta

peitettynä hiomapaperilla

hieno- asoitettaessa maalipintaa; viimeisteltäessa;

- kiinnitä VELCRO-hiomapaperi kuvatulla tavalla

puuta tai maalipintaa

Tukilevyn kiinnittäminen (ei sisälly toimitukseen) 5

Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa pintaa:

- poista VELCRO-hiomapaperi

- aloita karkealla tai keskikarkealla

- poista deltakärki A painamalla samanaikaisesti

- viimeistele työ hienolla

painiketta B

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

- kiinnitä tukilevy C kuvatulla tavalla

Erityisten hiomalisävarusteiden kiinnittäminen (ei sisälly

HOITO / HUOLTO

toimitukseen) 6

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

- kiinnitä haluttu hiomalisävaruste tukilevyyn C kuvatulla

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

tavalla

ilma-aukkojen puhtaus J 2)

- kiinnitä vastaava VELCRO-hiomapaperi

- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä

hiomalisävarusteeseen

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

- 3 hioma-asentoa

pistorasiasta

Sälelisävarusteen kiinnittäminen (ei sisälly

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

toimitukseen) 7

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

- poista VELCRO-hiomapaperi

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- poista deltakärki A painamalla samanaikaisesti

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

painiketta B

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

- kiinnitä sälelisävaruste kuvatulla tavalla

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

Pölynimu 8

mukaan liitettynä

- asenna pölypussi G

- tyhjennä pölypussi säännöllisesti optimaalisen

pölynimun saavuttamiseksi

YMPÄRISTÖNSUOJELU

! älä käytä pölypussi metallihionnassa

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

Virtakytkin

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin H 2

EU-maita)

eteenpäin/taaksepäin

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

koskettaa työkappaletta

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

työkappaleesta

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

Koneen pitäminen ja ohjaaminen 9

- symboli $ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

ajankohtaiseksi

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti

VAATIMUSTEN-

! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna

sen tehdä työtä puolestasi

MUKAISUUSVAKUUTUS

- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

ei-toivottuja hiontajälkiä

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

- pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

VINKKEJÄ

2011/65/EU määräysten mukaan

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

Käytä työkalua vakioastinlaudan yhteydessä

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

suurialueisten työskentelypintojen, kulmien ja reunojen

kanssa työskenneltäessä 0

Käytä työkalua erityisten hiomalisävarusteiden kanssa,

kun on hankalaa päästä käsittelemään työkohdetta !

Joustava hiomalisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi

seuraavissa paikoissa työskenneltäessä

- reunapintoja pyöristettäessä @a

- kaikilla sellaisilla pyöristetyillä pinnoilla työskenneltäessä,

joiden maksimihalkaisija on 10 cm @b

Kun deltakärki on kulunut tai vaurioitunut sen yläosasta,

pystyt lisäämään sen käyttöiän kaksinkertaiseksi

poistamällä se, kääntämällä se 120° ja asettamalla se

takaisin (koskee myös deltahiomapaperia) #

Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomapaperilla

Hiomapaperit karkeus suositus:

karkea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin

karkeaa puuta

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on

71 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on

82 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus

14,3 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

31

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

Multilijadora 7207

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

INTRODUCCIÓN

descarga eléctrica.

Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

el acabado de maderas, supercies pintadas, plásticos y

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

rellenos

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

con tomas de tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

DATOS TÉCNICOS 1

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

herramienta.

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

A Punta delta

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

B Botón para cambiar placas de pie

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

C Placa de soporte *

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

D Accesorio de persiana *

piezas móviles. Los cables de red dañados o

E Accesorio en punta *

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

F Accesorio de lijado exible *

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

G Bolsa de polvo

intemperie utilice solamente cables de prolongación

H Interruptor de activación/desactivación

homologados para su uso en exteriores. La

J Ranuras de ventilación

utilización de un cable de prolongación adecuado para

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

* NO INCLUIDO/A DE SERIE

eléctrica.

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

SEGURIDAD

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

e instrucciones para futuras consultas. El término

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

red).

utiliza un equipo de protección adecuado como una

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

que la herramienta eléctrica esté desconectada

puede resultar peligroso.

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

5) SERVICIO

montar el acumulador, al recogerla, y al

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

por un profesional, empleando exclusivamente

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

piezas de repuesto originales. Solamente así se

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS

un accidente.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

empezar a trabajar

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

de la herramienta

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

de presentarse una situación inesperada.

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

segura que con la mano)

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

motór está apagado y las partes móviles están parados

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

Utilice cables de extensión seguros y completamente

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

éstos estén montados y que sean utilizados

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

herramienta y desconecte el enchufe

riesgos derivados del polvo.

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

correcto de la herramienta al emplear accesorios

ELÉCTRICAS

originales

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

menores de 16 años

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

dentro del margen de potencia indicado.

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos

b) No utilice herramientas con un interruptor

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

conectar o desconectar son peligrosas y deben

enchufe de la red

repararse.

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

hágalo cambiar por una persona calicada

acumulador antes de realizar un ajuste en la

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

misma que la indicada en la placa de características de

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

conectarse también a 220V)

la herramienta.

Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

No trabaje materiales que contengan amianto (el

niños y de las personas que no estén familiarizadas

amianto es cancerígeno)

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

inexpertas son peligrosas.

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

transtornos respiratorios al operador u otras personas

o deterioradas que pudieran afectar al

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

conecte

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

especialmente junto con aditivos para el

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

mejor.

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

extracción de polvo cuando lo conecte

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

utilizados

32

Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de

CONSEJOS DE APLICACIÓN

polvo/la caja de polvo y mantenga otras personas y

Utilice la herramienta con sus placas de estándar para

materiales combustibles alejados de la zona de trabajo

esquinas, bordes y supercies de trabajo grandes 0

Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha

Utilice la herramienta con los accesorios debilitado

No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o

especiales para los lugares difíciles de alcanzar !

excesivamente embazadas

El accesorio dedicado exible está destinado a utilizarse

Llevar guantes protectores, gafas de protección,

en

vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para

- supercies con borde redondeado @a

pelo largo

- todas las supercies redondeadas con un diámetro

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

máximo de 10 cm @b

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

Cuando la punta delta esté desgastada o rota en la parte

superior, puede aumentar al doble su vida de servicio útil

USO

retirándola, girándola 120° y volviéndola a colocar

Montaje de la hoja de lija 4

(también es aplicable a la hoja de lija delta) #

! desenchufar la herramienta

No tratar jamás madera y metal con la misma hoja de lija

! la succión de polvo requiere que se usen hojas

Grano recomendado de las hojas de lija:

de lija perforadas

basto- para quitar pintura;para lijar madera muy basta

! las perforaciones de las hojas de lija deben

medio- para lijar madera en crudo o lisa

corresponderse con las perforaciones de la

no- para pulir madera;para acabado de madera no

lijadora

pintada;para el pulido de supercies con pintura

! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas

vieja

! utilizar la herramienta siempre con toda la

Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar

superficie de lijado cubierta con hoja de lija

es basta:

- monte la hoja de lijado VELCRO de la forma ilustrada

- empiece con el grano basto o medio

Montaje de la placa de soporte (no incluida de serie) 5

- acabe con grano no

- retire la hoja de lijado VELCRO

Para más consejos vea www.skil.com

- retire la punta delta A mientras aprieta el botón B

- monte de placa de soporte C de la forma ilustrada

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Montaje de los accesorios de lijado especiales (no

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

incluidos de serie) 6

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

- monte el accesorio de lijado deseado en la placa de

(sobre todo las ranuras de ventilación J 2)

soporte C de la forma ilustrada

- eliminar el polvo adherido con un pincel

- monte la hoja de lijado VELCRO correspondiente en el

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

accesorio de lijado

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

- 3 posiciones de lijado

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

Montaje del accesorio de “persiana” (no incluido de

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

serie) 7

herramientas eléctricas SKIL

- retire la hoja de lijado VELCRO

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

- retire la punta delta A mientras aprieta el botón B

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

- monte el accesorio de “persiana” de la forma ilustrada

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

Aspiración de polvo 8

como el despiece de piezas de la herramienta guran

- monte la bolsa de polvo G

en www.skil.com)

- vacíe con regularidad la bolsa de polvo para una

aspiración optimal del polvo

! no utilice la bolsa de polvo al lijar metal

AMBIENTE

Interruptor On/O

No deseche las herramientas eléctricas, los

- ponga en marcha/pare su herramienta apretando el

accesorios y embalajes junto con los residuos

interruptor H 2 hacia adelante/atras

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

en marcha su herramienta

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

de la pieza de trabajo

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

Sujección y manejo de la herramienta 9

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

ecológicas

- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo

- símbolo $ llamará su atención en caso de necesidad

! no ejerza demasiada presión en la herramienta;

de tirarlas

deje que la dimensión de la base haga su trabajo

- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado

no deseadas

- mantenga las ranuras de ventilación J 2 descubiertas

33

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

34

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 71 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 82 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 14,3 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Ponta triangular

B Botão para mudar de placa de base

C Placa de apoio *

D Acessório Louvre *

E Acessório de dedo *

F Acessório de lixagem exível

G Saco do pó *

H Interruptor para ligar/desligar

J Aberturas de ventilação

* NÃO INCLUÍDO/A DE SÉRIE

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

com risco de explosão, nas quais se encontrem

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

ignição de pó e vapores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

reduzem o risco de choques eléctricos.

b) Evite que o corpo entre em contacto com

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

Lixadeira multifunções 7207

terra.

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

INTRODUÇÃO

chuva nem humidade. A penetração de água na

Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico e

eléctricos.

betume

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

Leia e guarde este manual de instruções 3

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

ser reparada.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

antes de executar ajustes na ferramenta, de

use um cabo de extensão apropriado para áreas

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas reduz o risco de choques eléctricos.

eléctrica seja ligada acidentalmente.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

não familiarizadas com o mesmo ou que não

risco de um choque eléctrico.

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Verifique se as partes móveis do aparelho

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

ou sob a influência de drogas, álcool ou

peças quebradas ou danificadas, que possam

medicamentos. Um momento de falta de atenção

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

danificadas devem ser reparadas antes da

graves lesões.

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

sempre óculos de protecção. A utilização de

eléctricas.

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

protecção contra pó, sapatos de segurança

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

com cantos aados travam com menos frequência e

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

podem ser controladas com maior facilidade.

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

c) Evitar uma colocação em funcionamento

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

Considere também as condições de trabalho e o

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

em situações perigosas.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

5) SERVIÇO

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

peças sobressalentes originais. Desta forma é

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

será mais fácil controlar o aparelho em situações

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

inesperadas.

ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

ferramenta

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

do que manualmente)

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

motor esta devidamente parado assim como todas as

assegure-se de que estão conectados e que sejam

peças rotativas

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

Utilize extensões completamente desenroladas e

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

ELÉCTRICAS

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

menores de 16 anos

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

dB(A); utilize protectores auriculares

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

35

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

Montagem de acessórios de lixagem especiais (não

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da

incluídos de série) 6

tomada

- monte o acessório de lixagem desejado na placa de

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

apoio C conforme ilustrado

mandando-o substituir por pessoal qualicado

- monte a folha de lixa VELCRO correspondente no

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

acessório de lixagem

está de acordo com a tensão indicada na placa de

- 3 posições de lixagem

identicação da ferramenta (ferramentas com a

Montagem do acessório “Louvre” (não incluído de

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

série) 7

uma fonte de 220V)

- desmonte a folha de lixa VELCRO

Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em

- desmonte a ponta triangular A ao mesmo tempo que

superfícies molhadas

pressiona o botão B

Não processar material que contenha asbesto

- monte o acessório “Louvre” conforme ilustrado

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

Aspiração de pó 8

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

- monte o saco do pó G

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

- esvazie regularmente o saco do pó para uma melhor

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

recolha do pó

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

! não utilizar o saco de pó ao lixar metais

operador ou às pessoas presentes); use máscara

Interruptor para ligar/desligar

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

- ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor H 2

extracção de pó quando ligado a

para a frente/trás

Determinados tipos de pó são classicados como

! a ferramenta deve estar ligada antes que a base

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

alcance a peça a trabalhar

em especial, juntamente com aditivos para

! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da

acondicionamento da madeira; use máscara

peça de trabalho

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

Segurar e guiar a ferramenta 9

extracção de pó quando ligado a

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

em função dos materiais que vão ser utilizados

- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar

Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize

! não aplique demasiada pressão na ferramenta;

o saco de pó/a caixa de pó e mantenha afastadas outras

deixe que a ferramenta trabalhe por si

pessoas e materiais combustíveis à área de trabalho

- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas

Não entrar em contacto com a folha de lixadeira em

indesejadas

funcionamento

- mantenha as aberturas de ventilação J 2 destapadas

Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não

devem continuar a ser utilizadas

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas

Use a ferramenta com a placa de base normal para

justas e uma protecção para cabelos (no caso de

superfícies de trabalho grandes, cantos e arestas 0

cabelos compridos)

Use a ferramenta com os acessórios de lixagem

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

especiais para locais de acesso difícil !

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

O acessório de lixagem exível foi concebido para

acessório

- arredondar arestas @a

- todas as superfícies arredondadas com um diâmetro

MANUSEAMENTO

máximo de 10 cm @b

Montagem das folhas de lixa 4

Quando a ponta triangular estiver gasta ou danicada no

! desligar a ferramenta da fonte de corrente

topo, poderá duplicar a sua vida útil desmontando-a,

! a aspiração de pó requer folhas de lixa

rodando-a 120° e voltando a colocá-la (também aplicável

perfuradas

à folha de lixadeira triangular) #

! a perfuração da folha de lixa deverá

Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha de

corresponder à perfuração da ferramenta

lixa

! troque as folhas de lixas gastas atempadamente

Grãos de folhas de lixa recomendados:

! utilizar sempre a ferramenta com toda a

grosso- para remover tinta;para lixar madeira

superfície de lixagem coberta por folha de lixa

extremamente dura

- monte a folha de lixa VELCRO como ilustrado

médio- para lixar madeira dura ou plana

Montagem da placa de apoio (não incluída de série) 5

na- para afagar madeira;para acabamentos de

- desmonte a folha de lixa VELCRO

madeira nua;para afagar supercies com tinta

- desmonte a ponta triangular A ao mesmo tempo que

antiga

pressiona o botão B

Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira

- monte a placa de apoio C conforme ilustrado

dura:

- comece com grão grosso ou médio

- acabe com grão no

Para mais sugestões consulte www.skil.com

36

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração J 2)

- remover o pó de lixa aderido com um pincel

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo $ lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

09.09.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 71 dB(A) e o nível de potência

acústica 82 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

14,3 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

Levigatrice multifunzione 7207

INTRODUZIONE

Questo utensile serve per la smerigliatura e la rinitura a

secco del legno, delle superci verniciate, della plastica e

del riempimento

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

DATI TECNICI 1

ELEMENTI UTENSILE 2

A Punta delta

B Pulsante per cambiare la piastra di fondo

C Piastra di supporto *

D Accessorio a “persiana” *

E Accessorio a dito *

F Accessorio per smerigliatura essibile *

G Sacchetto della polvere

H Interruttore di acceso/spento

J Feritoie di ventilazione

* NON INCLUSO/A DI SERIE

SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

mettersi in posizione sicura e di mantenere

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

sull’utensile.

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

2) SICUREZZA ELETTRICA

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

movimento.

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

aspirazione o di captazione della polvere,

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

ELETTRICI

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

di scosse elettriche.

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

di togliere la spina dalla presa di corrente.

indicata.

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

d’insorgenza di scosse elettriche.

riparato.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

funzione inavvertitamente.

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

dell’utensile funzionino perfettamente e non

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

più facili da condurre.

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

pericolo.

vericarsi seri incidenti.

5) ASSISTENZA

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

38

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure già

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

troppo carichi di materiale levigato

Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI

ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in

caso di capelli lunghi)

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte

posteriore, distante dall’utensile

USO

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

Montaggio del foglio abrasivo 4

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

! estrarre la spina dalla presa

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo

morsa e non tenendolo con la mano)

foglio abrasivo perforato

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della

parti in movimento e che il motore sia spento

piastra

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo

con una capacità di 16 Amp

! usare l’utensile sempre con l’intera superficie

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

levigante coperta da foglio abrasivo

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

- montare il foglio abrasivo di VELCRO come illustrato

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

Montaggio della piastra di supporto (non inclusa di

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

serie) 5

originali

- rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

- rimuovere la punta delta A mentre si preme il pulsante

età inferiore ai 16 anni

B

Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

- montare la piastra del supporto C come illustrato

superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione

Montaggio di speciali accessori di levigatura (non

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

inclusi di serie) 6

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

- montare l’accessorio di levigatura desiderato per

immediatamente la spina dalla presa

supporto della piastra C come illustrato

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

- montare il relativo foglio di levigatura VELCRO

sostituire da personale qualicato

all’accessorio di levigazione

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

- 3 posizioni di levigatura

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

Montaggio dell’accessorio a “persiana” (non incluso di

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

serie) 7

collegati anche alla rete di 220V)

- rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO

Questo utensile non può lavorare con acqua

- rimuovere la punta delta A mentre si preme il pulsante

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

B

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

- montare l’accessorio a “persiana” come illustrato

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

Aspirazione della polvere 8

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

- montare il sacchetto della polvere G

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

- svuotare regolarmente il sacchetto della polvere per

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

ottimale raccolta della polvere

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

! non usare il sacchetto della polvere durante al

presenti sul posto); indossare una maschera

smerigliatura di metallo

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

Interruttore di acceso/spento

per l’estrazione della polvere se è presente una

- attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/

presa di collegamento

indietro l’interruttore H 2

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

! prima che la superficie levigante raggiunga il

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere

associate ad additivi per il trattamento del legno;

acceso

indossare una maschera protettiva per la polvere e

! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

dal pezzo di lavorazione

polvere se è presente una presa di collegamento

Tenuta e guida dell’utensile 9

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

della polvere per i materiali in lavorazione

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;

- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro

non usare il sacchetto della polvere/la scatola della

! non applicare troppa pressione all’utensile;

polvere e allontanare altre persone e materiali

lasciare che sia la superficie levigante a lavorare

inammabili dall’area di lavoro

per voi

Evitare di toccare il foglio mentre questo si trova in

- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura

movimento

non voluti

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione J 2

39

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

CONSIGLIO PRATICO

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Utilizzare l’utensile con la piastra di supporto per superci

di lavoro più grandi, angoli e bordi 0

Utilizzare l’utensile con gli speciali accessori di levigatura

per punti dicili da raggiungere !

L’accessorio essibile di levigatura è inteso per

- arrotondamento delle superci a @a

- tutte le superci arrotondate con un diametro massimo

di 10 cm @b

Quando la punta delta è usurata o danneggiata con la

cima, la sua durata di servizio può essere prolungata per

due volte rimuovendola, girandola di 120° e riponendola

(applicabile anche al foglio abrasivo delta) #

Mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio abrasivo su

legno e su metallo

Fogli abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:

ruvida- per togliere la vernice;per levigare legno molto

ruvido

media- per levigare legno ruvido

ne- per lisciare legno;per rinire legno nudo;per

lisciare superci con vernice vecchia

Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:

- iniziare con un foglio a grana ruvida o media

- terminare con un foglio a grana ne

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione J 2)

- asportare con un pennello la polvere da levigatura che

sia rimasta attaccata

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo $ vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

40

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 71 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 82 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione 14,3 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Multicsiszoló 7207

BEVEZETÉS

Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és

tapaszok csiszolásához és felületek végső simításához

használható

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

MŰSZAKIADATOK1

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

A Delta alakú talp

B Kioldógomb a talpak cseréjéhez

C Tartólap *

D “Louvre” tartozék *

E Ujj alakú tartozék *

F Hajlékony csiszoló tartozék *

G Porzsák

H Be/ki kapcsológomb

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

J Szellőzőnyílások

csökkenti az áramütés veszélyét.

