Skil 7003 AA – страница 2

Skil
7003 AA

Инструкция к Шлифмашиной Skil 7003 AA

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

3) PERSONSIKKERHET

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

TEKNISKE DATA 1

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

VERKTØYELEMENTER 2

alvorlige skader.

A Støvsugeradapter

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

B Av/på bryter

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

C Ventilasjonsåpninger

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

SIKKERHET

risikoen for skader.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

uventede situasjoner.

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

ulykker.

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

kan komme inn i deler som beveger seg.

omgivelser – der det befinner seg brennbare

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

som kan antenne støv eller damper.

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

c) Hold barn og andre personer unna når

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

ELEKTROVERKTØY

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

sikrere i det angitte eektområdet.

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

forandret på og passende stikkontakter reduserer

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

risikoen for elektriske støt.

farlig og må repareres.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

batteriet før du utfører innstillinger på

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

starting av maskinen.

elektriske støt.

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

når de brukes av uerfarne personer.

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

elektriske støt.

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

støt.

mange uhell.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

fast og er lettere å føre.

støt.

21

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

BRUK

til disse anvisningene. Ta hensyn til

Montering av slipepapir 4

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

! trekk ut støpslet av stikkontakten

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

! støvavsuget krever perforert slipepapir

angitt kan føre til farlige situasjoner.

! perforeringen i slipepapiret må passe til

5) SERVICE

slipesålen

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

! bytt brukte slipepapir i tide

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

! bruk alltid verktøyet med hele slipeflaten dekket

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

med slipepapir

SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPERE

Støvoppsuging 5

- ved bruk av verktøy med/uten støvsugeren, montér

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

støvsugertilbehør A som vist på tegningen

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

! bruk ikke støvsugeren ved sliping av metall

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på

Av/på bryter

verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet

- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren B 2

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

fremover/bakover

bevegelige deler må være helt stoppet

! før slipeflate kommer i kontakt med

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet

på 16 A

! før verktøyet slås av, løft det bort fra

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

arbeidsstykket

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

Grep og styring av verktøyet 6

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

original-tilbehør brukes

grepsområde(r)

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten

Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk

! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten

hørselvern

gjøre jobben for deg

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

- hold ventilasjonsåpningen C 2 utildekket

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

ud af en anerkendt fagmand

BRUKER TIPS

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

Før verktøyet rett frem og tilbake med veden

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

- ved sliping av bare treater

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

- ved ekstra n nishing

220V strømuttak)

Berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir

Dette verktøyet passer ikke for vannslipning

Anbefalt slipepapir korning:

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

grov- ved fjerning av maling;ved sliping av

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

ekstremt ujevnt tre

hånd)

medium- ved sliping av jevnt eller ujevnt tre

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

n- ved sliping av plane treater;ved nishing

fremkalle kreft)

av bare treater;ved matting av malte ater

Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen

Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:

og hold andre personer og brennbart materiale unna

- start slipingen med grov eller medium korning

arbeidsområdet

- avslutt med n korning

Ikke berør slipepapiret når det er igang

Se ere tips på www.skil.com

Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke

brukes videre

Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær

VEDLIKEHOLD / SERVICE

og hårnett (ved langt hår)

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

ventilasjonshullene C 2)

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

- fjern slipestøv med en pensel

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

! dra ut støpselet før rengjøring

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

støvfjerningsutstyr når det er mulig

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

for SKIL-elektroverktøy

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

servicesenter (adresser liksom service diagram av

materialer du ønsker å arbeide med

verktøyet nner du på www.skil.com)

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

på sagen eller skifter tilbehør

22

MILJØ

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet 7 er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

23

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

77 dB(A) og lydstyrkenivået 88 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 9,3 m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som

et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved

bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din



TEKNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A Pölynimurin sovitin

B Virtakytkin

C Ilmanvaihto-aukot

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

sähköiskun vaaraa.

Tasohiomakone 7003/7335

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

ESITTELY

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

Koneet on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen, muovin

vähentää sähköiskun vaaraa.

ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihierontaa ja

3) HENKILÖTURVALLISUUS

viimeistelyä varten

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

hallita.

