Skil 6002 (F0156002..): $ % ^ &
$ % ^ &: Skil 6002 (F0156002..)

$
%
^ &
TEN
NIS
*
6

7
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
Impact drill 6002/6280
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
INTRODUCTION
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
• This tool is intended for impact drilling in brick, concrete
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
and stone as well as for drilling in wood, metal, ceramic
of electric shock.
and plastic
3) PERSONAL SAFETY
• This tool is not intended for professional use
a) Stay alert, watch what you are doing and use
• Read and save this instruction manual 3
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
TECHNICAL DATA 1
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in
TOOL ELEMENTS 2
serious personal injury.
A Switch for on/o and speed control
b) Use personal protective equipment. Always wear
B Button for switch locking
eye protection. Protective equipment such as dust
C Wheel for maximum speed control
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
D Switch for changing direction of rotation
protection used for appropriate conditions will reduce
E Switch for selecting drilling function
personal injuries.
F Auxiliary handle
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
G Depth gauge
in the off-position before connecting to power
H Ventilation slots
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
SAFETY
invites accidents.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
WARNING! Read all safety warnings and all
rotating part of the power tool may result in personal injury.
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
at all times. This enables better control of the power tool
all warnings and instructions for future reference. The
in unexpected situations.
term “power tool” in the warnings refers to your mains-
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
power tool.
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair
can be caught in moving parts.
1) WORK AREA SAFETY
g) If devices are provided for the connection of dust
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
extraction and collection facilities, ensure these are
areas invite accidents.
connected and properly used. Use of dust collection
b) Do not operate power tools in explosive
can reduce dust-related hazards.
atmospheres, such as in the presence of flammable
4) POWER TOOL USE AND CARE
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
a) Do not force the power tool. Use the correct power
may ignite the dust or fumes.
tool for your application. The correct power tool will do
c) Keep children and bystanders away while operating
the job better and safer at the rate for which it was
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
designed.
2) ELECTRICAL SAFETY
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
modify the plug in any way. Do not use any adapter
with the switch is dangerous and must be repaired.
plugs with earthed (grounded) power tools.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
the battery pack from the power tool before making
electric shock.
any adjustments, changing accessories, or storing
b) Avoid body contact with earthed or grounded
power tools. Such preventive safety measures reduce
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
the risk of starting the power tool accidentally.
refrigerators. There is an increased risk of electric
d) Store idle power tools out of the reach of children
shock if your body is earthed or grounded.
and do not allow persons unfamiliar with the power
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
tool or these instructions to operate the power tool.
Water entering a power tool will increase the risk of
Power tools are dangerous in the hands of untrained
electric shock.
users.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
binding of moving parts, breakage of parts and any
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
other condition that may affect the power tool’s

operation. If damaged, have the power tool repaired
ACCESSORIES
before use. Many accidents are caused by poorly
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
maintained power tools.
when original accessories are used
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
• Use only accessories with an allowable speed matching
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
at least the highest no-load speed of the tool
likely to bind and are easier to control.
DURING USE
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
• Always keep the cord away from moving parts of the tool
accordance with these instructions, taking into
• If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a
account the working conditions and the work to be
sudden, dangerous reaction), immediately switch o the
performed. Use of the power tool for operations dierent
tool
from those intended could result in a hazardous situation.
• Hold the power tool only by the insulated gripping
5) SERVICE
surfaces when performing an operation where the
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
accessory may contact hidden wiring or its own
person using only identical replacement parts. This
power cord (contact with a “live” wire will also make
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
exposed metal parts of the power tool “live” and shock
the operator)
SAFETY INSTRUCTIONS FOR IMPACT DRILLS
• In case of electrical or mechanical malfunction,
immediately switch o the tool and disconnect the plug
GENERAL
• If the cord is damaged or cut through while working, do
• This tool should not be used by people under the age of
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
16 years
AFTER USE
• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore
• When you put away the tool, switch o the motor and
making any adjustment or changing any accessory
ensure that all moving parts have come to a complete
• Wear ear protectors (exposure to noise can cause
standstill
hearing loss)
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
• Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
(loss of control can cause personal injury) (6280)
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
• Use completely unrolled and safe extension cords with a
• If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
it must be disposed of safely and not left unattended
• Do not work materials containing asbestos (asbestos
is considered carcinogenic)
• Dust from material such as paint containing lead, some
USE
wood species, minerals and metal may be harmful
• On/o 4
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
• Switch locking for continuous use 5
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
• Speed control for smooth starting 6
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
• Maximum speed control 7
extraction device when connectable
With wheel C the maximum speed can be adjusted from
• Certain kinds of dust are classied as carcinogenic (such
low to high
as oak and beech dust) especially in conjunction with
- switch on the tool
additives for wood conditioning; wear a dust mask and
- lock the switch
work with a dust extraction device when connectable
- turn wheel C to select maximum speed
• Follow the dust-related national requirements for the
• Changing direction of rotation 8
materials you want to work with
- when not properly set in left/right position, switch A 2
BEFORE USE
cannot be activated
• Always check that the supply voltage is the same as the
! change direction of rotation only when tool is at a
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
complete standstill
a rating of 230V or 240V can also be connected to a
• Normal drilling versus impact drilling 9
220V supply)
! select drilling function only when tool is switched
• Avoid damage that can be caused by screws, nails and
off and plug is disconnected
other elements in your workpiece; remove them before
• Changing bits 0
you start working
- insert the bit as deep as possible in the chuck
• Use suitable detectors to find hidden utility lines or
! do not use bits with a damaged shank
call the local utility company for assistance (contact
• Adjusting drilling depth ! (6280)
with electric lines can lead to re or electrical shock;
• Holding and guiding the tool @
damaging a gas line can result in an explosion;
! while working, always hold the tool at the
penetrating a water pipe will cause property damage or
grey-coloured grip area(s)
an electrical shock)
- always use auxiliary handle F 2 (can be adjusted
• Secure the workpiece (a workpiece clamped with
as illustrated) (6280)
clamping devices or in a vice is held more securely than
- keep ventilation slots H 2 uncovered
by hand)
- do not apply too much pressure on the tool; let the tool
• Never use the tool when cord is damaged; have it
do the work for you
replaced by a qualied person
8

APPLICATION ADVICE
• Use the appropriate bits #
! only use sharp bits
• For drilling in concrete or stone a steady pressure on the
drill is required
• When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally with oil
• Splinterfree drilling in wood $
• Dustfree drilling in walls %
• Dustfree drilling in ceilings ^
• Drilling in tiles without skidding &
• For more tips see www.skil.com
MAINTENANCE / SERVICE
• Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots H 2)
! disconnect the plug before cleaning
• If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol * will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
• We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical data” is in conformity with the
following standards or standardization documents: EN
60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the
provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,
2011/65/EU
• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
9
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
NOISE/VIBRATION
• Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 92 dB(A) and the sound
power level 103 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration ✱ (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²)
✱ when drilling in metal 2.9 m/s²
✱ when impact drilling in concrete 15.9 m/s²
• The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745; it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
29.07.2013
Perceuse à percussion 6002/6280
INTRODUCTION
• Cet outil est conçu pour les travaux de perçage de
percussion dans la brique, le béton et dans la pierre
naturelle ainsi que le perçage dans le bois, le métal, la
céramique et les matières plastiques
• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse
B Bouton de blocage de l’interrupteur
C Molette de réglage de la vitesse maximum
D Commutateur pour inverser le sens de rotation
E Commutateur pour sélectionner la fonction de perçage
F Poignée auxiliaire
G Jauge de profondeur
H Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

des outils électriques à batterie (sans câble de
acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque
raccordement).
de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
risque d’accidents.
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
présentant des risques d’explosion et où se trouvent
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
d’enammer les poussières ou les vapeurs.
des blessures.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations
l’appareil.
inattendues.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
vêtements et gants éloignés des parties de
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
des pièces en mouvement.
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
au cas où votre corps serait relié à la terre.
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
ELECTROPORTATIF
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
prévu.
des sources de chaleur, des parties grasses, des
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
risque d’un choc électrique.
dangereux et doit être réparé.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
homologuée pour les applications extérieures.
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour
ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une
les applications extérieures réduit le risque d’un choc
mise en fonctionnement par mégarde.
électrique.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
le risque de choc électrique.
instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux
3) SECURITE DES PERSONNES
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
preuve de bon sens en utilisant l’outil
les parties en mouvement fonctionnent
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
contrôlez si des parties sont cassées ou
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
endommagées de telle sorte que le bon
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
entraîner de graves blessures sur les personnes.
Faites réparer les parties endommagées avant
b) Portez des équipements de protection. Portez
d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à
toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des outils électroportatifs mal entretenus.
des équipements de protection personnels tels que
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
antidérapantes, casque de protection ou protection
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
10

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des
les outils à monter etc. conformément à ces
dégâts matériels ou causer une décharge électrique)
instructions. Tenez compte également des
• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée
conditions de travail et du travail à effectuer.
à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que
que si elle était tenue à la main)
celles prévues peut entraîner des situations
• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
dangereuses.
faites-le remplacer par un technicien qualié
5) SERVICE
ACCESSOIRES
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la
d’origine
sécurité de l’appareil.
• La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être
au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSES A
l’outil
PERCUSSION
PENDANT L’USAGE
• Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de
GENERALITES
l΄outil
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
• En cas de blocage de la mèche (générant une
moins de 16 ans
contre-réaction violente et dangereuse), éteignez
• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou
immédiatement l’outil
changement d’accessoire
• Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées
• Portez des protections auditives (l’exposition aux
isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque
bruits peut provoquer une perte de l’audition)
de toucher des câbles électriques cachés ou son
• Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s)
propre câble d’alimentation (le contact avec des
avec l’outil (la perte de contrôle peut provoquer des
conduites sous tension a pour conséquence une mise
blessures) (6280)
sous tension des parties métalliques de l’outil électrique
• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
et provoque une décharge électrique)
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
• Ne travaillez pas de matériaux contenant de
mettez directement l’outil hors service et débranchez la
l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
che
cancérigène)
• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,
• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant
n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux
APRES L’USAGE
et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la
• Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé
poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions
et les pièces mobiles complètement arrêtées
allergiques et/ou des maladies respiratoires chez
l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);
portez un masque antipoussières et travaillez avec
UTILISATION
un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
• Marche/arrêt 4
d’en connecter un
• Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5
• Certains types de poussières sont classiés comme
• Réglage de la vitesse pour démarrage doux 6
étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de
• Réglage de la vitesse maximum 7
hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de
La molette C vous permet de régler la vitesse maximum
traitement du bois; portez un masque antipoussières
de lente à rapide
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
- mettez en marche l’outil
lorsqu’il est possible d’en connecter un
- verrouillez l’interrupteur
• Suivez les directives nationales relatives au
- tournez la molette C pour sélectionner la vitesse
dépoussiérage pour les matériaux à travailler
maximum
AVANT L’USAGE
• Inversion du sens de rotation 8
• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
gauche/droite, il ne peut être mis en marche
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
! inversez uniquement le sens de rotation lorsque
peuvent également être branchés sur 220V)
l’outil est à l’arrêt complet
• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
• Perçage normal à la fonction de perçage de percussion
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
9
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
! sélectionnez la fonction de perçage uniquement
enlevez-les avant de commencer le travail
lorsque l’outil n’est pas sous tension et la fiche
• Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la
est débranchée
présence de conduites électriques ou bien
• Changement des embouts 0
s’adresser à la société locale de distribution (un
- enfoncez l’embout le plus profondément possible dans
contact avec des lignes électriques peut provoquer un
le mandrin
incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager
! ne pas utilisez des embouts avec une queue
une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait
endommagée
11

• Réglage de la profondeur de perçage ! (6280)
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
• Tenue et guidage de l’outil @
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
- utilisez toujours la poignée auxiliaire F 2 (peut
être réglée comme illustré) (6280)
- veillez à ce que les fentes de ventilation H 2 soient
découvertes
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil
travailler pour vous
CONSEILS D’UTILISATION
• Utilisez les embouts appropriés #
! utilisez seulement des embouts bien affûtés
• Pour percer dans le béton ou la maçonnerie, une
pression ferme sur l’outil est requise
• Quand vous perçez des métaux ferreux
- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
- lubriez le foret de temps en temps
• Perçage sans éclat en bois $
• Perçage sans poussières dans les murs %
• Perçage sans poussières dans les plafonds ^
• Perçage des carreaux sans glisser &
• Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.
com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations H 2)
! débranchez la fiche avant le nettoyage
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être conée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole * vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
12
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 92 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 103 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration ✱ (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
✱ pendant le perçage du métal 2,9 m/s²
✱ pendant le perçage de percussion du béton 15,9 m/s²
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec
des accessoires diérents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Schlagbohrmaschine 6002/6280
EINLEITUNG
• Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in
Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum bohren in Holz,
Metall, Keramik und Kunststo
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 3
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregelung
B Knopf zum Feststellen des Schalters
C Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle
D Schalter zum Umschalten der Drehrichtung
E Schalter zum Wählen der Bohr-Position
F Zusatzgri
G Tiefenanschlag
H Lüftungsschlitze

nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
SICHERHEIT
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
das Risiko von Verletzungen.
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Netzkabel).
Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Verletzungen führen.
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden
verändert werden. Verwenden Sie keine
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Geräten. Unveränderte Stecker und passende
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
Schlages.
dass diese angeschlossen sind und richtig
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
verringert Gefährdungen durch Staub.
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
ELEKTROWERKZEUGEN
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
repariert werden.
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
Start des Geräts.
elektrischen Schlages.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
das Risiko eines elektrischen Schlages.
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
13

beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
• Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn
dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben
entfernen
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
• Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
oder ziehen Sie die örtliche
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit
leichter zu führen.
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
verursacht Sachbeschädigung oder kann einen
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
elektrischen Schlag verursachen)
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
• Sichern Sie das Werkstück (ein mit
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes
gefährlichen Situationen führen.
Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)
5) SERVICE
• Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
Elektrofachmann ersetzen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
ZUBEHÖR
des Geräts erhalten bleibt.
• SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
verwendet wird
SCHLAGBOHRMASCHINEN
• Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl
ALLGEMEINES
des Werkzeuges
• Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre
WÄHREND DER ANWENDUNG
sein
• Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des
• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie
Werkzeuges fernhalten
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
• Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit
einen Zubehörwechsel vornehmen
einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug
• Tragen Sie Gehörschutz (die Einwirkung von Lärm
sofort abschalten
kann Gehörverlust bewirken)
• Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den
• Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu
bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen
Verletzungen führen) (6280)
oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit
• Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile
achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine
des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu
Kapazität von 16 A hat
einem elektrischen Schlag)
• Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest
• Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das
gilt als krebserregend)
Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker
• Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen
ziehen
Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein
• Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten
Netzstecker ziehen
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie
NACH DER ANWENDUNG
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
• Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
angeschlossen werden kann
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
BEDIENUNG
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine
• Ein-/Aus-Schalten 4
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
• Arretierung des Schalters für Dauerlauf 5
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
• Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 6
angeschlossen werden kann
• Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 7
• Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
Mit dem Rad C wird die Maximalgeschwindigkeit von
gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
niedrig bis hoch eingestellt
VOR DER ANWENDUNG
- das Werkzeug einschalten
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem
- den Schalter feststellen
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
- am Rad C die Maximalgeschwindigkeit verwählen
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
• Umschalten der Drehrichtung 8
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet,
kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden
14

! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Werkzeug vollkommen stillsteht
• Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter
• Normales Bohren oder Bohrhämmern 9
“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den
! Bohr-Position nur wählen wenn das Werkzeug
folgenden Normen oder normativen Dokumenten
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist
übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß
• Wechseln von Bits 0
den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,
- das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen
2006/42/EG, 2011/65/EU
! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen
• Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/
• Einstellen der Bohrtiefe ! (6280)
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Halten und Führen des Werkzeuges @
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
Griffbereich fassen
- das Werkzeug immer am Seitengriff F 2 festhalten
(kann laut Darstellung geregelt werden) (6280)
- Lüftungsschlitze H 2 unbedeckt halten
- nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen
Sie das Werkzeug für Sie arbeiten
ANWENDUNGSHINWEISE
• Die entsprechenden Bits verwenden #
! nur scharfe Bits verwenden
• Beim Bohren in Beton oder Stein muß ein beständiger
Druck auf den Bohrer ausgeübt werden
• Beim Bohren in Metall
- kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch
benötigt ist
- Bits gelegentlich mit Öl einfetten
• Splitterfreies Bohren in Holz $
• Staubfreies Bohren in Mauern %
• Staubfreies Bohren in Decken ^
• Bohren in Fliesen ohne auszurutschen &
• Für mehr Tips siehe www.skil.com
WARTUNG / SERVICE
• Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze H 2)
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
• Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die
Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so
wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden
Sie unter www.skil.com)
UMWELT
• Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden
- hieran soll Sie Symbol * erinnern
15
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
GERÄUSCH/VIBRATION
• Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 92 dB(A) und der
Schalleistungspegel 103 dB(A) (Standardabweichung: 3
dB), und die Vibration ✱ (Hand-Arm Methode;
Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
✱ beim Bohren in Metall 2,9 m/s²
✱ beim Schlagbohren in Beton 15,9 m/s²
• Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem
standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie
kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem
anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung
der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke
- die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht
gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe
erheblich erhöhen
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,
oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt
wird, können die Expositionsstufe erheblich
verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
Klopboormachine 6002/6280
INTRODUCTIE
• Deze machine is bestemd voor het klopboren in
baksteen, beton en steen en voor het boren in hout,
metaal, keramiek en kunststof
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
• Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3
TECHNISCHE GEGEVENS 1

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
MACHINE-ELEMENTEN 2
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
B Knop voor vastzetten van schakelaar
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte
C Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel
verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
D Knop voor omschakelen van draairichting
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
E Knop voor omschakelen van boorstand
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
F Extra handgreep
een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van
G Diepteaanslag
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een
H Ventilatie-openingen
elektrische schok.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
VEILIGHEID
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
alle voorschriften. Als de waarschuwingen en
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
tot ernstige verwondingen leiden.
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische
werkschoenen, een veiligheidshelm of
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met
gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het
netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik
gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
met een accu (zonder netsnoer).
risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
ongevallen leiden.
of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische
b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
met explosiegevaar waarin zich brandbare
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
het gereedschap verliezen.
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder
a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
controle houden.
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
combinatie met geaarde gereedschappen.
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten
Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen
beperken het risico van een elektrische schok.
door bewegende delen worden meegenomen.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer
en juist worden gebruikt. Het gebruik van een
uw lichaam geaard is.
stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
GEREEDSCHAPPEN
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
schok.
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
gereedschap. Met het passende elektrische
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
aangegeven capaciteitsbereik.
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
war geraakte kabels vergroten het risico van een
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
elektrische schok.
moet worden gerepareerd.
16

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
• Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
uit het elektrische gereedschap voordat u het
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
een stofopvang-voorziening als die kan worden
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
aangesloten
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
• Neem voor de door u te bewerken materialen de
niet gebruiken door personen die er niet mee
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
VÓÓR GEBRUIK
gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
• Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
bewegende delen van het gereedschap correct
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
• Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
deze, voordat u aan een karwei begint
beschadigde delen repareren voordat u het
• Gebruik een geschikt detectieapparaat om
gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te
oorzaak in slecht onderhouden elektrische
sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of
gereedschappen.
waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
kan tot brand of een elektrische schok leiden;
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende
beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
schade en kan tot een elektrische schok leiden)
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
• Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan
aanwijzingen. Let daarbij op de
wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
• Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische
is; laat dit door een erkende vakman vervangen
gereedschappen voor andere dan de voorziene
ACCESSOIRES
toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
5) SERVICE
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
a) Laat het gereedschap alleen repareren door
• Gebruik alleen accessoires met een toegestaan
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
onbelaste toerental van de machine
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
TIJDENS GEBRUIK
gereedschap in stand blijft.
• Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
delen van uw machine
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
• Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de
KLOPBOORMACHINES
boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg)
de machine onmiddellijk uit
ALGEMEEN
• Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan
• Deze machine mag niet worden gebruikt door personen
de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden
onder de 16 jaar
uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen
• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken
een instelling verandert of een accessoire
(contact met een onder spanning staande leiding zet ook
verwisselt
de metalen delen van het elektrische gereedschap onder
• Draag gehoorbescherming (blootstelling aan lawaai
spanning en leidt tot een elektrische schok)
kan gehoorverlies tot gevolg hebben)
• In geval van electrische of mechanische storing, de
• Gebruik de bij de machine geleverde extra
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
handgrepen (verlies van controle kan tot verwondingen
stopcontact trekken
leiden) (6280)
• Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
• Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
een capaciteit van 16 Ampère
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
• Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
NA GEBRUIK
als kankerverwekkend)
• Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
• Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
(contact met of inademing van de stof kan allergische
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
GEBRUIK
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
• Aan/uit 4
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
• Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5
worden aangesloten
• Toerentalregeling voor langzaam starten 6
17

• Instelbaar maximum-toerental 7
MILIEU
Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
hoog ingesteld worden
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
- zet de machine aan
EU-landen)
- zet de schakelaar vast
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
- draai aan wieltje C om de gewenste maximum-
electrische en electronische apparaten en de
snelheid in te stellen
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
• Omschakelen van draairichting 8
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet ingedrukt
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
worden
milieu-eisen
! schakel de draairichting alleen om als de
- symbool * zal u in het afdankstadium hieraan
machine volledig stilstaat
herinneren
• Normaal boren of hamerboren 9
! selecteer de boor-functie alleen als de machine
uitgeschakeld is en met de stekker uit het
CONFORMITEITSVERKLARING
stopcontact
• Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
• Verwisselen van bits 0
“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan
- plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop
de volgende normen of normatieve documenten: EN
! gebruik geen bits met een beschadigde schacht
60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
• Instellen van boordiepte ! (6280)
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,
• Vasthouden en leiden van de machine @
2011/65/EU
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- gebruik altijd zijhandgreep F 2 (regelbaar zoals
afgebeeld) (6280)
- houd ventilatie-openingen H 2 onbedekt
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
voor u doen
TOEPASSINGSADVIES
• Gebruik de juiste bits #
! gebruik uitsluitend scherpe bits
• Voor boren in beton en metselwerk voortdurend druk op
de boormachine uitoefenen
• Bij het boren van harde metalen
- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat
nodig is
- vet de boorpunt af en toe met olie in
• Splintervrij boren in hout $
• Stofvrij boren in muren %
• Stofvrij boren in plafonds ^
• Boren in tegels zonder uitglijden &
• Voor meer tips zie www.skil.com
ONDERHOUD / SERVICE
• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen H 2)
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
18
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 92 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 103 dB(A) (standaard deviatie:
3 dB), en de vibratie ✱ (hand-arm methode; onzekerheid
K = 1,5 m/s²)
✱ bij het boren in metaal 2,9 m/s²
✱ bij het klopboren in beton 15,9 m/s²
• Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren

