Skil 7003 AA – страница 2
Инструкция к Шлифмашиной Skil 7003 AA

• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
3) PERSONSIKKERHET
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
TEKNISKE DATA 1
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
VERKTØYELEMENTER 2
alvorlige skader.
A Støvsugeradapter
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
B Av/på bryter
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
C Ventilasjonsåpninger
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
SIKKERHET
risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
uventede situasjoner.
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
ulykker.
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
kan komme inn i deler som beveger seg.
omgivelser – der det befinner seg brennbare
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
som kan antenne støv eller damper.
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
c) Hold barn og andre personer unna når
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
ELEKTROVERKTØY
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
sikrere i det angitte eektområdet.
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
forandret på og passende stikkontakter reduserer
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
risikoen for elektriske støt.
farlig og må repareres.
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
batteriet før du utfører innstillinger på
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
starting av maskinen.
elektriske støt.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
når de brukes av uerfarne personer.
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
elektriske støt.
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
støt.
mange uhell.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
fast og er lettere å føre.
støt.
21

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
BRUK
til disse anvisningene. Ta hensyn til
• Montering av slipepapir 4
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
! trekk ut støpslet av stikkontakten
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
! støvavsuget krever perforert slipepapir
angitt kan føre til farlige situasjoner.
! perforeringen i slipepapiret må passe til
5) SERVICE
slipesålen
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
! bytt brukte slipepapir i tide
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
! bruk alltid verktøyet med hele slipeflaten dekket
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
med slipepapir
SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLIPERE
• Støvoppsuging 5
- ved bruk av verktøy med/uten støvsugeren, montér
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
støvsugertilbehør A som vist på tegningen
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
! bruk ikke støvsugeren ved sliping av metall
• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
• Av/på bryter
verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet
- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren B 2
• Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
fremover/bakover
bevegelige deler må være helt stoppet
! før slipeflate kommer i kontakt med
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet
på 16 A
! før verktøyet slås av, løft det bort fra
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
arbeidsstykket
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
• Grep og styring av verktøyet 6
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
original-tilbehør brukes
grepsområde(r)
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten
• Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten
hørselvern
gjøre jobben for deg
• Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
- hold ventilasjonsåpningen C 2 utildekket
• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet
ud af en anerkendt fagmand
BRUKER TIPS
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
• Før verktøyet rett frem og tilbake med veden
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
- ved sliping av bare treater
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
- ved ekstra n nishing
220V strømuttak)
• Berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir
• Dette verktøyet passer ikke for vannslipning
• Anbefalt slipepapir korning:
• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
grov- ved fjerning av maling;ved sliping av
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for
ekstremt ujevnt tre
hånd)
medium- ved sliping av jevnt eller ujevnt tre
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
n- ved sliping av plane treater;ved nishing
fremkalle kreft)
av bare treater;ved matting av malte ater
• Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen
• Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:
og hold andre personer og brennbart materiale unna
- start slipingen med grov eller medium korning
arbeidsområdet
- avslutt med n korning
• Ikke berør slipepapiret når det er igang
• Se ere tips på www.skil.com
• Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke
brukes videre
• Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær
VEDLIKEHOLD / SERVICE
og hårnett (ved langt hår)
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
ventilasjonshullene C 2)
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
- fjern slipestøv med en pensel
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
! dra ut støpselet før rengjøring
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
støvfjerningsutstyr når det er mulig
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
for SKIL-elektroverktøy
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
servicesenter (adresser liksom service diagram av
materialer du ønsker å arbeide med
verktøyet nner du på www.skil.com)
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
på sagen eller skifter tilbehør
22

MILJØ
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet 7 er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
• Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
23
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
77 dB(A) og lydstyrkenivået 88 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 9,3 m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som
et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved
bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
TEKNISET TIEDOT 1
LAITTEEN OSAT 2
A Pölynimurin sovitin
B Virtakytkin
C Ilmanvaihto-aukot
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
suuntautuessa muualle.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
sähköiskun vaaraa.
Tasohiomakone 7003/7335
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
ESITTELY
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
• Koneet on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen, muovin
vähentää sähköiskun vaaraa.
ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihierontaa ja
3) HENKILÖTURVALLISUUS
viimeistelyä varten
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
hallita.
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
loukkaantumiseen.
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
5) HUOLTO
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
loukaantumisriskiä.
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
työkalusta
loukkaantumiseen.
• Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
tilanteissa.
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
henkilöt
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
• Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
• Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
irrotettava pistorasiasta
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
• Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
jännitteeseen)
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
• Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
pidetään karsinogeenisena)
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
• Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölypussin
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita henkilöitä eikä
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
tulenarkoja materiaaleja
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
• Älä kosketa liikkuvaa hiomapaperiin
kokemattomat henkilöt.
• Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
tukkeutuneiden paperin käyttämistä
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
• Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
laitteista.
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
24

• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
HOITO / HUOLTO
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
ilma-aukkojen puhtaus C 2)
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
pistorasiasta
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
tarviketta
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
KÄYTTÖ
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
• Hiomapaperin kiinnittäminen 4
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
! vedä pistoke pistorasiasta
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
! pölynimu vaatii rei’itettyn hiomapaperin käyttöä
mukaan liitettynä
! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata
hiomatason rei’itystä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
peitettynä hiomapaperilla
EU-maita)
• Pölynimu 5
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
- käyttäessäsi konetta pölynimurin kanssa/ilman
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
pölynimuria, asenna pölynimurin adapteri A kuvan
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
mukaisesti
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
! älä käytä pölynimuria metallihionnassa
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
• Virtakytkin
- symboli 7 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin B 2
ajankohtaiseksi
eteenpäin/taaksepäin
! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se
koskettaa työkappaletta
VAATIMUSTEN-
! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti
MUKAISUUSVAKUUTUS
työkappaleesta
• Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen 6
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti
2011/65/EU määräysten mukaan
! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
sen tehdä työtä puolestasi
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä
ei-toivottuja hiontajälkiä
- pidä ilmanvaihto-aukkoja C 2 peittämättöminä
VINKKEJÄ
• Liikuta konetta puun syiden suuntaisesti
- hiottaessa paljaita puupintoja
- viimeisteltäessä erittäin
• Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomapaperilla
• Hiomapaperit karkeus suositus:
karkea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin
karkeaa puuta
keskikarkea- hiottaessa karkeaa tai höylättyä puuta
hieno- tasoitettaessa maalipintaa;
viimeisteltäessa; puuta tai maalipintaa
• Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa pintaa:
- aloita karkealla tai keskikarkealla
- viimeistele työ hienolla
• Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
25
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 77
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 88
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 9,3 m/
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
26
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
Lijadora orbital 7003/7335
herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
INTRODUCCIÓN
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
• Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
el acabado de maderas, supercies pintadas, plásticos y
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
rellenos
piezas móviles. Los cables de red dañados o
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación
DATOS TÉCNICOS 1
homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
A Adaptador para aspirador
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
B Interruptor de activación/desactivación
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
C Ranuras de ventilación
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
SEGURIDAD
descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
e instrucciones para futuras consultas. El término
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
utiliza un equipo de protección adecuado como una
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
red).
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
que la herramienta eléctrica esté desconectada
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
montar el acumulador, al recogerla, y al
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
peligro de explosión, en el que se encuentren
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
Las herramientas eléctricas producen chispas que
un accidente.
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
vapores.
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
su área de trabajo al emplear la herramienta
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
control sobre la herramienta.
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
de presentarse una situación inesperada.
la toma de corriente utilizada. No es admisible
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
herramienta y desconecte el enchufe
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
éstos estén montados y que sean utilizados
correcto de la herramienta al emplear accesorios
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
originales
riesgos derivados del polvo.
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
menores de 16 años
ELÉCTRICAS
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
dentro del margen de potencia indicado.
enchufe de la red
b) No utilice herramientas con un interruptor
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
hágalo cambiar por una persona calicada
conectar o desconectar son peligrosas y deben
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
repararse.
misma que la indicada en la placa de características de
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
acumulador antes de realizar un ajuste en la
conectarse también a 220V)
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
• Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
la herramienta.
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
segura que con la mano)
niños y de las personas que no estén familiarizadas
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
amianto es cancerígeno)
inexpertas son peligrosas.
• Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
polvo y mantenga otras personas y materiales
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
combustibles alejados de la zona de trabajo
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
• Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
o deterioradas que pudieran afectar al
• No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
excesivamente embazadas
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
• Llevar guantes protectores, gafas de protección,
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
pelo largo
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y
mejor.
metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
una máscara contra el polvo y trabaje con un
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
puede resultar peligroso.
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
5) SERVICIO
especialmente junto con aditivos para el
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
por un profesional, empleando exclusivamente
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
piezas de repuesto originales. Solamente así se
extracción de polvo cuando lo conecte
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
utilizados
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
empezar a trabajar
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
USO
la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos
• Montaje de la hoja de lija 4
de la herramienta
! desenchufar la herramienta
• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
! la succión de polvo requiere que se usen hojas
motór está apagado y las partes móviles están parados
de lija perforadas
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
! las perforaciones de las hojas de lija deben
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
corresponderse con las perforaciones de la
lijadora
27

! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas
AMBIENTE
! utilizar la herramienta siempre con toda la
• No deseche las herramientas eléctricas, los
superficie de lijado cubierta con hoja de lija
accesorios y embalajes junto con los residuos
• Aspiración de polvo 5
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- cuando use su herramienta con/sin el aspirador,
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
monte el adaptador para el aspirador A tal como se
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
muestra en la ilustración
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
! no utilice el aspirador al lijar metal
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
• Interruptor On/O
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
- ponga en marcha/pare su herramienta apretando el
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
interruptor B 2 hacia adelante/atras
ecológicas
! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner
- símbolo 7 llamará su atención en caso de necesidad
en marcha su herramienta
de tirarlas
! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla
de la pieza de trabajo
• Sujección y manejo de la herramienta 6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo
conformidad con las normas o documentos normalizados
! no ejerza demasiada presión en la herramienta;
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
deje que la dimensión de la base haga su trabajo
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado
2006/42/CE, 2011/65/UE
no deseadas
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- mantenga las ranuras de ventilación C 2
ENG1), 4825 BD Breda, NL
descubiertas
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Mueva la herramienta conforme la direccion de la bra de
la madera
- para los supercies de madera no pintadas
- para el acabado extrano
• No tratar jamás madera y metal con la misma hoja de lija
• Grano recomendado de las hojas de lija:
basto- para quitar pintura;para lijar madera muy
basta
medio- para lijar madera en crudo o lisa
no- para pulir madera;para acabado de madera
no pintada;para el pulido de supercies
con pintura vieja
• Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar
es basta:
- empiece con el grano basto o medio
- acabe con grano no
• Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación C 2)
- eliminar el polvo adherido con un pincel
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
28
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 77 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 88 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a 9,3 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios
diferentes o con un mantenimiento deciente, podría
aumentar de forma notable el nivel de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo