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

loukkaantumiseen.

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

loukaantumisriskiä.

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

työkalusta

loukkaantumiseen.

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

tilanteissa.

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

henkilöt

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

irrotettava pistorasiasta

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

jännitteeseen)

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

pidetään karsinogeenisena)

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölypussin

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita henkilöitä eikä

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

tulenarkoja materiaaleja

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Älä kosketa liikkuvaa hiomapaperiin

kokemattomat henkilöt.

Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

tukkeutuneiden paperin käyttämistä

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

laitteista.

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

24

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

HOITO / HUOLTO

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

ilma-aukkojen puhtaus C 2)

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

pistorasiasta

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

tarviketta

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

KÄYTTÖ

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

Hiomapaperin kiinnittäminen 4

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

! vedä pistoke pistorasiasta

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

! pölynimu vaatii rei’itettyn hiomapaperin käyttöä

mukaan liitettynä

! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata

hiomatason rei’itystä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

peitettynä hiomapaperilla

EU-maita)

Pölynimu 5

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

- käyttäessäsi konetta pölynimurin kanssa/ilman

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

pölynimuria, asenna pölynimurin adapteri A kuvan

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

mukaisesti

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

! älä käytä pölynimuria metallihionnassa

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

Virtakytkin

- symboli 7 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin B 2

ajankohtaiseksi

eteenpäin/taaksepäin

! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se

koskettaa työkappaletta

VAATIMUSTEN-

! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti

MUKAISUUSVAKUUTUS

työkappaleesta

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

Koneen pitäminen ja ohjaaminen 6

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti

2011/65/EU määräysten mukaan

! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

sen tehdä työtä puolestasi

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä

ei-toivottuja hiontajälkiä

- pidä ilmanvaihto-aukkoja C 2 peittämättöminä

VINKKEJÄ

Liikuta konetta puun syiden suuntaisesti

- hiottaessa paljaita puupintoja

- viimeisteltäessä erittäin

Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomapaperilla

Hiomapaperit karkeus suositus:

karkea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin

karkeaa puuta

keskikarkea- hiottaessa karkeaa tai höylättyä puuta

hieno- tasoitettaessa maalipintaa;

viimeisteltäessa; puuta tai maalipintaa

Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa pintaa:

- aloita karkealla tai keskikarkealla

- viimeistele työ hienolla

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 77

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 88

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 9,3 m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

26

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

descarga eléctrica.

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

con tomas de tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

Lijadora orbital 7003/7335

herramienta.

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

INTRODUCCIÓN

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

el acabado de maderas, supercies pintadas, plásticos y

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

rellenos

piezas móviles. Los cables de red dañados o

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

intemperie utilice solamente cables de prolongación

DATOS TÉCNICOS 1

homologados para su uso en exteriores. La

utilización de un cable de prolongación adecuado para

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

eléctrica.

A Adaptador para aspirador

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

B Interruptor de activación/desactivación

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

C Ranuras de ventilación

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

SEGURIDAD

descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

e instrucciones para futuras consultas. El término

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

red).

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

que la herramienta eléctrica esté desconectada

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

montar el acumulador, al recogerla, y al

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

peligro de explosión, en el que se encuentren

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

Las herramientas eléctricas producen chispas que

un accidente.

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

vapores.

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

su área de trabajo al emplear la herramienta

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

control sobre la herramienta.

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

de presentarse una situación inesperada.

la toma de corriente utilizada. No es admisible

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

herramienta y desconecte el enchufe

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

éstos estén montados y que sean utilizados

correcto de la herramienta al emplear accesorios

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

originales

riesgos derivados del polvo.

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

menores de 16 años

ELÉCTRICAS

El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

dentro del margen de potencia indicado.

enchufe de la red

b) No utilice herramientas con un interruptor

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

hágalo cambiar por una persona calicada

conectar o desconectar son peligrosas y deben

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

repararse.

misma que la indicada en la placa de características de

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

acumulador antes de realizar un ajuste en la

conectarse también a 220V)

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

la herramienta.

