Skil 1758 AA: % ^ & * (

% ^ & * (: Skil 1758 AA

% ^

& *

(

ACCESSORIES

WWW.SKIL.COM

6

7



refrigerators. There is an increased risk of electric

shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Hammer 1758

Water entering a power tool will increase the risk of

electric shock.

INTRODUCTION

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for

carrying, pulling or unplugging the power tool.

This tool is intended for impact drilling in concrete, brick

Keep cord away from heat, oil, sharp edges or

and stone as well as for light chiseling work; for drilling in

moving parts. Damaged or entangled cords increase

wood, metal and plastic as well as for screwdriving

the risk of electric shock.

specic accessories should be used

e) When operating a power tool outdoors, use an

This tool is not intended for professional use

extension cord suitable for outdoor use. Use of a

The hammering system in this tool outperforms any

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

traditional ratcheting drill when drilling in concrete

shock.

This tool is designed for use in combination with all

f) If operating a power tool in a damp location is

standard SDS+ accessories

unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.

Read and save this instruction manual 3

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

of electric shock.

TECHNICAL SPECIFICATIONS 1

3) PERSONAL SAFETY

) Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure

a) Stay alert, watch what you are doing and use

05/2009 (value not available yet)

common sense when operating a power tool. Do not

use a power tool while you are tired or under the

TOOL ELEMENTS 2

influence of drugs, alcohol or medication. A moment

of inattention while operating power tools may result in

A Switch for on/o and speed control

serious personal injury.

B Wheel for maximum speed control

b) Use personal protective equipment. Always wear

C Button for switch locking

eye protection. Protective equipment such as dust

D Lever for changing direction of rotation

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

E Switch for selecting operating mode

protection used for appropriate conditions will reduce

F Unlocking button

personal injuries.

G Locking sleeve

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is

H Auxiliary handle

in the off-position before connecting to power

source and/or battery pack, picking up or carrying

SAFETY

the tool. Carrying power tools with your nger on the

switch or energising power tools that have the switch on

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning

WARNING! Read all safety warnings and all

the power tool on. A wrench or a key left attached to a

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

rotating part of the power tool may result in personal

may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save

injury.

all warnings and instructions for future reference. The

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance

term “power tool” in the warnings refers to your mains-

at all times. This enables better control of the power tool

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

in unexpected situations.

power tool.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away

1) WORK AREA SAFETY

from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair

a) Keep work area clean and well lit.

can be caught in moving parts.

Cluttered or dark areas invite accidents.

g) If devices are provided for the connection of dust

b) Do not operate power tools in explosive

extraction and collection facilities, ensure these are

atmospheres, such as in the presence of flammable

connected and properly used. Use of dust collection

liquids, gases or dust. Power tools create sparks which

can reduce dust-related hazards.

may ignite the dust or fumes.

4) POWER TOOL USE AND CARE

c) Keep children and bystanders away while operating

a) Do not force the power tool. Use the correct power

a power tool. Distractions can cause you to lose control.

tool for your application. The correct power tool will do

2) ELECTRICAL SAFETY

the job better and safer at the rate for which it was

a) Power tool plugs must match the outlet.

designed.

Never modify the plug in any way. Do not use any

b) Do not use the power tool if the switch does not turn

adapter plugs with earthed (grounded) power tools.

it on and off. Any power tool that cannot be controlled

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of

with the switch is dangerous and must be repaired.

electric shock.

c) Disconnect the plug from the power source and/or

b) Avoid body contact with earthed or grounded

the battery pack from the power tool before making

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

any adjustments, changing accessories, or storing

power tools. Such preventive safety measures reduce

make exposed metal parts of the power tool “live” and

the risk of starting the power tool accidentally.

could give the operator an electric shock)

d) Store idle power tools out of the reach of children

Do not work materials containing asbestos (asbestos

and do not allow persons unfamiliar with the power

is considered carcinogenic)

tool or these instructions to operate the power tool.

Dust from material such as paint containing lead, some

Power tools are dangerous in the hands of untrained

wood species, minerals and metal may be harmful

users.

(contact with or inhalation of the dust may cause allergic

e) Maintain power tools. Check for misalignment or

reactions and/or respiratory diseases to the operator or

binding of moving parts, breakage of parts and any

bystanders); wear a dust mask and work with a dust

other condition that may affect the power tool’s

extraction device when connectable

operation. If damaged, have the power tool repaired

Certain kinds of dust are classied as carcinogenic (such

before use. Many accidents are caused by poorly

as oak and beech dust) especially in conjunction with

maintained power tools.

additives for wood conditioning; wear a dust mask and

f) Keep cutting tools sharp and clean.

work with a dust extraction device when

Properly maintained cutting tools with sharp cutting

connectable

edges are less likely to bind and are easier to control.