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

* NEM STANDARD TARTOZÉK

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

BIZTONSÁG

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

komoly sérülésekhez vezethet.

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

viseljenvédőszemüveget. A személyi

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

magában.

elektromos kéziszerszám használata jellegének

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

kockázatát.

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

felvenné és vinni kezdené az elektromos

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

sérüléseket okozhat.

dugót semmilyen módon sem szabad

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

jobban tud uralkodni.

áramütés kockázatát.

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

földelve.

magukkal ránthatják.

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

veszélyét.

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

során keletkező por veszélyes hatását.

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

áramütés veszélyét.

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

41

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

problémamentes működését

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

használjon fülvédőt

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

cseréltesse ki szakértő által

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

személyek használják az elektromos

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

csatlakoztathatók)

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

használható

személyek használják.

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

van)

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

viseljen pormaszkot és amennyiben

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

berendezéssel

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

dolgozzon porelszívó berendezéssel

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

porzsákot/porszivót; ügyeljen arra, hogy senki ne

5) SZERVIZ

tartózkodjon a munkaterületen, és ne legyen a közelben

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

gyúlékony anyag

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszoló papír

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

erősen szoruló csiszoló papír

maradjon.

Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló

ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj

BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKCSISZOLÓKHOZ

esetén)

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

beállításán

megkezdése előtt eltávolítandó

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos

kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől

KEZELÉS

elfelé

Csiszolópapír rögzités 4

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

csiszolópapirra van szüksége

A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

! acsiszolópapíronlévőperforálásoknaka

nem dolgozik vele

csiszolótalponlévőlyukakkalegybekellesniük

Használjon teljesen letekert és biztonságos

! azelhasználtcsiszolópapírtidőbenkikell

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

cserélni

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

! a keszüléket mindig úgy használja, hogy a

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

csiszolópapír fedje a teljes felületet

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

- helyezze fel a VELCRO csiszolópapírt az ábra alapján

Tartólap felszerelése (nem standard tartozék) 5

- távolítsa el a VELCRO csiszolópapírt

42

- távolítsa el a delta alakú talpat A, miközben benyomja

Nyers felület megmunkálásánál használjunk különböző

a gombot B

szemcsenagyságú csiszolópapírt:

- rögzítse a tartólapot C az ábrán látható módon

- először durva vagy közepes szemcsenagyságot

Speciális csiszoló tartozékok felszerelése (nem

- végül finom szemcséset

standard tartozék) 6

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

- helyezze fel a megfelelő csiszoló tartozékot a

tartólapra C az ábrán látható módon

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

- helyezze fel a megfelelő VELCRO csiszolópapírt a

A szerszám nem professzionális használatra készült

tartozékra

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

- 3 csiszolópozíció

tekintettel a szellőzőnyílásokra J 2)

A „Louvre” tartozék rözítése (nem standard tartozék) 7

- kefe segítségével távolítsa el a szerszámra tapadt

- távolítsa el a VELCRO csiszolópapírt

csiszolóport

- távolítsa el a delta alakú talpat A, miközben benyomja

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

a gombot B

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

- helyezze fel a „Louvre” tartozékot az ábrán látható

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

módon

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

Por elszívás 8

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- az G porzsákot szerelje fel

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

- a porzsákot időben történő ürítése segíti a tökéletes

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

porgyűjtést

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

! ne használjon porzsákot fém csiszolásakor

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

Be/Ki kapcsológomb

- a gépet az H 2 kapcsoló előre/hátranyomásával

kapcsolhatja be/ki

KÖRNYEZET

! előszőrkapcsoljukbeagépet,éscsakazután

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

vezessük a munkadarabra

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela

EU-országok számára)

munkadarabtól

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

A gép vezetése és tartása 9

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

átültetése szerint az elhasznált elektromos

színűmarkolatiterület(ek)en

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

- a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

felülettel

- erre emlékeztet a $ jelzés, amennyiben felmerül az

! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja

intézkedésre való igény

azt egyedül dolgozni

- mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje

- a szellőzőnyílásokat J 2 mindig tartsa szabadon

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN

HASZNÁLAT

60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/

Nagyobb felületek, sarkak és szélek esetén használja a

EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen

szerszámot annak szabványos talpával 0

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

Nehezebben hozzáférhető helyek esetén használja a

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

speciális csiszoló tartozékokat !

Breda, NL

A rugalmas csiszoló tartozékok a következőket

szolgálják:

- sarkas felületek kerekítése @a

- maximum 10 cm átmérőjű gömbölyű felületek

csiszolása @b

Amikor a delta alakú talp lévő habszivacs éle megkopik

vagy megsérül, annak élettartama kétszeresen

meghosszabítható, ha távolítsük és azt 120°-os szögben

elfordítva visszahelyezzük a talpra (ez a megoldás a

delta alakú csiszolópapír esetén is alkalmazható) #

Soha ne használjuk ugyanazt a csiszoló papírt fa és fém

esetén

Ajánlott szemcsefinomságok:

durva- festék eltávolításához;különösen nyers fa

csiszolásához

közepes- nyers fa vagy közönséges facsiszolásához

finom- fa simításához;kezeletlen fa csiszolásához;régi

festékes fafelület simításához

43

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 71 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 82 dB(A) (normál eltérés: 3 dB),

a rezgésszám 14,3 m/s² (kézre-ható érték; szórás K =

1,5 m/s²)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól

44



1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

upravena.Společněsestrojisochranným

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

riziko elektrického úderu.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

úderu.

Multifunkčníbruska 7207

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

ÚVOD

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

Toto nářadí je určené pro broušení za sucha a pro

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

konečnou úpravu dřeva, natřených povrchů, plastických

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

hmot a kitovaných ploch

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

TECHNICKÁ DATA 1

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

SOUČÁSTINÁSTROJE2

snižuje riziko elektrického úderu.

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

A Trojúhelníková patka

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

B Tlačítko na výměnu podložek

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

C Nosná destička *

proudem.

D Drážkové příslušenství *

3)BEZPEČNOSTOSOB

E Prstové příslušenství *

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

F Pružné brusné příslušenství *

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

G Prachový sáček

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

H Spínač “zapnuto/vypnuto”

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

J Větrací štěrbiny

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

* NENÍ STANDARDNÍ SOUČÁSTÍ

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

BEZPEČNOST

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

akumulátoru (bez síťového kabelu).

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

situacích lépe kontrolovat.

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

vhodným prostředkem si chraňte udi

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

síťové zásuvky

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

vyměnit

ELEKTRONÁŘADÍ

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

220V)

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

Tento nářadí není vhodný k broušení za mokra

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest

nebezpečné a musí se opravit.

(azbest je karcinogenní)

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

pokudjemožnéjejpřipojit

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako

nezkušenými osobami.

karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit

jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

prostředí

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte prachový sáček/

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

lapač prachu a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

němu neoprávněné osoby

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

Nedotýkejte se pohybujícího se brusného papíru

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

vždy ihned vyměňte

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

Při práci použijte ochranné rukavice, ochranné brýle,

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

síťku na vlasy (dlouhé) a oděv, který se nástrojem

vést k nebezpečným situacím.

nemůže zachytit

5) SERVIS

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

sítě

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

stroje zůstane zachována.

OBSLUHA

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROBRUSKY

Připevňování brusného papíru 4

! rozpojtepřívodníšňůru

Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

! proodsáváníjenutnépoužívatperforovaný

snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před

brusnýpapír

zahájením práce je odstraňte

! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory v

Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí

brousící desu

nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje

! opotřebovanýpapírvčasvyměňte

Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí

! vždynářadítak,žecelýbrusnýpovrchpokryjete

upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem

brusnýmpapírem

bezpečnější než v ruce)

- upevněte brusný papír VELCRO podle obrázku

Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho

Upevnění nosné destičky (nenístandardnísoučástí

vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví

příslušenství) 5

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

- sejměte brusný papír VELCRO

šňůry o kapacitě 16 ampér

- při stisknutém tlačítku vyjměte trojúhelníkovou patku

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

- podle obrázku upevněte nosnou destičku C

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

Upevnění speciálního brusného příslušenství (není

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

standardnísoučástípříslušenství) 6

používáte-li původní značkové

- podle obrázku upevněte požadované brusné

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

příslušenství k nosné destičce C

45

- k brusnému příslušenství upevněte příslušný brusný

ÚDRŽBA/SERVIS

papír VELCRO

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

- 3 brusné polohy

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

Upevnění “drážkového” příslušenství (není standardní

štěrbiny J 2)

součástípříslušenství) 7

- brusný prach lnoucí k nástroji odstraňte kartáčem

- sejměte brusný papír VELCRO

! předčištěnímodpojtezástrčku

- při stisknutém tlačítku vyjměte trojúhelníkovou patku

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

- podle obrázku upevněte “drážkové” příslušenství

poruše nástroje, svěřte provedení opravy

Odsávání prachu 8

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

- namontovat prachový sáček G

firmy SKIL

- k zajištění optimálního odsávání prachu pravidelně

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

vyprázdněte prachový sáček

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

! přibroušeníkovůprachovýsáčeknepoužívejte

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

Spínač “zapnuto/vypnuto”

www.skil.com)

- zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače H 2

posunutím dopředu/směru

! bruskunejprvezapněteapakpřiložtebrousící

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

plochounaobráběnýpředmět

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

! předvypnutímnářadínejprveodejměteod

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

obrobku

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

Držení a vedení nástroje 9

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

odpovídajících ustanovení právních předpisů

oblasti rukojeti

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

- udržujte brusku rovnoběžně s obráběnou plochou

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

! nanářadípřílidnetlačte,nechtepracovatbrousící

ekologicky šetrnému recyklování

plochu za vás

- symbol $ na to upozorňuje

- zabráníte tak vzniku nežadoucích rýh na obráběném

materiálu

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

- udržujte větrací štěrbiny J 2 nezakryté

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

NÁVODKPOUŽITÍ

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

Použijte nástroj se standardní podložkou k opracování

EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení

velkých ploch, rohů a hran 0

směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Použijte nástroj se speciálním brusným příslušenstvím k

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/

opracování těžko přístupných míst !

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Pružné brusné příslušenství je určeno k opracování

- ploch se zaoblenými okraji @a

- zakulacených ploch sťmaximálním průměrem 10 cm

@b

Když se trojúhelníková patka na povrchu opotřebí nebo

podkodí, její životnost můžete prodloužit dvakrát tím, že ji

sejmíte, otočíte o 120° a vlozíte zpátky (totéž platí pro

trojúhelníkový list brusného papíru) #

Dřevo a kovy se nesmí brousit stejným brusným papírem

Doporučená zrnitost brousícího papíru

hrubý- k odstranění barev;k broušení velmi hrubého

dřeva

střední- k broušení hrubého nebo hladkého dřeva

jemný- k vyhlazování dřeva;k zabroušení

neopracovaných hladkých ploch na dřevě; k

vyhlazování ploch se zbytky staré barvy

Použijte různé zrnění, jestliže je opracovaná plocha

hrubá

- zpočátku použijte papír se hrubým nebo středním

zrněním

- práci dokončete papírem s jemným zrněním

Další tipy najdete na www.skil.com

46

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 71 dB(A) a dávka hlučnosti 82 dB(A) (standardní

odchylka: 3 dB), a vibrací 14,3 m/s² (metoda ruka-paže;

nepřesnost K = 1,5 m/s²)

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy

47



2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

azaltır.

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

Multizımpara 7207

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

GİRİS

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri,

yükseltir.

boyalı yüzeyleri, plastik yüzeyleri ve boşluk doldurucu

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

maddeleri zımparalama amaçlıdır

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

TEKNİKVERİLER1

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

ALETBİLEŞENLERİ2

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

A Üçgen uç

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

B Taban plakalarını değiştirmek için düğme

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

C Destek plakası *

tehlikesini azaltır.

D “Louvre” donanım *

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

E Parmak donanımı *

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

F Esnek zımparalama donanımı *

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

G Toz torbası

çarpma tehlikesini azaltır.

H Açma/kapama şalteri

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

J Havalandırma yuvaları

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

* STANDART OLARAK DAHİL DEĞİLDİR

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

GÜVENLİK

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

GENELGÜVENLİKTALİMATI

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

olabilir.

yaralanmalara neden olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

daha iyi kontrol edersiniz.

çıkarırlar.

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

kullanılmamalıdır

tehlikeleri azaltır.

Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz

çalışırsınız.

Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

Bu alet sulu zımparalama işlerine uygun değildir

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla

istenmeden çalışmasını önler.

temasta bulunulması veya solunması operatörde veya

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

(bağlanabiliyorsa)

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),

tehlikeli olabilirler.

bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

taleplerini takip ediniz

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur; toz

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

torbası kullanmayın ve diğer çalışanları ve yanıcı

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

malzemeleri çalışma alanınızdan uzak tutunuz

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

Hareket halindeki zımpara kağıdını dokunmayın

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş

yönlendirilirler.

zımpara kağıtlarını kullanmayın

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

Koruyucu iş eldivenleri giyin, koruyucu gözlük, dar

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

giysiler ve saç koruyucu (saçlarınız uzunsa)

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

fişiniprizdençekin

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

5)SERVİS

KULLANIM

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

Zımpara kâğıdı tespiti 4

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

! şebekefisiniçekin

güvenliğini korumuş olursunuz.

! tozemdirmeiçindeliklizımparakâğıtlarına

ZIMPARALARAİÇİNGÜVENLİKTALİMATI

ihtiyacınızvardır

! zımparakâğıdınındeliklerizımparalevhasının

İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından

deliklerineuymalıdır

hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya

! aşınmışzımparakâğıtlarınızamanındayenileyin

başlamadan önce bunları çıkartın

! aletindaimatümzımparalamayüzeyinizımpara

Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak

kağıdıilekaplayarakkullanın

tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun

- VELCRO zımpara kâğıdını gösterilen şekilde takın

Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da

Destek plakasının takılması (standart olarak dahil

mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten

değildir) 5

daha güvenilirdir)

- VELCRO zımpara kâğıdını çıkarın

Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner

- B düğmesine basarken A delta ucu çıkarın

parçaların tam olarak durmasını bekleyin

- C destek plakasını gösterilen şekilde takın

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

Özel zımparalama donanımlarının takılması (standart

kullanın

olarakdahildeğildir) 6

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

- istenilen zımparalama donanımını C destek plakasına

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

gösterilen şekilde takın

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

- uygun VELCRO zımpara kâğıdını zıparalama

düzgün çalışmasını garanti eder

donanımına takın

- 3 zımparalama pozisyonu

48

“Louvre” donanımın takılması (standart olarak dahil

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

değildir) 7

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

- VELCRO zımpara kâğıdını çıkarın

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- B düğmesine basarken A delta ucu çıkarın

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

- “Louvre” donanımı gösterilen şekilde takın

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

Toz emme 8

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

- toz torbasını G bağlayın

com adresinde listelenmiştir)

- toz torbasının düzenli olarak temizlenmesi toz tutma

kapasitesini optimal düzeyde tutar

ÇEVRE

! metallerizımparalarkentoztorbasıkullanmayın

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları

Açma / kapama şalteri

evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri

- aleti açık/kapalı konuma H 2 şalterini ileriye/geriye

için)

getirerek çalıştırabilirsiniz

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

! aletinzımparalamayüzeyiişparçasınatemas

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

etmedenöncealetinçalıştırılmasıgerekir

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

! aletikapatmadanönceişparçasıüzerindenkaldırın

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

Aletin tutulması ve kullanılması 9

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

gönderilmelidir

bölge(ler)den tutun(uz)

- sembol $ size bunu anımsatmalıdır

- aleti, işlediğiniz yüzeye paralel olarak tutun

! aletüzerindefazlabaskıuygulamayın;bırakın

aletinzımparalamayüzeyisiziniçinçalışsın

UYGUNLUK BEYANI

- aletin yüzeye olan paralelliğini bozmayın, aksi takdirde

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde

işlenen yüzeyde istenmeyen zımpara izleri oluşur

tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif

- havalandırma yuvalarını J 2 açık tutun

belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca

UYGULAMA

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe

Geniş çalışma yüzeyleri, köşeler ve kenarlar için aleti

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

kendi standart taban plakasıyla kullanın 0

Erişimi güç yerler için aleti özel zımparalama

donanımlarıyla kullanın !

Esnek zımparalama donanımı kullanılacak durumlar

- kenar yüzeylerin yuvarlatılması @a

- en fazla 10 cm çaplı bütün yuvarlatılmış yüzeyler @b

Üçgen uçtaki köpük taban aşındığında yada zarar

gördüğünde çıkartıp 120 derece döndürüp tekrar yerine

takarak ömrünü uzatabilirsiniz (üçgen zımpara kağıdında

da kullanılabilir) #

Ayın zımpara kağıdını ile hiçbir zaman hem tahta, hem de

metalleri zımparalamayın

Önerilen zımpara kâğıdı kum kalınlıkları

kaba- boyaların kazınması için;hiç işlenmemiş tahtanın

zımparalanması için

orta- kaba veya basit tahtanın zımparalanması için

ince- tahtanın parlatılması için;işlenmemiş tahtanın

işlenmesi için;eski boyalı yüzeylerin parlatılması

için

Işlediğiniz yüzey ham ise çeşitli kum büyüklüğündeki

zımpara kağıtları kullanın:

- başlangıçta iri veya orta kum büyüklüğündeki zımpara

kağıtları ile çalışın

- işin sonunda ince kum kalınlığındaki zımpara kağıtları

kullanın

Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

BAKIM/SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

havalandırma yuvalarını J 2)

- yapışan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

49

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 71 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 82 dB(A)

(standart sapma: 3 dB), ve titreşim 14,3 m/s² (el-kol

metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,

ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi

düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden

koruyun

50



b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

Szlifierki wielofunkcyjne 7207

Państwa ciało jest uziemnione.

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

WSTĘP

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

szlifowania na sucho i obróbki końcowej drewna,

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

powierzchni malowanych, plastiku i kitu

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

profesjonalnych

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

DANE TECHNICZNE 1

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

ELEMENTYNARZĘDZIA2

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

A Końcówka trójkątna

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

B Przycisk wymiany podstawek

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

C Podstawka *

ryzyko porażenia prądem.

D Nasadka szczelinowa “Louvre” *

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

E Nasadka na palec *

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

F Elastyczna nasadka szlifująca *

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

G Worek na pył

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

H Włącznik/wyłącznik

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

J Szczeliny wentylacyjne

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

* NIEDOSTĘPNA W STANDARDZIE

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

BEZPIECZEŃSTWO

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

(bez przewodu zasilającego).

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

wypadków.

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

kontrolę nad narzędziem.

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

zatrzymania się wrzeciona

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

ELEKTRONARZĘDZIA

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

należyelektronarzędzia,którejestdotego

natężeniu przynajmniej 16 A

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

elektrycznych elementów urządzenia, należy

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

wyposażenia dodatkowego

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

wykwalifikowanej osobie

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

niebezpieczne.