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

segura que con la mano)

niños y de las personas que no estén familiarizadas

No trabaje materiales que contengan amianto (el

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

amianto es cancerígeno)

inexpertas son peligrosas.

Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

polvo y mantenga otras personas y materiales

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

combustibles alejados de la zona de trabajo

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha

o deterioradas que pudieran afectar al

No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

excesivamente embazadas

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

Llevar guantes protectores, gafas de protección,

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

pelo largo

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y

mejor.

metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

una máscara contra el polvo y trabaje con un

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

puede resultar peligroso.

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

5) SERVICIO

especialmente junto con aditivos para el

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

por un profesional, empleando exclusivamente

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

piezas de repuesto originales. Solamente así se

extracción de polvo cuando lo conecte

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS

utilizados

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

empezar a trabajar

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

USO

la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos

Montaje de la hoja de lija 4

de la herramienta

! desenchufar la herramienta

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

! la succión de polvo requiere que se usen hojas

motór está apagado y las partes móviles están parados

de lija perforadas

Utilice cables de extensión seguros y completamente

! las perforaciones de las hojas de lija deben

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

corresponderse con las perforaciones de la

lijadora

27

! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas

AMBIENTE

! utilizar la herramienta siempre con toda la

No deseche las herramientas eléctricas, los

superficie de lijado cubierta con hoja de lija

accesorios y embalajes junto con los residuos

Aspiración de polvo 5

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- cuando use su herramienta con/sin el aspirador,

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

monte el adaptador para el aspirador A tal como se

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

muestra en la ilustración

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

! no utilice el aspirador al lijar metal

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

Interruptor On/O

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

- ponga en marcha/pare su herramienta apretando el

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

interruptor B 2 hacia adelante/atras

ecológicas

! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner

- símbolo 7 llamará su atención en caso de necesidad

en marcha su herramienta

de tirarlas

! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla

de la pieza de trabajo

Sujección y manejo de la herramienta 6

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo

conformidad con las normas o documentos normalizados

! no ejerza demasiada presión en la herramienta;

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

deje que la dimensión de la base haga su trabajo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado

2006/42/CE, 2011/65/UE

no deseadas

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- mantenga las ranuras de ventilación C 2

ENG1), 4825 BD Breda, NL

descubiertas

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Mueva la herramienta conforme la direccion de la bra de

la madera

- para los supercies de madera no pintadas

- para el acabado extrano

No tratar jamás madera y metal con la misma hoja de lija

Grano recomendado de las hojas de lija:

basto- para quitar pintura;para lijar madera muy

basta

medio- para lijar madera en crudo o lisa

no- para pulir madera;para acabado de madera

no pintada;para el pulido de supercies

con pintura vieja

Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar

es basta:

- empiece con el grano basto o medio

- acabe con grano no

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación C 2)

- eliminar el polvo adherido con un pincel

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

28

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 77 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 88 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 9,3 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios

diferentes o con un mantenimiento deciente, podría

aumentar de forma notable el nivel de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

29

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

Lixadeira vibratória 7003/7335

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

INTRODUÇÃO

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao

use um cabo de extensão apropriado para áreas

acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico e

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

betume

externas reduz o risco de choques eléctricos.

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

Leia e guarde este manual de instruções 3

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

DADOS TÉCNICOS 1

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

risco de um choque eléctrico.

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

A Adaptador para aspirador

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

B Interruptor para ligar/desligar

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

C Aberturas de ventilação

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

ou sob a influência de drogas, álcool ou

medicamentos. Um momento de falta de atenção

SEGURANÇA

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

graves lesões.

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

sempre óculos de protecção. A utilização de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

protecção contra pó, sapatos de segurança

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

Guarde bem todas as advertências e instruções para

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

c) Evitar uma colocação em funcionamento

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

acumulador (sem cabo de rede).

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

podem causar acidentes.

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

com risco de explosão, nas quais se encontrem

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

ignição de pó e vapores.

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

será mais fácil controlar o aparelho em situações

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

inesperadas.

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

sobre o aparelho.

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

assegure-se de que estão conectados e que sejam

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

reduzem o risco de choques eléctricos.