19
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
Slagborrmaskin 6002/6280
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
INTRODUKTION
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
• Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och
endast förlängningssladdar som är godkända för
sten samt för borrning i trä, metall, keramik och plast
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
användning
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för
TEKNISKA DATA 1
elstöt.
3) PERSONSÄKERHET
VERKTYGSELEMENT 2
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
B Knapp för låsning av strömbrytare
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
C Ratt för justering av maximalvarvtalet
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
D Omkopplare för reversering av rotationsriktningen
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
E Omkopplare för utväljande av borr-system
allvarliga kroppsskador.
F Hjälphandtag
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
G Djupmått
skyddsglasögon. Användning av personlig
H Ventilationsöppningar
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
alltefter elverktygets typ och användning risken för
SÄKERHET
kroppsskada.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
uppstå.
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
elverktyg (sladdlösa).
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
nyckel i en roterande komponent kan medföra
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
kroppsskada.
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
till olyckor.
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
dammet eller gaserna.
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
anordningarna är rätt monterade och används på
över elverktyget.
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
2) ELEKTRISK SÄKERHET
risker damm orsakar.
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
AV ELVERKTYG
förändras. Använd inte adapterkontakter
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
reducerar risken för elektriskt slag.
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
eller ur är farligt och måste repareras.
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
• Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
elverktyget inte användas av personer som inte är
försörjningsledningar eller konsultera lokalt
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
distributionsföretag (kontakt med elledningar kan
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan
oerfarna personer.
leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
sakskador eller elstöt)
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
hålls fast för hand)
menligt. Låt skadade delar repareras innan
• Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
av en kvalicerad person
dåligt skötta elverktyg.
TILLBEHÖR
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
om originaltillbehör används
i kläm och går lättare att styra.
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
UNDER ANVÄNDNINGEN
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
• Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga maskindelar
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
• Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och
situationer uppstå.
farlig reaktion), stäng genast av maskinen
5) SERVICE
• Håll fast elverktyget endast vid de isolerade
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
handtagen när arbeten utförs på ställen där
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
egen nätsladd (om elverktyget kommer i kontakt med en
spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
under spänning som sedan leder till elstöt)
SLAGBORRMASKINER
• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
ALLMÄNT
stickkontakten
• Den här maskinen ska inte användas av personer under
• Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
16 år
sladden utan dra genast ut stickkontakten
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
EFTER ANVÄNDNINGEN
du gör någon justering eller byter tillbehör
• När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
• Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat fullständigt
hörselskada)
• Använd verktyget med medlevererade stödhandtag
(förlorad kontroll kan orsaka person skador) (6280)
ANVÄNDNING
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
• Till/från 4
kapacitet på 16 A
• Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5
• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
• Varvtalsreglering för mjukstart 6
anses vara cancerframkallande)
• Justering av maximalvarvtalet 7
• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,
Med ratten C kan maximalvarvtalet justeras steglöst från
vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara
lågt till högt
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
- starta maskinen
kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/
- lås strömbrytaren
sjukdom hos personer i närheten); använd
- vrid ratten C för att välja rätt maximalvarvtal
andningsskydd och arbeta med en
• Reversering av rotationsriktningen 8
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte
• Vissa typer av damm är klassicerade så som
strömbrytaren A 2 tryckas in
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i
! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt
kombination med tillsatser för träbehandling; använd
stilla
andningsskydd och arbeta med en
• Normal borrning eller slagborrning 9
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
! välj borrfunktion endast då maskinen är avstängd
• Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de
och kontakten urdragen
material du skall arbete med
• Byte av bits 0
FÖRE ANVÄNDNINGEN
- sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
! använd aldrig bits med trasig axel
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
• Justering av borrdjupet ! (6280)
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
• Fattning och styrning av maskinen @
anslutas till 220V)
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
greppet
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
- använd alltid extrahandtaget F 2 (kan justeras
startar ett arbete
enligt bilden) (6280)
20

- håll ventilationsöppningarna H 2 ej övertäckta
- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen
göra arbetet åt dig
ANVÄNDNINGSTIPS
• Använd rätt bits #
! använd endast skarpa bits
• För borrning i betong eller sten krävs ett jämnt tryck på
maskinen
• När du borrar i järnmetaller
- förborra ett mindre hål då ett större behövs
- olja in borren emellanåt
• Splinterfri borrning i trä $
• Dammfri borrning i vägg %
• Dammfri borrning i tak ^
• Borrning i kakel utan att slinta &
• För er tips se www.skil.com
UNDERHÅLL / SERVICE
• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna H 2)
! drag ur stickkontakten innan rengöring
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
MILJÖ
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen * kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
• Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
med följande normer eller normativa dokument: EN
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
21
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 92 dB(A) och ljudeektnivån 103 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration ✱ m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
✱ vid borrning i metall 2,9 m/s²
✱ vid slagborrning i betong 15,9 m/s²
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
29.07.2013
Slagboremaskine 6002/6280
INLEDNING
• Værktøjet er beregnet til slagboring i tegl, beton og sten
samt til boring i træ, metal, keramik og kunststof
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
TEKNISKE DATA 1
VÆRKTØJETS DELE 2
A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal
B Knap til fastlåsning af afbryderen
C Hjul til justering af maximal-hastighed
D Omskifter til ændring af omdrejningsretningen
E Omskifter for valg af boringsindstilling
F Støttehåndtag
G Dybdestop
H Ventilationshuller
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
dampe.
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
eller langt hår.
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
over maskinen.
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
2) ELEKTRISK SIKKERHED
risikoen for personskader som følge af støv.
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
EL-VÆRKTØJ
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
risikoen for elektrisk stød.
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
stød.
repareres.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
elektrisk stød.
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
maskinen.
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
maskiner.
3) PERSONLIG SIKKERHED
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
at føre.
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
5) SERVICE
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
nedsætter risikoen for personskader.
fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele.
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLAGBOREMASKINE
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
GENERELT
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når
• Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
personskader.
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
• Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse)
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
• Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)
personskader.
(6280)
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
• Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
en kapacitet på 16 A
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
• Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
skulle opstå uventede situationer.
kræftfremkaldende)
22

• Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
• Justering af maksimal-hastighed 7
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
Ved hjælp af hjulet C kan maksimalhastigheden justeres
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
trinløst fra lav til høj
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
- tænd værktøjet
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
- lås strömbrytaren
bær en støvmaske og arbejd med en
- drej hjulet C til den ønskede maximal-hastighed er
støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
opnået
sluttes til
• Ændring af omdrejningsretningen 8
• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
retningsskifteren ikke er indstillet korrekt
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
er standset helt
en sådan kan sluttes til
• Normal boring eller slagboring 9
• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
! vælg kun borefunktion når værktøjet er slukket
du ønsker at arbejde med
og stikket er taget ud af stikkontakten
INDEN BRUG
• Ombytning af bits 0
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
- indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen
som den spænding, der er anført på værktøjets
! brug ikke bits med beskadiget skaft
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
• Indstilling af boredybden ! (6280)
kan også tilsluttes til 220V)
• Håndtering og styring af værktøjet @
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at
markerede grebsområde(r)
arbejde
- anvend altid støttegrebet F 2 (kan justeres som
• Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
vist) (6280)
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
- hold ventilationshullerne H 2 utildækkede
forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en
arbejdet for dig
gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan
føre til materiel skade eller elektrisk stød)
GODE RÅD
• Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
• Brug rigtige bits #
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
! brug kun skarpe bits
• Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det
• Ved boring i beton eller mur bør der bruges et konstant tryk
skiftet ud af en anerkendt fagmand
• Ved boring i metal
TILBEHØR
- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien
der benyttes originalt tilbehør
• Splintfri boring i træ $
• Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte
• Støvfri boring i vægge %
omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.
• Støvfri boring i lofter ^
omdrejningstal i ubelastet tilstand
• Boring i iser uden udskridning &
UNDER BRUG
• For ere tips se www.skil.com
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele
• Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig
reaktion), skal værktøjet straks afbrydes
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
• Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
gribeflader, når du udfører arbejde, hvor
ventilationshullerne H 2)
indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger
! træk stikket ud før rensning
eller værktøjets eget kabel (kontakt med en
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
spændingsførende ledning sætter også metaldele under
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et
spænding, hvilket fører til elektrisk stød)
autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
• Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
www.skil.com)
EFTER BRUG
• Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
MILJØ
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til side
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
BETJENING
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
• Tænd/sluk 4
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
• Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
• Regulering af omdrejningstal til blød start 6
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt
23

- symbolet * erindrer dig om dette, når udskiftning er
nødvendig
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der
er beskrevet under “Tekniske data”, er i
overensstemmelse med følgende standarder eller
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2011/65/EU
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
24
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 92
dB(A) og lydeektniveau 103 dB(A) (standard deviation:
3 dB), og vibrationsniveauet ✱ m/s² (hånd-arm metoden;
usikkerhed K = 1,5 m/s²)
✱ ved boring i metal 2,9 m/s²
✱ ved slagboring i beton 15,9 m/s²
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
VERKTØYELEMENTER 2
A Bryter til av/på og turtallsregulering
B Knapp til låsing av bryteren
C Hjul for maksimumshastighetsregulering
D Bryter til endring av dreieretning
E Bryter til valg av borefunksjon
F Støttehåndtak
G Dybdemåler
H Ventilasjonsåpninger
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
Slagbormaskin 6002/6280
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
elektriske støt.
INTRODUKSJON
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
• Dette verktøyet er beregnet til slagboring i murstein,
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
betong og stein, og dessuten til boring i tre, metall,
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
keramikk og kunststo
støt.
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
TEKNISKE DATA 1

3) PERSONSIKKERHET
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
til disse anvisningene. Ta hensyn til
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
angitt kan føre til farlige situasjoner.
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
5) SERVICE
alvorlige skader.
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
SIKKERHETSANVISNINGER FOR SLAGBORMASKINER
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
GENERELL
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
på sagen eller skifter tilbehør
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
• Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
mister hørselen)
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
• Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
skader) (6280)
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
på 16 A
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
uventede situasjoner.
fremkalle kreft)
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
kan komme inn i deler som beveger seg.
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
støvfjerningsutstyr når det er mulig
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
ELEKTROVERKTØY
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
materialer du ønsker å arbeide med
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
FØR BRUK
sikrere i det angitte eektområdet.
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
farlig og må repareres.
220V strømuttak)
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
batteriet før du utfører innstillinger på
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
• Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/
starting av maskinen.
gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
medføre brann og elektrisk støt; skader på en
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
elektriske støt)
når de brukes av uerfarne personer.
• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
hånd)
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
• Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
ud af en anerkendt fagmand
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
TILBEHØR
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
mange uhell.
original-tilbehør brukes
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
• Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall
fast og er lettere å føre.
25

UNDER BRUK
• Boring i iser uten skli &
• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet
• Se ere tips på www.skil.com
• Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en
rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
gripeflatene, hvis du utfører arbeid der
ventilasjonshullene H 2)
innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger
! dra ut støpselet før rengjøring
eller den egne strømledningen (kontakt med en
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
metalldeler under spenning og fører til elektriske støt)
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
for SKIL-elektroverktøy
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
• Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
servicesenter (adresser liksom service diagram av
ETTER BRUK
verktøyet nner du på www.skil.com)
• Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,
bevegelige deler må være helt stoppet
MILJØ
BRUK
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
• Av/på 4
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
• Låsning av bryteren for permanent drift 5
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
• Turtallsregulering for myk-start 6
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
• Variabel maksimumshastighet 7
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra lav til høy
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
med hjelp av hjulet C
- symbolet * er påtrykt som en påminnelse når
- slå på verktøyet
utskiftning er nødvendig
- lås bryteren
- vri hjulet C for å velge den ønskede
maksimumshastighet
SAMSVARSERKLÆRING
• Endring av dreieretning 8
• Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
posisjon, sperres bryteren A 2
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
! endre bare dreieretning når verktøyet er helt
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
stillestående
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
• Normal boring contra slagboring 9
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
! velg borefunksjon når verktøyet er slått av og
ENG1), 4825 BD Breda, NL
støpselet trukket ut av kontakten
• Bytting av bits 0
- sett bit så dybt som mulig inn i chucken
! bruk aldri bit med skadet tange
• Justering av boredybden ! (6280)
• Grep og styring av verktøyet @
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
grepsområde(r)
- bruk alltid sidehåndtaket F 2 (kan justeres som
vist) (6280)
- hold ventilasjonsåpningen H 2 utildekket
- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet
gjøre jobben for deg
BRUKER TIPS
• Bruk riktigt bits #
! bruk alltid skarpt bits
• For boring i betong eller sten er det nødvendig med et
jevnt press på drillen
• Ved boring i jernholdige metaller
- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet
- smør boret av og til med olje
• Splinterfri boring i tre $
• Støvfri boring i vegger %
• Støvfri boring i tak ^
26
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
92 dB(A) og lydstyrkenivået 103 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået ✱ m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
✱ ved boring i metall 2,9 m/s²
✱ ved slagboring i betong 15,9 m/s²
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som
et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved
bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
27
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
Iskuporakone 6002/6280
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
ESITTELY
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
• Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen tilleen, betoniin ja
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
kiveen sekä poraamiseen puuhun, metalliin,
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
keramiikkaan ja muoviin
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
sähköiskun vaaraa.
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
TEKNISET TIEDOT 1
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
LAITTEEN OSAT 2
3) HENKILÖTURVALLISUUS
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
A On/o- ja nopeudensäätökytkin
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
B Kytkimen lukituksen painike
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
D Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
E Kytkin poraustoimintoa varten
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
F Apukahva
loukkaantumiseen.
G Poraussyvyyden rajoitin
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
H Ilmanvaihto-aukot
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
TURVALLISUUS
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
loukaantumisriskiä.
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
loukkaantumiseen.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
voivat johtaa tapaturmiin.
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
tilanteissa.
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
sytyttää pölyn tai höyryt.
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
suuntautuessa muualle.
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
ENNEN KÄYTTÖÄ
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
jännitteeseen)
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
• Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien
kokemattomat henkilöt.
syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
laitteista.
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
• Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
se valtuutettuun huoltoliikkeeseen
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
VARUSTEET
hallita.
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
• Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
tyhjäkäyntikierrosluku
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
KÄYTÖN AIKANA
5) HUOLTO
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
läheisyydestä
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
• Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
• Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä
pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua
ISKUPORAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET
piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan
sähköjohtoon (kosketus jännitteiseen johtoon saattaa
YLEISTÄ
myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
sähköiskuun)
henkilöt
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
• Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
tarviketta
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
• Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon
irrotettava pistorasiasta
menetystä)
KÄYTÖN JÄLKEEN
• Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja
• Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
(hallinnan menettäminen saattaa johtaa
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
loukkaantumisiin) (6280)
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
KÄYTTÖ
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
• Käynnistys/pysäytys 4
pidetään karsinogeenisena)
• Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
• Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
• Maksiminopeuden säätö 7
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä C
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
- käynnistä kone
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
- lukitse kytkin
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
- valitse maksiminopeus säätöpyörällä C
28

• Pyörintäsuunnan vaihto 8
- symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea
ajankohtaiseksi
-asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää
! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on
VAATIMUSTEN-
täysin pysäytettynä
MUKAISUUSVAKUUTUS
• Normaali poraus verrattuna iskuporaukseen 9
! valitse poraustoiminto vain virran ollessa
• Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
katkaistuna työkalusta ja kun kosketin on
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
irrotettuna pistorasiasta
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
• Kärkien vaihto 0
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
- aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan
2011/65/EU määräysten mukaan
! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
• Poraussyvyyden säätö ! (6280)
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen @
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
- käytä aina apukahvaa F 2 (voidaan säätää kuvan
osoittamalla tavalla) (6280)
- pidä ilmanvaihto-aukkoja H 2 peittämättöminä
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
työkalun tehdä työ puolestasi
VINKKEJÄ
• Käytä oikeantyyppisiä kärkiä #
! käytä vain teräviä kärkiä
• Porattaessa betoniin tai kiveen painetaan konetta
tasaisesti
• Porattaessa rautametalleja
- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla
terällä
- voitele poranterä ajoittain öljyllä
• Repimätön poraus puuhun $
• Pölytön poraus seiniin %
• Pölytön poraus kattoihin ^
• Poraus laattoihin luiskahtamatta &
• Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
HOITO / HUOLTO
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilma-aukkojen puhtaus H 2)
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
29
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 92
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 103
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱ m/s²
(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
✱ metalliin porattaessa 2,9 m/s²
✱ betoniin iskuporattaessa 15,9 m/s²
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Taladradora percutor 6002/6280
INTRODUCCIÓN
• Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar con
percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como para
taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y
materiales sintéticos
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
DATOS TÉCNICOS 1

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
intemperie utilice solamente cables de prolongación
A Interruptor para encendido/apagado y control de
homologados para su uso en exteriores. La
velocidad
utilización de un cable de prolongación adecuado para
B Botón para bloquear el interruptor
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
C Rueda para regular la velocidad máxima
eléctrica.
D Interruptor para invertir la dirección de giro
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
E Interruptor para seleccionar la función de taladrado
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
F Empuñadura auxiliar
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
G Tope de profundidad
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
H Ranuras de ventilación
descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
SEGURIDAD
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
e instrucciones para futuras consultas. El término
utiliza un equipo de protección adecuado como una
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
que la herramienta eléctrica esté desconectada
red).
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
montar el acumulador, al recogerla, y al
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
un accidente.
peligro de explosión, en el que se encuentren
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
llegar a inamar los materiales en polvo o vapores.
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
su área de trabajo al emplear la herramienta
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
control sobre la herramienta.
de presentarse una situación inesperada.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
la toma de corriente utilizada. No es admisible
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
descarga eléctrica.
éstos estén montados y que sean utilizados
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
riesgos derivados del polvo.
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
ELÉCTRICAS
con tomas de tierra.
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.
dentro del margen de potencia indicado.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
b) No utilice herramientas con un interruptor
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
conectar o desconectar son peligrosas y deben
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
repararse.
piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
30

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo,
acumulador antes de realizar un ajuste en la
en función de los materiales que vayan a ser utilizados
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
ANTES DEL USO
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
misma que la indicada en la placa de características de
la herramienta.
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
conectarse también a 220V)
niños y de las personas que no estén familiarizadas
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
inexpertas son peligrosas.
empezar a trabajar
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
• Utilice aparatos de detección adecuados para
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
consulte a su compañía abastecedora (el contacto
o deterioradas que pudieran afectar al
con conductores eléctricos puede provocar una
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
tubería de gas puede producirse una explosión; la
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
perforación de una tubería de agua pueden causar
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
daños materiales o una descarga eléctrica)
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
mejor.
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
segura que con la mano)
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
hágalo cambiar por una persona calicada
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
ACCESORIOS
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
puede resultar peligroso.
correcto de la herramienta al emplear accesorios originales
5) SERVICIO
• Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
por un profesional, empleando exclusivamente
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
piezas de repuesto originales. Solamente así se
DURANTE EL USO
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
la herramienta
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS
• Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una
PERCUTORES
brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta
inmediatamente
GENERAL
• Sujete la herramienta únicamente por las
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los
menores de 16 años
que el accesorio pueda tocar conductores
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
eléctricos ocultos o el propio cable de la
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
herramienta (el contacto con conductores portadores
• Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede
de tensión puede hacer que las partes metálicas de la
provocar sordera)
herramienta le provoquen una descarga eléctrica)
• Emplee las empuñaduras adicionales suministradas
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
con la herramienta (la pérdida de control sobre la
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta puede provocar un accidente) (6280)
herramienta y desconecte el enchufe
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
enchufe de la red
amianto es cancerígeno)
DESPUÉS DEL USO
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
• Ponga atención al guardar su herramienta de que el
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y
motór está apagado y las partes móviles están parados
metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos
respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice
USO
una máscara contra el polvo y trabaje con un
• Encendido/apagado 4
dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
• Bloqueo del interruptor para uso permanente 5
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
• Control de velocidad para un arranque suave 6
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
• Control de la velocidad máxima 7
especialmente junto con aditivos para el
Con la rueda C puede regularse, sin escalonamientos, la
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
velocidad máxima desde la posición más baja hasta la
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
más alta
extracción de polvo cuando lo conecte
- ponga en marcha la herramienta
31

- apriete el interruptor
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
- gire la rueda C para seleccionar la máxima velocidad
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
• Inversión de la dirección de giro 8
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
podrá ser activado
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
! sólo invierta la dirección de giro cuando la
ecológicas
herramienta esté completamente parada
- símbolo * llamará su atención en caso de necesidad
• Taladrado sin percusión o taladrado con percusión 9
de tirarlas
! seleccione sólo la función de taladrado cuando la
herramienta está apagada y el enchufe
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
desconectado
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
• Cambio de brocas 0
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
- introduzca la broca lo más profundo posible dentro del
conformidad con las normas o documentos normalizados
portabrocas
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
! no utilice brocas con un mago deteriorado
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
• Regulación de la profundidad de perforación ! (6280)
2006/42/CE, 2011/65/UE
• Sujección y manejo de la herramienta @
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
ENG1), 4825 BD Breda, NL
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
- utilizar siempre el puño auxiliar F 2 (puede ser
ajustado de la forma ilustrada) (6280)
- mantenga las ranuras de ventilación H 2
descubiertas
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
que la herramienta haga su trabajo
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Utilice las brocas adecuadas #
! utilice únicamente brocas afiladas
• Para taladrar en hormigón y ladrillo mantenga
continuamente la presión del taladro
• Al taladrar metales ferrosos
- pretaladre antes un agujero pequeño
- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
• Taladrar sin virutas en madera $
• Taladrado sin polvo en paredes %
• Taladrado sin polvo en techos ^
• Taladrado en azulejos sin resbalar &
• Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación H 2)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
• No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
32
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 92 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 103 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a ✱ m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
✱ al taladrar en metal 2,9 m/s²
✱ al taladrar con percusión en hormigón 15,9 m/s²
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y como
valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al
utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo