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy

znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie

kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

znamionowe 230V lub 240V zasilać można także

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

napięciem 220V)

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

Elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie

na mokro

urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed

Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest

użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele

(azbest jest rakotwórczy)

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby

konserwację elektronarzędzi.

zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się

niewydolność oddechową u operatora lub osób

używa.

towarzyszących); należyzakładaćmaskę

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;

niebezpiecznych sytuacji.

należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz

5) SERWIS

urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

podłączyć

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

Należy stosować się do lokalnych wymogów

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

podczas obróbki materiału

Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWASZLIFIEREK

wtedy korzystać z worków na pył/odpylnika a z obszaru

pracy należy usunąć wszelkie materiały palne i zabronić

Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;

tam wstępu osobom trzecim

przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z

Nie wolno dotykać poruszającego się papieru ściernego

obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem

Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno

pracy

zapchanych papierów ściernych

Kabel zasilający powinien stale znajdować się w

Do pracy należy nosić rękawice ochronne, okulary

bezpiecznej odległości od wirującej części

ochronne, dopasowane ubranie, oraz nakrycie głowy (w

elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z

przypadku długich włosów)

tyłu elektronarzędzia

• Przedprzystąpieniemdowykonywania

Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo

jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie

zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone

przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu

w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu

wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego

bezpieczniej niż w ręku)

51

UŻYTKOWANIE

WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

Mocowanie papieru ściernego 4

Do szlifowania większych powierzchni, narożników i

! wyjąćwtykzgniazdasieciowego

krawędzi należy używać podstawki standardowej 0

! w przypadku wykorzystywania odsysania

Do szlifowania miejsc trudnodostępnych należy

mocowanepapieryściernepowinnyposiadać

korzystać z nasadek specjalnych !

otwory

Nasadka giętka jest przeznaczona do

! rozmieszczenieotworówwpapierzepowinnobyć

- zaokrąglania krawędzi @a

zgodnezpołożeniemodpowiednichotworóww

- wszelkich zaokrąglonych krawędzi o maksymalnym

płycieszlifierskiejelektronarzędzia

promieniu 10 cm @b

! zużytepapieryściernenatychmiastwymienić

Jeżeli końcówka trójkątna podkładki piankowej jest

! podczaskorzystaniazelektronarzędziacałąjego

zużyta lub zniszczona, można przedłużyć okres jej

powierzchniaszlifierskąmusibyćpokryta

użytkowania poprzez zdarcie jej, obrócenie o 120° i

papieremściernym

ponowne umocowanie (dotyczy to również trójkątnego

- założyć papier ścierny VELCRO (“narzepę”), jak

papieru ściernego) #

pokazano

Nie należy nigdy korzystać z tego samego papieru do

Zakładanie podstawki (nienależydostandardowego

szlifowania drewna i metalu

wyposażenia) 5

Zalecane granulacje papierów

- zdjąć arkusz ścierny VELCRO (“narzepę”)

gruba- do usuwania farb;do szlifowania skrajnie

- zadjąć końcówkę trójkątną A poprzez wciśnięcie

nieobrobionych powierzchni surowych

przycisku B

średnia- do oszlifowywania powierzchni surowych

- założyć podstawkę C, jak pokazano

drobna - do szlifowania powierzchni drewnianych;do

Mocowanie nasadek specjalnych (nienależydo

oszlifowywania drewna nieobrabianego;do

standardowegowyposażenia) 6

wygładzania powierzchni pokrytych starą

- założyć wymaganą nasadkę na podstawkę C, jak

powłoką malarską

pokazano

W przypadku obróbki powierzchni surowej należy

- założyć odpowiedni arkusz VELCRO na nasadkę

stosować różne granulacje papierów:

szlifującą

- należy rozpoczynać od granulacji grubej lub średniej

- 3 pozycje szlifowania

- zakończyć obróbkę stosując papiery o granulacji

Zakładanie nasadki szczelinowej “Louvre” (nienależy

drobnej

dostandardowegowyposażenia) 7

Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.

- zdjąć arkusz ścierny VELCRO (“narzepę”)

skil.com

- zadjąć końcówkę trójkątną A poprzez wciśnięcie

przycisku B

KONSERWACJA / SERWIS

- założyć nasadkę szczelinową “Louvre”, jak pokazano

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

Odsysanie pyłu 8

profesjonalnych

- zamocować worek na pył G

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

- w celu zapewnienia optymalnego odpylania należy

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych J

regularnie opróżniać worka na pył

2)

! nieużywaćworkanapyłprzyszlifowaniumetalu

- usunąć nagromadzony pył posugując się szczotką

Włącznik/wyłącznik

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

- uruchomić elektronarzędzie przesuwając włącznik/

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

wyłącznik H 2 do przodu/do tyłu

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

! przedprzystawieniemtaśmyściernejdo

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

powierzchniobrabianegoprzedmiotunależy

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

uprzedniouruchomićelektronarzędzie

elektronarzędzi firmy SKIL

! przedwyłączeniemnarzędzianależyunieśćje

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

ponad obrabiany przedmiot

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 9

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem

- elektronarzędzie prowadzić równolegle do

powierzchni obrabianego przedmiotu

ŚRODOWISKO

! niewywieraćzbytdużegonaciskuna

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

elektronarzędzie;pozwólmymaszyniepracować

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

za nas

domowego (dotyczy tylko państw UE)

- nie należy przechylać elektronarzędział dzięki czernu

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

unikniemy wyszlifowywania niepożądanych zagłębień

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

- szczeliny wentylacyjne J 2 powinny być odkryte

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

środowiska

52

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

akcesoriów i opakowania - symbol $ przypomni Ci o

tym

DEKLARACJAZGODNOŚCI

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada

wymaganiom następujących norm i dokumentów

normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,

2006/42/EU, 2011/65/UE

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

53

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 71 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 82 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje 14,3 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy



ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

A Дельтаобразный наконечник

B Кнопка для замены пластин

C Опорная пластина *

D Вентиляционное приспособление *

E Пальцевое приспособление *

F Гибкое шлифовальное приспособление *

G Пылесборный мешок

H Выключатель вкл/выкл

J Вентиляционные отверстия

* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности. Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля

будущегоиспользования. Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

электроинструмент искрит и искры могут

воспламенить газы или пыль.

c) Приработесэлектроинструментомне

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

может привести к потере контроля над работой

инструмента.

Многофункциональная

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

шлифовальнаямашина 7207

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

электроинструментадолжнасоответствовать

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

BBEДЕНИЕ

измененийвконструкциювилки.Не

Этот инстpумент пpедназначен для суxой шлифовки

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

и окончательной обpаботки дpевесины, окpашенныx

сзащитнымзаземлением.Заводские

повеpxностей, пластмасс и наполнителей

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

Данный инструмент не подходит для промышленного

розетки существенно снижают вероятность

использования

электрошока.

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

заземленнымиповерхностями,как

ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1

трубопроводы,системыотопления,плитыи

холодильники.При соприкосновении человека с

заземленными предметами во время работы

подальшеотдвижущихсячастей

инструментом вероятность электрошока

электроинструмента.Свободная одежда,

существенно возрастает.

украшения или длинные волосы легко могут попасть

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

в движущиеся части электроинструмента.

дождяивлаги.Попадание воды в

g) Приналичиипылеотсасывающихи

электроинструмент повышает вероятность

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

электрического удара.

чтоониподсоединеныииспользуются

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

допускаетсятянутьипередвигать

может снизить опасности, создаваемые пылью.

электроинструментзакабельилииспользовать

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

инструмент,которыйпредназначендляданной

движущихсячастейэлектроинструмента.

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

Поврежденный или спутанный кабель повышает

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

возможность электрического удара.

его возможностей.

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

предназначенныйдляработывнепомещения.

выключателем.Инструмент с неисправным

Использование такого удлинителя снижает

выключателем опасен и подлежит ремонту.

вероятность электрического удара.

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

принадлежностейилипрекращенияработы

электроинструментавсыромпомещении,то

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

землю. Использование устройства защиты от утечки

предосторожности предотвращает случайное

в землю снижает риск электрического поражения.

включение инструмента.

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не

использоватьеголицам,неумеющимсним

пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

обращатьсяилинеознакомленнымс

усталиилинаходитесьподвоздействием

инструкциейпоэксплуатации.

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

Электроинструменты представляют собой опасность

препаратов.Секундная потеря концентрации в

в руках неопытных пользователей.

работе с электроинструментом может привести к

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

серьезным травмам.

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех

Защитныеочкиобязательны. Средства

частейиотсутствиеповреждений,которые

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

могутнегативносказатьсянаработе

респиратор, нескользящая защитная обувь,

инструмента.Приобнаруженииповреждений

шлем-каска, средства защиты органов слуха

сдайтеинструментвремонт.Большое число

применяются в соответствующих условиям работы

несчастных случаев связано с

обстоятельствах и минимизируют возможность

неудовлетворительным уходом за

получения травм.

электроинструментом.

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

электроинструмента.Передподключением

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

При надлежащем уходе за режущими

аккумуляторуубедитесьввыключенном

принадлежностями с острыми кромками они реже

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

транспортировке электроинструмента держите

контролю.

палец на выключателе или включенный

g) Используйтеэлектроинструмент,

электроинструмент подключаете к сети питания, то

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

это может привести к несчастному случаю.

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

d) Воизбежаниетравмпередвключением

условийихарактеравыполняемойработы.

инструментаудалитерегулировочныйили

Использование электроинструмента не по

гаечныйключизвращающейсячасти

назначению может привести к опасным

инструмента.

последствиям.

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

a) Передавайтеинструментнасервисное

таком положении вы сможете лучше контролировать

обслуживаниетолькоквалифицированному

инструмент в неожиданных ситуациях.

персоналу,использующемутолькоподлинные

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

безопасности электроинструмента.

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

54

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ

Следуйте принятым в вашей стране требованиям/

ШЛИФОВАЛЬНЫХМАШИН

нормативам относительно пыли для тех материалов,

с которыми вы собираетесь работать

Избегайте повреждений, которые могут быть

Пpи обpаботке металлической повеpxности

вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,

наблюдается искpение; не следует использовать

находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед

пылесборный мешок/пылепpиёмник, а также нельзя

началом pаботы иx нужно удалить

допускать в pабочую зону постоpонниx людей и

Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился

воспламеняемые матеpиалы

рядом с движущимися деталями инструмента; нужно

Не следует пpикасаться к движущейся

всегда напpавлять электpический шнуp к задней части

шлифовальной листа

инстpумента, исключая его заxват инстpументом

Не следует использовать изношенную, поpванную

Закрепитеобрабатываемуюдеталь

или сильно загpязнённую шлифовальную листы

(обрабатываемая деталь, зафиксированная

Необxодимо носить защитные перчатки, защитные

посредством зажимных устройств или тисков,

очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для

закрепляется лучше, нежели при помощи рук)

волос (для длинныx волос)

Перед тем как положить инструмент, выключите

• Передрегулировкойилисменой

двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся

принадлежностейобязательновыньтевилкуиз

детали полностью остановились

сетевойрозетки

Используйте полностью размотанные и безопасные

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

В случае любой электрической или механической

неисправности немедленно выключите инструмент и

Установка шлифовочного листа 4

выньте вилку из розетки

! pазъединитьштепсельныйpазъём

SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

! системаотсасыванияпылитребует

только пpи использовании соответствующиx

использованияперфорированных

пpиспособлений

шлифовочныхлистов

Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте

! перфорациявшлифовочныхлистахдолжна

до 16 лет

соответствоватьперфорациивосновании

Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного

шлифмашины

инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда

! меняйтестертыешлифовочныелисты

используйте защиту для ушей

вовремя

Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во

! всегдаисполъзуйтеинструментприусловии,

вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно

чтошлифовочныйлистнокрываетвсю

выньте вилку из розетки

шлифовочнуюповсрхностьинструмсита

Никогда не используйте инстpумент, если сетевой

- установите наждачный лист VELCRO как

шнур повpеждён; необxодимо, чтобы

показано

квалифициpованный специалист заменил сетевой

Установка опорной пластины (невходитв

шнур

стандартныйкомплектпоставки) 5

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

- снимите наждачный лист VELCRO

соответствует напpяжению, указанному на

- снимите дельтаобразный наконечник A, нажимая

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

кнопку B

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

- установите опорную пластину C как показано

можно подключать к питанию 220 В)

Установка специальных шлифивальных

Данный инструмент не подходит для шлифования

приспособлений (невходитвстандартный

влажных поверхностей

комплектпоставки) 6

Необрабатывайтематериалыссодержанием

- установите нужное шлифовальное

асбеста (асбест считается канцерогеном)

приспособление на опорную пластину C как

Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая

показано

краска, некоторые породы дерева, минералы и

- установите соответствующий наждачный лист

металл, может быть вредна (контакт с такой пылью

VELCRO на шлифовальное приспособление

или ее вдыхание может стать причиной

- 3 положения шлифования

возникновения у оператора или находящихся рядом

Установка вентиляционное приспособление ((не

лиц аллергических реакций и/или респираторных

входитвстандартныйкомплектпоставки) 7

заболеваний); надевайтереспираториработайте

- снимите наждачный лист VELCRO

спылеудаляющимустройствомпривключении

- снимите дельтаобразный наконечник A, нажимая

инструмента

кнопку B

Некоторые виды пыли классифицируются как

- установите вентиляционное приспособление как

канцерогенные (например, дубовая или буковая

показано

пыль), особенно в сочетании с добавками для

Отсасывание пыли 8

кондиционирования древесины; надевайте

- установите пылесборный мешок G

респираториработайтеспылеудаляющим

- опустошайте пылесборный мешок регулярно для

устройствомпривключенииинструмента

обеспечения оптимального отсоса пыли

55

! неиспользуйтепылесборныймешокпри

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

шлифовкеметалла

Данный инструмент не подходит для промышленного

Переключатель “Включено/Выключено”

использования

- вклюуите/отключите инструмент, нажав

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

переключатель H 2 вперед/назад

(особенно вентиляционные отвеpстия J 2)

! инструментследуетвключитьдотого

- счистить пpилипший матеpиал обpаботки с

момента,когдашлифовальнаяповерхность

инстpумента с помощью щётки

достигнетобрабатываемогоизделия

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

! передтемкаквыключитьинструмент,его

розетки

следуетподнятьнадобрабатываемым

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

изделием

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

Удерживание и направление инструмента 9

ремонт следует производить силами авторизованной

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

сервисной мастерской для электроинструментов

заместаправильногохвата,которые

фирмы SKIL

обозначенысерымцветом

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

- вести инструмент параллельно рабочей

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

поверхности

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

! непpикладывайтеизлишнегодавленияна

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

инстpумент;позволитьшлифовальной

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

поверхностиработатьзавас

- не наклоняйте инструмент во избежание

появления нежелательных глубоких царапин

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

- содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2 не

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

закpытыми

принадлежностииупаковкувместесбытовым

мусором (только для стран ЕС)

СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

Используйте машину со стандартной подошвой на

электрического и электронного оборудования и в

больших рабочих поверхностях, в углах и на краях 0

соответствии с действующим законодательством,

Используйте машину со специальными

утилизация электроинструментов производится

шлифовальными приспособлениями для

отдельно от других отходов на предприятиях,

труднодоступных мест !

соответствующих условиям экологической

Гибкое шлифовальное приспособление

безопасности

предназначено для:

- значок $ напомнит Вам об этом, когда появится

- закругления кромок @a

необходимость сдать электроинструмент на

- всех закруглённых поверхностей с максимальным

утилизацию

диаметром 10 cm @b

Пpи износе или повpеждении подкладки в веpxней

части клиновидной насадке можно пpодолжать

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

использовать её, установив её повеpнув на 120

СТАНДАРТАМ

гpадусов (это также относится к клиновидным

С полной ответственностью мы заявляем, что

шлифовальным листам) #

описанный в разделе “Технические данные” продукт

Никогда не следует использовать одни и те же

соответствует нижеследующим стандартам или

шлифовальные листы для обpаботки металлической

нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN

и деpевянной повеpxностей

55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,

Рекомендуемая зернистость шлифовального листа

2006/42/EC, 2011/65/EC

грубый- для удаления краски;для шлифования

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

совершенно необработанной древесины

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

средний- для шлифования необработанной или

обработанной древесины

тонкий- для сглаживания древесины; для отделки

необработанной древесины; для

выравнивания поверхностей со старой

краской

При обработке неровных поверхностей следует

пользоваться шлифовальным листом разной

зернистости:

- начинать шлифование грубым или средним листом

- отделывать тонким листом

См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.

com

56

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм EN

60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 71 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 82 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - 14,3 м/с² (по методу

для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс

57



E Пальцеве пристосування *

F Гнучке шліфувальне пристосування *

G Мішок

H Вимикач живлення

J Вентиляційні отвори

* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЄТЬСЯ

БЕЗПЕКА

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

Недодержання попереджень і вказівок може

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

електроприлад, що працює від мережі (з

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

електрокабелю).

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на

робочому місці можуть призводити до нещасних

випадків.

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

небезпекавибухувнаслідокприсутності

горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

пил або пари.

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

увага буде відвернута.

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

Використання оригінального штепселя та належної

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

Універсальнашліфувальна

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

машинка 7207

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

ВСТУП

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

електричним струмом.

Цей інструмент призначений для сухого шліфування і

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

обробки дерева, фарбованих поверхонь, пластиків і

води в електроінструмент збільшує ризик удару

шпаклівок

електричним струмом.

Цей інструмент не придатний для промислового

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

використання

приладу,підвішуванняабовитягування

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

ТЕХНІЧНІДАНІ1

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

збільшує ризик удару електричним струмом.

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

A Трикутний наконечник

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

B Кнопка зміни робочих пластин

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

C Допоміжна пластина *

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

D Заслінка *

удару електричним струмом.

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

штепсельізрозеткита/абовитягніть

електроприладуувологомусередовищі,

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

запуску приладу.

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

користуватисяелектроприладомособам,щоне

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

знайомізйогороботоюабонечиталиці

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

вказівки. У разі застосування недосвідченими

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

особами прилади несуть в собі небезпеку.

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

Мить неуважності при користуванні приладом може

щобрухомідеталіприладубездоганно

призводити до серйозних травм.

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

абонастількипошкодженими,щобцемогло

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

вплинутинафункціонуванняприладу.

особистого захисного спорядження, як напр., - в

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

залежності від виду робіт - захисної маски,

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

спецвзуття, що не ковзається, каски або

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

навушників,зменшує ризиск травм.

випадків спричиняється поганим доглядом за

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

електроприладами.

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

f) Тримайтерізальніінструментидобре

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

різальні інструменти з гострим різальним краєм

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

менше застряють та їх легше вести.

вимикачі під час перенесення електроприладу або

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

призводити до травм.

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

Використання електроприладів для робіт, для яких

Знаходження налагоджувального інструмента або

вони не передбачені, може призводити до

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

небезпечних ситуацій.

травм.

5)СЕРВІС

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

кваліфікованимфахівцямталишез

дозволить Вам краще зберігати контроль над

використанняморигінальнихзапчастин. Це

приладом у несподіваних ситуаціях.

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте

ПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯШЛІФУВАЛЬНОЇ

просторийодягтаприкраси.Непідставляйте

МАШИНИ

волосся,одягтарукавиціблизькододеталей

приладу,щорухаються. Просторий одяга,

Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести

прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,

шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;

що рухаються.

видаліть їх перед початком роботи

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

рухомими частинами інструменту; завжди

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

викладайте шнур за задньою частиною інструменту

під’єднанітаправильновикористовувалися.

Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана

Використання пиловідсмоктувального пристрою

деталь, зафіксована за допомогою затискних

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

вручну)

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

повністю зупинилися

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

Використовуйте повністю розгорнений шнур

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

подовжувача, який може витримувати навантаження

будете працювати в зазначеному діапазоні

в 16 Ампер

потужності.

У разі електричної або механічної несправності,

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

вимкнути, є небезпечним і його треба

використанні відповідного приладдя

відремонтувати.

Цей інструмент не можна використовувати особам

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

віком до 16 років

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

58

Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);

- встановіть допоміжну пластину C як показано на

використовуйте навушники

малюнку

Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,

Встановіть особливі аксесуари для обробки (не

не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з

включаєтьсявстандартнийкомплектпоставки)

розетки

6

Ніколи не використовуйте інструмент з

- встановіть необхідний аксесуар для підтримки

пошкодженим шнуром; його повинен замінити

пластини C, як показано на малюнку

кваліфікований фахівець

- встановіть відповідний наждачний папір VELCRO

Перед роботою перевірте відповідність струму в

на аксесуар

мережі із струмом, позначені на інструменті

- 3 положення для обробки

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також

Установка “заслінки” (невключаєтьсяв

можуть підключатися до мережі 220В)

стандартнийкомплектпоставки) 7

Цей інструмент не підходить для мокрої шліфовки

- видаліть наждачний папір VELCRO

Необробляйтематеріали,щомістятьасбест

- видаліть трикутний наконечник A натискаючи на

(асбест вважається канцерогенним)

кнопку B

Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча

- встановіть “заслінку” як показано на малюнку

фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може

Пиловловлювання 8

бути шкідливим (контакт із таким пилом або його

- встановіть мішок G

вдихання може стати причиною виникнення в

- регулярно спорожняйте мішок для оптимального

оператора або осіб, що перебувають поруч,

засмоктування пилу

алергійних реакцій і/або респіраторних

! невикористовуйтемішокпришліфуванні

захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез

металу

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

Вимикач

інструмента

- включає і вимикає інструмент натисненням

Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні

перемикача H 2 вперед/назад

(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в

! першніжприкластиробочуповерхнюдо

сполученні з добавками для кондиціювання

виробупотрібновключитиінструмент

деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез

! першніжвимкнутиінструмент,йоготреба

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

відвестивідоброблюваноговиробу

інструмента

Утримування і робота інструментом 9

Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

продуцюючими пил

зачастинизахватусірогокольору

При обробці металу можуть з’являтися іскри; не

- направляйте інструмент паралельно робочій

використайте мішок/пиловловлювач і видаліть

поверхні

займисті матеріали з робочої зони

! неприкладайтедоінструментудужевеликий

Не торкайтеся до рухомого наждачного листа

тиск

Не використовуйте зношені, порвані або засмічені

- не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних

наждачні листи

ділянок

Надягайте захисні рукавички, окуляри безпеки,

- тримайте вентиляційні отвори J 2 незакритими

щільно облягаючий одяг і захисну шапочку (для

довгого волосся)

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя

Використовуйте інструмент із стандартною робочою

обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки

пластиною для великих поверхонь що обробляються,

кутів і країв 0

ВИКОРИСТАННЯ

Використовуйте інструмент із спеціальними

Установка наждачного листа 4

аксесуарами для труднодоступних місць !

! вийнятивилкузрозетки

Гнучке пристосування для обробки призначене

! длязасмоктуванняпилупотрібніперфоровані

- закруглення краєвих поверхонь @a

наждачнілисти

- повністю круглих поверхонь з максимальним

! перфораціявнаждачномулистіповинна

діаметром 10 см @b

співпадатизперфорацієювробочійпластині

Коли платформа трикутного наконечника зноситься

! своєчаснозамінюйтенаждачнілисти

або буде пошкоджена, ви можете продовжити її

! завждиповністюзакривайтеробочупластину

термін служби, знявши її, повернувши на 120° і

наждачнимпапером

поставивши назад (також може застосовуватися до

- встановіть наждачний лист VELCRO як показано

трикутної пластини) #

на малюнку

Ніколи не використовуйте один і той же наждачний

Встановіть допоміжну пластину (невключаєтьсяв

лист для дерева і металу

стандартнийкомплектпоставки) 5

Рекомендовані наждачні листи:

- видаліть наждачний папір VELCRO

крупний - для видалення фарби;для шліфовки

- видаліть трикутний наконечник A натискаючи на

необробленого дерева поганої якості

кнопку B

середній - для шліфовки необробленого або

простого дерева

59

дрібний - для остаточної шліфовки дерева;для

обробки необробленої деревини;для

шліфовки поверхонь із старою фарбою

Використовуйте різні наждачні листи для

необробленої поверхні:

- починайте шліфувати крупним або середнім листом

- завершуйте дрібним

Див додаткову інформацію на www.skil.com

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті

(особливо вентиляційні отвори J 2)

- видаліть налиплий пил щіткою

! передчисткоюінструментунеобхідно

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

Якщо незважаючи на ретельну технологію

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті www.skil.com)

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Hевикидайтеелектроінструмент,

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

- малюнок $ нагадає вам про це

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

СТАНДАРТАМ

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,

що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає

таким нормам або нормативним документам: EN

60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до

положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/EC

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

60

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 71 дБ(А) i потужність звуку 82

дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 14,3 м/

с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес

09.09.2013



Πολυτριβείο 7207

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται για την ξηρή λείανση

και το φινίρισμα ξύλου, βαμμένων επιφανειών,

πλαστικών και στόκου

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

A Δέλτα

B Κουμπί για την αλλαγή της πλάκας βάσης

C Πλάκα στήριξης *

D Προσάρτημα “περσίδας” *

E Γλώσσα εξάρτημα λείανσης *

F Εύκαμπτο εξάρτημα λείανσης *

G Σάκκο συλλογής σκόνης

H Διακόπτης εκκίνησης/στάσης

J Σχισμές αερισμού

* ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΤΆΝΤΑΡ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ

AΣΦAΛEIA

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

τις αναθυμιάσεις.

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

κίνδυνος τραυματισμών.

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

καταστάσεων.

ηλεκτροπληξίας.

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

ηλεκτροπληξίας.

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

61

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

πρίζα

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

άτομα κάτω των 16 ετών

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

προστασία ακοής

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

πρίζα 220V)

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για λείανση με

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

γρήση υγρών

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο

ατυχημάτων.

(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η

ελεγχθούν καλύτερα.

εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

είναιδυνατό

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε

επικίνδυνες καταστάσεις.

συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να

5) SERVICE

φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

ότανείναιδυνατό

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε

Οταν λειαίνετε μέταλλα παράγονται σπινθήρες - μη

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΤΡΙΒΕΙΑ

χρησιμοποιείτε το σάκκο συλλογής σκόνης/το δοχείο

συλλογής σκόνης και απομακρύνετε άλλα άτομα και

Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα

εύφλεκτα υλικά από τον χώρο εργασίας

σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο

Μην έρχεστε σε επαφή με το κινούμενo γυαλόχαρτο

κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν

Δεν επιτρέπεται η περαιτέρω χρήση γυαλόχαρτών που

αρχίσετε την εργασία

έχουν φθαρεί, σχιστεί ή έχουν χάσει τη λειαντική τους

Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα

ικανότητα

μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το καλώδιο προς τα

Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά,

πίσω, μακριά από το εργαλείο

εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών (για μακριά

Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι

μαλλιά)

εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε

• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο

μέγγενη παρά με το χέρι)

ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή

Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το

αλλάξετεεξάρτημα

εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και

βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν

σταματήσει εντελώς

XΡHΣH

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

Tοποθέτηση γυαλόχαρτου 4

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα

! τοσύστημααπορρόφησηςσκόνηςαπαιτείτη

χρήσηδιάτρητωνφύλλωνγυαλόχαρτου

62

! ηδιάτρησηστογυαλόχαρτοπρέπεινα

O εύκαμπτο προσάρτημα λείανσης προορίζεται για

αντιστοιχείστηδιάτρησητουλειαντικού

- το στρογγύλεμα γωνιών @a

πέλματος

- όλες τις στρογγυλεμένες επιφάνειες με μέγιστη

! αλλάζετεέγκαιρατοφθαρμέναγυαλόχαρτα

διάμετρο 10 cm @b

! χρησιμοποιείτετοεργαλείοπάντα

Oταν το δέλτα έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη στη

καλύπτονταςολόκληρητηλειαντικήεπιφάνεια

μύτη, μπορείτε να αυξάνετε δύο φορές τη διάρκεια

μεγυαλόχαρτο

ζωής του αφαιρώντας το, περιστρέφοντάς το 120° και

- τοποθετήστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο

επανατοποθετώντας το (το ίδιο ισχύει επίσης και για το

(VELCRO) όπως δείχνει η εικόνα

τριγωνικό φύλλο γυαλόχαρτου) #

Τοποθέτηση της πλάκας στήριξης (δεν

Ποτέ μην κατεργάζεστε ξύλα και μέταλλα με το ίδιο

περιλαμβάνεταιστηστάνταρσυσκευασία) 5

γυαλόχαρτο

- αφαιρέστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο

Συνιστώμενες ποιότητες γυαλόχαρτου:

- αφαιρέστε το γωνιακό δέλτα A πιέζοντας

χονδρόκοκκο- για την αφαίρεση χρωμάτων, για

ταυτόχρονα το κουμπί B

λείανση εξαιρετικά άγριου ξύλου

- τοποθετήστε την πλάκα στήριξης C όπως δείχνει η

μεσαίων κόκκων- για λείανση άγριου ή μαλακού ξύλου

εικόνα

λεπτόκοκκο- για λεπτή λείανση επιφάνειας

Τοποθέτηση ειδικών προσαρτημάτων λείανσης (δεν

ξύλου,για φινίρισμα γυμνού

περιλαμβάνεταιστηστάνταρσυσκευασία) 6

ξύλου,για λείανση επιφανειών με

- τοποθετήστε το ειδικό προσάρτημα λείανσης στην

παληό στρώμα χρώματος

πλάκα στήριξης C, όπως δείχνει η εικόνα

Nα χρησιμοποιείτε διάφορα μεγέθη κόκκων όταν η

- προσαρτήστε το αντίστοιχο αυτοκόλλητο φύλλο

επιφάνεια που κατεργάζεστε είναι άγρια:

γυαλόχαρτου στο προσάρτημα λείανσης

- ξεκινήστε τη λείανση με χονδρούς κόκκους ή

- 3 θέσεις λείανσης

μεσαίου μεγέθους κόκκους

Τοποθέτηση του προσαρτήματος “περσίδας” (δεν

- τελειώστε την κατεργασία με λεπτούς κόκκους

περιλαμβάνεταιστηστάνταρσυσκευασία) 7

Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com

- αφαιρέστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο

- αφαιρέστε το γωνιακό δέλτα A πιέζοντας

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

ταυτόχρονα το κουμπί B

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

- τοποθετήστε το προσάρτημα “περσίδας” όπως

χρήση

δείχνει η εικόνα

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

Απορρόφηση σκόνης 8

(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού J 2)

- τοποθετέιστε το σάκκο συλλογής σκόνης G

- απομακρύνετε την κολλημένη σκόνη μ’ ένα πινέλο

- να αδειάζετε κανονικά το σάκκο για καλύτερη

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

συλλογή της σκόνης

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

! μηχρησιμοποιείτετοσάκκοσυλλογήςσκόνης

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

ότανλειαίνετεμέταλλα

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

Διακόπτης Eκκίνησης/Στάσης (ON/OFF)

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

- ξεκινείστε/σταματήστε το εργαλείο σπρώχνοντας το

της SKIL

διακόπτη H 2 προς τα εμπρός/πίσω

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

! πρέπειναξεκινήσετετοεργαλείοπρίνη

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

λειαντικήεπιφάνεια(τογυαλόχαρτο)φθάσει

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

τοκομμάτιπουκατεργάζεσθε

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

! προτούσταματήσετετοεργαλείοπρέπεινατο

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

ανασηκώσετεαπότοκατεργαζόμενοκομμάτι

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 9

skil.com)

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα

- οδηγείστε το εργαλείο σας παράλληλα πρός την

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

επιφάνεια εργασίας

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

! μηνεφαρμόζετευπερβολικήπίεσηστο

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

εργαλείο-αφήστετηνλειαντικήεπιφάνειανα

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

δουλέψειγιασάς

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

- μην κινείτε απότομα και μη γέρνετε το εργαλείο για

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

να αποφύγετε σημάδια στη λειαινόμενη επιφάνεια

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

- κρατάτε τις σχισμές αερισμού J 2 ακάλυπτες

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

προς το περιβάλλον

- το σύμβολο $ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

Xρησιμοποιείτε το εργαλείο με την κανονική πλάκα

ώρα να πετάξετε τις

βάσης για μεγάλες επιφάνειες εργασίας, για γωνίες και

για άκρες 0

Xρησιμοποιείτε το εργαλείο με τα ειδικά προσαρτήματα

λείανσης για να φτάσετε σε δυσπρόσιτα μέρη !

63

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που

περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”

εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές

συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα

με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,

2011/65/EE

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

64

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

71 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 82 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 14,3 m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείοκαι

ταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέριασας

ζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόποεργασίαςσας



D Accesoriu Louvre *

E Accesoriu tip deget *

F Accesoriu de şlefuire flexibil *

G Sacul pentru praf

H Întrerupător pornit/oprit

J Fantele de ventilaţie

* NU ESTE INCLUS ÎN VERSIUNEA STANDARD

SIGURANŢA

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

de alimentare).

1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

să aprindă pulberile sau vaporii.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

2)SECURITATEELECTRICĂ

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

electrică pătrunde apă.

Şlefuitormultifuncţional 7207

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

INTRODUCERE

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

Această sculă se utilizează pentru şlefuirea uscată şi

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

finisarea lemnului unor suprafeţe vopsite, plastic şi chit

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

electrocutare.

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

DATE TEHNICE 1

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

ELEMENTELE SCULEI 2

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

electrocutare.

A Vârf delta

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

B Buton pentru schimbarea tălpilor

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

C Placă de sprijin *

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

3) SECURITATEA PERSOANELOR

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

uşor.

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

reduce riscul rănirilor.

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

duce la situaţii periculoase.

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

5) SERVICE

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

schimb originale. În acest mod este garantată

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

provoca accidente.

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRU

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

ŞLEFUITOARE

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

provoca răniri.

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

înainte de a trece la acţiune

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

siguranţă decât manual)

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

complet mişcarea

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice

poate duce la reducerea poluării cu praf.

deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

priză

ELECTRICE

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

16 ani

domeniul de putere specificat.

Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

pentru urechi

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi

acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a

imediat de la priză

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană

involuntare a maşinii.

autorizată

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

conectate şi la alimentare de 220V)

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

Această sculă nu este destinată pentru şlefuire umedă

folosite de persoane fără experienţă.

Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul

este considerat a fi cancerigen)

65

Praful rezultat din materiale precum vopseaua care

Aspirarea a prafului 8

conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale

- montaţi sacul pentru praf G

poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea

- goliţi regulat sacul pentru praf pentru realizarea unui

acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni

randament optimal de aspirare a prafului

respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în

! nufolosiţisaculpentruprafcândslefuiţimetale

apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun

Întrerupătorul pornit/oprit

dispozitiv de extragere a prafului când poate fi

- schimbaţi întrerupătorul instrumentului în poziţia

conectat

conectat/deconectat prin apăsarea întrerupătorului H

Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind

2 înainte/înapoi

cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în

! înaintecasuprafatadeslefuiresăatingăpiesade

combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio

prelucrat,vatrebuisăporniţiinstrumentul

mascădeprafşilucraţicuundispozitivde

! înaintedeoprireascula,trebuiesăoridicaţide

extragere a prafului când poate fi conectat

pe piesa de prelucrat

Respectaţi reglementările naţionale referitoare la

Mânuirea şi dirijarea sculei 9

aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

folosite

(zonele) de prindere colorate gri

În timpul şlefuirii de metale sunt împrăştiate scântei; nu

- dirijaţi instrumentul paralel cu suprafata de prelucrat

folosiţi sacul pentru praf/casetă pentru praf şi nu permiteţi

! nuaplicaţipresiunepreamareasupra

prezenţa altor persoane sau a unor materiale inflamabile

instrumentului;lăsaţicasuprafaţadeslefuiresă

în perimetrul de activitate

lucrezepentrudumneavoastră

Nu atingeţi benzii mobilă de şlefuire

- nu înclinaţi instrumentul, pentru a evita semne

Nu continuaţi să folosiţi benzile de şlefuire uzate, rupte

nedorite de slefuire

sau extrem de înbâcsite

- menţineţi fantele de ventilaţie J 2 neacoperite

Utilizaţi întotdeauna mănusi de protecţie, ochelari de

protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe corp si articole de

SFATURI PENTRU UTILIZARE

protecţie a părului (în caz de păr lung)

Folosiţi scula cu talpa sa standard pentru suprafeţe mari

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

de lucru, colţuri şi muchii 0

alimentareînaintedeafaceoreglaresauo

Folosiţi scula cu accesoriile speciale de şlefuit pentru

schimbare de accesoriu

locurile greu accesibile !

Accesoriul flexibil de şlefuit este destinat pentru

UTILIZAREA

- rotunjirea suprafeţelor cu muchii @a

Montarea benzii de şlefuire 4

- toate suprafeţele rotunjite cu un diametru maxim de 10

! deconectaţipriza

cm @b

! pentruaspirareaaprafuluiestenecesară

Dacă vârf delta este uzată sau deteriorată pe partea de

folosireabenzilordeşlefuireperforate

sus, o îndepărtaţi, crescând durata de utilizare la dublu,

! perforaţiiledepebenziideşlefuiretrebuiesă

dacă o rotiţi cu 120° şi o amplasaţi pe locul iniţial (se

corespundăcuperforaţiiledinstativuldeşlefuire

aplică şi la hârtie de şlefuit delta) #

! înlocuiţilatimpbenziledeşlefuireuzate

Nu folosiţi niciodată aceeaşi benzii de şlefuit pentru lemn

! folosiţiîntotdeaunasuprafaţădeşlefuirea

şi metal

instrumentuluiacoperiţiîntotalitatecuhârtiede

Granulaţia recomandată a foilor de şlefuire:

şlefuire

aspră- pentru înlăturarea vopselei;pentru şlefuirea

- montaţi benzii de şlefuire VELCRO conform ilustraţiei

lemnului extrem de brut

Montarea placă de sprijin (nuesteinclusîndotarea

medie- pentru şlefuirea lemnului brut sau neted

standard) 5

fin- pentru finisarea lemnului;pentru finisarea

- îndepărtaţi coala abrazivă VELCRO

lemnului neprelucrat;pentru finisarea suprafeţelor

- scoateţi vârful delta A şi apăsaţi concomitent pe

cu vopsea veche

butonul B

Utilizaţi diferite granulaţii când suprafaţa de prelucrat

- montaţi placa de sprijin C conform figurii

este brută:

Montarea accesoriilor speciale de şlefuire (nu este

- începeţi slefuirea cu o granulatie aspră sau medie

inclusîndotareastandard) 6

- finisaţi cu o granulatie fină

- montaţi accesoriul de şlefuire dorit pe placa de sprijin

A se vedea alte recomandări la www.skil.com

C conform figurii

- aşezaţi coala abrazivă VELCRO corespunzătoare pe

ÎNTREŢINERE/SERVICE

accesoriul de şlefuire

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

- 3 poziţii de şlefuire

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

Montarea accesoriului “Louvre” (nuesteinclusîn

ventilaţie J 2)

dotarea standard) 7

- înlăturaţi cu o perie praful rămas de la şlefuire

- îndepărtaţi coala abrazivă VELCRO

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

- scoateţi vârful delta A şi apăsaţi concomitent pe

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

butonul B

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

- montaţi accesoriul “Louvre” conform figurii

66

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

pentru scule electrice SKIL

- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

www.skil.com)

MEDIUL

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

ţările din Comunitatea Europeană)

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

electronice şi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

a mediului inconjurător

- simbolul $ vă va reaminti acest lucru

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la

paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu

următoarele standarde şi documente normative: EN

60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor

directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

67

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 71 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 82 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor 14,3 m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru



Мулти-шлайф 7207

УВОД

Уpедът се използва за суxо шлифоване и полиpане

на дъpво, боядисани повъpxности, пластмаса и

запълващ матеpиал

Този инструмент не е предназначен за

професионална употреба

Прочетете и пазете това ръководство за работа 3

ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

A Делтовиден връх

B Бутон за смяна на шлифовъчните приставки

C Придържаща приставка *

D Предпазна приставка *

E Пръстовидна приставка *

F Гъвкава шлифовъчна приставка *

G Торбичката за прах

H Прекъсвач за включване/изключване

J Вентилационните отвоpи

* НЕ Е ВКЛЮЧЕНА СТАНДАРТНО

БЕЗОПАСНОСТ

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

указания. Неспазването на приведените по долу

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

сигурномясто. Използваният по-долу термин

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

електрическата мрежа електроинструменти (със

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

осветление могат да спомогнат за възникването на

трудова злополука.

b) Неработетеселектроинструментавсредас

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

илипрахообразниматериали. По време на работа

в електроинструментите се отделят искри, които

могат да възпламенят прахообразни материали или

пари.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

разстояние,докатоработитес

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

отклонено, може да загубите контрола над

електроинструмента.