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores,

ELÉCTRICAS

fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

chuva nem humidade. A penetração de água na

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

eléctricos.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

tomada

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

ser reparada.

mandando-o substituir por pessoal qualicado

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

antes de executar ajustes na ferramenta, de

está de acordo com a tensão indicada na placa de

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

identicação da ferramenta (ferramentas com a

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

eléctrica seja ligada acidentalmente.

uma fonte de 220V)

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

superfícies molhadas

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

não familiarizadas com o mesmo ou que não

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

do que manualmente)

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

Não processar material que contenha asbesto

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

Verifique se as partes móveis do aparelho

Ao lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

o saco de pó e mantenha afastadas outras pessoas e

peças quebradas ou danificadas, que possam

materiais combustíveis à área de trabalho

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

Não entrar em contacto com a folha de lixadeira em

danificadas devem ser reparadas antes da

funcionamento

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

devem continuar a ser utilizadas

eléctricas.

Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

justas e uma protecção para cabelos (no caso de

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

cabelos compridos)

com cantos aados travam com menos frequência e

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

podem ser controladas com maior facilidade.

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

Considere também as condições de trabalho e o

operador ou às pessoas presentes); use máscara

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

extracção de pó quando ligado a

em situações perigosas.

Determinados tipos de pó são classicados como

5) SERVIÇO

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

em especial, juntamente com aditivos para

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

acondicionamento da madeira; use máscara

peças sobressalentes originais. Desta forma é

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

extracção de pó quando ligado a

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS

em função dos materiais que vão ser utilizados

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

acessório

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da

ferramenta

MANUSEAMENTO

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

Montagem das folhas de lixa 4

motor esta devidamente parado assim como todas as

! desligar a ferramenta da fonte de corrente

peças rotativas

! a aspiração de pó requer folhas de lixa

Utilize extensões completamente desenroladas e

perfuradas

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

! a perfuração da folha de lixa deverá

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

corresponder à perfuração da ferramenta

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

! troque as folhas de lixas gastas atempadamente

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

! utilizar sempre a ferramenta com toda a

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

superfície de lixagem coberta por folha de lixa

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

Aspiração de pó 5

menores de 16 anos

- quando utilizar a ferramenta com/sem o aspirador,

O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85

monte o adaptador para o aspirador A como ilustrado

dB(A); utilize protectores auriculares

! não utilizar o aspirador ao lixar metais

30

Interruptor para ligar/desligar

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

- ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor B 2

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

para a frente/trás

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

! a ferramenta deve estar ligada antes que a base

materiais ecológica

alcance a peça a trabalhar

- símbolo 7 lhe avisará em caso de necessidade de

! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da

arranja-las

peça de trabalho

Segurar e guiar a ferramenta 6

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

! não aplique demasiada pressão na ferramenta;

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

deixe que a ferramenta trabalhe por si

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

indesejadas

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- mantenha as aberturas de ventilação C 2 destapadas

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Desloque a ferramenta em movimentos rectilineos e

sempre no sentido dos veios da madeira

- para acabamentos de madeira nua

- para acabamentos extra-nos

Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha de

lixa

Grãos de folhas de lixa recomendados:

grosso- para remover tinta;para lixar madeira

extremamente dura

médio- para lixar madeira dura ou plana

na- para afagar madeira;para acabamentos de

madeira nua;para afagar supercies com

tinta antiga

Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira

dura:

- comece com grão grosso ou médio

- acabe com grão no

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração C 2)

- remover o pó de lixa aderido com um pincel

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

31

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 77 dB(A) e o nível de potência

acústica 88 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

9,3 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

Levigatrice orbitale 7003/7335

INTRODUZIONE

Questo utensile serve per la smerigliatura e la rinitura a

secco del legno, delle superci verniciate, della plastica e

del riempimento

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

DATI TECNICI 1

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

ELEMENTI UTENSILE 2

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

A Adattatore per aspirapolvere

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

B Interruttore di acceso/spento

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

C Feritoie di ventilazione

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

SICUREZZA

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

a batteria (senza linea di allacciamento).

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

essere fonte di incidenti.

vericarsi seri incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

mettersi in posizione sicura e di mantenere

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

sull’utensile.