33
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
terra.
Berbequim de percussão 6002/6280
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à
chuva nem humidade. A penetração de água na
INTRODUÇÃO
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
eléctricos.
• A ferramenta é determinada para furar com percussão
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
em tijolos, betão e pedras assim como para furar em
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
madeira, metal, cerâmica e plástico
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
• Leia e guarde este manual de instruções 3
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
DADOS TÉCNICOS 1
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
externas reduz o risco de choques eléctricos.
B Botão de xação do interruptor
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
C Roda para controle da velocidade máxima
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
D Comutador para inverter o sentido da rotação
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
E Comutador para seleccionar a função de perfuração
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
F Punho auxiliar
risco de um choque eléctrico.
G Regulação de profundidade
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
H Aberturas de ventilação
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
SEGURANÇA
ou sob a influência de drogas, álcool ou
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
graves lesões.
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
sempre óculos de protecção. A utilização de
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
Guarde bem todas as advertências e instruções para
protecção contra pó, sapatos de segurança
futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
c) Evitar uma colocação em funcionamento
acumulador (sem cabo de rede).
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
podem causar acidentes.
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
com risco de explosão, nas quais se encontrem
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
ignição de pó e vapores.
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
será mais fácil controlar o aparelho em situações
sobre o aparelho.
inesperadas.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
aspiração de pó e de dispositivos de recolha,
reduzem o risco de choques eléctricos.
assegure-se de que estão conectados e que sejam
b) Evite que o corpo entre em contacto com
utilizados de forma correcta. A utilização de uma
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS
• O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
ELÉCTRICAS
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar
o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
operador ou às pessoas presentes); use máscara
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor
extracção de pó quando ligado a
não puder ser ligado nem desligado. Qualquer
• Determinados tipos de pó são classicados como
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
em especial, juntamente com aditivos para
ser reparada.
acondicionamento da madeira; use máscara
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
respiratória e trabalhe com um dispositivo de
antes de executar ajustes na ferramenta, de
extracção de pó quando ligado a
substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.
• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
em função dos materiais que vão ser utilizados
eléctrica seja ligada acidentalmente.
ANTES DA UTILIZAÇÃO
d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não
está de acordo com a tensão indicada na placa de
permita que o aparelho seja utilizado por pessoas
identicação da ferramenta (ferramentas com a
não familiarizadas com o mesmo ou que não
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas
uma fonte de 220V)
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
• Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam
• Utilizar detectores apropriados para detectar tubos
perfeitamente e não emperram, se há peças
e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a
quebradas ou danificadas, que possam influenciar o
firma de alimentação local (o contacto com um cabo
funcionamento do aparelho. Peças danificadas
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a
devem ser reparadas antes da utilização do
danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a
aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma
penetração de uma tubulação de água provoca danos
manutenção insuciente das ferramentas eléctricas.
materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e
• Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa
com cantos aados travam com menos frequência e
do que manualmente)
podem ser controladas com maior facilidade.
• Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da
mandando-o substituir por pessoal qualicado
ferramenta etc., de acordo com estas instruções.
ACESSÓRIOS
Considere também as condições de trabalho e o
• A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da
trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
• Utilize apenas acessórios com um número de rotação
em situações perigosas.
admissível no mínimo tão alto como o mais alto número
5) SERVIÇO
de rotação em vazio da ferramenta
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por
DURANTE A UTILIZAÇÃO
pessoal qualificado e só devem ser colocadas
• Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da
peças sobressalentes originais. Desta forma é
ferramenta
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
• Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma
reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA BERBEQUIMS
ferramenta
DE PERCUSSÃO
• Ao executar trabalhos durante os quais podem ser
atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede
GENERAL
deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
superfícies de punho isoladas (o contacto com um cabo
menores de 16 anos
sob tensão também coloca peças de metal da ferramenta
• Desliguesempreafichadatomadaantesdeproceder
eléctrica sob tensão e leva a um choque eléctrico)
a qualquer ajustamento ou troca de acessório
• Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
• Use protecção auricular (ruídos podem provocar a
imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada
surdez)
• Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,
• Utilize os punhos adicionais fornecidos com a
não toque no o, mas tire imediatamente a cha da
ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões)
tomada
(6280)
APÓS A UTILIZAÇÃO
• Utilize extensões completamente desenroladas e
• Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
motor esta devidamente parado assim como todas as
• Não processar material que contenha asbesto
peças rotativas
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
34

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com
MANUSEAMENTO
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
• Ligar/desligar 4
centro de assistência SKIL mais próximo (os
• Fixação do interruptor para utilização contínua 5
endereços assim como a mapa de peças da
• Regulação da velocidade para arranque suave 6
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
• Controle da velocidade máxima 7
Com a roda C pode regular-se gradualmente a
AMBIENTE
velocidade máxima da baixa até alta
- ligue a ferramenta
• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
- tranque o interruptor
embalagem no lixo doméstico (apenas para países da
- gire a roda C para seleccionar a velocidade máxima
UE)
• Inversão do sentido da rotação 8
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
- quando não forem correctamente reguladas as
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não será
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
accionado
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
! inverta o comutador do sentido de rotação
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
apenas quando a ferramenta desligada
materiais ecológica
• Perfuração normal vs perfuração com percussão 9
- símbolo * lhe avisará em caso de necessidade de
! seleccione a função de perfuração apenas com a
arranja-las
ferramenta desligada e a ficha fora da tomada
• Substituição de pontas 0
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
- empurre a ponta o mais profundamente possível na
bucha
! não utilize pontas com encabadouros danificados
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
• Regulação da profundidade de perfuração ! (6280)
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
• Segurar e guiar a ferramenta @
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
- utilize sempre o punho lateral F 2 (pode ser
• Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ajustado conforme ilustrado) (6280)
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- mantenha as aberturas de ventilação H 2 destapadas
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a
ferramenta trabalhar espontaneamente
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Utilize as puntas apropiadas #
! utilize apenas puntas com pontas afiadas
• Para perfurações em betão ou pedra, é sempre
necessária uma força estável na ferramenta
• Quando perfurar metais ferrosos
- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um
furo maior
- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado
• Perfuração anti estilhaço em madeira $
• Perfuração sem pó em paredes %
• Perfuração sem pó em tectos ^
• Perfuração em cerâmica sem derrapagens &
• Para mais sugestões consulte www.skil.com
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração H 2)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
executada por uma ocina de serviço autorizada para
ferramentas eléctricas SKIL
35
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 92 dB(A) e o nível de potência
acústica 103 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
✱ m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
✱ ao perfurar en metal 2,9 m/s²
✱ ao perfurar com percussão em betão 15,9 m/s²
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com
um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser
utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como
uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando
utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com
acessórios diferentes ou mantidos decientemente,
pode aumentar signicativamente o nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-se contra os efeitos da vibração,
mantendo a ferramenta e os acessórios,
mantendo as mãos quentes e organizando os
padrões de trabalho

36
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
Trapano a percussione 6002/6280
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
INTRODUZIONE
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
• L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature a
di scosse elettriche.
percussione in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
minerale; esso è adatto anche per forare nel legname, nel
al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure
metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche
di togliere la spina dalla presa di corrente.
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
• Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
DATI TECNICI 1
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
ELEMENTI UTENSILE 2
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
della velocità
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
B Pulsante di blocco dell’interruttore
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
C Rotella di controllo della velocità massima
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare
D Commutatore per l’inversione del senso di rotazione
l’utensile in ambiente umido, utilizzare un
E Commutatore per la selezione del funzionamento di
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
foratura
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
F Impugnatura ausiliaria
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
G Asta di profondità
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
H Feritoie di ventilazione
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
SICUREZZA
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
a batteria (senza linea di allacciamento).
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
essere fonte di incidenti.
vericarsi seri incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
in rotazione potranno causare lesioni.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni
mettersi in posizione sicura e di mantenere
potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
2) SICUREZZA ELETTRICA
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
adattatrici assieme ad utensili con collegamento a
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
movimento.
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
aspirazione o di captazione della polvere,

assicurarsi che gli stessi siano stati installati
• Utilizzare le impugnature supplementari fornite
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
può comportare il pericolo di incidenti) (6280)
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
con una capacità di 16 Amp
ELETTRICI
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
indicata.
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
presenti sul posto); indossare una maschera
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
riparato.
per l’estrazione della polvere se è presente una
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
presa di collegamento
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
associate ad additivi per il trattamento del legno;
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
indossare una maschera protettiva per la polvere e
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
funzione inavvertitamente.
polvere se è presente una presa di collegamento
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
della polvere per i materiali in lavorazione
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
PRIMA DELL’USO
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
collegati anche alla rete di 220V)
dell’utensile funzionino perfettamente e non
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
• Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
erogatrice (un contatto con linee elettriche può
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
più facili da condurre.
provocare una scossa elettrica)
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
morsa e non tenendolo con la mano)
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
pericolo.
sostituire da personale qualicato
5) ASSISTENZA
ACCESSORI
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
originali
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
• Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri
corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI A
dell’utensile
PERCUSSIONE
DURANTE L’USO
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
NOTE GENERALI
movimento dell’utensile
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
• Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un
età inferiore ai 16 anni
contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
• Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi
• Portare cuffie di protezione (l’eetto del rumore può
elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico
provocare la perdita dell’udito)
dell’elettroutensile stesso, operare con
37

l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
impugnatura isolate (un contatto con un cavo elettrico
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
mette sotto tensione anche parti in metallo
di ventilazione H 2)
dell’elettroutensile provocando quindi una scossa
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
elettrica)
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
gli elettroutensili SKIL
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
immediatamente la spina dalla presa
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
DOPO L’USO
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
• Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
parti in movimento e che il motore sia spento
TUTELA DELL’AMBIENTE
USO
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
• Acceso/spento 4
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
• Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
• Regolazione della velocità per un avviamento lento 6
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
• Controllo della velocità massima 7
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
Con la rotella C potete scegliere progressivamente la
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
velocità massima da bassa ad alta
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- accendete l’utensile
- il simbolo * vi ricorderà questo fatto quando dovrete
- bloccate l’interruttore
eliminarle
- girate la rotella C no alla velocità massima desiderata
• Inversione del senso di rotazione 8
- quando la posizione sinistra/destra non è inserita
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
propriamente l’interruttore A 2 non può essere
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
attivato
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
! invertire il senso di rotazione solo quando
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
l’utensile si è arrestato completamente
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
• Foratura normale oppure foratura a percussione 9
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE
! selezionare la modalità di foratura solo quando
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
l’utensile è spento e quando la spina è scollegata
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Cambio delle punte 0
- introdurre la punta il più profondamente possibile nel
mandrino
! non utilizzare punte con il gambo danneggiato
• Regolazione della profondità di perforazione ! (6280)
• Tenuta e guida dell’utensile @
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
- utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria F 2
(può venire regolata come illustrato) (6280)
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione H 2
- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;
lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi
CONSIGLIO PRATICO
• Usare le punte appropriate #
! usare solo punte affilate
• Per forare cemento o pietra è richiesta una leggera
pressiome sul trapano
• Quando le parti da forare sono ferrose
- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un
grande foro
- lubricare la punta di tanto in tanto con olio
• Forature antischeggia nel legno $
• Foratura senza polvere nel muro %
• Foratura senza polvere nel sotto ^
• Foratura di piastrelle senza scivolamento &
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
38
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 92 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 103 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),
e la vibrazione ✱ m/s² (metodo mano-braccio; incertezza
K = 1,5 m/s²)
✱ nella foratura nel metallo 2,9 m/s²
✱ nella foratura a percussione nel cemento 15,9 m/s²
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
39
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót
semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
Védőföldelésselellátottkészülékekkelkapcsolatban
ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli
csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok
csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
Ütvefúró 6002/6280
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
BEVEZETÉS
veszélyét.
• A készülék téglában, betonban és közetekben végzett
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiákban és
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
müanyagokban végzett fúrásra szolgál
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
• A szerszám nem professzionális használatra készült
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
utasítást 3
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
MŰSZAKIADATOK1
áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
B Kapcsolórögzítőgomb
csökkenti az áramütés veszélyét.
C A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
D A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
E A fúrófunkció kiválasztására szolgáló kapcsoló
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
F Oldalfogantyú
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
G Mélységbeállító
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
H Szellőzőnyílások
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
BIZTONSÁG
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
komoly sérülésekhez vezethet.
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjükakésőbbi
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és
használatragondosanőrizzemegezeketazelőírásokat.
fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a
használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
sérülések kockázatát.
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
felvenné és vinni kezdené az elektromos
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
sérüléseket okozhat.

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
5) SZERVIZ
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
jobban tud uralkodni.
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
maradjon.
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKÜTVEFÚRÓKHOZ
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
magukkal ránthatják.
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
beállításán
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
• Viseljenfülvédőt (ennek elmulasztása esetén a zaj
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet)
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
• Használja a kéziszerszámmal együtt szállított
során keletkező por veszélyes hatását.
pótfogantyúkat (ha elveszti az uralmát a berendezés
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
felett, ez sérülésekhez vezethet) (6280)
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
• Használjon teljesen letekert és biztonságos
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
• Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
van)
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
• Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék)
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
dolgozzon porelszívó berendezéssel
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
• Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
dolgozzon porelszívó berendezéssel
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
HASZNÁLAT ELÖTT
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
csatlakoztathatók)
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
megkezdése előtt eltávolítandó
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
• A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
• Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
• Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
cseréltesse ki szakértő által
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
TARTOZÉKOK
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
problémamentes működését
40

• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb
HASZNÁLAT
megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a
• Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja #
berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
! ne használjon kopott vagy életlen
HASZNÁLAT KÖZBEN
szerszámhegyet
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
• Beton és kö fúrásakor állandó nyomást kell gyakorolni a
kábelt
gépre
• A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)
• Fémekben történö fúráskor
beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki
- készítsünk kisméretü elöfuratot
a gépet
- kenje időnként olajjal a fúróhegyet
• Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
• Forgácsmentes fúrás $
fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat
• Pormentes fúrás falban %
végez,amelyeksoránabetétszerszámkívülrőlnem
• Pormentes fúrás plafonban ^
látható, feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a
• Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül &
saját hálózati vezetékét is átvághatja (ha a
• A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség
alá kerülnek és áramütéshez vezetnek)
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
• Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
tekintettel a szellőzőnyílásokra H 2)
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
• Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
• A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
nem dolgozik vele
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
KEZELÉS
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
• Be/Ki 4
• Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5
• Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 6
KÖRNYEZET
• Maximális sebesség beállítás 7
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
A C kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
legnagyobb fordulatszám, az alacsonytól a magasig
EU-országok számára)
- kapcsolja be a gépet
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
- rögzítse a kapcsolót
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
- a C forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt
átültetése szerint az elhasznált elektromos
maximális fordulatszámot
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
• Forgásirány változtatás 8
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan
- erre emlékeztet a * jelzés, amennyiben felmerül az
tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét
intézkedésre való igény
! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után
változtatható
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
• Normál fúrás illetve ütvefúrás 9
! a fúrófunkció kiválasztását csak a gép kikapcsolt
• Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
állapotában végezze és a hálózati csatlakozó
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
legyen kihúzva a konnektorból
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
• A szerszámhegyek cseréje 0
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
- helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan
EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen
mélyre, amennyire csak lehet
• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
! sohanehasználjonsérültbefogóvégű
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
szerszámhegyet
Breda, NL
• A furatmélység beállitása ! (6280)
• A gép vezetése és tartása @
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
színűmarkolatiterület(ek)en
- a gépet mindig az oldalfogantyúnál F 2 fogja (az
ábrán látható módon beállítható) (6280)
- a szellőzőnyílásokat H 2 mindig tartsa szabadon
- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy
a gép dolgozzon ön helyett
41
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013

ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 92 dB(A) a hangteljesítmény
szintje 103 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám
✱ m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)
✱ fém fúrásakor 2,9 m/s²
✱ beton ütvefúrásakor 15,9 m/s²
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
42
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
akumulátoru (bez síťového kabelu).
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
vést k úrazům.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatsezásuvkou.
Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobemupravena.
Společněsestrojisochrannýmuzemněním
nepoužívejtežádnéadaptérovézástrčky. Neupravené
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
Příklepovávrtačka 6002/6280
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
ÚVOD
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
• Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do zdiva, betonu
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
a hominy, jakož i k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
umělé hmoty
snižuje riziko elektrického úderu.
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
TECHNICKÁ DATA 1
proudem.
3)BEZPEČNOSTOSOB
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
SOUČÁSTINÁSTROJE2
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
B Tlačítko k zajištění vypínače
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
C Kolečko na kontrola maximálni rychlosti
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
D Spínač na změnu směru otáček
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
E Spínač na volbu vrtání funkce
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
F Pomocná rukojeť
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
G Hloubkový doraz
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
H Větrací štěrbiny
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
BEZPEČNOST
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
situacích lépe kontrolovat.

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
pokudjemožnéjejpřipojit
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
• Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
ELEKTRONÁŘADÍ
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
• Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
prostředí
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
PŘEDPOUŽITÍM
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
nebezpečné a musí se opravit.
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
220V)
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
zahájením práce je odstraňte
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
• Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození
nezkušenými osobami.
plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
elektrický úder)
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
• Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
bezpečnější než v ruce)
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
• Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
vyměnit
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
používáte-li původní značkové
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
• Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje
vést k nebezpečným situacím.
naprázdno
5) SERVIS
BĚHEMPOUŽITÍ
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
nástroje
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
• Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou,
stroje zůstane zachována.
nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte
• Pokudprovádítepráce,přikterýchbynástrojmohl
BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROPŘÍKLEPOVOU
zasáhnoutskrytáel.vedenínebovlastnísíťový
VRTAČKU
kabel,držteelektronářadípouzenaizolovaných
uchopovacích plochách (kontakt s vedením pod
OBECNĚ
napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede k
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
úderu elektrickým proudem)
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
sítě
• Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
• Noste ochranu sluchu (působení hluku může způsobit
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
ztrátu sluchu)
síťové zásuvky
• Používejtepřídavnérukojetidodávanésnářadím
POPOUŽITÍ
(ztráta kontroly může vést ke zraněním) (6280)
• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví
šňůry o kapacitě 16 ampér
• Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
(azbest je karcinogenní)
OBSLUHA
• Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
• Zapnuto/vypnuto 4
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt
• Aretace spínače pro nepřetržité použití 5
s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
• Regulátor rychlosti k hladkému startu 6
43

• Kontrola maximální rychlosti 7
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
Pomocí ovladače C se reguluje plynule maximální
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
rychlost od nízké ažpo vysokou
ekologicky šetrnému recyklování
- zapněte nářadí
- symbol * na to upozorňuje
- zajistěte spínač
- otáčejte kolečkem C pro nastavení maximální rychlosti
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
• Změna směru otáček 8
• Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
- jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne,
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
není možno zapnout vypínač A 2
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
! směrotáčeksesmízměnitpouzeje-linástroj
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
zcela zastaven
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
• Normální vrtání oproti vrtacímu kladivu 9
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
! funkcevrtánínastavujtepouzepřivypnutém
ENG1), 4825 BD Breda, NL
nástrojiakdyžjezástrčkaodpojená
• Výměna hrotů 0
- zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle
! nepoužívejtehrotyspoškozenýmdříkem
• Seřizování hloubky vrtání ! (6280)
• Držení a vedení nástroje @
! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
oblasti rukojeti
- vždydržtenářadízapomocnárukojeťF2 (lze ji
regulovat podle obrázku) (6280)
- udržujte větrací štěrbiny H 2 nezakryté
- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za
vás
NÁVODKPOUŽITÍ
• Používejte správné vrtáky #
! používejtepouzeostréhroty
• Při vrtání do betonu nebo kamene se mubí vyvíjet stálý
tlak
• Při vrtání v kovu
- předvrtejte napřed malý otvor
- vrták při práci občas naolejujte
• Vrtání dřeva bez vzniku třísek $
• Bezprašné vrtání zdí %
• Bezprašné vrtání stropů ^
• Vrtání dlaždic bez skluzu &
• Další tipy najdete na www.skil.com
ÚDRŽBA/SERVIS
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
štěrbiny H 2)
! předčištěnímodpojtezástrčku
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
firmy SKIL
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
www.skil.com)
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
44
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 92 dB(A) a dávka hlučnosti 103 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací ✱ m/s² (metoda
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
✱ při vrtání do kovu 2,9 m/s²
✱ při vrtání do betonu s příklepem 15,9 m/s²
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy
Darbeli matkap 6002/6280
GİRİS
• Bu alet, tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile
tahta, metal, seramik ve plastik malzemede delme işleri
için geliştirilmiştir
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
TEKNİKVERİLER1

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
ALETBİLEŞENLERİ2
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
B Anahtar kilitleme düğmesi
çarpma tehlikesini azaltır.
C Maksimum hızı ayar düğmesi
3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ
D Dönüş yönü değiştirme düğmesi
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
E Delme fonksiyonu seçme anahtarı
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
F Yedek tutamak
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi
G Derinlik ayarı
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
H Havalandırma yuvaları
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
GÜVENLİK
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
GENELGÜVENLİKTALİMATI
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
yaralanmalara neden olabilir.
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
olabilir.
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
daha iyi kontrol edersiniz.
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak
çıkarırlar.
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
tehlikeleri azaltır.
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,
VEALETİDOĞRUKULLANMAK
orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
azaltır.
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
çalışırsınız.
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
yükseltir.
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
istenmeden çalışmasını önler.
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
tehlikeli olabilirler.
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
tehlikesini azaltır.
45

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
• Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
daha güvenilirdir)
öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
• Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
AKSESUARLAR
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
• SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
yönlendirilirler.
düzgün çalışmasını garanti eder
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
• Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
olmalıdır
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
KULLANIM SIRASINDA
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
• Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
tutun
5)SERVİS
• Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
• Aletucunungörünmeyenelektrikkablolarınaveya
güvenliğini korumuş olursunuz.
kendibağlantıkablosunatemasetmeolasılığıolan
işleriyaparkenaletisadeceizolasyonlu
DARBELIMATKAPİÇİNGÜVENLİKTALİMATI
tutamaklarındantutun (akım ileten elektrik kablolarıyla
temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına maruz
GENEL
kalmasına ve elektrik çarpmalarına neden olabilir)
• Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
kullanılmamalıdır
aleti hemen kapatın ve fişi çekin
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar
• Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,
değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke
kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz
fişiniprizdençekin
KULLANIMDAN SONRA
• Koruyucukulaklıkkullanın (çalışırken çıkan gürültü
• Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner
kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir)
parçaların tam olarak durmasını bekleyin
• Aletiilebirlikteteslimedilenektutamağıkullanın
(aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir)
(6280)
KULLANIM
• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
• Açma/kapama 4
kullanın
• Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 5
• Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin
• Düzgün başlama için hız kontrolü 6
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
• Maksimum hız kontrolü 7
• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal
Ayar düğmesi C ile maksimum hız en en düşük değerden
gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta
en yüksek değere kadar kademesiz olarak ayarlanabilir
bulunulması veya solunması operatörde veya yakında
- aleti çalıştırın
bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum
- şalteri tespit edin
yolu hastalıklarına neden olabilir); tozmaskesitakınve
- ayar düğmesi C ile maksimum hızı seçin
tozekstraksiyoncihazıylaçalışın(bağlanabiliyorsa)
• Dönüş yönünü değiştirme 8
• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz
karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve
! dönüşyönünüsadecealettamamendururken
tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)
değiştirin
• Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
• Normal delme ile darbeli delme 9
taleplerini takip ediniz
! delmefonksiyonunusadecealetkapalıykenve
KULLANMADAN ÖNCE
cihazınfisitakılıdegilkenseçin
• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
• Uçları değiştirme 0
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
- uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
! hasarlıuçlarıkullanmayın
• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
• Delik derinliğinin ayarlanması ! (6280)
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
• Aletin tutulması ve kullanılması @
başlamadan önce bunları çıkartın
! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
• Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin
bölge(ler)den tutun(uz)
uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım
- daimeyardımcıkulpunuF2kullanın (gösterildiği
ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik
gibi ayarlanabilir) (6280)
kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik
- havalandırma yuvalarını H 2 açık tutun
çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse
- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin
patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi
için çalışsın
halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik
çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)
46