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

напрежение на електроинструмента, когато е

ТОК

включен, съществува опасност от възникване на

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

трудова злополука.

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

случайнеседопускаизменянена

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

помощниинструментиигаечниключове.

занулениелектроуреди,неизползвайте

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

звено, може да причини травми.

щепсели и контакти намалява риска от възникване

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

на токов удар.

стабилноположениенатялотоивъввсеки

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

моментподдържайтеравновесие. Така ще

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

можете да контролирате електроинструмента

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

от възникване на токов удар е по-голям.

ситуация.

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

влага. Проникването на вода в електроинструмента

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

повишава опасността от токов удар.

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

въртящисезвенанаелектроинструментите.

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

електроинструментазакабелаилидаизвадите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

включенаифункционираизправно.

или усукани кабели увеличават риска от възникване

Използването на аспирационна система намалява

на токов удар.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

прах.

използвайтесамоудължителникабели,

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

предназначенизаработанаоткрито.

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

Използването на удължител, предназначен за

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

работа на открито, намалява риска от възникване на

Използвайтеелектроинструментитесамо

токов удар.

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

f) Акосеналагаизползванетона

по-добре и по-безопасно, когато използвате

електроинструментавъввлажнасреда,

подходящия електроинструмент в зададения от

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

производителя диапазон на натоварване.

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

утечни токове намалява опасността от възникване

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

на токов удар.

който не може да бъде изключван и включван по

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

предвидения от производителя начин, е опасен и

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

трябва да бъде ремонтиран.

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

c) Предидапроменятенастройкитена

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

електроинструмента,дазаменятеработни

когатостеуморениилиподвлияниетона

инструментиидопълнителниприспособления,

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

кактоикогатопродължителновременямада

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

използватеелектроинструмента,изключвайте

електроинструмент може да има за последствие

щепселаотзахранващатамрежаи/или

изключително тежки наранявания.

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

премахва опасността от задействане на

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

електроинструмента по невнимание.

за ползвания електроинструмент и извършваната

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

дейност лични предпазни средства, като дихателна

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

(антифони), намалява риска от възникване на

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

трудова злополука.

ръцете на неопитни потребители,

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

електроинструментите могат да бъдат изключително

електроинструментапоневнимание.Предида

опасни.

включитещепселавзахранващатамрежаилида

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

поставитеакумулаторнатабатерия,се

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

положениеизключено. Ако, когато носите

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

електроинструмента, държите пръста си върху

нарушаватилиизменятфункциитена

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

електроинструмента.Предидаизползвате

68

електроинструмента,сепогрижетеповредените

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

детайлидабъдатремонтирани. Много от

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

трудовите злополуки се дължат на недобре

230V или 240V могат да бъдат включени и към

поддържани електроинструменти и уреди.

заxpанване с напpежение 220V)

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

Уредът не е подxодящ за мокpо шлифоване

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

Необработвайтеазбестосъдържащматериал

режещи инструменти с остри ръбове оказват

(азбестът е канцерогенен)

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

Прахът от някои материали, като например

g) Използвайтеелектроинструментите,

съдържаща олово боя, някои видове дървесина,

допълнителнитеприспособления,работните

минерали и метали може да бъде вреден (контакт

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

или вдишване на такъв прах могат да причинят

производителя.Сдейностиипроцедури,

алергични реакции и/или респираторни заболявания

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

на оператора или стоящите наблизо лица);

документи. Използването на електроинструменти

използвайтепротивопраховамаскаиработетес

за различни от предвидените от производителя

аспириращопрахтаустройство,когатотакова

приложения повишава опасността от възникване на

можедабъдесвързано

трудови злополуки.

Определени видиве прах са класифицирани като

5)ПОДДЪРЖАНЕ

карциногенни (като прах от дъб и бук) особено

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

когато са комбинирани с добавки за подобряване на

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

състоянието на дървесината; използвайте

специалистиисамосизползванетона

противопраховамаскаиработетесаспириращо

оригиналнирезервничасти. По този начин се

прахтаустройство,когатотаковаможедабъде

гарантира съхраняване на безопасността на

свързано

електроинструмента.

Следвайте дефинираните по БДС изисквания

относно запрашеността за материалите, които

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНAРАБОТАЗА

желаете да обработвате

ШЛИФОВЪЧНАМАШИНИ

Пpи шлифоване на метал се обpазуват искpи; не

използвайте тоpъчката за прах/колектор за прах и

Избягвайте повреди, които могат да бъдат

дpъжте дpуги лица и възпламняващ се матеpиал

причинени от винтове, гвоздеи и други метални

извън обсега на действие

елементи в обработвания детайл; отстpанете ги

Не докосвайте шлифовъчния лист

пpеди да започнете pабота

Не използвайте износени, pазкъсани или силно

Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от

замъpсени шлифовъчни листове

движещите се звена на електроинструмента;

Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност,

пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от

пpилепващо по тялото облекло и вземете пpедпазни

електроинструмента

меpки за косата си (пpи дълга коса)

Обезопасетеработнияматериал (материал,

• Предиизвършванетонакакватоидабило

затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е

настройкаилисмянанапринадлежноствинаги

по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)

изваждайтещепселаотконтактана

Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа

електрозахранването

и се увеpете, че всички движещи се части са

пpеустановили движението

Използвайте напълно развити и обезопасени

УПОТРЕБА

разклонители с капацитет 16 A

Поставяне на шлифовъчния лист 4

В случай на електpическа или меxанична

! изключетещепсела

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

! пpаxоизсмукванетоизискваизползванетона

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

пеpфоpиpанишлифовъчнилистове

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

! пеpфоpациятанашлифовъчниялисттpяъва

електpоинстpумента само ако се използват

дасъвпаднеспеpфоpациятавшлифовъчната

оpигинални допълнителни пpиспособления

основа

Машината не трябва да се използва от лица под 16

! cменяйтесвоевpвменноизносените

години

шлифовъчнилистове

При работа нивото на шума може да надвиши 85

! използванйтеапаpатасцялаташлифовъчна

dB(A); носете анттифони

повъpxноствинагинапълнопокpитас

Ако кабелът се повреди ил среже по време на

шлифовъченлист

работа, не го докосвайте, веднаяа изключете

- монтирайте шлифовъчния лист от ВЕЛКРО, както

щепсела, никога не използвайте инстpумента с

е показано

повреден кабел

Монтиране на придържащата приставка (нее

Не използвайте инструмента, когато е повpеден

стандартенаксесоар) 5

шнуpът; замяната му следва да се извъpши от

- отстранете шлифовъчния лист от ВЕЛКРО

квалифициpано лице

- свалете делтовидния връх A, като натискате

Преди включване на инстpумента в контакта се

бутон B

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

69

- монтирайте придържащата приставка C, както е

Пpепоpъчва се шлифовъчна xаpтия със следната

показано

зъpнистост:

Монтиране на специални шлифовъчни приставки (не

едpа- за отстpаняване на боя;за шлифоване на

естандартенаксесоар) 6

много гpубо дъpво

- монтирайте желаната шлифовъчна приставка към

сpедна- за шлифоване на гpубо и гладко дъpво

придържащата приставка C, както е показано

фина- за полиpане на дъpво;за окончателно

- монтирайте съответния шлифовъчен лист от

изглаждане на голо дъpво;за полиpане на

ВЕЛКРО към шлифовъчната приставка

повъpxности със стаpа боя

- 3 положения на шлифоване

Използвайте пpи гpапава повъpxност pазлична

Монтиране на предпазната приставка (нее

зъpнимост на шлифовъчната xаpтия

стандартенаксесоар) 7

- започнете с едpа и сpедна зъpнимост

- отстранете шлифовъчния лист от ВЕЛКРО

- завъpшете политуpата с фина зъpнимост

- свалете делтовидния връх A, като натискате

За повече полезни указания вж. www.skil.com

бутон B

- онтирайте предпазната приставка, както е

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

показано

Този инструмент не е предназначен за

Изсмукване на пpаxа 8

професионална употреба

- монтиpайте тоpъичката за стpужки G

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

- изпpазвайте тоpъичката за прах pедовно за

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

оптимален pезултат пpи пpаxоизсмукването

отвоpи J 2)

! неизползвайтетоpбичкатазапрахпpи

- почиствайте полепил се сpтужков пpаx с четка

шлифованенаметал

! предипочистванеизключетещепсела

Включване/изключване

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

- включвайте/изключвайте апаpата като

изпитване възникне повреда, инструмента да се

пpидвижвате ключ H 2 съответно напpед/назад

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

! включетеапаpатапpедидадокоснеpаботната

електроинструменти на SKIL

повъpxност

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

! пpeдидаизключитeинструмента,тpябвадая

доказателство за покупката му в тъpговския

вдигнeтeотpаботнатаповъpxност

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

Дъpжане и насочване на инстpумента 9

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

сxемата за сеpвизно обслужване на

оцветената(ите)всивозона(и)захващане

електpоинстpумента, можете да намеpите на

- движете апаpата успоpедно на pаботната

адpес www.skil.com)

повъpxност

! неупpажнявайтеособеннатисквъpxу

апаpата;оставетешлифовъчнатаповъpxност

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

самадавъpшиpабота

Неизхвърляйтеелектроуредите,

- не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

нежелателни следи по pаботната повъpxност

отпадъци (само за страни от ЕС)

- оcтавяйте вентилационните отвоpи J 2 нeпокpити

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

износени електрически и електронни уреди и

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

отразяването й в националното законодателство

износените електроуреди следва да се събират

Използвайте инструмента с неговата стандартна

отделно и да се предават за рециклиране според

шлифовъчна приставка за големи работни

изискванията за опазване на околната среда

повърхности, ъгли и ръбове 0

- за това указва символът $ тогава когато трябва

Използвайте инструмента със специалните

да бъдат унищожени

приставки за шлифоване за труднодостъпни места

!

Гъвкавата шлифовъчна приставка е предназначена

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

за

- повърхности със заоблени ръбове @a

С пълна отговорност ние декларираме, че описаният

- изцяло заоблени повърхности с максимален

в “Технически данни” продукт съответства на

диаметър 10 см @b

следните стандарти или нормативни документи: EN

В случай, че делтовиден връх се износи или повpеди

60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията

на въpxа, можете да отстранете и като я завъpтите

на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

под ъгъл от 120° и я поставите обpатно (пpиложимо

и пpи тpиълъния ) #

Не използвайте никога един и същи шлифовъчен

лист за дъpво и метал

70

Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

71

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 71 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 82 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са 14,3 м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа



H Spínač zapnutie/vypnutie

J Vetracie štrbiny

* NEOBSAHUJE ŠTANDARD

BEZPEČNOSŤ

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou (bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

Multifunkčníbrúska 7207

zásahu elektrickým prúdom.

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

ÚVOD

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

Tento nástroj je určený na suché brúsenie a úpravu

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

drevených, lakovaných plastických a vyplnených

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

povrchov

elektrickým prúdom je vyššie.

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

ČASTINÁSTROJA2

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

A Trojuholníkový hrot

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

B Tlačidlo pre výmenu brúsiacich plôch

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

C Oporná plošina *

prúdom.

D Mriežkové príslušenstvo *

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

E Prstové príslušenstvo *

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

F Flexibilné príslušenstvo na brúsenie *

schválenéprepoužívanievovonkajších

G Prachové vrecko

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

prúdom.

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

prúdom.

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

nebezpečným nástrojom.

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené

viesť k vážnym poraneniam.

alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

negatívneovplyvniťfungovanieručného

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

náradím.

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

poranenia.

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

podstatne ľahšie.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

k nebezpečným situáciám.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

5) SERVIS

nehodu.

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

môže spôsobiť poranenie.

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREBRÚSKY

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než

situáciách lepšie kontrolovať.

začnete pracovať

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

častí nástroja; elektrickú šnúru vždy smerujte dozadu,

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

mimo nástroja

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

bezpečnejší kým v ruke)

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

šnúru s kapacitou 16 A

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

nástennej zásuvky

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

pôvodné príslušenstvo

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

rokov

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

Hlasitosť zapnutého prístroja môže byť viac aké 85

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

dB(A); chráňte si uši ochrannými krycími prostriedkami

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže

ho dať opraviť.

počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

z hlavnej elektrickej siete

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

72

Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru

- za súčasného stlačenia gombík B odmontujte

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

trojuholníkový hrot A

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

- podľa vyobrazenia namontujte “mriežkové”

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

príslušenstvo

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

Odsávanie prachu 8

napätím 220V)

- namontujte prachové vrecko G

Tento nástroj sa nehodí na brúsenie vlhkého povrchu

- vyprázdnite vrecko na prach pravidelne aby sa čo

Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest

najviac zvýšil výkon sania prachu

sa považuje za rakovinotvorný materiál)

! nepoužívajteprachovévreckokeďbrúsitekov

Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,

Vypínač zapnutie/vypnutie

niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý

- nástroj vypnite/zapnite stlačením vypínača H 2

(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické

dopredu/dozadu

reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a

! nástrojjetrebazapnúťpredtýmnežsadotkne

okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku

povrchu brúseného kusu

tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,

! predvypnutímnástrojabystehomalizdvihnúťz

akjetakétozariadeniemožnépripojiť

miesta obrábania

Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne

Držanie a vedenie nástroja 9

(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú

držadla(iel)

masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

- nástrojom pohybujte rovnobežne s pracovným kusom

prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť

! priprácinetlačteprílissilnonanástroj,nechajte

Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom

hovoľnepohybovaťpobrúsenomkuse

prostredí

- nástroj sa nemá klopiť lebo týmto dôjde k tvorbe rýh

Pri brúsení sa tvoria iskry; nepoužívajte vrecko na prach/

na brúsenej ploche

prachová schránka a dbajte na to, aby sa v pracovnom

- vetracie štrbiny J 2 udržujte nezakryté

priestore nezdržovala iná osoba a nebol horľavý materiál

Nedotýkajte sa pohyblivej brúsnej plochy

RADUNAPOUŽITIE

Nepoužívajte opotrebené, potrhané alebo silne

Nástroj používajte so štandardnou brúsnou plochou na

znečistené brúsne plochy

brúsenie rozsiahlych plôch, rohov a okrajov 0

Používajte ochranné rukavice, ochranné okuliare,

Nástroj používajte so špeciálnym brúsnym

priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku

príslušenstvom na miestach s obtiažnou dostupnosťou

hlavy

!

• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy

Flexibilné brúsne príslušenstvo je určené na

vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky

- povrchy s kruhovými rohmi @a

- všetky kruhové povrchy s maximálnym priemerom 10

POUŽITIE

cm @b

Namontovanie brúsiacich plôch 4

Keď sa trojuholníkový hrot opotrebí alebo poškodí na

! odpojtezástrčku

vrchu, je možné zdvojnásobiť jej životnosť tak, že ju

! používanieodsávaniaprachuvyžaduje

odmontujte, otožíte o 120° a vložíte ju späť (dá sa to

používanieperforovanýchbrúsnychpapierov

použiť aj na brúsiacom papieri delta) #

! perforácie na brúsiacich plochách sa majú

Nikdy sa nesmie používať tá istá brúsna plocha aj na

zhodovaťsperforáciaminabrúsiacejnohe

drevo aj na kov

! načasvyměňteopotrebenébrúsiaceplochy

Doporučené druhy brúsnych pásov:

! nástrojvždypoužitetak,abycelábrusnáplocha

hrubý- k odstraneniu farby;k brúseniu vyjímočne

bolapokrytábrusnýmpapierom

hrubého dreva

- podľa obrázku namontujte brúsiacu plochu VELCRO

stredný- k brúseniu hrubého alebo hladkého dreva

Montáž opornej plochy (nedodávasaštandardne) 5

jemný- k vyhladeniu dreveného povrchu;konečná

- odmontujte brúsiacu plochu VELCRO

úprava hladkého dreveného povrchu;k

- za súčasného stlačenia gombík B odmontujte

vyhladeniu starých farbených povrchov

trojuholníkový hrot A

K úprave hrubých povrchov používajte brúsne pásy s

- podľa vyobrazenia namontujte odpornú plochu C

rôznou zrnnou velkosťou

Montáž špeciálneho brúsneho príslušenstva (nedodáva

- najprv použijte hrubozrnný alebo strednozrnný pás

saštandardne) 6

- k dokončeniu slúži jemnozrnný pás

- na opornú plochu C namontujte podľa vyobrazenia

Viac rád nájdete na www.skil.com

požadované brúsne príslušenstvo

- namontujte príslušnú brúsiacu plochu VELCRO na

ÚDRŽBA/SERVIS

brúsiace príslušenstvo

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

- 3 brúsne polohy

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

Montáž “mriežkového” príslušenstva (nedodáva sa

vetracie štrbiny J 2)

štandardne) 7

- pomocou kefky odstráňte nalepený brúsny prach

- odmontujte brúsiacu plochu VELCRO

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

73

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

náradia SKIL

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

www.skil.com)

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

EÚ)

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

ekologicky šetrnej recyklácii

- pripomenie vám to symbol $, keď ju bude treba

likvidovať

VYHLÁSENIE O ZHODE

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

74

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete

09.09.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 71 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

82 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú 14,3

m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,



Visefunkcionalni uredaj za

brušenje 7207

UVOD

Ovaj je uređaj predviđen za suho brušenje i završnu

obradu drva, obojanih površina, plastike i punila

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

TEHNIČKIPODACI1

DIJELOVI ALATA 2

A Trokutni vrh

B Gumb za zamjenu brusnih ploča

C Potporna ploča *

D Dodatak “Louvre” *

E Dodatak za prste *

F Fleksibilni dodatak za brušenje *

G Vrećica za prašinu

H Prekidač uključeno/isključeno

J Otvori za strujanje zraka

* NIJE U STANDARDNOJ OPREMI

SIGURNOST

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

nezgoda.