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

2) SICUREZZA ELETTRICA

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

movimento.

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

aspirazione o di captazione della polvere,

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

ELETTRICI

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

di scosse elettriche.

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

di togliere la spina dalla presa di corrente.

indicata.

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

d’insorgenza di scosse elettriche.

riparato.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

32

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

funzione inavvertitamente.

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

morsa e non tenendolo con la mano)

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

non usare il sacchetto di raccolta e allontanare altre

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

persone e materiali inammabili dall’area di lavoro

dell’utensile funzionino perfettamente e non

Evitare di toccare il foglio mentre questo si trova in

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

movimento

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure già

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

troppo carichi di materiale levigato

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

caso di capelli lunghi)

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

più facili da condurre.

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

presenti sul posto); indossare una maschera

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

per l’estrazione della polvere se è presente una

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

presa di collegamento

pericolo.

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

5) ASSISTENZA

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

associate ad additivi per il trattamento del legno;

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

indossare una maschera protettiva per la polvere e

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

polvere se è presente una presa di collegamento

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI

della polvere per i materiali in lavorazione

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte

USO

posteriore, distante dall’utensile

Montaggio del foglio abrasivo 4

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

! estrarre la spina dalla presa

parti in movimento e che il motore sia spento

! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

foglio abrasivo perforato

con una capacità di 16 Amp

! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

piastra

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

! usare l’utensile sempre con l’intera superficie

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

levigante coperta da foglio abrasivo

originali

Aspirazione della polvere 5

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

- quando si usa l’utensile con/senza l’aspiratore della

età inferiore ai 16 anni

polvere, montare l’adattatore per aspirapolvere A

Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

come da illustrazione

superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione

! non usare l’aspirapolvere durante al smerigliatura

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

del metallo

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

Interruttore di acceso/spento

immediatamente la spina dalla presa

- attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

indietro l’interruttore B 2

sostituire da personale qualicato

! prima che la superficie levigante raggiunga il

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

acceso

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo

collegati anche alla rete di 220V)

dal pezzo di lavorazione

Questo utensile non può lavorare con acqua

33

Tenuta e guida dell’utensile 6

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

! non applicare troppa pressione all’utensile;

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

lasciare che sia la superficie levigante a lavorare

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

per voi

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura

ENG1), 4825 BD Breda, NL

non voluti

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione C 2

CONSIGLIO PRATICO

Dare all’utensile movimenti diritti lungo le venature del

legno

- per rinire legno nudo

- per la rinitura extra ne

Mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio abrasivo su

legno e su metallo

Fogli abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:

ruvida- per togliere la vernice;per levigare legno

molto ruvido

media- per levigare legno ruvido

ne- per lisciare legno;per rinire legno nudo;per

lisciare superci con vernice vecchia

Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:

- iniziare con un foglio a grana ruvida o media

- terminare con un foglio a grana ne

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione C 2)

- asportare con un pennello la polvere da levigatura che

sia rimasta attaccata

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo 7 vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

34

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 77 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 88 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione 9,3 m/s² (metodo mano-braccio; incertezza

K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere

a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione

preliminare di esposizione alla vibrazione quando si

impiega l’utensile per le applicazioni menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione

ma non viene eettivamente utilizzato per il lavoro,

possono contribuire a ridurre il livello di esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Vibrációs csiszoló 7003/7335

BEVEZETÉS

Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és

tapaszok csiszolásához és felületek végső simításához

használható

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

MŰSZAKIADATOK1

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

A Porszivó illesztőegység

B Be/ki kapcsológomb

C Szellőzőnyílások

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

BIZTONSÁG

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

komoly sérülésekhez vezethet.

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

viseljenvédőszemüveget. A személyi

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

elektromos kéziszerszám használata jellegének

magában.

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

kockázatát.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

felvenné és vinni kezdené az elektromos

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

sérüléseket okozhat.

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

dugót semmilyen módon sem szabad

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

jobban tud uralkodni.

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

áramütés kockázatát.

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

magukkal ránthatják.

földelve.

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

veszélyét.

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

során keletkező por veszélyes hatását.