29
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
Lixadeira vibratória 7003/7335
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
INTRODUÇÃO
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
• Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao
use um cabo de extensão apropriado para áreas
acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico e
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
betume
externas reduz o risco de choques eléctricos.
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
• Leia e guarde este manual de instruções 3
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
DADOS TÉCNICOS 1
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque eléctrico.
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
A Adaptador para aspirador
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
B Interruptor para ligar/desligar
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
C Aberturas de ventilação
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de falta de atenção
SEGURANÇA
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
graves lesões.
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
sempre óculos de protecção. A utilização de
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
protecção contra pó, sapatos de segurança
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
Guarde bem todas as advertências e instruções para
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
c) Evitar uma colocação em funcionamento
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
acumulador (sem cabo de rede).
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
podem causar acidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
com risco de explosão, nas quais se encontrem
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
ignição de pó e vapores.
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
será mais fácil controlar o aparelho em situações
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
inesperadas.
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
sobre o aparelho.
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
assegure-se de que estão conectados e que sejam
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
reduzem o risco de choques eléctricos.
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies
4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores,
ELÉCTRICAS
fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
chuva nem humidade. A penetração de água na
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctricos.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
• Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
tomada
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
• Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
ser reparada.
mandando-o substituir por pessoal qualicado
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
antes de executar ajustes na ferramenta, de
está de acordo com a tensão indicada na placa de
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
identicação da ferramenta (ferramentas com a
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
eléctrica seja ligada acidentalmente.
uma fonte de 220V)
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
• Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
superfícies molhadas
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
• Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa
não familiarizadas com o mesmo ou que não
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
do que manualmente)
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
• Não processar material que contenha asbesto
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
Verifique se as partes móveis do aparelho
• Ao lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize
funcionam perfeitamente e não emperram, se há
o saco de pó e mantenha afastadas outras pessoas e
peças quebradas ou danificadas, que possam
materiais combustíveis à área de trabalho
influenciar o funcionamento do aparelho. Peças
• Não entrar em contacto com a folha de lixadeira em
danificadas devem ser reparadas antes da
funcionamento
utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como
• Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
devem continuar a ser utilizadas
eléctricas.
• Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
justas e uma protecção para cabelos (no caso de
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
cabelos compridos)
com cantos aados travam com menos frequência e
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
podem ser controladas com maior facilidade.
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
Considere também as condições de trabalho e o
operador ou às pessoas presentes); use máscara
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
extracção de pó quando ligado a
em situações perigosas.
• Determinados tipos de pó são classicados como
5) SERVIÇO
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
em especial, juntamente com aditivos para
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
acondicionamento da madeira; use máscara
peças sobressalentes originais. Desta forma é
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
extracção de pó quando ligado a
• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS
em função dos materiais que vão ser utilizados
• Desliguesempreafichadatomadaantesde
• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
proceder a qualquer ajustamento ou troca de
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
acessório
• Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da
ferramenta
MANUSEAMENTO
• Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
• Montagem das folhas de lixa 4
motor esta devidamente parado assim como todas as
! desligar a ferramenta da fonte de corrente
peças rotativas
! a aspiração de pó requer folhas de lixa
• Utilize extensões completamente desenroladas e
perfuradas
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
! a perfuração da folha de lixa deverá
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
corresponder à perfuração da ferramenta
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
! troque as folhas de lixas gastas atempadamente
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
! utilizar sempre a ferramenta com toda a
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
superfície de lixagem coberta por folha de lixa
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
• Aspiração de pó 5
menores de 16 anos
- quando utilizar a ferramenta com/sem o aspirador,
• O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85
monte o adaptador para o aspirador A como ilustrado
dB(A); utilize protectores auriculares
! não utilizar o aspirador ao lixar metais
30

• Interruptor para ligar/desligar
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
- ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor B 2
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
para a frente/trás
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
! a ferramenta deve estar ligada antes que a base
materiais ecológica
alcance a peça a trabalhar
- símbolo 7 lhe avisará em caso de necessidade de
! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da
arranja-las
peça de trabalho
• Segurar e guiar a ferramenta 6
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
! não aplique demasiada pressão na ferramenta;
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
deixe que a ferramenta trabalhe por si
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
indesejadas
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- mantenha as aberturas de ventilação C 2 destapadas
• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Desloque a ferramenta em movimentos rectilineos e
sempre no sentido dos veios da madeira
- para acabamentos de madeira nua
- para acabamentos extra-nos
• Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha de
lixa
• Grãos de folhas de lixa recomendados:
grosso- para remover tinta;para lixar madeira
extremamente dura
médio- para lixar madeira dura ou plana
na- para afagar madeira;para acabamentos de
madeira nua;para afagar supercies com
tinta antiga
• Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira
dura:
- comece com grão grosso ou médio
- acabe com grão no
• Para mais sugestões consulte www.skil.com
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração C 2)
- remover o pó de lixa aderido com um pincel
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
centro de assistência SKIL mais próximo (os
endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
AMBIENTE
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
embalagem no lixo doméstico (apenas para países da
UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
31
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 77 dB(A) e o nível de potência
acústica 88 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
9,3 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho
Levigatrice orbitale 7003/7335
INTRODUZIONE
• Questo utensile serve per la smerigliatura e la rinitura a
secco del legno, delle superci verniciate, della plastica e
del riempimento
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
DATI TECNICI 1
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
ELEMENTI UTENSILE 2
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
A Adattatore per aspirapolvere
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
B Interruttore di acceso/spento
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
C Feritoie di ventilazione
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
SICUREZZA
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
a batteria (senza linea di allacciamento).
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
essere fonte di incidenti.
vericarsi seri incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
in rotazione potranno causare lesioni.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
mettersi in posizione sicura e di mantenere
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
sull’utensile.
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
2) SICUREZZA ELETTRICA
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
movimento.
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
aspirazione o di captazione della polvere,
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
ELETTRICI
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
di scosse elettriche.
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
di togliere la spina dalla presa di corrente.
indicata.
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
d’insorgenza di scosse elettriche.
riparato.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
32