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

mogu zapaliti prašinu ili pare.

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

električnog udara.

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

električni uređaj povećava opasnost od električnog

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

udara.

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

neiskusne osobe.

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

opasnost od električnog udara.

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

električnog udara.

uređajima.

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

lakši su za vođenje.

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

električnog udara.

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

3) SIGURNOST LJUDI

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

električnih alata za neke druge primjene različite od

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

5) SERVIS

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

sigurnosti uređaja.

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja;

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

kabel povlačiti iza uređaja

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do

kabele kapaciteta 16 ampera

nezgoda.

U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

mrežne utičnice

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

se koristi originalni pribor

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

Razina buke kod rada može premašiti 85 dB(A); nositi

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

štitnike za sluh

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

iz zamijeni kvalificirana osoba

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

Ovaj je uređaj nije prikladan za mokro brušenje

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se

navedenom području učinka.

smatra kancerogenim)

75

Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,

Prekidač za uključivanje/isključivanje

neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne

- uređaj uključiti/isključiti pomicanjem prekidača H 2

(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti

prema naprijed/natrag

alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili

! prijenegoštobrusnapovršinatrakedodirne

posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei

izradak,uređajsetrebaprvouključiti

raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga

! prijeisključivanjaalata,istisetrebaskinutisa

možetepriključiti

izratka

Određene vrste prašine klasificiraju se kao

Držanje i vođenje uređaja 9

karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;

područjima

nositemaskuzazaštituodprašineiradites

- držite vaš uređaj paralelno s obrađivanom površinom

uređajemzaekstrakcijuprašineukolikogamožete

! kodobradepovršinenedjelovatiprevelikim

priključiti

pritiskomnauređaj

Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi

- ne nagibajte uređaj, na taj će se način izbjeći neželjeni

Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite

tragovi brušenja

vrećicu za prašinu/dodatak za prašinu, a ostale osobe

- otvore za strujanje zraka J 2 držite nepokriveno

kao i zapaljive materijale držite dalje od radnog područja

Ne dirati brusni papir koji je u pokretu

SAVJETI ZA PRIMJENU

Ne koristiti više istrošene, napukle ili jako začepljene

Pri radu s velikim površinama, uglovima i rubovima,

brusne papire

uređaj upotrebljavajte koristeći standardnu brusnu ploču

Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočale, tijesno

0

pripijenu odjeću i mrežicu za kosu (ako nosite dugu kosu)

Pri radu na teško dostupnim mjestima uređaj

• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili

upotrebljavajte s posebnim dodacima za brušenje !

izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne

Gibljivi dodatak za brušenje namijenjen je

utičnice

- zaobljavanju oštrih površina @a

- vim oblim površinama čiji promjer ne prelazi 10 cm @b

POSLUŽIVANJE

Kada se istroši ili ošteti trokutni vrh na vrhu, njenu trajnost

Pričvršćenje brusnog papira 4

možete dva puta produljiti tako da je uklonite, okrenete

! izvućimrežniutikač

za 120° i ponovno stavite (odnosi se i na trokutne brusne

! zausisavanjeprašinetrebateperforiranibrusni

listove) #

papir

Nikada sa istom brusnom trakom ne obrađivati drvo i

! rupe u perforiranom papiru trebaju se podudarati

metal

sonimazabrusnuploču

Preporučena zrnatost brusnog papira:

! istrošenibrusnipapirtrebapravovremeno

grubi- za skidanje stare boje;za brušenje izuzetno

zamijeniti

hrapavog drva

! uređajkoristitesamoakojekompletnapovršina

srednji- za brušenje sirovog drva

brušenjapokrivenabrusnimpapirom

fini- za glačanje drva;za brušenje neobrađenog

- VELCRO brusni papir staviti kao na ilustraciji

drva;za glačanje površina sa starom bojom

Ugradnja potporne ploče (nije dio standardne opreme)

Ako je obrađivana površina hrapava, koristite različite

5

veličine zrnatosti:

- ukloniti VELCRO brusni papir

- u početku brusite s grubom i srednjom zrnatošću

- ukloniti trokutni vrh A dok je pritisnuta tipka B

- završite sa finom zrnatošću

- ugraditi potpornu ploču C, kao na ilustraciji

Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com

Ugradnja posebnih dodataka za brušenje (nije dio

standardne opreme) 6

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

- ugradite željeni dodatak za brušenje na potpornu

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

ploču C, kao na ilustraciji

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

- na dodatak pričvrstite odgovarajući VELCRO brusni

hlađenje J 2)

papir

- nakupljenu prašinu od brušenja očistiti četkom

- 3 položaja za brušenje

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

Ugradnja dodatka “Louvre” (nije dio standardne

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

opreme) 7

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

- ukloniti VELCRO brusni papir

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- ukloniti trokutni vrh A dok je pritisnuta tipka B

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

- pričvrstiti dodatak “Louvre” kao na ilustraciji

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

Usisavanje prašine 8

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

- priključiti vrećicu za prašinu G

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

- redovito prazniti vrećicu za prašinu jamči se optimalno

usisavanje prašine

! vrećicuzaprašinunekoristitikodbrušenja

metala

76

ZAŠTITA OKOLIŠA

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

kučniotpad (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

pogone za reciklažu

- na to podsjeća simbol $ kada se javi potreba za

odlaganjem

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim

normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN

61000, EN 55014, prema odredbama smjernica

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

77

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 71 dB(A) a jakost zvuka 82 dB(A)

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 14,3 m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših

rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca

rada



TEHNIČKIPODACI1

ELEMENTI ALATA 2

A Trougaoni vrh

B Dugme za zamenu brusnih ploča

C Potporna ploča *

D Dodatak “Louvre” *

E Dodatak za prst *

F Fleksibilni dodatak za brušenje *

G Kesa za prašinu

H Prekidač za uključivanje/isključivanje

J Prorezi za hlađenje

* NIJE UKLJUČENA U STANDARDNU PONUDU

SIGURNOST

OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

kabla).

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

nesrećama.

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti

kontrolu nad aparatom.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

električnog udara.

b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje

vode u električni aparat povećava rizik od električnog

udara.

d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

Višenamenskabrusilica 7207

oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili

UPUTSTVO

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje i finu obradu

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

drveta, obojenih površina, plastike i materijala za ispunu

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 3

električnog udara.

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

slepljuju i lakše se vode.

smanjuje rizik od električnog udara.

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

3) SIGURNOST OSOBA

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.

razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod

namena može voditi opasnim situacijama.

uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat

5) SERVIS

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih

a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano

povreda.

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

sačuvana sigurnost aparata.

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOM

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih

c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese

predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

što započnete rad

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

ga treba držati iza alata

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut

može ovo voditi nesrećama.

pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

kada se drži rukom)

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

da li su se zaustavili svi pokretni delovi

povredama.

Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim

e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

situacijama.

SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen

f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili

originalni pribor

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

dB(A); nosite zaštitu za sluh

g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga

prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

iskopčajte i nemojte ga dodirivati

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

zamenu kabla mora da obavi stručno lice

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon

ELEKTRIČNIHALATA

naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

220V)

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

Ovaj alat nije podesan za mokro brušenje

sigurnije u navedenom području rada.

Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

(azbest važi kao izazivać raka)

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,

isključi je opasan i mora da se popravi.

neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske

prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,

reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera

blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz

opreza sprečava nenameran start aparata.

uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

namestimagdejujemogućepriključiti

dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje

Određene vrste prašine su klasifikovane kao

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali

nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni

pokretnideloviaparatafunkcionišubesprekornoi

uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena

ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako

mestimagdejujemogućepriključiti

oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite

Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se

oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge

proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima

nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim

Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da

alatima.

koristite kesu za prašinu/dodatak za prašinu, a ostale

78

osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od

- nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje

područja rada

neželjenih tragova brušenja

Nemojte da dirate brusni papir koji je u pokretu

- prorezi za hlađenje J 2 moraju da budu otvoreni

Nemojte da koristite istrošen, pohaban ili veoma zapušen

brusni papir

SAVETI ZA PRIMENU

Nosite zaštitne rukavice, zaštitne naočari, odeću

Za obradu velikih površina, uglova i ivica, električni alat

pripijenu uz telo i zaštitu za kosu (ukoliko je dugačka)

koristite sa standardnom brusnom pločom 0

• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre

Za obradu teško dostupnih mesta, alat koristite sa

negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu

posebnim dodacima za brušenje !

pribora

Savitljivi dodatak za brušenje je namenjen za

- zaobljavanje ivica @a

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

- sve oble površine sa prečnikom do 10 cm @b

Postavljanje brusnog papira 4

Kada se delta vrh istroši ili ošteti na vrhu, možete da

! iskopčajteutikač

udvostručite njeno trajanje tako što ćete je ukloniti,

! zausisavanjeprašinejepotrebanperforiran

okrenuti za 120° i vratiti (isto važi i za delta brusni list) #

brusni papir

Nemojte nikada da koristite isti brusni list za drvo i metal

! perforacija brusnog papira treba da se podudara

Preporučena zrnastost brusnog papira:

saperforacijombrusneploče

grubi- za uklanjanje boje;za brušenje veoma hrapavog

! pravovremenozameniteistrošenbrusnipapir

drveta

! čitavapovršinabrušenjatrebadabude

srednji- za brušenje hrapavog ili sirovog drveta

prekrivena brusnim papirom kada koristite alat

fini- za glačanje drveta;za finalnu obradu

- postavite VELCRO brusni papir kao što je prikazano

neobrađenog drveta;za glačanje površina sa

na slici

starom bojom

Postavljanje potporne ploče (ne dobija se zajedno sa

Koristite različit stepen zrnastosti kada je površina za

alatom) 5

obradu hrapava:

- uklonite VELCRO brusni papir

- brušenje započnite papirom sa grubom ili srednjom

- uklonite trougaoni vrh A kada pritiskate dugme B

zrnastošću

- postavite potpornu ploču C kao što je prikazano na

- završite papirom sa finom zrnastošću

slici

Za više saveta pogledajte www.skil.com

Postavljanje posebnih dodataka za brušenje (ne dobija

se zajedno sa alatom) 6

ODRŽAVANJE/SERVIS

- postavite željeni dodatak za brušenje na potpornu

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

ploču C kao što je prikazano na slici

Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

- na dodatak za brušenje postavite odgovarajući

hlađenje J 2)

VELCRO brusni papir

- četkicom uklonite nakupljenu prašinu od brušenja

- 3 položaja za brušenje

! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice

Postavljanje dodatka “Louvre” (ne dobija se zajedno sa

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

alatom) 7

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

- uklonite VELCRO brusni papir

servis za SKIL-električne alate

- uklonite trougaoni vrh A kada pritiskate dugme B

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

- postavite dodatak “Louvre” kao što je prikazano na

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

slici

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

Usisavanje prašine 8

www.skil.com)

- montirajte kesu za prašinu G

- radi optimalnog usisavanja prašine redovno praznite

kesu za prašinu

ZAŠTITA OKOLINE

! nemojtedakoristitekesuzaprašinukadabrusite

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

metal

kućneotpatke (samo za EU-države)

Prekidač za uključivanje/isključivanje

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

- alat uključujte/isključujte pomeranjem prekidača H 2

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

napred/nazad

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

! alattrebadauključiteprenegoštobrusna

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

površinadodirnepodručjerada

pogonu za reciklažu

! uređajtrebadagapodignetesapodručjarada

- simbol $ će vas podsetiti na to

prenegoštogaisključite

Držanje i upravljanje alata 9

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

označenasivombojom

Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički

- držite alat paralelno sa površinom koju obrađujete

podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim

! nemojtemnogodapritiskateelektričnialatna

standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN

površinuzabrušenje

61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/

EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

79

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

80

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 71 dB(A) a jačina zvuka 82 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija 14,3 m/s² (mereno

metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca



VARNOST

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,

kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

(brez električnega kabla).

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

povzročijo nezgode.

b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

vnamejo.

c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

izgubili boste nadzor nad orodje.

2)ELEKTRIČNAVARNOST

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega

udara.

b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin

Univerzalni brusilnik 7207

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

povečano tveganje električnega udara.

UVOD

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

To orodje je namenjeno za suho brušenje in končni

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

obdelavi lesa, barvanih površin, plastike in polnil

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

Preberite in shranite navodila za uporabo 3

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

TEHNIČNIPODATKI1

električnega udara.

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

DELI ORODJA 2

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

A Trikoten vrh

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

B Gumb za zamenjavo brusnih plošč

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

C Podporna plošča *

tveganje električnega udara.

D Dodatek Louvre *

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

E Prstni priključek *

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

F Gibljiv brusilni priključek *

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

G Vrečka za prah

zmanjšuje tveganje električnega udara.

H Stikalo vklopi/izklopi

3) OSEBNA VARNOST

J Ventilacijske reže

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte

* NI DEL STANDARNE OPREME

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

poškodbe.

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

nevarne situacije.

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

5) SERVIS

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

tveganje telesnih poškodb.

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

varnost orodja.

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO BRUSILNIKA

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

dela

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja;

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi

nezgodo.

ali primežu je bolj varen kot v roki)

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo

situaciji bolje obvladali orodje.

Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne

podaljške, z jakostjo 16 amperov

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj

približujejopremikajočimsedelomorodja.

izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo

nakit, ali dolge lase.

originalnega dodatnega pribora

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

uporabljajte zaščito proti hrupu

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

električni vtikač iz vtičnice

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

okvaro naj odpravi strokovnjak

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno

tudi konstruirano.

napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

napetost 220V)

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

To orodje ni primerno za uporabo v mokrih okoljih

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

povzroča rakasta obolenja)

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri

orodja.

drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni

d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven

dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte

dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno

prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.

priključiti

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene

neizkušene osebe.

(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

prah in pri delu uporabljajte napravo za

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti

poškodovandotemere,dabioviralnjegovo

Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale

delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno

katere želite obdelovati

poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode

Pri brušenju kovinskih delov se iskri; ne uporabljajte

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

vrečke za prah/dodatka za prah z delovnega področja

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

odstranite vnetljive materiale in ne dovolite, da se

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

področju dela približujejo druge osebe

in so bolje vodljiva.

Ne dotikajte se premikajoče se brusnega papirja

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev,

uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

ki so že močno grudasti

upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga

81

Uporabljajte zaščitne rokavice, zaščitna očala, tesno

Gibljiv brusni dodatek je namenjen

oprijeta oblačila in zaščito za lase (velja za dolge lase)

- obljenju ostrih površin @a

• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden

- vsem zaobljenim površinam, katerih premer ni večji od

spreminjate nastavitve ali menjate pribor

10 cm @b

Ko je trikoten vrh izrabljena ali poškodovana na vrhu,

lahko njeno delovno dobo podaljšate dvakrat, tako da jo

UPORABA

odstranite, jo obrnete za 120 stopinj in namestite nazaj

Namestitev brusnega papirja 4

(velja tudi za trikoten brusni papir) #

! izključitevtikač

Nikoli ne uporabljajte istega brusnega papirja za les in

! za sesanje prahu potrebujete perforiran brusni

kovino

papir

Priporočljiva zrnatost brusnega papirja:

! perforirani deli na brusnem papirju bi se morali

groba- za odstranjevanje barv;za brušenje izredno

ujematisperforiranimidelinabrusniplošči

hrapavega lesa

! pravočasnozamenjajtebrusnepapirje

srednja- za brušenje hrapavega ali ravnega lesa

! vedno uporabljajte orodje tako, da je celotna

fina- za gladko brušenje lesa;za končno obdelavo

brusnapovršinaprekritazbrusnimpapirjem

samega lesa;za gladko brušenje površin s staro

- namestite brusni papir VELCRO, kot kaže slika

barvo

Vgradnja podporne plošče (nivključenavstandardno

Če je delovna površina hrapava, uporabljajte različno

opremo) 5

zrnatost brusnega papirja:

- odstranite brusni papir VELCRO

- začnite brusiti z brusnim papirjem grobe ali srednje

- odstranite trikotni vrh A, medtem ko potiskate gumb B

grobe zrnatosti

- vgradite podporno ploščo C, kot kaže slika

- zaključite z brusnim papirjem fine zrnatosti

Vgradnja posebnih brusnih dodatkov (nivključenov

Za več nasvetov glejte pod www.skil.com

standardno opremo) 6

- vgradite želene brusne dodatke, da bi podprli ploščo

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

C, kot kaže slika

- na brusni dodatek namestite ustrezen brusni papir

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

VELCRO

Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

- 3 položaji brušenja

še prezračevalne odprtine J 2)

Vgradnja dodatka”Louvre” (nivključenavstandardno

- brusni prah odstranjujte s ščetko

opremo) 7

! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem

- odstranite brusni papir VELCRO

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

- odstranite trikotni vrh A, medtem ko potiskate gumb B

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

- vgradite dodatek “Louvre”, kot kaže slika

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

Odsesavanje prahu 8

popravila SKILevih električnih orodij

- namestite vrečko za prah G

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

- redno praznite vrečko za prah za najboljše delovanje

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

! vrečkozaprahneuporabljajtepribrušenju

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

kovine

delov se nahaja na www.skil.com)

Stikalo vklopi/izklopi

- vklopite/izklopite orodje, tako da potisnete stikalo H 2

OKOLJE

naprej/nazaj

Električnegaorodja,priborainembalažene

! orodje bi morali vklopiti, preden se z brusno

odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)

površinodotaknetepredmeta,kigaobdelujete

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

predmeta, ki ga obdelujete

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

Držanje in vodenje orodja 9

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

mesto oprijema

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

- orodje naj teče vzporedno z delovno površino

spomni simbol $

! nabrusilniknepritiskajtepremočno;najto

namestovasnaredibrusnapovršina

- da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja

IZJAVA O SKLADNOSTI

med delom ne nagibajte

Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod

- ventilacijske reže J 2 morajo biti nepokrite

“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.

standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN

UPORABNI NASVETI

55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/

ES, 2011/65/EU

Za obdelavo velikih delovnih površin, vogalov in robov

uporabljajte orodje s standardno brusno ploščo 0

Za obdelavo mest na delovni površini, ki so težko

dosegljiva, uporabljajte orodje s posebnimi brusnimi

dodatki !

82

Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

83

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 71 dB(A) in jakosti zvoka

82 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 14,3 m/s²

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim

ne delamo, lahko znatno zmanjša raven

izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititez

vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,

tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci

pa organizirani



OHUTUS

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb

läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

elektriliste tööriistade kohta.

1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

2) ELEKTRIOHUTUS

a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku

kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage

kaitsemaandusega seadmete puhul

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

saamise risk suurem.

d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud

otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

Mitmeotstarbeline lihvmasin 7207

ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme

SISSEJUHATUS

liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud

Tööriist on ette nähtud puidu, värvitud pindade,

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

plastmaterjalist pindade ja pahtliseguga kaetud pindade

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,

kuivlihvimiseks ja pinnaviimistluseks

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

lubatud kasutada ka välistingimustes.

Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

hoidke alles 3

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega

TEHNILISED ANDMED 1

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

SEADME OSAD 2

3) INIMESTE TURVALISUS

A Delta-otsik

a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning

B Nupp alustalla vahetamiseks

toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.

C Tugiplaat *

Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või

D Aukudega lihvimistarvik *

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline

E Sõrmtarvik *

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

F Paindlik lihvimistarvik *

tõsiseid vigastusi.

G Tolmukott

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

H Töölüliti (sisse/välja)

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

J Õhutusavad

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

* EI KUULU STANDARDKOMPLEKTI

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku

OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,

Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest

et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate

vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

alustamist

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate

õnnetused.

osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal,

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

tagapool

küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme

Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini

põhjustada vigastusi.

paigal kui lihtsalt käega hoides)

e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja

Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning

hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,

seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes

osade vahele.

originaaltarvikute kasutamisel

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja

Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et

Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke

need oleksid seadmega ühendatud ja et neid

kuulmiskaitsevahendeid

kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage

4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS

koheselt pistik vooluvõrgust

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada

tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.

Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

puhul)

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

See tööriist ei sobi märglihvimiseks

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või

(asbest võib tekitada vähki)

eemaldage seadmest aku enne seadme

Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib

tahtmatut käivitamist.

seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede

kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,

haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral

kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid

töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena

elektrilised tööriistad ohtu.

(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu

kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage

kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel

külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme

Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu

töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme

käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid

kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

Metallide lihvimisel lendub sädemeid; ärge kasutage

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

tolmukotti ning jälgige, et läheduses ei oleks teisi inimesi

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt

ega tuleohtlikke materjale

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

Vältige kokkupuudet liikuva lihvpaberiga

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

Ärge kasutage ülemäära kulunud, rebenenud või muul

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid

viisil vigastatud lihvpabereid

jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage

Kandke kaitsekindaid ja kaitseprille, pikad juuksed

seejuures töötingimuste ja teostatava töö

kaitske nt peakattega; ärge kandke töö ajal laiu,

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

lotendavaid riideid

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust

5) TEENINDUS

eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik

a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

pistikupesast välja)

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

tagate seadme püsimise turvalisena.

84

Kui delta-otsik on ülalt kulunud või kahjustatud, siis saate

KASUTAMINE

selle kasutusaega kaks korda pikendada, võttes katte

Lihvpaberi kinnitamine 4

küljest ära, pöörates seda 120° võrra ja asetades siis

! eemaldage seade vooluvõrgust

uuesti kohale (sama käib ka delta-lihvpaberi kohta) #

! tolmu eemaldamiseks vajate aukudega

Ärge kunagi töödelge ühe ja sama lihvpaberiga puitu ja

lihvpaberit

metalli

! lihvpaberi augud peaksid lihvplaadi omadega

Lihvpaberi soovitatav karedus:

ühtima

jäme - värvi eemaldamiseks;äärmiselt kareda puidu

! vahetage kulunud lihvpaber õigeaegselt välja

lihvimiseks

! kasutage tööriista ainult siis, kui kogu

keskmine- toorpuidu või tavalise puidu lihvimiseks

lihvimispind on lihvpaberiga kaetud

peen- puidu silendamiseks; töötlemata puidu

- paigaldage vastavalt joonisele VELCRO lihvpaber

lihvimiseks;vana värviga kaetud pindade

Tugiplaadi paigaldus (ei sisaldu standardvarustuses)

silendamiseks

5

Kui töödeldav pind on kare, kasutage erineva

- eemaldage VELCRO lihvpaber

karedusega lihvpabereid:

- eemaldage delta-otsik A, vajutades samal ajal klahvile

- lihvige algul jämeda või keskmise karedusega

B

lihvpaberiga

- paigaldage tugiplaat C vastavalt joonisele

- lõpetage vähekareda lihvpaberiga

Spetsiaalsete lihvimistarvikute paigaldus (ei sisaldu

Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com

standardvarustuses) 6

- paigaldage soovitud lihvimistarvik tugiplaadi külge

HOOLDUS/TEENINDUS

vastavale joonisele C

- paigaldage vastav VELCRO-lihvpaber lihvimistarviku

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

külge

Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad J

- 3 lihvimisasendit

2)

Aukudega lihvimistarvik (ei sisaldu

- külgekleepunud lihvimistolm eemaldage pintsliga

standardvarustuses) 7

! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

- eemaldage VELCRO lihvpaber

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

- eemaldage delta-otsik A, vajutades samal ajal klahvile

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

B

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

- paigaldage aukudega lihvimistarvik vastavalt joonisele

remonditöökojas

Tolmu eemaldamine 8

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

- paigaldage sinna tolmukotti G

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

- tühjendage tolmukoti regulaarselt tagab optimaalse

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

tolmuimemisvõimsuse säilimise

joonise leiate aadressil www.skil.com)

! ärge kasutage tolmukotti metalli lihvimisel

Töölüliti (sisse/välja)

KESKKOND

- seadme sisselülitamiseks lükake töölüliti H 2

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

ettepoole, väljalülitamiseks tahapoole

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos

! enne lihvitava pinna kokkupuutumist töödeldava

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

esemega tuleb tööriist sisse lülitada

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

! enne tööriista väljalülitamist tuleb see

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

töödeldavalt esemelt eemaldada

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

Tööriista hoidmine ja juhtimine 9

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

käepideme halli värvi osadest

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

- hoidke tööriista paralleelselt töödeldava pinnaga

võtta

! ärge suruge tööriistale liigselt; laske lihvitaval

- seda meenutab Teile sümbol $

pinnal enda heaks töötada

- vältimaks soovimatuid lihvimisjälgi ärge kallutage

tööriista

VASTAVUSDEKLARATSIOON

- hoidke õhutusavad J 2 kinnikatmata

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised

andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele

TÖÖJUHISED

standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN

61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,

Kasutage standardset alustalda suurte pindade, nurkade

2006/42/EÜ, 2011/65/EL

ja servade lihvimiseks 0

Spetsiaalseid lihvimistarvikuid kasutage raskesti

ligipääsetavate kohtade lihvimiseks !

Paindlik lihvimistarvik on ette nähtud

- ümarate servade lihvimiseks @a

- kõikide maksimaalselt 10 cm läbimõõduga ümarate

pindade lihvimiseks @b

85

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

86

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 71 dB(A) ja helitugevus

82 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 14,3

m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/

s²)

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma

käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus



DROŠĪBA

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

2)ELEKTRODROŠĪBA

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

Daudzfunkcionālaslīpmašīna 7207

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

IEVADS

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

Šis instruments ir paredzēts koka, krāsotu virsmu,

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

plastmasas un pildvielu sausai slīpēšanai un gala

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

apstrādei

risks saņemt elektrisko triecienu.

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

TEHNISKIE PARAMETRI 1

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

elektriskajam triecienam.

A Deltas veida uzliktnis

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

B Taustiņš pamatnes nomaiņai

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

C Balstplāksne *

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

D Mēles veida uzliktnis *

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

E Pirksta slīpēšanas uzgalis *

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko

F Elastīgs slīpēšanas uzgalis *

triecienu.

G Putekļu savācējmaiss

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

H Ieslēdzējs

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

J Ventilācijas atveres

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

* NAV STANDARTA KOMPLEKTĀCIJĀ

saņemt elektrisko triecienu.

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

apkalpots.

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

savainojumiem.

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

5) APKALPOŠANA

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

darbību bez atteikumiem.

savainojumu.

DARBADROŠĪBASNOTEIKUMISLĪPMAŠĪNĀM

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai

neparedzētās situācijās.

citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk

kustīgajās daļās.

nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

instrumenta kustīgās daļas

elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot

Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

paredzēti 16 A strāvai

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

kontaktdakšu no elektrotīkla

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

par 16 gadiem

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis var

remontēt.

pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

barojošā elektrotīkla

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,uzglabājiet

tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists

piemērotāvietā,kurtasnavsasniedzamsbērniemun

Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz

personām,kurasneprotrīkotiesarinstrumentu. Ja

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam

apdraudēt cilvēku veselību.

87

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V

Mēles veida uzliktņa nostiprināšana (neietilpst

elektrotīkla)

standartapiegādeskomplektā) 7

Šis instruments nav paredzēts mitrai slīpēšanai

- noņemiet slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa

Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu

pārklājumu

(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)

- noņemiet deltas veida uzliktni A, nospiežot taustiņu B

Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka

- nostipriniet mēles veida uzliktni, kā parādīts attēlā

šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare

Putekļu uzsūkšana 8

ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas

- pievienojiet putekļu savācējmaisu G

reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram

- lai nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, regulāri

vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun

iztukšojiet putekļu savācējmaisu

putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot

! nelietojietputekļusavācējmaisu,slīpējotmetālu

Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni

Ieslēgšana/izslēgšana

(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši

- ieslēdziet/izslēdziet instrumentu, pārvietojot ieslēdzēju

apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;

H 2 uz priekšu/atpakaļ

izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato

! instrumentamjābūtieslēgtamjaupirms

iespējamspievienot

slīpēšanasloksnessaskaršanāsarapstrādājamā

Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos

priekšmetavirsmu

noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem

! pirmsinstrumentaizslēgšanaspaceliettono

materiāliem

apstrādājamāpriekšmetavirsmas

Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; šādā gadījumā

Instrumenta turēšana un vadīšana 9

neizmantojiet putekļu savācējmaisu/putekļu konteineru

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

un sekojiet, lai darba vietas tuvumā neatrastos citas

pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)

personas vai ugunsnedroši materiāli

- darba laikā virziet instrumentu paralēli apstrādājamajai

Nepieskarieties kustīgajai slīpēšanas loksnei

virsmai

Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas

! neizdarietuzinstrumentupārāklieluspiedienu;

slīpēšanas loksnes

ļaujietslīpēšanasloksneidarītdarbujūsuvietā

Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles,

- lai novērstu nevēlamu švīku veidošanos uz

uzvelciet pieguļošas drēbes un nosedziet matus ar

apstrādājamās virsmas, darba laikā nenolieciet

saturošu galvassegu (ja jums ir gari mati)

instrumentu sānu virzienā

• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu

- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres J 2

nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla

PRAKTISKI PADOMI

DARBS

Apstrādājot liela izmēra virsmas, kā arī stūrus un malas,

Slīpēšanas loksnes nostiprināšana 4

izmantojiet instrumentu kopā ar standarta pamatni 0

! atvienojietinstrumentunoelektrotīkla

Apstrādājot grūti sasniedzamas vietas, nostipriniet uz

! javēlatiespielietotputekļuuzsūkšanu,lietojiet

instrumenta speciālos slīpēšanas piederumus !

perforētasslīpēšanasloksnes

Lokanais slīpēšanas uzliktnis ir paredzēts

! atvērumiemslīpēšanasloksnējāsakrītar

- malu noapaļošanai @a

atvērumiemslīpēšanaspamatnē

- liektu virsmu apstrādei priekšmetiem ar diametru līdz

! savlaicīginomainietnolietotāsslīpēšanas

10 cm @b

loksnes

Ja deltas veida uzliktnis ir nodilis vai bojāts tās gals,

! strādājietarinstrumentuvienīgitad,javisatās

uzliktņa kalpošanas ilgumu var divkāršot, to noņemot,

pamatneirnosegtaarslīpēšanasloksni

pagriežot par 120° un no jauna nostiprinot uz instrumenta

- nostipriniet VELCRO tipa (pašnoturošās) slīpēšanas

(tas pats attiecas arī uz deltas veida slīpēšanas loksni) #

loksnes, kā parādīts attēlā

Nekādā gadījumā nelietojiet vienu un to pašu slīpēšanas

Balstplāksnes nostiprināšana (neietilpst standarta

loksni koka un metāla apstrādei

piegādeskomplektā) 5

Ieteicamā slīpēšanas lokšņu graudainība:

- noņemiet slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa

rupja- krāsas noņemšanai no virsmām; ļoti raupjas

pārklājumu

koksnes slīpēšanai

- noņemiet deltas veida uzliktni A, nospiežot taustiņu B

vidēja- raupjas koksnes vai lielu koka virsmu slīpēšanai

- nostipriniet balstplāksni C, kā parādīts attēlā

smalka- koka virsmu nogludināšanai;nekrāsotu koka

Speciālo slīpēšanas piederumu nostiprināšana

virsmu gala apstrādei;vecu krāsojuma slāņu

(neietilpststandartapiegādeskomplektā) 6

nogludināšanai

- nostipriniet vēlamo slīpēšanas piederumu uz

Raupju virsmu slīpēšanu veiciet pakāpeniski, izmantojot

balstplāksnes C, kā parādīts attēlā

dažādas graudainības slīpēšanas loksnes:

- nostipriniet uz slīpēšanas piederuma piemērotu

- uzsāciet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar

slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa pārklājumu

rupju vai vidēju graudainību

- izvēlieties vienu no 3 slīpēšanas piederuma

- nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar

stāvokļiem

smalku graudainību

Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com

88

APKALPOŠANA / APKOPE

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

ventilācijas atveres J 2)

- ar suku notīriet no instrumenta tam pielipušos putekļus

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

elektrotīkla

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

remonta iestādē (adreses un instrumenta

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.

skil.com)

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

valstīm)

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

videi nekaitīgā veidā

- īpašs simbols $ atgādina par nepieciešamību

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie

parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem

standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,

2006/42/EK, 2011/65/ES

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

89

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot

darbu

09.09.2013

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 71 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 82 dB(A) (pie tipiskās izkliedes 3

dB), un vibrācijas paātrinājums ir 14,3 m/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN

60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem



Daugiafunkcėšlifavimomašina 7207

ĮVADAS

Šis prietaisas skirtas sausuoju būdu šlifuoti medžio

ruošinius, lakuotus paviršius, plastiką ir glaistą, o taip pat

atlikti jų baigiamąjį apdirbimą

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3

TECHNINIAI DUOMENYS 1

PRIETAISO ELEMENTAI 2

A Trikampis antgalis

B Klavišas šlifavimo plokštei pakeisti

C Atraminė plokštė *

D Antgalis žaliuzėms šlifuoti *

E Piršto priedas *

F Lankstus šlifavimo priedas *

G Dulkių surinkimo maišelis

H Įjungimo/išjungimo jungiklis

J Ventiliacinės angos

* NĖRA STANDARTINIAME KOMPLEKTE

SAUGA

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

maitinimo laido).

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

gali įtraukti besisukančios dalys.

2) ELEKTROSAUGA

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

NAUDOJIMAS

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

galingumo.

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

smūgio rizika.

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

netikėto prietaiso įsijungimo.

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

nemokantiems juo naudotis asmenims

tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

3)ŽMONIŲSAUGA

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

lengviau valdyti.

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

5) APTARNAVIMAS

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

susižeisti.

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU ŠLIFAVIMO

ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami

PRIETAISAIS

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos

įvykti nelaimingas atsitikimas.

pašalinkite

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

prietaiso

priežastimi.

Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

laikyti spaustuvu nei ranka)

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

besisukančios jo dalys visiškai sustos

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

90

Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

! šlifavimopopieriausskylėsturisutaptisu

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

skylėmisšlifavimoplokštėje

16 A elektros srovei

! laikupakeiskitenusidėvėjusįšlifavimopopieriaus

Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,

lapelį

tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš

! prietaisąleidžiamanaudotitiktuomet,kai

elektros tinklo lizdo

šlifavimopopieriusuždengiavisąšlifavimo

SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik

plokštę

tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir

- uždėkite VELCRO (kibus sujungimas) šlifavimo

priedai

popieriaus lapelį, kaip parodyta paveikslėlyje

Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir

Atraminės plokštės tvirtinimas (nėrastandartiniame

daugiau metų

komplekte) 5

Darbo metu triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A); naudoti

- nuimkite VELCRO šlifavimo popierių

klausos apsaugos priemones

- nuspaudę mygtuką B nuimkite trikampį antgalį A

Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina

- sumontuokite atraminę plokštę C, kaip parodyta

neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros

paveikslėlyje

tinklo lizdo

Specialių šlifavimo antgalių sumontavimas (nėra

Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi

standartiniame komplekte) 6

pakeisti kvalifikuotas elektrikas

- pritvirtinkite norimą šlifavimo antgalį prie atraminės

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su

plokštės C, kaip parodyta paveikslėlyje

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje

- ant šlifavimo antgalio uždėkite atitinkamą VELCRO

(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti

šlifavimo popieriaus lapelį

į 220V įtampos elektros tinklą)

- 3 šlifavimo padėtys

Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti šlapiuoju būdu

Žaliuzių šlifavimo antgalio montavimas (nėra

Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra

standartiniame komplekte) 7

asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)

- nuimkite VELCRO šlifavimo popierių

Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra

- nuspaudę mygtuką B nuimkite trikampį antgalį A

švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir

- sumontuokite žaliuzių šlifavimo antgalį, kaip parodyta

metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis

paveikslėlyje

dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui

Dulkių nusiurbimas 8

arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba

- sumontuokite dulkių surinkimo maišelio G

kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite

- reguliariai išvalykite dulkių surinkimo maišelį, tuomet

priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite

dulkių nusiurbimas bus optimalus

dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti

! nenaudokitedulkiųsurinkimomaišeliošlifuodami

Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms

metalą

(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač

Įjungimo/išjungimo jungiklis

susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais

- prietaisas įjungiamas ir išjungiamas jungiklį H 2

priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba

perstumiant į priekį arba atgal

dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį

! visųpirmaįjunkiteprietaisąirtikpotopradėkite

galima prijungti

šlifuoti,t.y.šlifavimoplokštėruošinįturipaliesti

Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų

prietaisuiesantjauįjungtam

reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite

! priešišjungdamiprietaisąatitraukitejįnuo

dirbti

ruošinio

Šlifuojant metalą kyla kibirkštys; nenaudokite dulkių

Prietaiso laikymas ir valdymas 9

surinkimo maišelių/dulkių surinkimo dėžutės ir

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

pasirūpinkite, kad Jums dirbant aplink nebūtų kitų

suėmimovietos(-ų)

asmenų, kuriuos galėtų sužeisti lekiančios kibirkštys, o

- prietaisą laikykite lygiagrečiai apdirbamam paviršiui

taip pat - degių medžiagų

! nespauskite prietaiso per stipriai; leiskite

Nelieskite rankomis švytuojančio šlifavimo popieriaus

šlifavimoplokšteiatliktidarbąužjus

lapelio

- nevartykite prietaiso, nes šlifuojant gali likti įbrėžimų

Draudžiama naudoti nusidėvėjusius, įplyšusius ar labai

- ventiliacines angas J 2 laikykite neuždengtas

užterštus šlifavimo popieriaus lapelius

Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius

NAUDOJIMO PATARIMAI

akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę

Prietaisą naudokite su standartine šlifavimo plokšte,

kepuraitę (jei Jūsų plaukai ilgi)

kuomet šlifuojate didesnius plotus, vidinius ir išorinius

• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo

kampus 0

įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo

Su specialiais antgaliais prietaisą naudokite tik sunkiai

prieinamoms, siauroms vietoms šlifuoti !