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

áramütés veszélyét.

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

csökkenti az áramütés veszélyét.

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

35

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

csatlakoztathatók)

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

használható

személyek használják az elektromos

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

személyek használják.

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

van)

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

porzsákot; ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

munkaterületen, és ne legyen a közelben gyúlékony

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

anyag

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszoló papír

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

erősen szoruló csiszoló papír

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

esetén)

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

viseljen pormaszkot és amennyiben

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

berendezéssel

5) SZERVIZ

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

dolgozzon porelszívó berendezéssel

maradjon.

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKCSISZOLÓKHOZ

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

beállításán

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

megkezdése előtt eltávolítandó

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos

KEZELÉS

kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől

Csiszolópapír rögzités 4

elfelé

! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból

A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos

nem dolgozik vele

csiszolópapirra van szüksége

Használjon teljesen letekert és biztonságos

! acsiszolópapíronlévőperforálásoknaka

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

csiszolótalponlévőlyukakkalegybekellesniük

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

! azelhasználtcsiszolópapírtidőbenkikell

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

cserélni

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

! a keszüléket mindig úgy használja, hogy a

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

csiszolópapír fedje a teljes felületet

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

Por elszívás 5

problémamentes működését

- ha a gépet porszívóval használja, az A porszívó

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

illesztőegységet szerelje fel az illusztráció szerint

Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);

! ne használjon porszivót fém csiszolásakor

használjon fülvédőt

Be/Ki kapcsológomb

Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne

- a gépet az B 2 kapcsoló előre/hátranyomásával

érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból

kapcsolhatja be/ki

Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

! előszőrkapcsoljukbeagépet,éscsakazután

cseréltesse ki szakértő által

vezessük a munkadarabra

36

! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

munkadarabtól

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

A gép vezetése és tartása 6

adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN

színűmarkolatiterület(ek)en

60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/

- a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó

EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen

felülettel

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

azt egyedül dolgozni

Breda, NL

- mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a

nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje

- a szellőzőnyílásokat C 2 mindig tartsa szabadon

HASZNÁLAT

Simitáshoz a gépet egyenes vonalban, szálirányban

vezesse

- kezeletlen fafelületeknél

- extra finom végsö

Soha ne használjuk ugyanazt a csiszoló papírt fa és fém

esetén

Ajánlott szemcsefinomságok:

durva- festék eltávolításához;különösen nyers fa

csiszolásához

közepes- nyers fa vagy közönséges facsiszolásához

finom- fa simításához;kezeletlen fa

csiszolásához;régi festékes fafelület

simításához

Nyers felület megmunkálásánál használjunk különböző

szemcsenagyságú csiszolópapírt:

- először durva vagy közepes szemcsenagyságot

- végül finom szemcséset

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

A szerszám nem professzionális használatra készült

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

tekintettel a szellőzőnyílásokra C 2)

- kefe segítségével távolítsa el a szerszámra tapadt

csiszolóport

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

KÖRNYEZET

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a 7 jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 77 dB(A) a hangteljesítmény

szintje 88 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 9,3

m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól



Vibračníbruska 7003/7335

ÚVOD

Toto nářadí je určené pro broušení za sucha a pro

konečnou úpravu dřeva, natřených povrchů, plastických

hmot a kitovaných ploch

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

TECHNICKÁ DATA 1

SOUČÁSTINÁSTROJE2

A Adaptér vysavače

B Spínač “zapnuto/vypnuto”

C Větrací štěrbiny

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

BEZPEČNOST

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

situacích lépe kontrolovat.

akumulátoru (bez síťového kabelu).

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

vést k úrazům.

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

ELEKTRONÁŘADÍ

prach nebo páry zapálit.

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

nebezpečné a musí se opravit.

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

upravena.Společněsestrojisochranným

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

riziko elektrického úderu.

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

úderu.

nezkušenými osobami.

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

snižuje riziko elektrického úderu.

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

vést k nebezpečným situacím.

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

5) SERVIS

proudem.

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

3)BEZPEČNOSTOSOB

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

stroje zůstane zachována.