UYGULAMA
• Uygun uçları kullanın #
! sadecekeskinuçlarkullanın
• Beton veya taşta delme yaparken, matkap ucu üzerine
sürekli ve düzenli olarak baskı uygulanmalıdır
• Metalde delik açarken
- önce kuçük bir kılavuz delik açın
- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın
• Tahtada çatlaksız delme $
• Duvarlarda tozsuz delme %
• Tavanlarda tozsuz delme ^
• Fayans üzerinde kaydırmadan delme &
• Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
BAKIM/SERVİS
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
havalandırma yuvalarını H 2)
! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları
evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
- sembol * size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
• Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
47
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 92 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 103
dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱ m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
✱ metalde delerken 2,9 m/s²
✱ betonde darbeli delerken 15,9 m/s²
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,
ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi
düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
koruyun
29.07.2013
Wiertarka udarowa 6002/6280
WSTĘP
• Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia z udarem w
cegle, betonie, kamieniu oraz do wiercenia w drewnie,
metalu, materiałach ceramicznych i tworzywach
sztucznych
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
DANE TECHNICZNE 1
ELEMENTYNARZĘDZIA2
A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości
B Przycisk blokady włącznika
C Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej
D Przełącznik zmiany kierunku rotacji
E Przełącznik wyboru funkcji wiercenia
F Uchwyt dodatkowy
G Ogranicznik głębokości wiercenia
H Szczeliny wentylacyjne
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
(bez przewodu zasilającego).
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
wypadków.
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
kontrolę nad narzędziem.
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Państwa ciało jest uziemnione.
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
ELEKTRONARZĘDZIA
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
należyelektronarzędzia,którejestdotego
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
ryzyko porażenia prądem.
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
niebezpieczne.
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
konserwację elektronarzędzi.
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa.
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
niebezpiecznych sytuacji.
48

5) SERWIS
w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
bezpieczniej niż w ręku)
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
wykwalifikowanej osobie
AKCESORIA
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOWIERTARKI
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
UDAROWEJ
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
wyposażenia dodatkowego
OGÓLNE
• Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia
prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
obciążenia
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
PODCZASUŻYWANIA
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego
• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w
• Zakładaćochronnikisłuchu (wpływ hałasu może
bezpiecznej odległości od wirującej części
spowodować utratę słuchu)
elektronarzędzia
• Narzędziaużywaćzdodatkowymirękojeściami
• Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło
dostarczonymiznarzędziem (utrata kontroli może
niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując
spowodować osobiste obrażenia operatora) (6280)
nagłą, niebezpieczną reakcję)
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
• Elektronarzędzienależydotykaćjedynieprzy
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
przeprowadzasięprace,przyktórychużywane
natężeniu przynajmniej 16 A
narzędziemożenatrafićnaukryteprzewody
• Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest
elektrycznelubnawłasnykabelzasilający (kontakt z
(azbest jest rakotwórczy)
przewodem znajdującym się pod napięciem doprowadza
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
również do tego, że metalowe części elektronarzędzia
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
znajdą się również pod napięciem i doprowadzi do
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
porażenia prądem)
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
niewydolność oddechową u operatora lub osób
elektrycznych elementów urządzenia, należy
towarzyszących); należyzakładaćmaskę
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
(takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z
POUŻYCIU
dodatkami do kondycjonowania drewna; należyzakładać
• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć
maskęprzeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego
odsysającympył,jeżelimożnajepodłączyć
zatrzymania się wrzeciona
• Należy stosować się do lokalnych wymogów
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
podczas obróbki materiału
UŻYTKOWANIE
PRZEDUŻYCIEM
• Włącznik/wyłącznik 4
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
• Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
• Regulacja prędkości dla płynnego startu 6
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
• Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
Pokrętło C umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru
napięciem 220V)
maksymalnej prędkości obrotowej od wartości
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
minimalnych do maksymalnych
przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z
- włączyć narzędzie
obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem
- włącznk/wyłącznk zablokwać
pracy
- wybrać pokrętłem C maksymalną prędkość obrotową
• Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy
• Zmiana kierunku obrotów 8
używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię
- w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w
zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z
lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 jest
przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru
zablokowany
i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu
! kierunekobrotówzmieniaćtylkowtedy,gdy
gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie
narzędziejestcałkowiciezatrzymane
przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody
• Normalne wiercenie i wiercenie z udarem 9
rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)
! rodzajwierceniawybieraćtylkoprzywyłączonym
• Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo
urządzeniuiodłączonymzasilaniu
zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone
• Wymiana wierteł 0
- wsunąć wiertło możliwie głęboko w uchwyt
49

! nieużywaćwiertełzezniszczonymuchwytem
DEKLARACJAZGODNOŚCI
• Ustawienie głębokości wiercenia ! (6280)
• Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
• Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia @
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
wymaganiom następujących norm i dokumentów
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
- należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytuF
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,
2 (istnieje możliwość regulacji, tak jak przedstawiono
2006/42/EU, 2011/65/UE
na rysunku) (6280)
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- szczeliny wentylacyjne H 2 powinny być odkryte
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu
pracować dla ciebie
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
• Używać właściwych wierteł #
! używaćtylkoostrychwierteł
• Wieryto przy wierceniu w betonie powinno być stale
dociśnięte do obrabianego materiału
• Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi
żelazo
- podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie
wywiercić mały otwór
- od czasu do czasu naoliwić wiertło
• Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania
krawędzi $
• Bezpyłowe wiercenie w ścianie %
• Bezpyłowe wiercenie w suficie ^
• Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych &
• Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
skil.com
KONSERWACJA / SERWIS
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych H
2)
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
wyjąćwtykzgniazdasieciowego
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
elektronarzędzi firmy SKIL
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
ŚRODOWISKO
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol * przypomni Ci o
tym
50
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie
akustyczne narzędzia wynosi 92 dB(A) zaś poziom mocy
akustycznej 103 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś
wibracje ✱ m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru
K = 1,5 m/s²)
✱ podczas wiercenia w metalie 2,9 m/s²
✱ podczas wiercenia z udarem w betonie 15,9 m/s²
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy
Ударнаядрель 6002/6280
BBEДЕНИЕ
• Этот инструмент предназначен дия сверления с
ударом по кирпичу, бетону и камню, а также для
сверления по дереву, металлу, керамике и пластмассе
• Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости
B Кнопка для запиpания выключателя

C Колесико регулятора максимальной скорости
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
D Выключатель для изменения напpавления вpащения
допускаетсятянутьипередвигать
E Переключатель установки функции сверления
электроинструментзакабельилииспользовать
F Вспомогательная ручка
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
G Регулятор глубины
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
H Вентиляционные отверстия
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
движущихсячастейэлектроинструмента.
Поврежденный или спутанный кабель повышает
БЕЗОПАСНОСТЬ
возможность электрического удара.
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
БЕЗОПАСНОСТИ
предназначенныйдляработывнепомещения.
Использование такого удлинителя снижает
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияиинструкции
вероятность электрического удара.
потехникебезопасности. Упущения, допущенные при
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
соблюдении указаний и инструкций по технике
электроинструментавсыромпомещении,то
безопасности, могут сталь причиной электрического
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйтеэти
землю. Использование устройства защиты от утечки
инструкциииуказаниядлябудущего
в землю снижает риск электрического поражения.
использования. Использованное в настоящих
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент”
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
распространяется на электроинструмент с питанием от
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
сети (с кабелем питания от электросети) и на
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
аккумуляторный электроинструмент (без кабеля
усталиилинаходитесьподвоздействием
питания от электросети).
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
препаратов.Секундная потеря концентрации в
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
работе с электроинструментом может привести к
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
серьезным травмам.
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
Защитныеочкиобязательны. Средства
освещение могут привести к несчастным случаям.
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
респиратор, нескользящая защитная обувь,
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
шлем-каска, средства защиты органов слуха
близостиотлегковоспламеняющихся
применяются в соответствующих условиям работы
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
обстоятельствах и минимизируют возможность
электроинструмент искрит и искры могут
получения травм.
воспламенить газы или пыль.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
c) Приработесэлектроинструментомне
электроинструмента.Передподключением
допускайтедетейилипостороннихнаВаше
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания
аккумуляторуубедитесьввыключенном
может привести к потере контроля над работой
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
инструмента.
транспортировке электроинструмента держите
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
палец на выключателе или включенный
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
электроинструмент подключаете к сети питания, то
электроинструментадолжнасоответствовать
это может привести к несчастному случаю.
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
d) Воизбежаниетравмпередвключением
измененийвконструкциювилки.Не
инструментаудалитерегулировочныйили
используйтеадапторыдляэлектроинструмента
гаечныйключизвращающейсячасти
сзащитнымзаземлением.Заводские
инструмента.
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
розетки существенно снижают вероятность
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
электрошока.
таком положении вы сможете лучше контролировать
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
инструмент в неожиданных ситуациях.
заземленнымиповерхностями,как
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
трубопроводы,системыотопления,плитыи
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
холодильники.При соприкосновении человека с
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
заземленными предметами во время работы
подальшеотдвижущихсячастей
инструментом вероятность электрошока
электроинструмента.Свободная одежда,
существенно возрастает.
украшения или длинные волосы легко могут попасть
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
в движущиеся части электроинструмента.
дождяивлаги.Попадание воды в
g) Приналичиипылеотсасывающихи
электроинструмент повышает вероятность
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
электрического удара.
чтоониподсоединеныииспользуются
51

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
• Передрегулировкойилисменой
может снизить опасности, создаваемые пылью.
принадлежностейобязательновыньтевилкуиз
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
сетевойрозетки
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
• Одевайтенаушники (воздействие шума может
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
привести к потере слуха)
инструмент,которыйпредназначендляданной
• Используйтеприлагающиесякинструменту
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
дополнительныерукоятки (потеря контроля
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
может иметь своим следствием телесные
его возможностей.
повреждения) (6280)
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
• Используйте полностью размотанные и безопасные
выключателем.Инструмент с неисправным
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
выключателем опасен и подлежит ремонту.
• Необрабатывайтематериалыссодержанием
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
асбеста (асбест считается канцерогеном)
принадлежностейилипрекращенияработы
• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
краска, некоторые породы дерева, минералы и
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
металл, может быть вредна (контакт с такой пылью
предосторожности предотвращает случайное
или ее вдыхание может стать причиной
включение инструмента.
возникновения у оператора или находящихся рядом
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
лиц аллергических реакций и/или респираторных
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
заболеваний); надевайтереспираториработайте
использоватьеголицам,неумеющимсним
спылеудаляющимустройствомпривключении
обращатьсяилинеознакомленнымс
инструмента
инструкциейпоэксплуатации.
• Некоторые виды пыли классифицируются как
Электроинструменты представляют собой опасность
канцерогенные (например, дубовая или буковая
в руках неопытных пользователей.
пыль), особенно в сочетании с добавками для
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
кондиционирования древесины; надевайте
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
респираториработайтеспылеудаляющим
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
устройствомпривключенииинструмента
частейиотсутствиеповреждений,которые
• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
могутнегативносказатьсянаработе
нормативам относительно пыли для тех материалов,
инструмента.Приобнаруженииповреждений
с которыми вы собираетесь работать
сдайтеинструментвремонт.Большое число
ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
несчастных случаев связано с
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
неудовлетворительным уходом за
соответствует напpяжению, указанному на
электроинструментом.
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
можно подключать к питанию 220 В)
При надлежащем уходе за режущими
• Избегайте повреждений, которые могут быть
принадлежностями с острыми кромками они реже
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
контролю.
началом pаботы иx нужно удалить
g) Используйтеэлектроинструмент,
• Используйтеподходящиеметаллодетекторы
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
длянахожденияскрытыхпроводокснабжения
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
илинаведитесправкивместныхпредприятиях
условийихарактеравыполняемойработы.
коммунальногохозяйства (контакт с
Использование электроинструмента не по
электропроводкой может привести к пожару и
назначению может привести к опасным
электрическому удару; повреждение газопровода
последствиям.
может привести к взрыву; повреждение
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
водопровода может привести к повреждению
a) Передавайтеинструментнасервисное
имущества или вызвать электрический удар)
обслуживаниетолькоквалифицированному
• Закрепитеобрабатываемуюдеталь
персоналу,использующемутолькоподлинные
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
посредством зажимных устройств или тисков,
безопасности электроинструмента.
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
• Никогда не используйте инстpумент, если сетевой
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИЭКСПЛУАТАЦИИ
шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
УДАРНОЙДРЕЛИ
квалифициpованный специалист заменил сетевой
шнур
ОБЩЕЕ
НАСАДКИ
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
до 16 лет
только пpи использовании соответствующиx
пpиспособлений
52

• Использовать только принадлежности, пределвно
• Удерживание и направление инструмента @
допустимая скорость вращения которых не меньще,
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
чем максимальная скорость вращения прибора на
заместаправильногохвата,которые
холостом ходу
обозначенысерымцветом
ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуF
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
2 (регулируется, как показано на рисунке) (6280)
рядом с движущимися деталями инструмента
- содеpжите вентиляционные отвеpстия H 2 не
• Если сверло неожиданно заело (что приводит к
закpытыми
непредсказуемому и опасному поведению
- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,
инструмента), немедленно выключите инструмент
дайте инструменту поработать за Вас
• Держитеэлектроинструменттолькоза
изолированныеповерхностирукояток,еслиВы
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
выполняетеработы,прикоторыхрабочий
• Используйте только надлежащие биты #
инструментможетпопастьнаскрытую
! непользуйтесьзатупившимисябитами
электропроводкуилинасобственныйшнур
• При сверлении по бетону и камню к инструменту
подключенияпитания (κонтакт с токоведущим
необходимо прилагать постоянное усилие
проводом ставит под напряжение также
• Сверление черных металлов
металлические части электроинструмента и ведет к
- при сверлении отверстия большего диаметра
поражению электрическим током)
сначала просверлите отверстие меньшего
• В случае любой электрической или механической
диаметра
неисправности немедленно выключите инструмент и
- периодически смазывайте сверло
выньте вилку из розетки
• Сверление по дереву без расщепления материала $
• Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во
• Сверление в стенах без пыли %
вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно
• Сверление в потолках без пыли ^
выньте вилку из розетки
• Сверлению по кафелю без проскальзывания &
ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.
• Перед тем как положить инструмент, выключите
com
двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся
детали полностью остановились
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия H 2)
• Включение/выключение 4
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
• Блокировка выключателя для пpодолжительного
розетки
использования 5
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
• Чувствительный курок выключателя (реагирует на
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
силу нажатия изменением скорости) 6
ремонт следует производить силами авторизованной
• Регулировка максимальной скорости 7
сервисной мастерской для электроинструментов
Маховиком C максимальную скорость вращения
фирмы SKIL
можно плавно от низкой до высокой
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
- включите инструмент
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
- заблокируйте переключатель
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
- поворачивая колесико C выберите максимальную
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
скорость вращения
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
• Изменение напpавления вpащения 8
- выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не
установлен в положение лево/право
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
! изменятьнаправлениевращенияследует
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
тольковмоментполнойостановки
принадлежностииупаковкувместесбытовым
инструмента
мусором (только для стран ЕС)
• Нормальное сверление ежима ударного сверления
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
9
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
! изменятьустановкуфункциюсверления
электрического и электронного оборудования и в
следуеттолькоприполномвыключении
соответствии с действующим законодательством,
иснтpументеивилкавынутаизpозетки
утилизация электроинструментов производится
• Сменные биты 0
отдельно от других отходов на предприятиях,
- вставьте бит в патрон до упора
соответствующих условиям экологической
! неиспользуйтебитысповрежденным
безопасности
стволом
- значок * напомнит Вам об этом, когда появится
• Регулировка глубины сверления ! (6280)
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
53

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
• С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе “Технические данные” продукт
соответствует нижеследующим стандартам или
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2011/65/EC
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
54
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней странице настоящей
Инструкции
• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 92 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 103 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - ✱ м/с² (по методу для
рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
✱ пpи свеpлении в металле 2,9 м/с²
✱ пpи свеpлении с ударом в бетоне 15,9 м/с²
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособлениявисправном
состоянии,поддерживаярукивтепле,атакже
правильноогранизовуясвойрабочийпроцесс
Ударнийдриль 6002/6280
ВСТУП
• Пристрій призначений для ударного свердління по
цеглі, бетоні та природному камені, а також для
свердління по дереву, металу, керамеці та
синтетичному матеріалі
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації
3
ТЕХНІЧНІДАНІ1
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2
A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості
B Кнопка блокування вимикача
C Маховик для регулювання максимальної швидкості
обертання
D Вимикач для зміни напряму обертання
E Вимикач для вибору функції свердління
F Додаткова ручка
G Обмежувач глибини свердління
H Вентиляційні отвори
БЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до нещасних
випадків.
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
небезпекавибухувнаслідокприсутності
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
заземлення,невикористовуйтеадаптери.

Використання оригінального штепселя та належної
прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
що рухаються.
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
під’єднанітаправильновикористовувалися.
електричним струмом.
Використання пиловідсмоктувального пристрою
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
води в електроінструмент збільшує ризик удару
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
електричним струмом.
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
приладу,підвішуванняабовитягування
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
будете працювати в зазначеному діапазоні
збільшує ризик удару електричним струмом.
потужності.
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
вимкнути, є небезпечним і його треба
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
відремонтувати.
удару електричним струмом.
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
електроприладуувологомусередовищі,
штепсельізрозеткита/абовитягніть
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
запуску приладу.
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
користуватисяелектроприладомособам,щоне
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
знайомізйогороботоюабонечиталиці
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
вказівки. У разі застосування недосвідченими
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
особами прилади несуть в собі небезпеку.
Мить неуважності при користуванні приладом може
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
призводити до серйозних травм.
щобрухомідеталіприладубездоганно
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
абонастількипошкодженими,щобцемогло
особистого захисного спорядження, як напр., - в
вплинутинафункціонуванняприладу.
залежності від виду робіт - захисної маски,
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
спецвзуття, що не ковзається, каски або
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
навушників,зменшує ризиск травм.
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
випадків спричиняється поганим доглядом за
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
електроприладами.
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
f) Тримайтерізальніінструментидобре
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
різальні інструменти з гострим різальним краєм
вимикачі під час перенесення електроприладу або
менше застряють та їх легше вести.
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
призводити до травм.
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
Знаходження налагоджувального інструмента або
Використання електроприладів для робіт, для яких
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
вони не передбачені, може призводити до
травм.
небезпечних ситуацій.
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
5)СЕРВІС
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
дозволить Вам краще зберігати контроль над
кваліфікованимфахівцямталишез
приладом у несподіваних ситуаціях.
використанняморигінальнихзапчастин. Це
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
просторийодягтаприкраси.Непідставляйте
волосся,одягтарукавиціблизькододеталей
приладу,щорухаються. Просторий одяга,
55

ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯУДАРНИХДРИЛЕЙ
• Використовуйте лише приладдя, припустима
швидкість обертання якого як мінімум відповідає
ЗАГАЛЬНЕ
найвищій швидкості інструмента без навантаження
• Цей інструмент не можна використовувати особам
ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ
віком до 16 років
• Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
рухомими частинами інструменту
обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки
• Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної
• Вдягайтенавушники (шум може пошкодити слух)
небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент
• Використовуйтедоданідоінструментудодаткові
• Прироботах,колиробочийінструментможе
рукоятки (втрата контролю над інструментом може
зачепитизаховануелектропроводкуабо
призводити до тілесних ушкоджень) (6280)
власнийшнурживлення,тримайте
• Використовуйте повністю розгорнений шнур
електроприладзаізольованірукоятки
подовжувача, який може витримувати навантаження
(зачеплення електропроводки заряджує металеві
в 16 Ампер
частини електроприладу і призводить до удару
• Необробляйтематеріали,щомістятьасбест
електричним струмом)
(асбест вважається канцерогенним)
• У разі електричної або механічної несправності,
• Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може
• Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,
бути шкідливим (контакт із таким пилом або його
не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з
вдихання може стати причиною виникнення в
розетки
оператора або осіб, що перебувають поруч,
ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ
алергійних реакцій і/або респіраторних
• Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть
захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез
мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
повністю зупинилися
інструмента
• Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
ВИКОРИСТАННЯ
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в
сполученні з добавками для кондиціювання
• Вмикання/вимикання 4
деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез
• Блокування вимикача для тривалої роботи 5
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
• Контроль швидкості для плавного пуску 6
інструмента
• Регулятор максимальної швидкості 7
• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
Обертання маховиком C, максимальну швидкість
продуцюючими пил
обертання можна плавно відрегулювати від низької
ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ
до високої
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
- увімкніть інструмент
мережі із струмом, позначені на інструменті
- заблокуйте перемикач
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
- повертаючи маховик C, виберіть максимальну
можуть підключатися до мережі 220В)
швидкість обертання
• Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
• Зміна напряму обертання 8
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
- при неповній установці положення лів/прав
видаліть їх перед початком роботи
пусковий виключатель A 2 не працює
• Використовуйтепридатніпошуковіприладидля
! міняйтенапрямобертаннятількиприповній
знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів
зупинціінструмента
абозвернітьсязадопомогоювмісцеве
• Нормальне свердління або ударне свердління 9
підприємствоелектро-,газо-таводопостачання
! вибирайтефункціюсвердліннятількипри
(зачеплення електропроводки може призводити до
вимкненомуінструментітавилкавийнятаз
пожежі та удару електричним струмом; зачеплення
розетки
газової труби може призводити до вибуху;
• Заміна насадок 0
sачеплення водопроводної труби може завдати
- введіть насадку в патрон до упору
шкоду матеріальним цінностям або призводити до
! невикористовуйтенасадкизпошкодженим
удару електричним струмом)
стовбуром
• Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана
• Регулювання глибини свердління ! (6280)
деталь, зафіксована за допомогою затискних
• Утримування і робота інструментом @
пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
вручну)
зачастинизахватусірогокольору
• Ніколи не використовуйте інструмент з
- завждивикористовуйтебоковуручкуF2
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
(може регулюватись як показано) (6280)
кваліфікований фахівець
- тримайте вентиляційні отвори H 2 незакритими
НАСАДКИ
- не тисніть на інструмент; дайте інструменту
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
можливість працювати за вас
використанні відповідного приладдя
56

• Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Використовуйте відповідні насадки #
! невикористовуйтетупінасадки
• Підчас свердління отворів у бетоні чи каменю
необхідно забезпечувати постійний тиск на дриль
• Свердління чорних металів
- попередньо просвердліть отвір меньшого
діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру
- час від часу змащуйте свердла маслом
• Свердління деревини без виривання скалок $
• Свердління в стінах без пилу %
• Свердління в стелях без пилу ^
• Свердління кафельних плиток без прослизькування
&
• Див додаткову інформацію на www.skil.com
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
(особливо вентиляційні отвори H 2)
! передчисткоюінструментунеобхідно
роз’єднатиштепсельнийроз’їм
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
електроприладів SKIL
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
доказом купівлі до Вашого дилера або до
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
а також діаграма обслуговування пристрою,
подаються на сайті www.skil.com)
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
• Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок * нагадає вам про це
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
СТАНДАРТАМ
• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам: EN
60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EC
57
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 92 дБ(А) i потужність звуку 103
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація
✱ м/с²(ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
✱ свердління в металі 2,9 м/с²
✱ при ударному свердленні в бетоні 15,9 м/с²
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
Κρουστικόδράπανο 6002/6280
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε
μπετόν και σε πετρώματα καθώς και για τρύπημα σε
ξύλο, σε μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας
B Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη
C Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας
D Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής
E Επιλογέας τρόπου λειτουργίας
F Βοηθητική λαβή

G Δείκτης βάθους
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
H Σχισμές αερισμού
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
AΣΦAΛEIA
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
τις αναθυμιάσεις.
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
κίνδυνος τραυματισμών.
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
καταστάσεων.
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
ηλεκτροπληξίας.
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
58

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
• Ναχρησιμοποιείτετιςπρόσθετεςλαβέςπου
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
συνοδεύουντοεργαλείο (η απώλεια του ελέγχου
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς) (6280)
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
• Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
είναιδυνατό
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
ότανείναιδυνατό
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
• Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
πρίζα 220V)
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
• Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο
ατυχημάτων.
κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
αρχίσετε την εργασία
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
• Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς
ελεγχθούν καλύτερα.
τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
• Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι
επικίνδυνες καταστάσεις.
εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε
5) SERVICE
μέγγενη παρά με το χέρι)
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΚΡΟYΣΤΙΚΟΔΡΑΠΑΝΟ
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
• Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο
ΓΕΝIΚΑ
ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς
άτομα κάτω των 16 ετών
φορτιό του εργαλείου
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
• Nα κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα
αλλάξετεεξάρτημα
μέρη του εργαλείου σας
• Φοράτεωτασπίδες (η επίδραση του θορύβου μπορεί
• Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την
να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής)
εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη
αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο
59

• Νακρατάτετοεργαλείοπάντοτεαπότις
• Oταν κάνετε διάτρηση σε σιδηρούχα μέταλλα
μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησηςότανκατά
- προ-τρυπήστε μία τρύπα μικρότερη από την
τηδιάρκειατωνεργασιώνπουεκτελείτευπάρχει
απαιτούμενη
κίνδυνος,τοεξάρτημανακόψειμηορατές
- λιπαίνετε τα εξαρτήματα του τρυπανιού τακτικά με
ηλεκτρικέςγραμμέςήτοίδιοτοκαλώδιότου (η
λάδι
επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή
• Για σωστό ”καθαρό” τρύπημα στο ξύλο $
θέτει τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επίσης
• Τρύπημα χωρίς σκόνες σε τοίχους %
υπό τάση κι έτσι προκαλείται ηλεκτροπληξία)
• Τρύπημα χωρίς σκόνες σε οροφές ^
• Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
• Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια &
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την
• Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com
πρίζα
• Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού H 2)
ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ
! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα
• Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
σταματήσει εντελώς
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
της SKIL
XΡHΣH
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
• Eκκίνηση/Σταση 4
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
• Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 5
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
• Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 6
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
• Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 7
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα
skil.com)
- ενεργοποιήστε το εργαλείο
- ασφαλίστε το διακόπτη
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
- γυρίστε τον τροχισκό C για να επιλέξετε την μέγιστη
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
ταχύτητα
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
• Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 8
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
στη μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
! αλλάζετετηνκατεύθυνσηπεριστροφήςμόνο
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
όταντοεργαλείοείναιτελείωςσταματημένο
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
• Κανονικό τρύπημα έναντι τρυπήματος με κρούση 9
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
! επιλέξτετοντρόπολειτουργίαςμόνοόταντο
προς το περιβάλλον
εργαλείοείναισβησμένοκαιόταντοφιςείναι
- το σύμβολο * θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
βγαλμένο
ώρα να πετάξετε τις
• Αλλαγή μύτων 0
- τοποθετήστε τη μύτη όσο το δυνατόν βαθύτερα στο
τσόκ
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
! μηχρησιμοποιείτεμύτημεφθαρμένοστέλεχος
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
• Πως να ρυθμίσετε το βάθος του τρυπανιού ! (6280)
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
• Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο @
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,
- vαχρησιμoπoιείτεπάvτoτετηvπλευρική
2011/65/EE
χειρoλαβήF2 (μπορεί να ρυθμιστει όπως δείχνει η
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/
εικόνα) (6280)
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- κρατάτε τις σχισμές αερισμού H 2 ακάλυπτες
- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε
το εργαλείο να δουλέψει για σας
OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ
• Xρησιμοποιείτε τη κατάλληλη μύτη #
! χρησιμοποιείτεμόνοαιχμηρήμύτη
• Για τρύπημα στο μπετόν ή σε πέτρα απαιτείται μια
σταθερή πίεση πάνω στο δράπανο
60
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
92 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 103 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε ✱ m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
✱ όταν τρυπάτε σε µέταλλo 2,9 m/s²
✱ όταν τρυπάτε µε κρoύση σε µπετόν 15,9 m/s²
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο
καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια
σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο
εργασίαςσας
61
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2)SECURITATEELECTRICĂ
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
electrică pătrunde apă.
Maşinădegăuritcu
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonuldealimentare
percuţie 6002/6280
pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate
ştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonulde
INTRODUCERE
alimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesaude
subansambleaflateînmişcare. Un cordon de alimentare
• Această sculă este concepută pentru găuriri cu percuţie
deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare.
în cărămidă, beton şi piatră, ca şi pentru găuriri în lemn,
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
metal, ceramică şi material plastic
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
• Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
• Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
electrocutare.
DATE TEHNICE 1
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
ELEMENTELE SCULEI 2
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei
3) SECURITATEA PERSOANELOR
B Buton pentru închiderea întrerupătorului
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
C Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
D Comutator pentru schimbarea direcţiei de rotaţie
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
E Întrerupator pentru alegerea functiei de gaurire
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
F Mâner auxiliar
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
G Sistem de reglare a adâncimii
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
H Fantele de ventilaţie
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
SIGURANŢA
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
reduce riscul rănirilor.
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
5) SERVICE
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
schimb originale. În acest mod este garantată
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
provoca accidente.
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUMAŞINADE
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
GĂURITCUPERCUŢIE
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
GENERALITĂŢI
provoca răniri.
• Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
16 ani
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
alimentareînaintedeafaceoreglaresauo
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
schimbare de accesoriu
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
• Purtaţiprotecţiiauditive (zgomotul poate provoca
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
pierderea auzului)
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
• Folosiţimânerelesuplimentaredinsetuldelivrare
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
(pierderea controlului poate duce la vătămări corporale)
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
(6280)
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
• Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul
poate duce la reducerea poluării cu praf.
este considerat a fi cancerigen)
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
• Praful rezultat din materiale precum vopseaua care
ELECTRICE
conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în
domeniul de putere specificat.
apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
dispozitiv de extragere a prafului când poate fi
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
conectat
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
• Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
mascădeprafşilucraţicuundispozitivde
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
extragere a prafului când poate fi conectat
involuntare a maşinii.
• Respectaţi reglementările naţionale referitoare la
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
folosite
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
ÎNAINTEAUTILIZĂRII
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
• Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a
folosite de persoane fără experienţă.
sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
conectate şi la alimentare de 220V)
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.
înainte de a trece la acţiune
Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola
• Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea
unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau
conductelorşiconductorilordealimentaresau
înlocuireapieselordeteriorate. Multe accidente s-au
apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici
f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele
poate provoca electrocutare)
delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi
• Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu
seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice
siguranţă decât manual)
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
• Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă
duce la situaţii periculoase.
defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană
autorizată
62

ACCESORII
SFATURI PENTRU UTILIZARE
• SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului
• Folosiţi biţi juste #
numai dacă sunt folosite accesoriile originale
! folosiţinumaibiţiascutite
• Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel
• Pentru perforarea în beton sau piatră, este necesară
puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului
exercitarea unei presiuni constante
ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII
• La găurirea în metale feroase
• Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale
- când este necesară găurirea la un diametru mare,
sculei
efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai
• Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o
mic
reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul
- ungeţi cu ulei din când în când burghiul
• Apucaţimaşinanumaidemânereleizolateatunci
• Găurire aşchiată în lemn $
cândexecutaţilucrărilacareaccesoriularputea
• Găurire în ziduri fara praf %
nimericonductoriascunşisaupropriulcablude
• Găurire în plafoane fara praf ^
alimentarealmaşinii (contactul cu un conductor sub
• Găurire în tigle fara a aluneca &
tensiune determină punerea sub tensiune a
• A se vedea alte recomandări la www.skil.com
componentelor metalice ale maşinii şi duce la
electrocutare)
• În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice
ÎNTREŢINERE/SERVICE
deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din
• Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de
priză
ventilaţie H 2)
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în
! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa
timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
• Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
imediat de la priză
riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se
DUPĂUTILIZARE
va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
pentru scule electrice SKIL
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
- trimiteţi scula întotalitatealui cu bonul de cumpărare
complet mişcarea
la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai
apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la
UTILIZAREA
www.skil.com)
• Pornit/oprit 4
• Întrerupător-blocare pentru uz continu 5
MEDIUL
• Control de viteză pentru start încet 6
• Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau
• Reglajul vitezei maxime 7
ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru
Potenţiometrul rotativ C asigură reglajul al vitezei maxime
ţările din Comunitatea Europeană)
de la mică la mare
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
- porniţi scula
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
- blocaţi comutatorul
electronice şi modul de aplicare a normelor în
- rotiţi potenţiometrul rotativ C pentru a selecta viteza
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
maximă
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
• Schimbarea direcţiei de rotaţie 8
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
- dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
dreapta, întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat
a mediului inconjurător
! schimbaţidirecţiaderotaţieabiaatuncicând
- simbolul * vă va reaminti acest lucru
aparatul este complet oprit
• Găurire normal contra găuriri cu percuţie 9
DECLARAŢIEDECONFORMITATE
! selecteaza functia de gaurire numai când scula
esteoprităşideconectatădelapriză
• Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
• Înlocuirea biţi 0
paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu
- introduceţi bitul mat adânc în mandrina
următoarele standarde şi documente normative: EN
! nufolosiţibiţicucoadădeteriorată
60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor
• Reglajul adâncimii de găurire ! (6280)
directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
• Mânuirea şi dirijarea sculei @
• Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/
! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă
ENG1), 4825 BD Breda, NL
(zonele) de prindere colorate gri
- folosiţiîntotdeaunamânerulauxiliarF2 (care
trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă) (6280)
- menţineţi fantele de ventilaţie H 2 neacoperite
- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;
lăsaţi aparatul să funcţioneze
63
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII
• Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 92 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 103 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor ✱ m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
✱ când găuriţi în metal 2,9 m/s²
✱ când găuriţi cu percuţie în beton 15,9 m/s²
• Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula
pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte
semnificativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnificativ nivelul de expunere
! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin
întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând
mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru
64
захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО
a) Поддържайтеработнотосимясточистои
подредено. Безпорядъкът или недостатъчното
осветление могат да спомогнат за възникването на
трудова злополука.
b) Неработетеселектроинструментавсредас
повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,
вблизостдолеснозапалимитечности,газове
илипрахообразниматериали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които
могат да възпламенят прахообразни материали или
пари.
c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно
разстояние,докатоработитес
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде
отклонено, може да загубите контрола над
електроинструмента.
2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ
ТОК
a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае
подходящзаползванияконтакт.Вникакъв
случайнеседопускаизменянена
конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс
занулениелектроуреди,неизползвайте
Ударнабормашина 6002/6280
адаптеризащепсела. Ползването на оригинални
щепсели и контакти намалява риска от възникване
УВОД
на токов удар.
• Този инстpумент е пpедназначен за удаpно
b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени
пpобиване на туxла, бетон и камък, а също така и за
тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии
пpобиване на дъpво, метал, кеpамика и пластмаса
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът
• Този инструмент не е предназначен за
от възникване на токов удар е по-голям.
професионална употреба
c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди
• Прочетете и пазете това ръководство за работа 3
влага. Проникването на вода в електроинструмента
повишава опасността от токов удар.
ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1
d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за
коитотойнеепредвиден,напр.заданосите
електроинструментазакабелаилидаизвадите
ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2
щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот
A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на
нагряване,омасляване,допирдоостриръбове
скоpостта
илидоподвижнизвенанамашини.Повредени
B Бутон за застопоpяване на включващия спусък
или усукани кабели увеличават риска от възникване
C Диска за pегулиpане на максимална скоpост
на токов удар.
D Пpевключвател за обpъщане на посоката на въpтене
e) Когатоработитеселектроинструментнавън,
E Пpевключвател за избоp на пpобивна функция
използвайтесамоудължителникабели,
F Помощна ръчка
предназначенизаработанаоткрито.
G Дълбочинен ограничител
Използването на удължител, предназначен за
H Вентилационните отвоpи
работа на открито, намалява риска от възникване на
токов удар.
БЕЗОПАСНОСТ
f) Акосеналагаизползванетона
електроинструментавъввлажнасреда,
ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА
използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни
токове. Използването на предпазен прекъсвач за
ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички
утечни токове намалява опасността от възникване
указания. Неспазването на приведените по долу
на токов удар.
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА
тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна
a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно
сигурномясто. Използваният по-долу термин
действиятасиипостъпвайтепредпазливои
“електроинструмент” се отнася до захранвани от
разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,
електрическата мрежа електроинструменти (със
когатостеуморениилиподвлияниетона

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи
кактоикогатопродължителновременямада
лекарства. Един миг разсеяност при работа с
използватеелектроинструмента,изключвайте
електроинструмент може да има за последствие
щепселаотзахранващатамрежаи/или
изключително тежки наранявания.
изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка
b) Работетеспредпазващоработнооблеклои
премахва опасността от задействане на
винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи
електроинструмента по невнимание.
за ползвания електроинструмент и извършваната
d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,
дейност лични предпазни средства, като дихателна
къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не
маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен
допускайтетедабъдатизползваниотлица,
грайфер, защитна каска или шумозаглушители
коитонесазапознатисначинанаработастяхи
(антифони), намалява риска от възникване на
несапрочелитезиинструкции. Когато са в
трудова злополука.
ръцете на неопитни потребители,
c) Избягвайтеопасносттаотвключванена
електроинструментите могат да бъдат изключително
електроинструментапоневнимание.Предида
опасни.
включитещепселавзахранващатамрежаилида
e) Поддържайтеелектроинструментитеси
поставитеакумулаторнатабатерия,се
грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена
уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев
функциониратбезукорно,далинезаклинват,
положениеизключено. Ако, когато носите
далиимасчупениилиповреденидетайли,които
електроинструмента, държите пръста си върху
нарушаватилиизменятфункциитена
пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо
електроинструмента.Предидаизползвате
напрежение на електроинструмента, когато е
електроинструмента,сепогрижетеповредените
включен, съществува опасност от възникване на
детайлидабъдатремонтирани. Много от
трудова злополука.
трудовите злополуки се дължат на недобре
d) Предидавключитеелектроинструмента,се
поддържани електроинструменти и уреди.
уверявайте,честеотстранилиотнеговсички
f) Поддържайтережещитеинструментивинаги
помощниинструментиигаечниключове.
добрезаточениичисти. Добре поддържаните
Помощен инструмент, забравен на въртящо се
режещи инструменти с остри ръбове оказват
звено, може да причини травми.
по-малко съпротивление и се водят по-леко.
e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев
g) Използвайтеелектроинструментите,
стабилноположениенатялотоивъввсеки
допълнителнитеприспособления,работните
моментподдържайтеравновесие. Така ще
инструментиит.н.,съобразноинструкциитена
можете да контролирате електроинструмента
производителя.Сдейностиипроцедури,
по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана
евентуалнопредписаниотразличнинормативни
ситуация.
документи. Използването на електроинструменти
f) Работетесподходящооблекло.Неработетес
за различни от предвидените от производителя
широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,
приложения повишава опасността от възникване на
дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот
трудови злополуки.
въртящисезвенанаелектроинструментите.
5)ПОДДЪРЖАНЕ
Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат
a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите
да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
Видасеизвършвасамоотквалифицирани
g) Акоевъзможноизползванетонавъншна
специалистиисамосизползванетона
аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе
оригиналнирезервничасти. По този начин се
включенаифункционираизправно.
гарантира съхраняване на безопасността на
Използването на аспирационна система намалява
електроинструмента.
рисковете, дължащи се на отделящата се при работа
УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАЗАУДАРНА
прах.
БОРМАШИНА
4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ
ОБЩИ
a) Непретоварвайтеелектроинструмента.
• Машината не трябва да се използва от лица под 16
Използвайтеелектроинструментитесамо
години
съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите
• Предиизвършванетонакакватоидабило
по-добре и по-безопасно, когато използвате
настройкаилисмянанапринадлежноствинаги
подходящия електроинструмент в зададения от
изваждайтещепселаотконтактана
производителя диапазон на натоварване.
електрозахранването
b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито
• Работетесшумозаглушители (въздействието на
пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,
шум може да предизвика загуба на слух)
който не може да бъде изключван и включван по
• Използвайтевключенитевокомплектовката
предвидения от производителя начин, е опасен и
спомагателниръкохватки (при загуба на контрол
трябва да бъде ремонтиран.
над инструмента може да се стигне до травми)
c) Предидапроменятенастройкитена
(6280)
електроинструмента,дазаменятеработни
• Използвайте напълно развити и обезопасени
инструментиидопълнителниприспособления,
разклонители с капацитет 16 A
65

• Необработвайтеазбестосъдържащматериал
• Акоизпълняватедейности,прикоито
(азбестът е канцерогенен)
съществуваопасностработниятинструментда
• Прахът от някои материали, като например
попадненаскритипроводнициподнапрежение
съдържаща олово боя, някои видове дървесина,
илидазасегнезахранващиякабел,допирайте
минерали и метали може да бъде вреден (контакт
електроинструментасамодо
или вдишване на такъв прах могат да причинят
електроизолиранитеръкохватки (при контакт с
алергични реакции и/или респираторни заболявания
проводник под напрежение то се предава на
на оператора или стоящите наблизо лица);
металните детайли на електроинструмента и това
използвайтепротивопраховамаскаиработетес
може да предизвика токов удар)
аспириращопрахтаустройство,когатотакова
• В случай на електpическа или меxанична
можедабъдесвързано
неизпpавност, изключете незабавно апаpата и
• Определени видиве прах са класифицирани като
пpекъснете контакта с електpическата мpежа
карциногенни (като прах от дъб и бук) особено
• Ако кабелът се повреди ил среже по време на
когато са комбинирани с добавки за подобряване на
работа, не го докосвайте, веднаяа изключете
състоянието на дървесината; използвайте
щепсела, никога не използвайте инстpумента с
противопраховамаскаиработетесаспириращо
повреден кабел
прахтаустройство,когатотаковаможедабъде
СЛЕДРАБОТА
свързано
• Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа
• Следвайте дефинираните по БДС изисквания
и се увеpете, че всички движещи се части са
относно запрашеността за материалите, които
пpеустановили движението
желаете да обработвате
ПРЕДИУПОТРЕБА
УПОТРЕБА
• Преди включване на инстpумента в контакта се
• Включване/изключване 4
уверете, че мрежовото напрежение отговаря на
• Застопоpяване на включващия спусък за
напрежението, обозначено на фирмената табелка на
непpекъсната pабота 5
инстpумента (инстpументи с номинално напpежение
• Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 6
230V или 240V могат да бъдат включени и към
• Управление на максималната скорост 7
заxpанване с напpежение 220V)
С диска C максималната скоpост може да се
• Избягвайте повреди, които могат да бъдат
pегулиpа от ниска до висока
причинени от винтове, гвоздеи и други метални
- включете инструмента
елементи в обработвания детайл; отстpанете ги
- блокиpайте ключа
пpеди да започнете pабота
- завъpтете диска C за максимална скоpост
• Задаоткриетескритиподповърхността
• Обръщане на посоката на въртене 8
електро-,водо-игазопроводи,използвайте
- ако лостът не е точно в положение включване/
подходящиуредиилисеобърнетекъмместното
изключване, спусъкът A 2 не може да бъде
снабдителнодружество (прекъсването на
активиpан
електропроводници под напрежение може да
! обpъщайтепосокатанавъpтенесамокогато
предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на
електpоинстpументътенапълноспpял
газопровод може да предизвика експлозия;
• Ноpмално пpобиване и удаpно пpобиване 9
засягането на водопровод може да предизвика
! избиpайтепpобивнафункциясамопpи
значителни материални щети и/или токов удар)
изключенинстpументищепселътеизключен
• Обезопасетеработнияматериал (материал,
отконтакта
затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е
• Смяна на бит 0
по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)
- поставете бита колкото е възможно по-навътpе в
• Не използвайте инструмента, когато е повpеден
патpонника
шнуpът; замяната му следва да се извъpши от
! неизползвайтебитсповpеденаопашка
квалифициpано лице
• Регулиpане на дълбочината на пpобиване ! (6280)
ДОПЪЛНИТЕЛНИАКСЕСОАРИ
• Дъpжане и насочване на инстpумента @
• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на
! повременаработа,винагидръжтеуредаза
електpоинстpумента само ако се използват
оцветената(ите)всивозона(и)захващане
оpигинални допълнителни пpиспособления
- винаги използвайте спомагатeлна pъчка F 2
• Използвайте само принадлежности, чиято допустима
(наглася се както е показано на илюстрацията)
скорост на въртене е поголяма или равна на
(6280)
максималната скорост на въртене на празен ход на
- оcтавяйте вентилационните отвоpи H 2
електроинструмента
нeпокpити
ПРИУПОТРЕБА
- не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу
• Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от
електpоинстpумента; нека той да свъpши
движещите се звена на електроинструмента
pаботата вместо вас
• Ако свpедлото на пpобивната инстpумент
неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно,
опасно пpотиводействие), незабавно изключете
електpоинстpумента
66

• Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe
УKАЗАНИЯЗАРАБОТA
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Използвайте подxодящи бит #
! използвайтесамоостpибит
• Пpи пpобиване в бетон или камък е необxодим
постоянен натиск въpxу дpелката
• Пpи пpобиване на цветни метали
- ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък
- от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с
машинно масло
• Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето $
• Безпpаxово пpобиване в стени %
• Безпpаxово пpобиване в тавани ^
• Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на
свpедлото &
• За повече полезни указания вж. www.skil.com
ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ
• Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и
заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните
отвоpи H 2)
! предипочистванеизключетещепсела
• Ако въпреки прецизното производство и внимателно
изпитване възникне повреда, инструмента да се
занесе за ремонт в оторизиран сервиз за
електроинструменти на SKIL
- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с
доказателство за покупката му в тъpговския
обект, откъдето сте го закупили, или в най-
близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и
сxемата за сеpвизно обслужване на
електpоинстpумента, можете да намеpите на
адpес www.skil.com)
ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА
• Неизхвърляйтеелектроуредите,
приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови
отпадъци (само за страни от ЕС)
- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно
износени електрически и електронни уреди и
отразяването й в националното законодателство
износените електроуреди следва да се събират
отделно и да се предават за рециклиране според
изискванията за опазване на околната среда
- за това указва символът * тогава когато трябва
да бъдат унищожени
ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ
• С пълна отговорност ние декларираме, че описаният
в “Технически данни” продукт съответства на
следните стандарти или нормативни документи: EN
60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията
на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC
67
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
ШУМ/ВИБPAЦИИ
• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на
звуково налягане на този инструмент е 92 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 103 dB(A) (стандартно
отклонение: 3 dB), а вибрациите са ✱ м/с² (метод
ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)
✱ пpи пpобиване в метал 2,9 м/с²
✱ пpи удаpно пpобиване в бетон 15,9 м/с²
• Нивото на предадените вибрации е измерено в
съответствие със стандартизирания тест, определен
в EN 60745; то може да се използва за сравнение на
един инструмент с друг и като предварителна оценка
на подлагането на вибрации при използването на
инструмента за посочените приложения
- използването на инструмента за различни от тези
приложения или с други, или лошо поддържани
аксесоари може значително даповиши нивото на
което сте подложени
- периодите от време, когато инструмента е
изключен или съответно включен, но с него не се
работи в момента могат значително данамалят
нивото на което сте подложени
! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,
катоподдържатеинструментаиаксесоарите
му,пазитеръцетеситоплииорганизирате
вашитемоделинаработа
Príklepovávŕtačka 6002/6280
ÚVOD
• Tento nástroj je určený na príklepové vŕtanie do tehál,
betónu a kameňa ako aj na vŕtanie do dreva, do kovu,
keramiky a materiálov z umelých hmôt
• Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
• Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
ČASTINÁSTROJA2
A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti
B Gombík na uzamknutie vypínača
C Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti
D Prepínač na zmenu smeru otáčania
E Prepínač na voľbu vŕtacej funkcie
F Pomocné držadlo

G Hľbkový doraz
uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača
H Vetracie štrbiny
uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
3)BEZPEČNOSŤOSÔB
BEZPEČNOSŤ
a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.
Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení
POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia
alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo
abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania
liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže
výstražných upozornení a pokynov uvedených v
viesť k vážnym poraneniam.
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie
poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa
pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako
bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena
ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných
budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”
protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,
používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné
podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poranenia.
elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného
na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou
elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím
batériou (bez prívodnej šnúry).
zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením
akumulátora,predchytenímaleboprenášaním
1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU
ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčtesa,
a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.
čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete mať
Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti
pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na
pracoviska môžu viesť k úrazom.
vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na
b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí
elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú
d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,
horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické
odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj
náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,
zapáliť.
môže spôsobiť poranenie.
c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod
e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja
ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej
neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete
vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by
môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.
situáciách lepšie kontrolovať.
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste
a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo
širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena
napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade
to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej
nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch
vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.
nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.
Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné
Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko
oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.
zásahu elektrickým prúdom.
g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie
b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými
alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije
plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú
pripojenéasprávnepoužívané. Používanie
elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a
odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie
chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu
prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
elektrickým prúdom je vyššie.
4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM
c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma
NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE
vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného
d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie
ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom
náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte
rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred
b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré
horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo
mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré
pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo
sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba
zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
ho dať opraviť.
prúdom.
c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo
e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,
prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,
používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú
akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku
schválenéprepoužívanievovonkajšíchpriestoroch.
sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné
Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte
f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického
mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické
náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač
náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú
68

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali
napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s
tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické
napätím 220V)
náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa
• Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými
nebezpečným nástrojom.
kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než
e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte,
začnete pracovať
čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa
• Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,
neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené
plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné
niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne
hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným
ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia.
dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať
Predpoužitímručnéhoelektrickéhonáradiadajte
za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah
poškodenésúčiastkyopraviť. Nejeden úraz bol
elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia
spôsobený zle udržiavaným náradím.
môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia
f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.
spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah
Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými
elektrickým prúdom)
hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je
• Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený
podstatne ľahšie.
pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa
g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,
bezpečnejší kým v ruke)
pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.
• Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru
Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya
musí vymeniť kvalifikovaná osoba
činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného
PRÍSLUŠENSTVO
elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť
• SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa
k nebezpečným situáciám.
pôvodné príslušenstvo
5) SERVIS
• Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota
a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen
prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším
kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen
obrátkam náradia
originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí
POĆASPRÁCE
zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
• Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa
častí nástroja
BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREPRÍKLEPOVÚ
• Ak sa hrot vrtáka neočakávane vzprieči (a spôsobí náhlu,
VŔTAČKU
neočakávanú reakciu), tak nástroj ihneď vypnite
• Elektrickénáradiedržtezaizolovanéplochy
VŠEOBECNE
rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by
• Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16
moholnástrojnatrafiťnaskrytéelektrickévedenia
rokov
alebozasiahnuťvlastnúprívodnúšnúrunáradia
• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy
(kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj
vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky
kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo má
• Používajtechráničesluchu (pôsobenie hluku môže
za následok zásah elektrickým prúdom)
mať za následok stratu sluchu)
• V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy
• Používajteprídavnérukoväte,ktoréVámboli
zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z
dodané s náradím (strata kontroly nad náradím môže
nástennej zásuvky
mať za následok poranenie) (6280)
• Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže
• Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu
počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte
šnúru s kapacitou 16 A
z hlavnej elektrickej siete
• Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest
PO PRÁCI
sa považuje za rakovinotvorný materiál)
• Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor
• Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,
vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené
niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý
(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické
reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a
POUŽITIE
okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku
• Zapínanie/vypínanie 4
tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,
• Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 5
akjetakétozariadeniemožnépripojiť
• Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 6
• Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne
• Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 7
(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s
Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok
prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú
od nízkych po vysoké
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie
- nástroj zapnite
prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť
- zaistite vypínac
• Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom
- otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť
prostredí
• Zmena smeru otáčania 8
PREDPOUŽITÍM
- ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo,
• Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako
spínač A 2 sa nedá aktivovať
napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým
! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne
nečinný
69

• Normálne vŕtanie v porovnaní s príklepovým vŕtaním 9
VYHLÁSENIE O ZHODE
! voľtefunkciuvŕtanialenkeďjenáradievypnutéa
• Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
zástrčkaodpojená
výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi
• Ako vymeniť hroty 0
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,
- vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc
! nepoužívajtehrotyspoškodenoustopkou
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Nastavenie hľbky vřtania ! (6280)
• Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
• Držanie a vedenie nástroja @
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého
Breda, NL
držadla(iel)
- vždypoužitepomocnárukoväťF2 (má sa nastaviť
podľa obrázku) (6280)
- vetracie štrbiny H 2 udržujte nezakryté
- na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu
za Vás
RADUNAPOUŽITIE
• Používajte vhodné hroty #
! používajtelenostréhroty
• Pri vŕtaní do betónu alebo do kameňa sa vyžaduje stály,
rovnomerný tlak na vrták
• Vŕtanie železných kovov
- keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte
menšiu dieru
- natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom
• Vŕtanie do dreva bez triesok $
• Bezprachové vŕtanie do tehál %
• Bezprachové vŕtanie do stropov ^
• Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania &
• Viac rád nájdete na www.skil.com
ÚDRŽBA/SERVIS
• Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť
vetracie štrbiny H 2)
! predčistenímodpojtezelektrickejsiete
• Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického
náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom
o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho
servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných
stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na
www.skil.com)
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
• Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia
nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty
EÚ)
- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s
použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a
zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov
jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí
zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť
ekologicky šetrnej recyklácii
- pripomenie vám to symbol *, keď ju bude treba
likvidovať
70
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
HLUKU/VIBRÁCIÁCH
• Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku
tohto nástroja 92 dB(A) a úroveň akustického výkonu je
103 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú
✱ m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)
✱ pri vŕtaní do kovu 2,9 m/s²
✱ pri vŕtaní do betónu s príklepom 15,9 m/s²
• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s
normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;
môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na
predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri
používaní náradia pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení
s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými
doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté
alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti
nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň
vystavenia
! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete
náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,
takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia
takžesisvojepracovnépostupysprávne
zorganizujete
Udarnabušilica 6002/6280
UVOD
• Alat je predviđen za udarno bušenje u opeci, betonu i
kamenju, kao i za bušenje u drvo, metal, keramiku i
plastiku
• Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3
TEHNIČKIPODACI1

3) SIGURNOST LJUDI
DIJELOVI ALATA 2
a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte
A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine
razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite
B Gumb za blokiranje prekidača
uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih
C Kotačić za kontrolu max. broja okretaja
sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
D Prekidač za promjenu smjera rotacije
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
E Prekidač za biranje funkcije bušenja
b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne
F Pomoćna drška
naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je
G Graničnik dubine bušenja
zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne
H Otvori za strujanje zraka
kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene
električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
SIGURNOST
c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego
štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti
OPĆEUPUTEZASIGURANRAD
aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.
Ako kod nošenja električnog alata imate prst na
PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza
ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute
podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se
zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam
nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do
“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom
nezgoda.
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom
trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje
1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.
f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili
Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do
nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto
nezgoda.
daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili
b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj
dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.
eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i
plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje
hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei
mogu zapaliti prašinu ili pare.
da li se pravilno koriste. Primjena naprave za
c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla
4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA
mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim
a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.
električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u
Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi
navedenom području učinka.
izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa
b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač
uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni
neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti
utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od
ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
električnog udara.
c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite
b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama
aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene
kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii
priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog
spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.
udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega
c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u
djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes
električni uređaj povećava opasnost od električnog udara.
njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza
d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili
uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste
zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje
neiskusne osobe.
odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih
e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali
dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava
pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida
opasnost od električnog udara.
nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako
e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,
oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.
koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu
Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.
na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim
za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od
uređajima.
električnog udara.
f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo
f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau
održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i
vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza
lakši su za vođenje.
propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke
g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,
za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od
prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir
električnog udara.
71

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba
TIJEKOM UPORABE
električnih alata za neke druge primjene različite od
• Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja
predviđenih, može doći do opasnih situacija.
• U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu
5) SERVIS
povratnu reakciju), uređaj treba odmah isključiti
a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom
• Električnialatdržitesamonaizoliranimručkama,ako
stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim
izvodite radove kod kojih bi pribor mogao zahvatiti
dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne
skriveneelektričnevodoveilivlastitipriključnikabel
sigurnosti uređaja.
(vodovi pod naponom stavljaju metalne dijelove električnog
alata pod napon, što bi dovelo do električnog udara)
UPUTE ZA SIGURAN RAD S UDARNA BUŠILICAMA
• U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz
OPĆENITO
mrežne utičnice
• Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina
• Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne
• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili
dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač
izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne
NAKON UPORABE
utičnice
• Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a
• Nositeštitnikezasluh (djelovanje buke može dovesti
pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti
do gubitka sluha)
• Koristitepomoćneručkeisporučenesaalatom (gubitak
kontrole nad alatom može uzrokovati ozljede) (6280)
POSLUŽIVANJE
• Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne
• Uključivanje/isključivanje 4
kabele kapaciteta 16 ampera
• Aretiranje prekidača za stalan rad 5
• Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se
• Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 6
smatra kancerogenim)
• Kontrola max. broja okretaja 7
• Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,
Kotačićem C se maksimalni broj okretaja namješta od
neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne
najmanjeg do najvećeg
(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti
- uključite uređaj
alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili
- blokirati prekidač
posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei
- na kotačiću C prethodno odabrati max. broj okretaja
raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga
• Promjena smjera rotacije 8
možetepriključiti
- ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio,
• Određene vrste prašine klasificiraju se kao
prekidač A 2 se ne može aktivirati
karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje
osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;
• Normalno bušenje ili udarno bušenje 9
nositemaskuzazaštituodprašineiradites
! funkcijubušenjabiratisamokadjealatisključeni
uređajemzaekstrakcijuprašineukolikogamožete
akojeizvučenmrežniutikač
priključiti
• Zamjena nastavaka 0
• Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi
- umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu
PRIJE UPORABE
! nekoristitenastavkesoštećenomdrškom
• Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj
• Namještanje dubine bušenja ! (6280)
naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s
• Držanje i vođenje uređaja @
230V ili 240V mogu raditi i na 220V)
! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim
• Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih
područjima
predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite
- uvijekkoristitepomoćnuručkuF2 (može se
• Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako
podesiti kako je prikazano) (6280)
bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje
- otvore za strujanje zraka H 2 držite nepokriveno
s lokalnim distributerom (kontakt s električnim
- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite
vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;
uređaju da radi za vas
oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;
probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili
SAVJETI ZA PRIMJENU
može uzrokovati električni udar)
• Treba koristiti odgovarajuće bitove #
• Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen
! koristesesamooštribitovi
pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)
• Kod bušenja betona ili kamena, treba se stalnim
• Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka
pritiskom djelovati na svrdlo
iz zamijeni kvalificirana osoba
• Kod bušenja metala
PRIBOR
- predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa
• SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako
- nastavke po potrebi namazati uljem
se koristi originalni pribor
• Bušenje u drvo bez stvaranja iveraka $
• Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara
• Bušenje u zid bez stvaranja prašine %
najvećoj brzini alata u praznom hodu
• Bušenje u strop bez stvaranja prašine ^
• Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla &
• Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com
72

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE
• Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za
hlađenje H 2)
! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač
• Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
ovlaštenom servisu za SKIL električne alate
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s
računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu
radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih
dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
ZAŠTITA OKOLIŠA
• Električnealate,priboriambalažunebacajteu
kučniotpad (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj
električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u
skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni
alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne
pogone za reciklažu
- na to podsjeća simbol * kada se javi potreba za
odlaganjem
DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI
• Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim
normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN
61000, EN 55014, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
• Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
73
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem
alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših
rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca
rada
29.07.2013
BUCI/VIBRACIJAMA
• Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog
električnog alata iznosi 92 dB(A) a jakost zvuka 103
dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija ✱ m/s²
(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
✱ kod bušenja u metalu 2,9 m/s²
✱ kod udarnog bušenja u betonu 15,9 m/s²
• Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno
normiranom testu danom u EN 60745; ona se može
koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te
preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi
alatke za navedene namjene
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili
slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri
uvećati razinu izloženosti
- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je
uključena ali se njome ne radi, može značajno
umanjiti razinu izloženosti
Vibracionabušilica 6002/6280
UPUTSTVO
• Alat je namenjen bušenju sa udarcima cigle, betona,
kamena kao i bušenju drveta, metala, keramike i plastike
• Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje
3
TEHNIČKIPODACI1
ELEMENTI ALATA 2
A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine
B Dugme za učvršćivanje prekidača
C Točak za kontrolu maksimalne brzine
D Prekidač za promenu smera rotacije
E Prekidač za biranje funkcije za bušenje
F Pomoćna ručica
G Merač dubine
H Prorezi za hlađenje
SIGURNOST
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte
svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam
upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na
električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno. Nered
ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama.
b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod
eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,
gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti
kontrolu nad aparatom.
2)ELEKTRIČNASIGURNOST
a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj
kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne
upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa
aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
opreza sprečava nenameran start aparata.
c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje
d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje
udara.
ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.
izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,
e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dalipokretni
oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili
deloviaparatafunkcionišubesprekornoine
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
slepljuju,dalisudelovislomljeniilitakooštećeni,da
e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,
jefunkcijaaparataoštećena.Popraviteoštećene
upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu
delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj
dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog
uzrok u loše održavanim električnim alatima.
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo
električnog udara.
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu
slepljuju i lakše se vode.
vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri
g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju
smanjuje rizik od električnog udara.
pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
3) SIGURNOST OSOBA
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiiditerazumno
namena može voditi opasnim situacijama.
naposaosaelektričnimalatom.Neupotrebljavajte
5) SERVIS
aparat, kada ste umorni ili pod uticajem droga,
a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe
stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim
aparata može voditi do ozbiljnih povreda.
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne
sačuvana sigurnost aparata.
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA VIBRACIONE BUŠILICE
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili
zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
OPŠTA
alata, smanjujete rizik od povreda.
• Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese
• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre
dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga
negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu
priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili
pribora
nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst
• Nositezaštituzasluh (uticaj galame može uticati na
na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,
gubitak sluha)
može ovo voditi nesrećama.
• Koristitesauredjajemisporučenedodatneručke
d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza
(gubitak kontrole može uticati na povrede) (6280)
zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
povredama.
• Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
(azbest važi kao izazivać raka)
održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način
• Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,
možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna
situacijama.
(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske
f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili
reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u
nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod
blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
namestimagdejujemogućepriključiti
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
• Određene vrste prašine su klasifikovane kao
prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda
kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),
lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba
posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;
usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni
4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE
uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena
ELEKTRIČNIHALATA
mestimagdejujemogućepriključiti
a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš
• Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se
posaoelektričnialatodredjenzato. Sa
proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima
odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
PRE UPOTREBE
sigurnije u navedenom području rada.
• Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden
b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču
na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V)
isključi je opasan i mora da se popravi.
• Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih
c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator
predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego
prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,
što započnete rad
74

• Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu
- prorezi za hlađenje H 2 moraju da budu otvoreni
zidukojibušimonalazeskriveneinstalacije,ilizataj
- ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi
posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa
električnim vodovima može izazvati požar ili električni
SAVETI ZA PRIMENU
udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju;
• Koristiti odgovarajuće bitseve #
probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati
! koristitisamooštrebitseve
električni udar)
• Pri bušenju betona i kamena treba vršiti ravnomeran
• Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut
pritisak na burgiju
pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko
• Pri bušenju metala
kada se drži rukom)
- prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa
• Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
- bitseve povremeno namazati uljem
zamenu kabla mora da obavi stručno lice
• Bušenje drveta bez listanja $
PRIBOR
• Bušenje zidova bez prašine %
• SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen
• Bušenje plafona bez prašine ^
originalni pribor
• Bušenje pločica bez proklizavanja &
• Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju
• Za više saveta pogledajte www.skil.com
ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu
električnog alata
TOKOM UPOTREBE
ODRŽAVANJE/SERVIS
• Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
• U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povratnih
hlađenje H 2)
sila pri alatu, alat odmah treba isključiti
! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice
• Hvatajteelektričnialatsamozaizolovanehvataljke,
• Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole
akoizvoditeradove,kodpribormožesrestiskrivene
nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani
vodovestrujeilivlastitimrežnikabl (kontakt sa
servis za SKIL-električne alate
vodom koji provodi napon stavlja i metalne delove
- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o
električnog alata pod napon i vodi električnom udaru)
kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu
• U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,
(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na
odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
www.skil.com)
• Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
iskopčajte i nemojte ga dodirivati
ZAŠTITA OKOLINE
NAKON UPOTREBE
• Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite
• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu
da li su se zaustavili svi pokretni delovi
kućneotpatke (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
• Uključivanje/isključivanje 4
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
• Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 5
pogonu za reciklažu
• Zakočenje prekidača za lagani start 6
- simbol * će vas podsetiti na to
• Kontrola maksimalne brzine 7
Točkom C možete podesiti maksimalnu brzinu od niskog
DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI
do visokog stepena
- uključite alat
• Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički
- učvrstite prekidač
podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim
- na točku C podesiti maksimalnu brzinu
standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN
• Izmena smera rotacije 8
61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/
- ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba,
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
prekidac A 2 nece moci biti strtovan
• Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV
! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
miruje
• Normalno bušenje ili bušenje sa udarcima 9
! biratifunkcijuzabušenjesamokadajealatka
isključenaiutikačiskopčan
• Izmena bitseva 0
- stavite bit što je moguće dublje u futer bušilice
! nekoristitebitsevesaoštećenimprihvatom
• Podešavanje dubine bušenja ! (6280)
• Držanje i upravljanje alata @
! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su
označenasivombojom
- alatuvekdržatisamozabočnudrškuF2 (može
se podešavati kao na crtežu) (6280)
75
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013