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
funzione inavvertitamente.
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
morsa e non tenendolo con la mano)
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
• Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
non usare il sacchetto di raccolta e allontanare altre
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
persone e materiali inammabili dall’area di lavoro
dell’utensile funzionino perfettamente e non
• Evitare di toccare il foglio mentre questo si trova in
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
movimento
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
• Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure già
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
troppo carichi di materiale levigato
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
• Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
caso di capelli lunghi)
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
più facili da condurre.
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
presenti sul posto); indossare una maschera
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
per l’estrazione della polvere se è presente una
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
presa di collegamento
pericolo.
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
5) ASSISTENZA
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
associate ad additivi per il trattamento del legno;
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
indossare una maschera protettiva per la polvere e
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
polvere se è presente una presa di collegamento
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI
della polvere per i materiali in lavorazione
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte
USO
posteriore, distante dall’utensile
• Montaggio del foglio abrasivo 4
• Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
! estrarre la spina dalla presa
parti in movimento e che il motore sia spento
! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
foglio abrasivo perforato
con una capacità di 16 Amp
! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
piastra
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
! usare l’utensile sempre con l’intera superficie
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
levigante coperta da foglio abrasivo
originali
• Aspirazione della polvere 5
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
- quando si usa l’utensile con/senza l’aspiratore della
età inferiore ai 16 anni
polvere, montare l’adattatore per aspirapolvere A
• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
come da illustrazione
superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione
! non usare l’aspirapolvere durante al smerigliatura
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
del metallo
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
• Interruttore di acceso/spento
immediatamente la spina dalla presa
- attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
indietro l’interruttore B 2
sostituire da personale qualicato
! prima che la superficie levigante raggiunga il
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
acceso
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo
collegati anche alla rete di 220V)
dal pezzo di lavorazione
• Questo utensile non può lavorare con acqua
33

• Tenuta e guida dell’utensile 6
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
! non applicare troppa pressione all’utensile;
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
lasciare che sia la superficie levigante a lavorare
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
per voi
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura
ENG1), 4825 BD Breda, NL
non voluti
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione C 2
CONSIGLIO PRATICO
• Dare all’utensile movimenti diritti lungo le venature del
legno
- per rinire legno nudo
- per la rinitura extra ne
• Mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio abrasivo su
legno e su metallo
• Fogli abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:
ruvida- per togliere la vernice;per levigare legno
molto ruvido
media- per levigare legno ruvido
ne- per lisciare legno;per rinire legno nudo;per
lisciare superci con vernice vecchia
• Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:
- iniziare con un foglio a grana ruvida o media
- terminare con un foglio a grana ne
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
di ventilazione C 2)
- asportare con un pennello la polvere da levigatura che
sia rimasta attaccata
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo 7 vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
34
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 77 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 88 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e
la vibrazione 9,3 m/s² (metodo mano-braccio; incertezza
K = 1,5 m/s²)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere
a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione
preliminare di esposizione alla vibrazione quando si
impiega l’utensile per le applicazioni menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione
ma non viene eettivamente utilizzato per il lavoro,
possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Vibrációs csiszoló 7003/7335
BEVEZETÉS
• Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és
tapaszok csiszolásához és felületek végső simításához
használható
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3
MŰSZAKIADATOK1
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Porszivó illesztőegység
B Be/ki kapcsológomb
C Szellőzőnyílások

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
BIZTONSÁG
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
komoly sérülésekhez vezethet.
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
viseljenvédőszemüveget. A személyi
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
elektromos kéziszerszám használata jellegének
magában.
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
kockázatát.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
felvenné és vinni kezdené az elektromos
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
sérüléseket okozhat.
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
dugót semmilyen módon sem szabad
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
jobban tud uralkodni.
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
áramütés kockázatát.
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
magukkal ránthatják.
földelve.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
veszélyét.
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
során keletkező por veszélyes hatását.
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
áramütés veszélyét.
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
csökkenti az áramütés veszélyét.
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
35