NAUDOJIMAS

Lankstus šlifavimo antgalis yra skirtas

Šlifavimo popieriaus tvirtinimas 4

- kampuotiems paviršiams suapvalinti @a

! ištraukitekištukąišelektroslizdo

- visiems suapvalintiems paviršiams, kurių diametras

! norint,kaddulkėsbūtųnusiurbiamos,reikia

nėra didesnis, kaip 10 cm @b

naudotiskylėtąšlifavimopopieriauslapelį

91

Kuomet iš minkštos medžiagos pagaminto trikampio

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/

antgalio viena viršūnė susidėvi ar pažeidžiama, jūs galite

ENG1), 4825 BD Breda, NL

pailginti jos tarnavimo laiką dvigubai, ją nuimdami,

pasukdami 120° kampu ir vėl uždėdami (tas pats tinka ir

trikampiam šlifavimo popieriaus lakštui) #

Nenaudokite to paties šlifavimo popieriaus medžio ir

metalo ruošinių apdirbimui

Rekomenduojamas šlifavimo popieriaus rupumas:

didelis- jei reikia pašalinti dažus;jei šlifuojate ypač

šiurkštų medį

vidutinis- jei šlifuojate žalią medieną arba paprastą

medieną

smulkus- glotniam medienos šlifavimui;jei glotniai

šlifuojate gryną medieną;jei lyginate seniai

dažytus paviršius

Šlifuodami grubius paviršius naudokite skirtingo rupumo

šlifavimo popierių:

- iš pradžių šlifuokite rupiu arba vidutinio rupumo

popieriumi

- baigdami šlifuoti naudokite smulkaus rupumo popierių

Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

angas J 2)

- susikaupusias šlifavimo dulkes išvalykite šepetėliu

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

lizdo

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

būdu

- apie tai primins simbolis $, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai

duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus

standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN

61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/

EB, 2011/65/ES reikalavimus

92

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN

60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis

siekia 71 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 82 dB(A)

(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis

rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip

14,3 m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN

60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;

ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su

kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai

įrankis naudojamas paminėtais būdais

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis



Брусилица 7207

УПАТСТВО

Овој алат е наменет за суво брусење и фина

обработка на дрво, обоени површини, пластика, и

гитувани површини

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство

за ракување 3

ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2

A Делта-врв

B Копче за менување ножни педали

C Плоча за поддршка *

D Приклучок за лајсни *

E Додаток во вид на прст *

F Флексибилен додаток за брусење *

G Кеса за прашина

H Прекинувач за вклучување/исклучување

J Отвори за вентилација

* НЕ Е СТАНДАРДНО ВКЛУЧЕНО

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

БЕЗБЕДНОСТ

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

носетезаштитниочила. Носењето на личната

прочитаат. Непочитување на долу наведените

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

примената на електричниот алат, ја намалува

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

опасноста од повреда.

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

временаработата.Осигурајтесепрекинувачот

кабел).

дабидево“OFF”позицијапреддагоставите

штекеротвоприклучокот. Доколку го носите

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

електричниот алат со прстот на прекинувачот или го

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

приклучувате апаратот кој е приклучен со

уредно. Неуреден или темен работен простор може

напојување на струја, може да предизвикате

да предизвикаат незгоди.

незгоди.

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

запалливитечности,гасовиипрашина.

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

Електричните алати произведуваат искри кои можат

може да предизвика незгода.

да запалат прашина или пареа.

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

Завземетесигуренистабиленставивосекој

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

можете подобро да го контролирате уредот во

изгубите контрола врз уредот.

неочекувани ситуации.

2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

облекаилинакит.Косата,облекатаи

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

седвижат. Комотната облека, накитот или долгата

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

коса може да бидат фатени во деловите кои се

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

движат.

електричен удар.

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

севклучениидалиможатисправнодасе

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

користат. Примената на овие направи ја намалува

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

опасноста од прашината.

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

Продирањето на вода во електричниот уред ја

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

зголемува опасноста од струен удар.

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

работакористетегопредвидениотелектричен

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

функционална област.

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

опасноста од струен удар.

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

поправи.

користетепродолженкабелкојесоодветенза

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

употребанаотворенпростор. Примената на

извршувањенабилокаквиподесувањана

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

простор ја намалува опасноста од струен удар.

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

невнимателното вклучување на уредот.

електричниоталатвовлажнасредина,

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

за струјна заштита при технички проблеми го

коигонемаатпрочитанооваупатство.

намалува ризикот од електричен удар.

Електричните алати се опасни доколку со нив

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

работат неискусни лица.

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

постапувајтевнимателнододекаработитесо

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

електричниоталат.Неработетесоуредот

93

уредотработатбеспрекорноидалинесе

да биде штетна за здравјето (контактот со

заглавени,далиделовитесескршениили

прашината или нејзиното вдишување може да

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

шредизвика алергии и/или болести на дишните

обезбедифункционирањенауредот.Пред

органи за оној кој работи со алатот или луѓето во

примената,овиеоштетениделовитребадасе

близина); носетемасказапрашинаиработетесо

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете

одржуваниот електричен алат.

Некои видови на прашина се канцерогени (како на

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

пример прашината од даб или бука), особено заедно

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

запрашинаиработетесоправосмукалки

ќе биде полесна.

доколкуможетедагиповрзете

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

Следете ги процедурите на вашата земја за

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

прашината која се јавува како резултат од

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

материјалите со кои работите

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

При брусење на метал доаѓа до појава на искри; не

работатакојасеизвршува. Употребата на

користете кесата/кутија за прашина а останатите

електричните алати за други цели кои не се

лица и запалливи материјали треба да се наоѓаат

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

подалеку од местото каде се работи

5)СЕРВИСИРАЊЕ

Не допирајте ја брусната хартија која се движи

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

Не користете истрошена, изабена или многу

самонаобучен,струченкадарнаовластен

зачепена брусна хартија

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

Носете заштитни ракавици, заштитни очила, тесна

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

облека и заштита за коса (доколку имате долга коса)

остане со зачувана безбедност.

• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја

преддавршитебилокаквоподесувањеили

БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАБРУСИЛКА

заменанаприборот

Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и

други предмети во местото каде работите; тргнете ги

УПОТРЕБА

пред да почнете со работа

Поставување на брусната хартија 4

Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на

! извлечетегоприклучокотакокабелот

алатот кои се движат; кабелот држете го на задната

! завшмукувањенапрашинаепотребна

страна, на страна од алатот

перфориранабруснахартија

Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате

! перфорацијатанабруснатахартијатребадае

(обработка која е зацврстена со стеги или во

соодветнанаперфорацијатанабрусната

менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)

плоча

Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го

! навременозаменетејаистрошенатабрусна

моторот и проверете дали сите подвижни делови се

хартија

застанати

! целоснатаповршиназабрусењетребада

Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

бидепрекриенасобруснахартијакогаќего

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

користитеалатот

Во случај да дојде до електричен или механички

- поставете шмиргла за пескарење од ВЕЛКРО

дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од

како што е прикажано

приклучокот

Поставување на плочата за поддршка (неседобива

SKIL може да признае гаранција само доколку е

заедносоалатот) 5

користен оригинален прибор

- извадете ја шмирглата за пескарење од ВЕЛКРО

Овој алат не треба да го користат лица под 16 години

- извадете го делта-врвот A додека го притискате

Нивото на бучава додека работите може да изнесува

копчето B

повеќе од 85 dB(A); носете заштита за ушите

- поставете ја плочата за поддршка C како што е

Ако кабелот се оштети или пресече за време на

прикажано

работата, веднаш исклучете го и не го допирајте

Поставување специјални приклучоци за пескарење

Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;

(неседобивазаедносоалатот) 6

замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице

- поставете го саканиот приклучок за пескарење на

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

плочата за поддршка C како што е прикажано

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од

- поставете ја соодветната шмиргла за пескарење

230V или 240V исто така може да се поврзат и на

од ВЕЛКРО на приклучокот за пескарење

напон од 220V)

- 3 позиции за пескарење

Овој алат не е соодветен за брусење во влажна

Поставување на приклучокот за “лајсни” (несе

средина

добивазаедносоалатот) 7

Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи

- извадете ја шмирглата за пескарење од ВЕЛКРО

азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)

- извадете го делта-врвот A додека го притискате

Прашината од материјали како боја која содржи

копчето B

олово, некои видови дрво, минерали и метали, може

94

- поставете го приклучокот за “лајсни” како што е

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

прикажано

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Вшмукување прашина 8

Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

- монтирајте кеса за прашина G

(особено отворите за ладење J 2)

- празнете ја редовно кесата за прашина за да

- со четкичка отстранете ја насобраната прашина

постигнете оптимално собирање на прашината

од брусењето

! некористетејакесатазапрашиназа

! предчистењеизвадетегоалатотод

собирањепрашинакогабруситеметал

приклучокот

Прекинувач за вклучување/исклучување

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

- алатот вклучете/исклучете го со поместување на

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

прекинувачот H 2 напред/назад

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

! алатоттребадаговклучитепредбрусната

алати

површинадагодопреместотокадеќе

- во случај на примедба, испратете го алатот

работите

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

! уредоттребадасеподигнеодработната

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

површинапредтојдабидеисклучен

(адресите се наведени на www.skil.com)

Држење и насочување на алатот 9

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

сивабоја

СРЕДИНА

- држете го алатот паралелно со површината која ја

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

обработувате

илиамбалажапрекунивнофрлањево

! неприменувајтемногупритисокврзалатоти

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

оставетејаповршинатазачистењедаја

- според Европската Директива 2002/96/EC за

завршиработатазавас

ослободување од електрична и електронска

- не го навалувајте алатот за да избегнете појава на

опрема и нејзина имплементација во согласност

несакани траги од брусењето

со националните закони, електричните алати кои

- отворите за ладење J 2 држете ги отворени

го достигнале крајот на својот животен век мора

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

СОВЕТИЗАПРИМЕНА

соодветен објект за рециклирање

Користете го алатот со стандардната ножна педала

- симболот $ ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

за големи работни површини, агли и рабови 0

време алатот да го фрлите

Користете го алатот со специјалните приклучоци за

пескарење за недостапни места !

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

Флексибилната шмиргла за пескарење е наменета

за

- заоблување на површини со рабови @a

Со целосна одговорност изјавуваме дека производот

- сите заоблени површини со максимален дијаметар

опишан кај “Технички податоци” е усогласен со

од 10 см @b

следните стандарди или документи за

Кога делта-врвот е изабен или оштетен на врвот,

стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во

може да му го продолжите рокот на употреба за

согласност со одредбите во директивите 2004/108/

двапати ако го извадите, го свртите за 120° и да го

EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ

вратите на место (применливо е и за делта-

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

шмирглата за пескарење) #

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Никогаш не користете ја истата брусна хартија и за

дрво и за метал

Препорачана рапавост на брусната хартија

груба - за отстранување боја, за пескарење

исклучително грубо дрво

средна - за пескарење грубо или рамно дрво

фина - за мазнење дрво, за завршување на

површината на оголено дрво, за мазнење

површини со стара боја

Користете разни големини на шмиргли кога

површината е груба:

- започнете да пескарите со груба или средна

шмиргла

- завршете со фината шмиргла

Многу други совети можете да најдете на www.skil.

com

95

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 71 dB(A) а нивото на звучна моќност 82

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација

14,3 м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено

на задниот дел на ова упатство е измерено во

согласност со стандардизираниот тест даден во EN

60745; може да се користи за да се спореди еден

алат со друг, и како првична оценка за изложеноста

на вибрации кога се користи алатот за споменатите

примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашатаработа

96



b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve

ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike

shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë

mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me

veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

goditjes elektrike.

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

është i tokëzuar.

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

Smeriluese me shumë funksione 7207

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

rrezikun e goditjes elektrike.

HYRJE

d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë

Kjo pajisje është e projektuar për smerilimin në të thatë

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e

dhe lustrimin e drurit, sipërfaqeve të lyera, plastikës dhe

spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg

materialeve mbushëse

nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3

e goditjes elektrike.

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

TË DHËNAT TEKNIKE 1

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

ELEMENTET E PAJISJES 2

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

A Maja delta

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me

B Butoni për ndërrimin e pllakave të këmbës

lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

C Pllaka mbështetëse *

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i

D Lidhja louvre *

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

E Mjeti shtesë i gishtit *

e goditjes elektrike.

F Mjeti shtesë elastik i smerilimit *

3) SIGURIA PERSONALE

G Qesja e pluhurave

a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni

H Çelësi i ndezjes/fikjes

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

J Të çarat e ajrosjes

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose

nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një

* JO STANDARDE E PËRFSHIRË

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

SIGURIA

b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani

gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

personale.

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në

burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të

të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

ftesë për aksidente.

a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

aksidente.

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

dëmtime personale.

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të

Mbajeni gjithmonë kordonin larg nga pjesët e lëvizshme

këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.

të veglës; drejtojeni kordonin në anën e pasme, larg nga

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

vegla

punës në situata të papritura.

Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të

me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë

gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe

më të sigurt se sa me dorë)

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht

në lëvizje.

Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

me një kapacitet 16 amper

mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni

Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të

rreziqet në lidhje me pluhurat.

veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën

a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni

moshën 16 vjeç

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e

Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A);

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

mbani mbrojtëse për veshët

më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e

projektuar.

prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez

Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;

apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

zëvendësojeni nga një person i kualifikuar

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si

riparohet.

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

baterinë nga vegla e punës para se të bëni

një burim 220 V)

rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të

Kjo vegël nuk është e përshtatshme për smerilim në

ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të

lagështi

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest

punës.

(asbesti konsiderohet kancerogjen)

d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni

Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje

e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për

respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani

mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të

për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse

Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si

dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për

f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.

heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

materialet me të cilat dëshironi të punoni

lehta për t’u kontrolluar.

Kur smeriloni metale, krijohen shkëndija; mos përdorni

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.

qese pluhurash/kuti pluhurash dhe mbajini personat e

në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

tjera dhe materialet e djegshme larg nga zona e punës

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

Mos e prekni fletën e smerilimit në lëvizje

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

Mos vazhdoni të përdorni fletët e smerilimit të

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

konsumuara, të çara ose shumë të bllokuara

5) SHËRBIMI

Mbani doreza mbrojtëse, syze mbrojtëse, rroba të

a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

ngushta dhe mbrojtëse për flokët (për flokët e gjatë)

person i kualifikuar për riparimet duke përdorur

• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

aksesorëve

UDHËZIMET PËR SIGURINË PËR SMERILUESET

PËRDORIMI

Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,

Montomi i fletës së smerilimit 4

gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;

! hiqni spinën

hiqni ato para se të filloni punën

! thithja e pluhurit kërkon përdorimin e fletëve të

smerilimit me vrima

97

! vrimat në fletën e smerilimit duhet të përputhen

Mos përdorni kurrë të njëjtën fletë smerilimi për dru dhe

me vrimat në këmbën e smerilimit

për metale

! ndërrojini fletët e konsumuara të smerilimit në

Aftësitë gërryese të rekomanduara për fletën e smerilimit:

kohën e duhur

i ashpër - për heqjen e bojës; për smerilimin e drurit

! përdorni gjithmonë pajisjen me të gjithë

jashtëzakonisht të ashpër

sipërfaqen e smerilimit të mbuluar me letrën e

mesatar - për smerilimin e drurit të ashpër ose të thjeshtë

smerilimit

i imët - për zbutjen e drurit; për lustrimin e drurit të

- montoni fletën e smerilimit VELCRO si në ilustrim

zhveshur; për lustrimin e sipërfaqeve me bojë

Montimi i pllakës mbështetëse (jo standard i përfshirë)

të vjetër

5

Përdorni nivele të ndryshme të aftësisë gërryese kur

- hiqni fletën e smerilimit VELCRO

sipërfaqja e punës është e ashpër:

- hiqni majën delta A ndërsa shtypni butonin B

- filloni smerilimin me aftësi gërryese të ashpër ose

- montoni pllakën e mbështetjes C si në ilustrim

mesatare

Montimi i lidhjeve të veçanta të smerilimit (jo standard i

- lustroni me aftësi gërryese të imët

përfshirë) 6

Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com

- montoni lidhjen e dëshiruar të smerilimit për të

mbështetur pajisjen C si në ilustrim

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

- montoni fletën përkatëse VELCRO të smerilimit te

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

pajisja shtesë e smerilimit

Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

- 3 pozicionet e smerilimit

(veçanërisht të çarat e ajrosjes J 2)

Montimi i pajisjes shtesë “Louvre” (jo standard i

- hiqni pluhurin e smerilimit që ngjitet me anë të një

përfshirë) 7

furçe

- hiqni fletën e smerilimit VELCRO

! shkëputni spinën para pastrimit

- hiqni majën delta A ndërsa shtypni butonin B

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

- montoni pajisjen shtesë “Louvre” si në ilustrim

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

Thithja e pluhurave8

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

- montoni qesen e pluhurave G

SKIL

- boshatisni rregullisht qesen e pluhurave për një

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

rendiment optimal në mbledhjen e pluhurave

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

! mos përdorni qesen e pluhurave me korrent kur

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

smeriloni metale

janë të paraqitura në www.skil.com)

Çelësi i ndezjes/fikjes

- ndizeni/fikeni pajisjen duke e shtyrë çelësin H 2

përpara/prapa

MJEDISI

! para se sipërfaqja e smerilimit të arrijë te

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

materiali i punës, duhet ta ndizni pajisjen

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave

! para se ta fikni veglën, ju duhet ta ngrini atë nga

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

materiali i punës

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

Mbajtja dhe drejtimi i veglës 9

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

- lëizeni pajisjen paralel me sipërfaqen e punës

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

! mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

sipërfaqen e smerilimit që të punojë për ju

mjedisin.

- mos e anoni veglën për të shmangur shenja të

- simboli $ do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

padëshiruara nga smerilimi

për t’i hedhur

- mbajini të çarat e ajrimit J 2 të pambuluara

DEKLARATA E KONFORMITETIT

KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

Përdorni pajisjen me pllakën standarde të këmbës për

produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në

sipërfaqe të mëdha, cepa and anë 0

përputhje me standardet ose dokumentet e

Përdorni veglën me pajisjet speciale shtesë të smerilimit

standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN

për vendet e vështira për t’i arritur !

55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/

Pajisja shtesë elastike e smerilimit është e projektuar për

EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

- rrumbullakosjen e sipërfaqeve në anë @a

- të gjitha sipërfaqet e rrumbullakosura me një diametër

maksimal prej 10 cm @b

Kur maja delta konsumohet ose dëmtohet në majë, mund

ta zgjasni jetëgjatësinë e saj duke e hequr, duke e

rrotulluar 120° dhe duke e vendosur përsëri (e vlefshme

edhe për fletën e smerilimit delta) #

98

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, Holandë

99

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 71 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 82 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi 14,3 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K =

1,5 m/s²)

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke

mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i

mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar

mënyrën tuaj të punës

100

101

 







2





0



!



@

b@





#





 

 

 









www.skil.com





2







SKIL





SKIL

www.skil.com



 











$











102

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013









































 









 





 















 



 















 







 











 

















 













4

 









 



















 



 





5











6















7

 















8





















SKIL 









2











9











103









 

104

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013















































 

 



 







 





 

 







 





 



 







 



 













 





3







1

 

 

2



 A



 B



 C



 D

 

 E



 F



 G



 H

 

 J











 





 





 







8



























2





SKIL









9























2















 

0









!









@



@

















#













 



 





 





















www.skil.com









4

2























SKIL















5









 





6





















$

7





105

106



 





 

 







 



 









3



 



1



 

2



 A



 B



 C



 D

 

 E



 F

 

 G



 H



 J

 









 









 

 











 







 









 

 

 







 





 





 







 



 

 







 





 





 



 

 







 





















@

a

@

b

#

$

www.skil.com





107

Оглавление