BUKA/VIBRACIJE
• Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog
alata iznosi 92 dB(A) a jačina zvuka 103 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱ m/s² (mereno metodom
na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)
✱ pri bušenju metala 2,9 m/s²
✱ pri udarnom bušenju betona 15,9 m/s²
• Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa
standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može
koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za
preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri
korišćenju ove alatke za pomenute namene
- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili
slabo održavanim nastavcima može značajno
povećati nivo izloženosti
- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,
ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo
izloženosti
! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem
alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke
toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca
76
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad orodje.
2)ELEKTRIČNAVARNOST
a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba
adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja
ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega
udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi
površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin
hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja
povečano tveganje električnega udara.
c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v
električno orodje povečuje tveganje električnega udara.
Vibracijski vrtalnik 6002/6280
d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali
obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da
UVOD
vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,
• To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v opeko, beton
oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.
in kamnine, kot tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in
Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje
plastiko
električnega udara.
• Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi
e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,
• Preberite in shranite navodila za uporabo 3
uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije
atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega
TEHNIČNIPODATKI1
podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
DELI ORODJA 2
f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju
neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega
A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti
tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga
B Gumb za blokiranje stikala
zmanjšuje tveganje električnega udara.
C Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti
3) OSEBNA VARNOST
D Stikalo za preklop smeri vrtenja
a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim
E Stikalo za izbiro načina vrtanja
orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte
F Pomožna ročka
orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,
G Merilnik globine
alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri
H Ventilacijske reže
uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne
poškodbe.
VARNOST
b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno
nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih
zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
tveganje telesnih poškodb.
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,
priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično
kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem
omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje
nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
priključitev vklopljenega električnega orodja na električno
(brez električnega kabla).
omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena
• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden
orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita
• Nositezaščitneglušnike (vpliv hrupa lahko povzroči
nezgodo.
izgubo sluha)
e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein
• Uporabljajtedodatneročaje,kisopriloženeorodju
stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani
(izguba nadzora nad napravo lahko povzroči poškodbe)
situaciji bolje obvladali orodje.
(6280)
f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene
podaljške, z jakostjo 16 amperov
približujejopremikajočimsedelomorodja.
• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest
Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,
povzroča rakasta obolenja)
nakit, ali dolge lase.
• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno
4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA
priključiti
a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo
• Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene
uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za
boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen
prah in pri delu uporabljajte napravo za
tudi konstruirano.
odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti
b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne
• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale
uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali
katere želite obdelovati
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
PRED UPORABO
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz
ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno
električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta
napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na
previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon
napetost 220V)
orodja.
• Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom
dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso
dela
prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
• Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih
Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo
cevi uporabite primerne iskalne naprave
neizkušene osebe.
(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik
e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise
z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni
deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,
udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,
oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali
vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali
poškodovandotemere,dabioviralnjegovo
električni udar)
delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno
• Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi
poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode
ali primežu je bolj varen kot v roki)
so ravno slabo vzdrževana električna orodja.
• Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno
okvaro naj odpravi strokovnjak
negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo
PRIBOR
in so bolje vodljiva.
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno
originalnega dodatnega pribora
uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem
• Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena
upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga
hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja
nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega
MED UPORABO
orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo
• Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja
nevarne situacije.
• Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi
5) SERVIS
nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje
a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena
• Priizvajanjudel,kjerjemogoče,daorodjeoz.
strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi
priborpridevstiksskritimielektričnimivodnikiali
nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja
celozlastnimpriključnimkablom,držiteelektrično
varnost orodja.
orodjevednozaizoliranedeleinročaje (stik orodja z
vodniki pod napetostjo prenesejo napetost tudi na ostale
VARNOSTNA NAVODILA ZA VIBRACIJSKE VRTALNIKE
kovinske dele električnega orodja, kar ima za posledico
električni udar na uporabnika)
SPLOŠNO
• Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
• Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
77

• Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
• Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj
električni vtikač iz vtičnice
popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za
PO UPORABI
popravila SKILevih električnih orodij
• Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o
se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo
nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL
servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih
delov se nahaja na www.skil.com)
UPORABA
• Vklop/izklop 4
OKOLJE
• Aretacija stikala 5
• Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 6
• Električnegaorodja,priborainembalažene
• Nastavitev maksimalne hitrosti 7
odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)
Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
nizke do visoke
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v
- vklopite orodje
nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
- aretirajte stikalo
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
- vrtite gumb C in izberite maksimalno hitrost
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
• Menjava smeri vrtenja 8
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
- v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem
spomni simbol *
položaju ni možno vklopiti stikala A 2
! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma
IZJAVA O SKLADNOSTI
mirujočemuorodju
• Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod
• Normalno vrtanje ali vibracijsko vrtanje 9
“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.
! načindelovanjaizberitelepriizključenemorodju
standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN
inkojevtikačizključen
55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/
• Menjava nastavkov 0
ES, 2011/65/EU
- steblo nastavek potisnite kot je le mogoče globoko v
• Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe
vrtalno glavo vrtalnika
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! neuporabljajtenastavkespoškodovanim
steblom
• Nastavitev globine vrtanja ! (6280)
• Držanje in vodenje orodja @
! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano
mesto oprijema
- vednouporabljajtestranskiročajF2 (nastavljiv,
kot je ilustrirano) (6280)
- ventilacijske reže H 2 morajo biti nepokrite
- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje
sam opravi delo
UPORABNI NASVETI
• Uporabljajte ustrezne nastavke #
! vedno uporabljajte ostre nastavke
• Pri vrtanju v beton ali kamen je potreben enakomeren
pritisk na vrtalnik
• Pri vrtanju v kovine
- naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo
- sveder občasno naoljite
• Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov $
• Vrtanje v stene z zaščito proti prahu %
• Vrtanje v strop z zaščito proti prahu ^
• Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja &
• Za več nasvetov glejte pod www.skil.com
VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE
• Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej
še prezračevalne odprtine H 2)
! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem
78
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
HRUP/VIBRACIJA
• Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven
zvočnega pritiska za to orodje 92 dB(A) in jakosti zvoka
103 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s²
(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)
✱ pri vrtanju v kovino 2,9 m/s²
✱ pri udarnem vrtanju v beton 15,9 m/s²
• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s
standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti
jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in
za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri
uporabi orodja za namene, ki so omenjeni
- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba
skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko
znatno poveča raven izpostavljenosti
- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim
ne delamo, lahko znatno zmanjša raven
izpostavljenosti
! predposledicamivibracijsezaščititez
vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,
tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci
pa organizirani

79
d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud
otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks
ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke
Löökpuurtrell 6002/6280
toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme
liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud
SISSEJUHATUS
toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,
• Tööriist on ettenähtud tellise, betooni ja kivi
kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on
löökpuurimiseks ning puidu, metalli, keraamiliste ja
lubatud kasutada ka välistingimustes.
plastmaterjalide löögita puurimiseks
Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme
• Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks
kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
hoidke alles 3
keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega
lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme
TEHNILISED ANDMED 1
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) INIMESTE TURVALISUS
SEADME OSAD 2
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning
A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse
toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
kontrollimiseks
Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või
B Lüliti lukustusnupp
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
C Maksimumkiiruse kontrollregulaator
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
D Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks
tõsiseid vigastusi.
E Lüliti puurimisfunktsiooni valimiseks
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
F Lisakäepide
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad
G Sügavusmõõdik
turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,
H Õhutusavad
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja
kasutusalast – vähendab vigastuste riski.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
OHUTUS
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
ÜLDISED OHUTUSJUHISED
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise
TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks
sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)
põhjustada vigastusi.
elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja
elektriliste tööriistade kohta.
hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid
a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või
ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad
valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.
seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,
b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus
ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,
osade vahele.
gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et
c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja
need oleksid seadmega ühendatud ja et neid
teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu
kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
vähendab tolmust põhjustatud ohte.
2) ELEKTRIOHUTUS
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS
a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku
KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
kaitsemaandusega seadmete puhul
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha
rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse
on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi
eemaldage seadmest aku enne seadme
saamise risk suurem.
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme
• Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest
tahtmatut käivitamist.
vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
alustamist
kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,
• Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või
kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid
veetorude avastamiseks kasutage sobivaid
lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad
otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,
elektrilised tööriistad ohtu.
gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel
e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme
elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;
liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu
gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku
kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel
vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht)
määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme
• Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või
töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme
kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini
kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks
paigal kui lihtsalt käega hoides)
on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
• Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada
hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
TARVIKUD
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
• SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
originaaltarvikute kasutamisel
jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage
• Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
vähemalt sama suur nagu maksimaalsed
iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte
tühikäigupöörded
ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
KASUTAMISE AJAL
5) TEENINDUS
• Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate
a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud
osadega
spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii
• Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku
tagate seadme püsimise turvalisena.
reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja
• Kui on oht, et tarvik võib puutuda kokku varjatud
TÖÖOHUTUS LÖÖKPUURTRELLIDE OSAS
elektrijuhtme või seadme enda toitejuhtmega, tuleb
elektrilist tööriista hoida ainult isoleeritud
ÜLDIST
käepidemetest (kokkupuude pinge all oleva juhtmega
• Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana
võib tekitada pinge seadme metallosades ja põhjustada
• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust
elektrilöögi)
eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik
• Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage
pistikupesast välja)
seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust
• Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib
• Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see
kahjustada kuulmist)
lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage
• Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid
koheselt pistik vooluvõrgust
lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib
PÄRAST KASUTAMIST
pohjustada vigastusi) (6280)
• Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning
• Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks
oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud
lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele
• Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud
(asbest võib tekitada vähki)
KASUTAMINE
• Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja
• Sisse/välja 4
metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik
• Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5
(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib
• Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6
seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel
• Maksimumkiiruse kontroll 7
põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede
Ratta C abil saab maksimumkiirust reguleerida
haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral
- lülitage seade sisse
töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
- lukustage lüliti
• Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena
- valige ratta C abil maksimumkiirus
(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu
• Pöörlemissuuna ümberlülitamine 8
niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;
- kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas
kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage
asendis, ei ole võimalik töölülitile A 2 vajutada
külgeühendatava tolmueemaldusseadmega
! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui
• Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu
seade on täielikult seiskunud
käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid
• Tavaline puurimine või löökpuurimine 9
ENNE KASUTAMIST
! puurimisfunktsiooni tohib muuta üksnes siis, kui
• Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil
seade on välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust
toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V
eemaldatud
korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge
• Otsakute vahetamine 0
puhul)
- lükake otsak võimalikult sügavale padrunisse
! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid
80

• Puurimissügavuse reguleerimine ! (6280)
• Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
• Tööriista hoidmine ja juhtimine @
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja
käepideme halli värvi osadest
- hoidke tööriista alati külgkäepidemest F 2
(reguleeritav vastavalt joonisele) (6280)
- hoidke õhutusavad H 2 kinnikatmata
- ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks
töötada
TÖÖJUHISED
• Kasutage sobivaid otsakuid #
! kasutage üksnes teravaid otsakuid
• Betooni või kivi puurimisel on vajalik pideva surve
avaldamine trellile
• Metalli puurimisel
- kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk
- määrige otsakuid aeg-ajalt õliga
• Puidu puurimine puitu kahjustamata $
• Müüritise puurimine tolmu tekitamata %
• Lagede puurimine tolmu tekitamata ^
• Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks &
• Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com
HOOLDUS/TEENINDUS
• Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad H
2)
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust
• Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist
sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada
SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud
remonditöökojas
- toimetage lahtimonteerimata seade koos
ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI
lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade
joonise leiate aadressil www.skil.com)
KESKKOND
• Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos
olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
korduvkasutada või ringlusse võtta
- seda meenutab Teile sümbol *
VASTAVUSDEKLARATSIOON
• Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised
andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele
standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN
61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
2006/42/EÜ, 2011/65/EL
81
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
MÜRA/VIBRATSIOON
• Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud
mõõtmistele on tööriista helirõhk 92 dB(A) ja helitugevus
103 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱
m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/s²)
✱ metalli puurimisel 2,9 m/s²
✱ betooni löökpuurimisel 15,9 m/s²
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt
standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;
seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista
kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni
esialgseks hindamiseks
- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/
halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib
vibratsioon märkimisväärselt suureneda
- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll
sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib
vibratsioon märkimisväärselt väheneda
! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage
tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma
käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus
Triecienurbjmašīna 6002/6280
IEVADS
• Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī,
betonā un akmenī, kā arī rotācijas urbšanai kokā, metālā,
keramikas izstrādājumos un plastmasā
• Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai
• Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators
B Poga ieslēdzēja fiksēšanai
C Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma
priekšiestādīšanai
D Griešanās virziena pārslēdzējs
E Urbšanas funkciju pārslēdzējs
F Papildrokturis
G Dziļuma mērinstruments
H Ventilācijas atveres

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku
DROŠĪBA
vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar
VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var
būt par cēloni nopietnam savainojumam.
UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības
b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības
noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet
norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu
par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai
savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos
ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā
tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no
izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas
savainojumiem.
gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī
c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu
uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta
pievienošanaselektrotīklam,akumulatora
1)DROŠĪBADARBAVIETĀ
ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms
a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.
elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka
Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli
tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts
notikt nelaimes gadījums.
atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to
b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai
elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir
ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar
ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba
d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt
laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt
notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.
viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta
c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām
ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt
personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.
savainojumu.
Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā
e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru
rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun
2)ELEKTRODROŠĪBA
centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību
a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai
neparedzētās situācijās.
elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas
f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā
konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.
nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.
Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja
Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus
elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar
instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,
aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas
rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta
kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj
kustīgajās daļās.
samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam
b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem
pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/
priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,
uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota
plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot
virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās
c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet
to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE
risks saņemt elektrisko triecienu.
a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments
elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties
darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.
b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā
Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām
ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un
šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts
izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams
vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni
remontēt.
elektriskajam triecienam.
c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai
e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,
darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā
izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus
kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet
pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir
notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt
atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam
elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.
ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,
f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot
uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav
vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā
sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot
pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.
rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks
nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
saņemt elektrisko triecienu.
veselību.
3)PERSONISKĀDROŠĪBA
e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.
a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties
Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez
saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja
82

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām
• Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt
navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi
apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai
funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.
citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet
Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi
apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem
nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu
• Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka
vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas
elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens
apkalpots.
caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā
f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos
komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas
skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un
apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt
strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada
daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam
g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,
skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās
papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas
vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)
paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam
• Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk
jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun
nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)
pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana
• Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;
citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists
bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
PAPILDPIEDERUMI
5) APKALPOŠANA
• Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību
a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu
tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi
kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais
oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā
darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta
iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu
maksimālais brīvgaitas ātrums
darbību bez atteikumiem.
DARBALAIKĀ
• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā
DARBADROŠĪBASNOTEIKUMI
attālumā no instrumenta kustīgajām daļām
TRIECIENURBJMAŠĪNĀM
• Ja darba laikā urbis pēkšņi iestrēgst urbumā, tas var radīt
ievērojamu reaktīvo momentu, kas savukārt var būt par
VISPĀRĒJIEDROŠĪBASNOTEIKUMI
cēloni negadījumam; šādā gadījumā nekavējoties
• Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas
izslēdziet instrumentu
par 16 gadiem
• Veicotdarbuapstākļos,kaddarbinstrumentsvar
• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu
skartslēptuelektropārvadeslīnijuvaipaša
nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla
instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai
• Nēsājietausuaizsargus (trokšņa iedarbība var radīt
aizizolētajiemrokturiem (darbinstrumentam skarot
paliekošus dzirdes traucējumus)
spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī uz
• Lietojietkopāarinstrumentupiegādāto(s)
instrumenta strāvu vadošajām daļām un var būt par
papildrokturi(us) (kontroles zaudēšana pār instrumentu
cēloni elektriskajam triecienam)
var būt par cēloni savainojumiem) (6280)
• Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā
• Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas
nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa
paredzēti 16 A strāvai
kontaktdakšu no elektrotīkla
• Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu
• Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts
(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)
instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet
• Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka
nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no
šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare
barojošā elektrotīkla
ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas
PĒCDARBAPABEIGŠANAS
reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram
• Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā
vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun
elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas
putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot
instrumenta kustīgās daļas
• Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni
(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši
apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;
DARBS
izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato
• Ieslēgšana/izslēgšana 4
iespējamspievienot
• Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā
• Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos
ieslēdzēju 5
noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem
• Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana
materiāliem
6
PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS
• Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma
• Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz
priekšiestādīšana 7
instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves
Ar pirkstrata C palīdzību maksimālo darbvārpstas
spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam
griešanās ātrumu iespējams regulēt no nelielas vērtības
paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V
līdz lielākai
elektrotīkla)
- ieslēdziet instrumentu
83

- nofiksējiet ieslēdzēju
APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA
- griežot pirkstratu C, iestādiet vēlamo maksimālo
• Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun
griešanās ātrumu
iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES
• Griešanās virziena pārslēgšana 8
valstīm)
- ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav
- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī,
par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām
ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest
iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā
! pārslēdzietdarbvārpstasgriešanāsvirzienutikai
likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,
tad,kadinstrumentsirpilnībāapstājies
jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
• Parastā urbšana vai triecienurbšana 9
videi nekaitīgā veidā
! urbšanasfunkcijupārslēgšanasbrīdīinstrumentam
- īpašs simbols * atgādina par nepieciešamību
obligātijābūtizslēgtamunelektrokabeļa
izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā
kontaktdakšajābūtatvienotainoelektrotīkla
• Darbinstrumentu nomaiņa 0
- ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc
ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
iespējas dziļāk
• Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie
! neizmantojietdarbinstrumentusarbojātukātu
parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
• Urbšanas dziļuma iestādīšana ! (6280)
standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,
• Instrumenta turēšana un vadīšana @
EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,
! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz
2006/42/EK, 2011/65/ES
pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)
• Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV
- vienmērizmantojietpapildrokturiF2 (tā stāvoklis
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
ir regulējams, kā parādīts attēlā) (6280)
- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres H 2
- darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam
darboties nominālā režīmā
PRAKTISKI PADOMI
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst
apstrādājamajam materiālam #
! lietojiet tikai asus darbinstrumentus
• Veicot urbšanu betonā vai akmenī, ieturiet pastāvīgu
spiedienu uz instrumentu
• Melno metālu urbšana
- ja nepieciešams izveidot liela diametra urbumu,
vispirms ieurbiet mazāka izmēra atvērumu
- laiku pa laikam ieeļļojiet urbi
• Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā materiāla
plaisāšanas $
• Urbumu veidošana sienās, vienlaicīgi savācot urbšanas
rezultātā radušos gružus %
• Urbumu veidošana griestos, vienlaicīgi savācot urbšanas
rezultātā radušos gružus ^
• Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu &
• Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com
APKALPOŠANA / APKOPE
• Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši
ventilācijas atveres H 2)
! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono
elektrotīkla
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un
rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā
- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar
iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai
firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un
remonta iestādē (adreses un instrumenta
apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.
skil.com)
84
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
TROKSNIS/VIBRĀCIJA
• Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta
radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 92 dB(A) un
skaņas jaudas līmenis ir 103 dB(A) (pie tipiskās izkliedes
3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir ✱ m/s² (roku-delnu
metode; izkliede K = 1,5 m/s²)
✱ veicot urbšanu metālā 2,9 m/s²
✱ veicot triecienurbšanu betonā 15,9 m/s²
• Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN
60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai
salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu
vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem
mērķiem
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem
vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami
palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir
ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami
samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi
! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot
instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,
novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot
darbu

85
d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.
neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite
prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti
Smūginisgręžtuvas 6002/6280
kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų
karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios
ĮVADAS
detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba
susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
• Šis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens
e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik
gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei
tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.
plastmasei gręžti be smūgio
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,
• Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui
sumažinamas elektros smūgio pavojus.
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3
f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti
drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės
TECHNINIAI DUOMENYS 1
pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės
pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
PRIETAISO ELEMENTAI 2
3)ŽMONIŲSAUGA
A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti
a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,
B Jungiklio fiksatorius
dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku
C Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui
protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę
D Sukimosi krypties perjungiklis
arbavartojotenarkotikus,alkoholįar
E Gręžimo funkcijos perjungiklis
medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
F Pagalbinė rankena
prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
G Gylio ribotuvas
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir
H Ventiliacinės angos
visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar
apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,
SAUGA
klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas
BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS
dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika
susižeisti.
DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugosnuorodas
c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.
ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos
Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras
ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami
ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami
Išsaugokitešiassaugosnuorodasirreikalavimus,kadir
elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą
ateityjegalėtumėtejaispasinaudoti. Toliau pateiktame
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali
tekste vartojama sąvoka “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius,
įvykti nelaimingas atsitikimas.
maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir
d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo
akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS
priežastimi.
a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar
e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite
blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima
atsitikimų priežastimi.
stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau
b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,
kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.
dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo
f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių
kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,
c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti
drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso
žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į
dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
gali įtraukti besisukančios dalys.
2) ELEKTROSAUGA
g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių
a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės
nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada
tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.
įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai
Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais
naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR
b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,
NAUDOJIMAS
tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar
a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui
šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,
tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu
jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei
galingumo.
vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros
smūgio rizika.