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
csatlakoztathatók)
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
• Ez a készülék nedves csiszolási munkálatokhoz nem
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
használható
személyek használják az elektromos
• Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
• Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
személyek használják.
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
van)
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
• Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
porzsákot; ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
munkaterületen, és ne legyen a közelben gyúlékony
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
anyag
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
• Ne nyúljon a mozgásban lévő csiszoló papír
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
• Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
erősen szoruló csiszoló papír
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
• Viseljen védőkesztyűt, védőszemüveget, testhez álló
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
ruházatot és ügyeljen haja védelmére (hosszú haj
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
esetén)
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
• Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
viseljen pormaszkot és amennyiben
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
berendezéssel
5) SZERVIZ
• Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
dolgozzon porelszívó berendezéssel
maradjon.
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKCSISZOLÓKHOZ
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
beállításán
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
megkezdése előtt eltávolítandó
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
KEZELÉS
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől
• Csiszolópapír rögzités 4
elfelé
! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból
• A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos
nem dolgozik vele
csiszolópapirra van szüksége
• Használjon teljesen letekert és biztonságos
! acsiszolópapíronlévőperforálásoknaka
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
csiszolótalponlévőlyukakkalegybekellesniük
• Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
! azelhasználtcsiszolópapírtidőbenkikell
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
cserélni
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
! a keszüléket mindig úgy használja, hogy a
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
csiszolópapír fedje a teljes felületet
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
• Por elszívás 5
problémamentes működését
- ha a gépet porszívóval használja, az A porszívó
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
illesztőegységet szerelje fel az illusztráció szerint
• Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
! ne használjon porszivót fém csiszolásakor
használjon fülvédőt
• Be/Ki kapcsológomb
• Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne
- a gépet az B 2 kapcsoló előre/hátranyomásával
érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból
kapcsolhatja be/ki
• Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
! előszőrkapcsoljukbeagépet,éscsakazután
cseréltesse ki szakértő által
vezessük a munkadarabra
36

! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
munkadarabtól
• Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
• A gép vezetése és tartása 6
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
színűmarkolatiterület(ek)en
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
- a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó
EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen
felülettel
• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
azt egyedül dolgozni
Breda, NL
- mindig a teljes felülettel csiszoljon, hogy a
nemkívánatos csiszolási nyomokat elkerülje
- a szellőzőnyílásokat C 2 mindig tartsa szabadon
HASZNÁLAT
• Simitáshoz a gépet egyenes vonalban, szálirányban
vezesse
- kezeletlen fafelületeknél
- extra finom végsö
• Soha ne használjuk ugyanazt a csiszoló papírt fa és fém
esetén
• Ajánlott szemcsefinomságok:
durva- festék eltávolításához;különösen nyers fa
csiszolásához
közepes- nyers fa vagy közönséges facsiszolásához
finom- fa simításához;kezeletlen fa
csiszolásához;régi festékes fafelület
simításához
• Nyers felület megmunkálásánál használjunk különböző
szemcsenagyságú csiszolópapírt:
- először durva vagy közepes szemcsenagyságot
- végül finom szemcséset
• A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra C 2)
- kefe segítségével távolítsa el a szerszámra tapadt
csiszolóport
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
KÖRNYEZET
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- erre emlékeztet a 7 jelzés, amennyiben felmerül az
intézkedésre való igény
37
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 77 dB(A) a hangteljesítmény
szintje 88 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 9,3
m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
Vibračníbruska 7003/7335
ÚVOD
• Toto nářadí je určené pro broušení za sucha a pro
konečnou úpravu dřeva, natřených povrchů, plastických
hmot a kitovaných ploch
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
TECHNICKÁ DATA 1
SOUČÁSTINÁSTROJE2
A Adaptér vysavače
B Spínač “zapnuto/vypnuto”
C Větrací štěrbiny

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
BEZPEČNOST
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
situacích lépe kontrolovat.
akumulátoru (bez síťového kabelu).
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
vést k úrazům.
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
ELEKTRONÁŘADÍ
prach nebo páry zapálit.
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
nebezpečné a musí se opravit.
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
upravena.Společněsestrojisochranným
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
riziko elektrického úderu.
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
úderu.
nezkušenými osobami.
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
snižuje riziko elektrického úderu.
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
vést k nebezpečným situacím.
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
5) SERVIS
proudem.
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
3)BEZPEČNOSTOSOB
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
stroje zůstane zachována.
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROBRUSKY
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
zahájením práce je odstraňte
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
38

• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
! vždynářadítak,žecelýbrusnýpovrchpokryjete
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví
brusnýmpapírem
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
• Odsávání prachu 5
šňůry o kapacitě 16 ampér
- při používání nářadí s/bez odsávání, namontovat
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
odsávací adaptor A, jak to ukazuje obrázek
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
! přibroušeníkovůvysavačnepoužívejte
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
• Spínač “zapnuto/vypnuto”
používáte-li původní značkové
- zapněte/vypněte nářadí pomocí spínače B 2
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
posunutím dopředu/směru
• Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
! bruskunejprvezapněteapakpřiložtebrousící
vhodným prostředkem si chraňte udi
plochounaobráběnýpředmět
• Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
! předvypnutímnářadínejprveodejměteod
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
obrobku
síťové zásuvky
• Držení a vedení nástroje 6
• Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem
oblasti rukojeti
vyměnit
- udržujte brusku rovnoběžně s obráběnou plochou
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
! nanářadípřílidnetlačte,nechtepracovatbrousící
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
plochu za vás
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
- zabráníte tak vzniku nežadoucích rýh na obráběném
220V)
materiálu
• Tento nářadí není vhodný k broušení za mokra
- udržujte větrací štěrbiny C 2 nezakryté
• Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí
upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
NÁVODKPOUŽITÍ
bezpečnější než v ruce)
• Pohybovat nářadí přímými pohyby podél fládrování
• Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
- při odbrušování dřevěných povrchů, které nebudou
(azbest je karcinogenní)
potřebné
• Při broušení vznikají jiskry; nepoužívejte sáček na prach
- pro jemní konečné zabroušení dřeva
a pracoviště udržujte čisté a nepouštějte k němu
• Dřevo a kovy se nesmí brousit stejným brusným papírem
neoprávněné osoby
• Doporučená zrnitost brousícího papíru
• Nedotýkejte se pohybujícího se brusného papíru
hrubý- k odstranění barev;k broušení velmi
• Opotřebovaný, natržený nebo zanesený brusný papír
hrubého dřeva
vždy ihned vyměňte
střední- k broušení hrubého nebo hladkého dřeva
• Při práci použijte ochranné rukavice, ochranné brýle,
jemný- k vyhlazování dřeva;k zabroušení
síťku na vlasy (dlouhé) a oděv, který se nástrojem
neopracovaných hladkých ploch na dřevě;
nemůže zachytit
k vyhlazování ploch se zbytky staré barvy
• Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
• Použijte různé zrnění, jestliže je opracovaná plocha
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt
hrubá
s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
- zpočátku použijte papír se hrubým nebo středním
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
zrněním
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
- práci dokončete papírem s jemným zrněním
maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,
• Další tipy najdete na www.skil.com
pokudjemožnéjejpřipojit
• Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
ÚDRŽBA/SERVIS
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
štěrbiny C 2)
• Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
- brusný prach lnoucí k nástroji odstraňte kartáčem
prostředí
! předčištěnímodpojtezástrčku
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
sítě
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
firmy SKIL
OBSLUHA
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
• Připevňování brusného papíru 4
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
! rozpojtepřívodníšňůru
www.skil.com)
! proodsáváníjenutnépoužívatperforovaný
brusnýpapír
! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory v
brousící desu
! opotřebovanýpapírvčasvyměňte
39

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol 7 na to upozorňuje
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
• Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
40
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 77 dB(A) a dávka hlučnosti 88 dB(A) (standardní
odchylka: 3 dB), a vibrací 9,3 m/s² (metoda ruka-paže;
nepřesnost K = 1,5 m/s²)
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
TEKNİKVERİLER1
ALETBİLEŞENLERİ2
A Süpürge bağlantısı
B Açma/kapama şalteri
C Havalandırma yuvaları
GÜVENLİK
GENELGÜVENLİKTALİMATI
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
olabilir.
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
çıkarırlar.
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,
orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
yükseltir.
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
Titreşimlizımpara 7003/7335
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
GİRİS
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
• Bu alet kuru zımparalama işlemi ve ahşap yüzeyleri,
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
boyalı yüzeyleri, plastik yüzeyleri ve boşluk doldurucu
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
maddeleri zımparalama amaçlıdır
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.