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROBRUSKY

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

zahájením práce je odstraňte

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

38

Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho

! vždynářadítak,žecelýbrusnýpovrchpokryjete

vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví

brusnýmpapírem

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

Odsávání prachu 5

šňůry o kapacitě 16 ampér

- při používání nářadí s/bez odsávání, namontovat

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

odsávací adaptor A, jak to ukazuje obrázek

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

! přibroušeníkovůvysavačnepoužívejte

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

Spínač “zapnuto/vypnuto”

používáte-li původní značkové

- zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače B 2

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

posunutím dopředu/směru

Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);

! bruskunejprvezapněteapakpřiložtebrousící

vhodným prostředkem si chraňte udi

plochounaobráběnýpředmět

Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo

! předvypnutímnářadínejprveodejměteod

proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze

obrobku

síťové zásuvky

Držení a vedení nástroje 6

Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem

oblasti rukojeti

vyměnit

- udržujte brusku rovnoběžně s obráběnou plochou

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

! nanářadípřílidnetlačte,nechtepracovatbrousící

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

plochu za vás

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

- zabráníte tak vzniku nežadoucích rýh na obráběném

220V)

materiálu

Tento nářadí není vhodný k broušení za mokra

- udržujte větrací štěrbiny C 2 nezakryté

Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí

upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem

NÁVODKPOUŽITÍ

bezpečnější než v ruce)

Pohybovat nářadí přímými pohyby podél fládrování

Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest

- při odbrušování dřevěných povrchů, které nebudou

(azbest je karcinogenní)

potřebné

Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte sáček na prach

- pro jemní konečné zabroušení dřeva

a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k němu

Dřevo a kovy se nesmí brousit stejným brusným papírem

neoprávněné osoby

Doporučená zrnitost brousícího papíru

Nedotýkejte se pohybujícího se brusného papíru

hrubý- k odstranění barev;k broušení velmi

Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír

hrubého dřeva

vždy ihned vyměňte

střední- k broušení hrubého nebo hladkého dřeva

Při práci použijte ochranné rukavice, ochranné brýle,

jemný- k vyhlazování dřeva;k zabroušení

síťku na vlasy (dlouhé) a oděv, který se nástrojem

neopracovaných hladkých ploch na dřevě;

nemůže zachytit

k vyhlazování ploch se zbytky staré barvy

Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé

Použijte různé zrnění, jestliže je opracovaná plocha

druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt

hrubá

s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit

- zpočátku použijte papír se hrubým nebo středním

alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u

zrněním

obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou

- práci dokončete papírem s jemným zrněním

maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,

Další tipy najdete na www.skil.com

pokudjemožnéjejpřipojit

Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako

karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména

ÚDRŽBA/SERVIS

ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit

štěrbiny C 2)

Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném

- brusný prach lnoucí k nástroji odstraňte kartáčem

prostředí

! předčištěnímodpojtezástrčku

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.

poruše nástroje, svěřte provedení opravy

sítě

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

firmy SKIL

OBSLUHA

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

Připevňování brusného papíru 4

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

! rozpojtepřívodníšňůru

www.skil.com)

! proodsáváníjenutnépoužívatperforovaný

brusnýpapír

! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory v

brousící desu

! opotřebovanýpapírvčasvyměňte

39

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol 7 na to upozorňuje

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení

směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

40

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

15.08.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 77 dB(A) a dávka hlučnosti 88 dB(A) (standardní

odchylka: 3 dB), a vibrací 9,3 m/s² (metoda ruka-paže;

nepřesnost K = 1,5 m/s²)

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy



Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

TEKNİKVERİLER1

ALETBİLEŞENLERİ2

A Süpürge bağlantısı

B Açma/kapama şalteri

C Havalandırma yuvaları

GÜVENLİK

GENELGÜVENLİKTALİMATI

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

çıkarırlar.

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

azaltır.

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

yükseltir.

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

Titreşimlizımpara 7003/7335

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

GİRİS

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri,

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

boyalı yüzeyleri, plastik yüzeyleri ve boşluk doldurucu

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

maddeleri zımparalama amaçlıdır

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

tehlikesini azaltır.