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu
dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį
jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar
galima prijungti
išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
• Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais,
c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo
skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti
įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros
PRIEŠEKSPLOATACIJĄ
tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite
• Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su
akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo
įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje
netikėto prietaiso įsijungimo.
(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti
d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir
į 220V įtampos elektros tinklą)
nemokantiems juo naudotis asmenims
• Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje
neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,
esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos
kai juos naudoja nepatyrę asmenys.
pašalinkite
e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar
• Naudodamitamskirtuspaieškosprietaisus,
besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair
patikrinkite,argręžimovietojenėrapaslėptų
niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų
komunaliniųtinklųvamzdynų,arbapasikvieskiteį
dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl
pagalbąvietiniuskomunaliniųpaslaugųtiekėjus
naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti
(kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei
suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis
elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali
yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima
f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.
pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio
Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis
pavojų)
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra
• Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris
lengviau valdyti.
segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau
g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir
laikyti spaustuvu nei ranka)
t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.
• Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi
Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo
pakeisti kvalifikuotas elektrikas
darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų
PAPILDOMAĮRANGA
paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.
• SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik
5) APTARNAVIMAS
tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir
a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas
priedai
specialistas ir naudoti tik originalias atsargines
• Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus
dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei
maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius
DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU
EKSPLOATACIJA
SMŪGINIAISGRĘŽTUVAIS
• Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti
besisukančių prietaiso dalių
BENDROJI DALIS
• Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos
• Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir
reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą
daugiau metų
• Dirbdamiten,kurbesisukantisįrankisgalėtų
• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo
kliudytipaslėptąlaidąarsavopatiesmaitinimo
įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo
laidą,laikykiteprietaisąužizoliuotųrankenų (dėl
• Naudokite klausos apsaugos priemones (dėl
kontakto su laidininku, kuriuo teka elektros srovė,
triukšmo poveikio galima prarasti klausą)
metalinėse prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir
• Naudokitesuįrankiupateiktaspapildomas
naudotojas gali gauti elektros smūgį)
rankenas (nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti)
• Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,
(6280)
tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš
• Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į
elektros tinklo lizdo
tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas
• Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina
16 A elektros srovei
neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros
• Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra
tinklo lizdo
asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)
PO EKSPLOATACIJOS
• Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra
• Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos
švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir
besisukančios jo dalys visiškai sustos
metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis
dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui
arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba
NAUDOJIMAS
kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite
• Įjungimas/išjungimas 4
priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite
• Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 5
dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti
• Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 6
• Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms
• Maksimalaus sūkių skaičiaus reguliavimas 7
(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač
Ratuku C arba galima parinkti norimą maksimalų sūkių
susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais
skaičių
priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba
- įjunkite prietaisą
86

- užfiksuoti jungiklį
vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai
- ratuku C parinkti maksimalų sūkių skaičių
įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į
• Sukimosi krypties perjungiklis 8
antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti
- kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje
sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2
būdu
! sukimosikryptįperjungtitikprietaisuivisiškai
- apie tai primins simbolis *, kai reikės išmesti
sustojus
atitarnavusį prietaisą
• Normalus gręžimas be smūginis gręžimas 9
! režimuskeistigalitetikprietaisuineveikiantkai
ATITIKTIES DEKLARACIJA
elektroslaidokištukasyraištrauktasištinklo
• Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai
rozetės
duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus
• Antgalių pakeitimas 0
standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN
- darbo antgalį įstatykite į gręžimo patroną kiek galima
61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/
giliau
EB, 2011/65/ES reikalavimus
! nenaudokiteantgaliųsupažeistukotu
• Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/
• Gręžimo gylio nustatymas ! (6280)
ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Prietaiso laikymas ir valdymas @
! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos
suėmimovietos(-ų)
- visuometnaudokitepagalbinęrankenąF2
(tvirtinti, kaip parodyta pav.) (6280)
- ventiliacines angas H 2 laikykite neuždengtas
- nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas
dirba už Jus
NAUDOJIMO PATARIMAI
• Naudokite tinkamus darbo antgalius #
! naudokitetikaštriusantgalius
• Gręždami betoną arba akmenį, pastoviai ir tolygiai
spauskite grąžtą
• Gręžiant metalą
- jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai
išgręžkite mažą skylutę
- retkarčiais patepkite grąžtą alyva
• Medžio gręžimas be atplaišų $
• Mūro sienos gręžimas be dulkių %
• Lubų gręžimas be dulkių ^
• Plytelių gręžimas be įskilimų &
• Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com
PRIEŽIŪRA/SERVISAS
• Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines
angas H 2)
! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo
lizdo
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto
sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite
tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros
prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei
atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)
APLINKOSAUGA
• Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir
pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES
valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių
ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
87
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA
• Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN
60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
siekia 92 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 103 dB(A)
(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis
rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip
✱ m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)
✱ gręždami metalo 2,9 m/s²
✱ gręžiant betoną smūginiu režimu 15,9 m/s²
• Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN
60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;
ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su
kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai
įrankis naudojamas paminėtais būdais
- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei
netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti
poveikio lygis
- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,
tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio
lygis
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio
prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas
šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis
Вибрацискадупчалка 6002/6280
УПАТСТВО
• Овој алат е наменет за вибрациско дупчење во цигла
и бетон и камен, како и за дупчење во дрво, метал,
керамика и пластика
• Овој алат не е наменет за професионална употреба

• Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат
за ракување 3
опасноста од струен удар.
e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,
користетепродолженкабелкојесоодветенза
ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1
употребанаотворенпростор. Примената на
продолжен кабел соодветен за работа на отворен
ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2
простор ја намалува опасноста од струен удар.
A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола
f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо
на брзината
електричниоталатвовлажнасредина,
B Копче за блокирање на прекинувачот
користетепрекинувачзаструјназаштитапри
C Тркалце за контрола на максималната брзина
техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот
D Прекинувач за менување на насоката на вртење
за струјна заштита при технички проблеми го
E Прекинувач за избор на режимот на дупчење
намалува ризикот од електричен удар.
F Дополнителна рачка
3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ
G Граничник за длабочина
a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи
H Отвори за вентилација
постапувајтевнимателнододекаработитесо
електричниоталат.Неработетесоуредот
БЕЗБЕДНОСТ
доколкустеуморниилиподдејствонадрога,
алкохолилилекови. Еден момент на невнимание
ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ
при употребата може да доведе до сеиозни повреди.
b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе
носетезаштитниочила. Носењето на личната
прочитаат. Непочитување на долу наведените
заштитна опрема, како што е маската за прашина,
упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или
безбедносната облека која не се лизга, заштитен
тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи
шлем или штитник за слух, зависно од видот и
напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,
примената на електричниот алат, ја намалува
кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на
опасноста од повреда.
вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на
c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза
електрични алати со погон на батерии (без приклучен
временаработата.Осигурајтесепрекинувачот
кабел).
дабидево“OFF”позицијапреддагоставите
штекеротвоприклучокот. Доколку го носите
1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО
електричниот алат со прстот на прекинувачот или го
a) Одржувајтеговашетоработноместочистои
приклучувате апаратот кој е приклучен со
уредно. Неуреден или темен работен простор може
напојување на струја, може да предизвикате
да предизвикаат незгоди.
незгоди.
b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво
d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите
којаимаопасностодексплозија,вокојаима
заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот
запалливитечности,гасовиипрашина.
или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,
Електричните алати произведуваат искри кои можат
може да предизвика незгода.
да запалат прашина или пареа.
e) Негипреценувајтесвоитеспособности.
c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,
Завземетесигуренистабиленставивосекој
децатаиостанатителицадржетегиподалекуод
моментодржувајтерамнотежа. На тој начин
местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да
можете подобро да го контролирате уредот во
изгубите контрола врз уредот.
неочекувани ситуации.
2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ
f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока
a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако
облекаилинакит.Косата,облекатаи
несмеедасеправатизменинаштекерот.Не
ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои
користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот
седвижат. Комотната облека, накитот или долгата
којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и
коса може да бидат фатени во деловите кои се
соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од
движат.
електричен удар.
g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза
b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени
вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали
површини,какоштосецевки,радијатори,рерни
севклучениидалиможатисправнодасе
ифрижидери. Постои зголемена опасност од
користат. Примената на овие направи ја намалува
струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.
опасноста од прашината.
c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.
4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО
Продирањето на вода во електричниот уред ја
ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ
зголемува опасноста од струен удар.
a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата
d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза
работакористетегопредвидениотелектричен
носење,бесењенауредотилизаизвлекување
алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен
наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего
алат ќе работите подобро и посигурно во наведената
кабелотподалекуодтоплина,масло,остри
функционална област.
рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.
88

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче
прашината или нејзиното вдишување може да
неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може
шредизвика алергии и/или болести на дишните
да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се
органи за оној кој работи со алатот или луѓето во
поправи.
близина); носетемасказапрашинаиработетесо
c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред
правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете
извршувањенабилокаквиподесувањана
• Некои видови на прашина се канцерогени (како на
апаратот,заменанаприборотилискладирање.
пример прашината од даб или бука), особено заедно
Со овие мерки на внимателност ќе се избегне
со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска
невнимателното вклучување на уредот.
запрашинаиработетесоправосмукалки
d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите
доколкуможетедагиповрзете
оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо
• Следете ги процедурите на вашата земја за
уредотналицакоинесезапознаенисонегоили
прашината која се јавува како резултат од
коигонемаатпрочитанооваупатство.
материјалите со кои работите
Електричните алати се опасни доколку со нив
ПРЕДУПОТРЕБА
работат неискусни лица.
• Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е
e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте
назначен на плочката на алатот (алатите за напон од
контролаоколутоадалидвижечкитеделовина
230V или 240V исто така може да се поврзат и на
уредотработатбеспрекорноидалинесе
напон од 220V)
заглавени,далиделовитесескршениили
• Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и
оштетенидотаамеркаштонеможедасе
други предмети во местото каде работите; тргнете ги
обезбедифункционирањенауредот.Пред
пред да почнете со работа
примената,овиеоштетениделовитребадасе
• Користетесоодветнидетекторизанаоѓањена
поправат. Причина за многу незгоди е лошо
скриениинсталацииилиповикајтесоодветна
одржуваниот електричен алат.
компанијазапомош (контактот со електричните
f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.
линии може да доведе до струен удар; оштетувањата
Внимателно одржуваните алати за сечење со остри
во гасоводна цевка може да резултира со
очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата
експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација
ќе биде полесна.
може да доведе до оштета на предмети или
g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,
електричен удар)
требадагикориститеспоредовиеупатства,ина
• Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате
начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.
(обработка која е зацврстена со стеги или во
Притоа,земетегипредвидработнитеусловии
менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)
работатакојасеизвршува. Употребата на
• Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;
електричните алати за други цели кои не се
замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице
предвидени, може да предизвика опасни ситуации.
ПРИБОР
5)СЕРВИСИРАЊЕ
• SKIL може да признае гаранција само доколку е
a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја
користен оригинален прибор
самонаобучен,струченкадарнаовластен
• Користете само прибор чија дозволена брзина е во
сервисер,исамосооригиналнитерезервни
најмала рака еднаква на најголемата брзина при
делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да
празен од на електричниот алат
остане со зачувана безбедност.
ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА
• Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на
БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАВИБРИРАЧКИ
алатот кои се движат
ДУПЧАЛКИ
• Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со
создавање на повратни сили кај алатот, веднаш
ОПШТИ
треба да го исклучите алатот
• Овој алат не треба да го користат лица под 16 години
• Држетегоелетричниоталатсамоза
• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја
изолиранитедршкикогаизвршуватеработаво
преддавршитебилокаквоподесувањеили
случаикогаапаратотможедадојдевоконтакт
заменанаприборот
соелектричниинсталацииилисосопствениот
• Носетезаштитазаушите (изложеност на тие звуци
кабел (контакт со соголена жица исто така може да
и бука, може да доведе фо трајно оштетување на
ги наелектризира металните делови на алатот и да
слухот)
предизвика струен удар)
• Користетегистраничнитедршкикоисе
• Во случај да дојде до електричен или механички
испорачуваатзаедносомашината (губењето на
дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од
контрола може да доведе до повреди) (6280)
приклучокот
• Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде
• Ако кабелот се оштети или пресече за време на
сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А
работата, веднаш исклучете го и не го допирајте
• Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи
ПОУПОТРЕБА
азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)
• Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го
• Прашината од материјали како боја која содржи
моторот и проверете дали сите подвижни делови се
олово, некои видови дрво, минерали и метали, може
застанати
да биде штетна за здравјето (контактот со
89

• Доколку алатот и покрај внимателното работење и
УПОТРЕБА
контрола некогаш откаже, поправката мора да ја
• Вклучено/Исклучено 4
изврши некој овластен SKIL сервис за електрични
• Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 5
алати
• Закочување на прекинувачот за лесен старт 6
- во случај на примедба, испратете го алатот
• Контрола на максималната брзина 7
нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до
Со тркалото C максималната брзина може да се
вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис
приспособи од ниска до висока
(адресите се наведени на www.skil.com)
- вклучете го алатот
- блокирајте го прекинувачот
ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА
- вртете го тркалото C за избор на максимална
брзина
СРЕДИНА
• Промена на насоката на ротација 8
• Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди
- ако левата/десната позиција не легнат како што
илиамбалажапрекунивнофрлањево
треба, прекинувачот A 2 нема да може да
домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)
стартува
- според Европската Директива 2002/96/EC за
! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога
ослободување од електрична и електронска
алатотсенаоѓавоцелосномирување
опрема и нејзина имплементација во согласност
• Нормално дупчење наспроти вибрациско дупчење 9
со националните закони, електричните алати кои
! бирајтегорежимотнадупчењесамокога
го достигнале крајот на својот животен век мора
алатотеисклучениприклучокотеизваденод
да бидат собрани посебно и да бидат вратени во
струја
соодветен објект за рециклирање
• Промена на бургиите 0
- симболот * ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде
- вметнете ја бургијата најдлабоко што можете во
време алатот да го фрлите
држачот
! неупотребувајтебургиисооштетенадршка
ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ
• Приспособување на длабочината на дупчењето !
(6280)
• Држење и насочување на алатот @
• Со целосна одговорност изјавуваме дека производот
! додекаработите,секогашдржетегоалатотза
опишан кај “Технички податоци” е усогласен со
местото(местата)кое(кои)сеозначенисо
следните стандарди или документи за
сивабоја
стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во
- алатотсекогашдржетегозастраничната
согласност со одредбите во директивите 2004/108/
дршкаF2 (може да се приспособува, како на
EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ
цртежот) (6280)
• Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- отворите за ладење H 2 држете ги отворени
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- не притискајте премногу со алатот; дозволете тој
сам да работи
СОВЕТИЗАПРИМЕНА
• Користете соодветни бургии #
! употребувајтесамоострибургии
• За дупчење во бетон или камен, потребен е
рамномерен притисок на дупчалката
• При дупчење во метал
- најпрво издупчете помала дупка, кога сакате да
издупчите поголема дупка
- бургијата подмачкувајте ја со масло од време на
време
• Дупчење на дрво без разлистување $
• Дупчење на дрво без прашина %
• Дупчење на таван без прашина ^
• Дупчење на плочки без лизгање &
• Многу други совети можете да најдете на www.skil.
com
ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
• Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти
(особено отворите за ладење H 2)
! предчистењеизвадетегоалатотод
приклучокот
90
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
БУЧАВА/ВИБРАЦИИ
• Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен
притисок е 92 dB(A) а нивото на звучна моќност 103
dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација
✱ м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)
✱ при дупчење во метал 2,9 м/с²
✱ при вибрациско дупчење во бетон 15,9 м/с²
• Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено на
задниот дел на ова упатство е измерено во согласност
со стандардизираниот тест даден во EN 60745; може
да се користи за да се спореди еден алат со друг, и
како првична оценка за изложеноста на вибрации кога
се користи алатот за споменатите примени
- користењето на алатот за разни примени, или со
различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на
изложеност
- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен
но не врши некаква работа, може да дојде до
значително намалување на нивото а изложеност
! заштитетесеодефектитенавибрациите
прекуодржувањенаалатотинеговите
делови,одржувањенатоплинатавовашите
раце,иорганизирањенавашатаработа
91
2) SIGURIA ELEKTRIKE
a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me
prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë
mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me
veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara
dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e
goditjes elektrike.
b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të
tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka
një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi
është i tokëzuar.
c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte
me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë
rrezikun e goditjes elektrike.
Trapano me goditje 6002/6280
d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë
kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e
HYRJE
spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg
• Kjo pajisje është e projektuar për shpim me goditje në
nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që
tulla, beton dhe gur, si dhe shpime në dru, metal,
lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun
qeramikë dhe plastikë
e goditjes elektrike.
• Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional
e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,
• Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3
përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për
përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një
TË DHËNAT TEKNIKE 1
kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të
jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.
ELEMENTET E PAJISJES 2
f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me
lagështi është i pashmangshëm, përdorni një
A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë
automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i
B Butoni për bllokimin e çelësit
një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun
C Rrota për kontrollin e shpejtësisë maksimale
e goditjes elektrike.
D Çelësi për ndryshimin e drejtimit ose të rrotullimit
3) SIGURIA PERSONALE
E Çelësi për zgjedhjen e funksionit të shpimit
a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni
F Doreza ndihmëse
dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
G Treguesi i thellësisë
Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose
H Të çarat e ajrosjes
nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një
moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave
SIGURIA
të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.
b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani
UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË
gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet
mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk
PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e
rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve
sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i
për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
personale.
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të
c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në
çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni
të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i
burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të
referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)
merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i
ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i
1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS
veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një
a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar
ftesë për aksidente.
mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes
aksidente.
së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me
pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë
mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve
dëmtime personale.
ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të
shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
avujt.
Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së
c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë
punës në situata të papritura.
përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes
f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të
mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.
gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe
dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët
• Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest
në lëvizje.
(asbesti konsiderohet kancerogjen)
g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të
• Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje
mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni
drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të
që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.
dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të
Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë
shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje
rreziqet në lidhje me pluhurat.
respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani
4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS
një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje
a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni
për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e
• Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si
punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe më
pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me
të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e projektuar.
lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një
b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez
maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për
apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet me
heqjen e pluhurave kur mund të lidhet
anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të riparohet.
• Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për
c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose
materialet me të cilat dëshironi të punoni
baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime
PARA PËRDORIMIT
të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e
• Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si
punës. Këto masa parandaluese të sigurisë ulin rrezikun e
voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me
ndezjes aksidentale të veglës së punës.
klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me
d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni
një burim 220 V)
personat e pamësuar me veglën e punës ose këto
• Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,
udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës
gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;
janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.
hiqni ato para se të filloni punën
e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për
• Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e
mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,
fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë
thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të
lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat
ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse
elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike;
dëmtohet, riparojeni veglën e punës para
dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim;
përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e
shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose
punës jo të mirëmbajtura si duhet.
një goditje elektrike)
f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.
• Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar
Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta
me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë
kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të
më të sigurt se sa me dorë)
lehta për t’u kontrolluar.
• Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;
g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.
zëvendësojeni nga një person i kualifikuar
në përputhje me këto udhëzime, duke marrë
AKSESORËT
parasysh kushtet e punës dhe punën që do të
• SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të
kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme
veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë
nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.
• Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që
5) SHËRBIMI
përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa
a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një
ngarkesë të pajisjes
person i kualifikuar për riparimet duke përdorur
GJATË PËRDORIMIT
vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë
• Mbajeni kordonin gjithmonë larg nga pjesët lëvizëse të
ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
pajisjes
• Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një
UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANOT ME
reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë
GODITJE
pajisjen.
• Mbajeni veglën e punës vetëm nga sipërfaqet e
TË PËRGJITHSHME
izoluara e kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori
• Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën
mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose me
moshën 16 vjeç
kordonin e tij (kontakti me një tel elektrik mund të bëjë
• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë
që pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të
para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të
transmetojnë elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen
aksesorëve
elektrike të përdoruesit)
• Mbani mbrojtëse për veshët (ekspozimi ndaj zhurmës
• Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni
mund të shkaktojë humbje të dëgjimit)
menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën
• Përdorni dorezë(a) ndihmëse, nëse është e
• Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e
përfshirë me pajisjen (humbja e kontrollit mund të
prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën
shkaktojë dëmtime personale) (6280)
PAS PËRDORIMIT
• Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,
• Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të
me një kapacitet 16 amper
gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht
92

PËRDORIMI
MJEDISI
• Ndezje/Fikje 4
• Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe
• Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 5
paketimin së bashku me materialet e mbeturinave
• Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 6
familjare (vetëm për vendet e BE-së)
• Kontrolli i shpejtësisë maksimale 7
- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për
Me anë të rrotës C shpejtësia maksimale mund të
pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe
ndryshohet nga e ulët në e lartë
zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,
- ndizni veglën
pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të
- bllokoni çelësin
jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të
- rrotulloni rrotën C për të zgjedhur shpejtësinë
kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me
maksimale
mjedisin.
• Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit 8
- simboli * do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja
- kur është vendosur si duhet në pozicionin majtas/
për t’i hedhur
djathtas, çelësi A 2 nuk mund të aktivizohet
! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja
DEKLARATA E KONFORMITETIT
të jetë plotësisht e ndaluar
• Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky
• Shpimi normal në krahasim me shpimin me goditje 9
produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në
! zgjidhni funksionin e shpimit vetëm kur pajisja të
përputhje me standardet ose dokumentet e
jetë e fikur dhe spina e shkëputur
standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN
• Ndërrimi i puntove 0
55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/
- futeni punton sa më shumë në mandrinë
EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
! mos i përdorni puntot me një bosht rrotullues të
• Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
dëmtuar
4825 BD Breda, Holandë
• Rregullimi i thellësisë së shpimit ! (6280)
• Mbajtja dhe drejtimi i veglës @
! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në
zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri
- përdorni gjithmonë dorezën ndihmëse F 2 (mund
të rregullohet sipas ilustrimit) (6280)
- mbajini të çarat e ajrimit H 2 të pambuluara
- mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen
që të punojë për ju
KËSHILLË PËR PËRDORIMIN
• Përdorni puntot e duhura #
! përdorni vetëm punto të mprehta
• Për shpime në beton ose në gur, kërkohet një trysni e
vazhdueshme mbi trapano
• Kur shponi metale ferrore
- shponi paraprakisht një vrimë të vogël, kur kërkohet
një vrimë e madhe
- lubrifikoni herë pas here me vaj punton e shpimit
• Shpimi pa ashkla në dru $
• Shpimi pa pluhura në mure %
• Shpimi pa pluhura në tavanë ^
• Shpimi në pllaka pa rrëshqitur &
• Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com
MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI
• Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër
(veçanërisht të çarat e ajrosjes H 2)
! shkëputni spinën para pastrimit
• Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim
dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga
një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të
SKIL
- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin
e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit
e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës
janë të paraqitura në www.skil.com)
93
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
ZHURMA/VIBRIMI
• E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së
tingullit i kësaj pajisje është 92 dB(A) dhe niveli i fuqisë
së tingullit 103 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe
vibrimi ✱ m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria
K = 1,5 m/s²)
✱ kur shponi në metal 2,9 m/s²
✱ gjatë shpimit me goditje në beton 15,9 m/s²
• Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me
një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër
dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur
përdorni pajisjen për proceset e përmendura
- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me
aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund
të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit
- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur
por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin
e ekspozimit
! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke
mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i
mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar
mënyrën tuaj të punës

$
%
^
&
www.skil.com
)2
SKIL
SKIL
www.skil.com
*
94
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
✱
✱
✱

SKIL
4
5
6
7
8
2
)
9
0
)!
@
2
)
2
#
95

96
¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
29.07.2013
✱
✱
✱
3
1
2
A
B
C
D
E
G
H

8
2
)
9
0
)!
@
2
)
2
#
$
%
^
&
www.skil.com
SKIL
2
SKIL
*
4
5
6
7
97

98
3
1
2
A
B
C
D
E
G
H

$
%
^ &
TEN
NIS
*
99