Follow the dust-related national requirements for the

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,

materials you want to work with

in accordance with these instructions, taking into

If the cord is damaged or cut through while working, do

account the working conditions and the work to be

not touch the cord, but immediately disconnect the plug

performed. Use of the power tool for operations dierent

Never use the tool when cord is damaged; have it

from those intended could result in a hazardous situation.

replaced by a qualied person

5) SERVICE

Always check that the supply voltage is the same as the

a) Have your power tool serviced by a qualified repair

voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with

person using only identical replacement parts.

a rating of 230V or 240V can also be connected to a

This will ensure that the safety of the power tool is

220V supply)

maintained.

If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a

sudden, dangerous reaction), immediately switch o the

SAFETY INSTRUCTIONS FOR HAMMERS

tool

Be aware of the forces that occur as a result of jamming

Wear ear protectors (exposure to noise can cause

(especially when drilling metals); always use auxiliary

hearing loss)

handle H 2 and take a secure stance

Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool

• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore

(loss of control can cause personal injury)

making any adjustment or changing any accessory

Avoid damage that can be caused by screws, nails and

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

other elements in your workpiece; remove them before

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

you start working

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

Always keep the cord away from moving parts of the tool

If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,

Secure the workpiece (a workpiece clamped with

it must be disposed of safely and not left unattended

clamping devices or in a vice is held more securely than

by hand)

When you put away the tool, switch o the motor and

USE

ensure that all moving parts have come to a complete

On/o 4

standstill

Switch locking for continuous use 5

Use completely unrolled and safe extension cords with a

Speed control for smooth starting 6

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

Maximum speed control 7

In case of electrical or mechanical malfunction,

With wheel B 2 the maximum speed can be adjusted

immediately switch o the tool and disconnect the plug

steplessly from minimum to maximum

SKIL can assure awless functioning of the tool only

Changing direction of rotation 8

when original accessories are used

- when not properly set in left/right position, switch A

Use only accessories with an allowable speed matching

cannot be activated

at least the highest no-load speed of the tool

- the tool functions at limited speed when set for left

This tool should not be used by people under the age of

rotation

16 years

! change direction of rotation only when tool is at a

Use suitable detectors to find hidden utility lines or

complete standstill

call the local utility company for assistance (contact

Selecting operating mode 9

with electric lines can lead to re or electrical shock;

- press button F to unlock switch E

damaging a gas line can result in an explosion;

- turn switch E to the desired operating mode until it

penetrating a water pipe will cause property damage or

snap-locks

an electrical shock)

! start working only when switch E is locked

Hold power tool by insulated gripping surfaces,

1 = normal drilling/screwdriving

when performing an operation where the cutting

2 = impact drilling

accessory may contact hidden wiring or its own

3 = chiseling

cord (a cutting accessory contacting a “live” wire may

8

! select operating mode only when tool is switched

When turning in a screw at/near the cross cut end or an

off and plug is disconnected

edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of

- for drilling in wood, metal and plastic as well as for

the wood

screwdriving the corresponding adapter should be

Splinterfree drilling in wood %

used (see: Application Advice)

Dustfree drilling in walls ^

- the hammer mechanism is activated by applying a

Dustfree drilling in ceilings &

slight pressure on the tool when the drill bit is in

Drilling in tiles without skidding *

contact with the workpiece

For more tips see www.skil.com

- it takes a short time for the hammer mechanism to

reach full impact power

MAINTENANCE / SERVICE

- best impact drilling results can be obtained by only a

This tool is not intended for professional use

slight pressure on the tool needed to keep the

Always keep tool and cord clean (especially the

automatic clutch engaged; drilling performance will not

ventilation slots)

improve by applying more pressure on the tool

! disconnect the plug before cleaning

Changing bits 0

If the tool should fail despite the care taken in manufacturing

! clean and lightly lubricate the SDS+ accessory

and testing procedures, repair should be carried out by an

before insertion

after-sales service centre for SKIL power tools

- pull back locking sleeve G 2 and insert accessory in

- send the tool undismantled together with proof of

SDS+ chuck while turning and pushing it until it

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

engages; the accessory locks in position automatically

station (addresses as well as the service diagram of

- pull accessory to check that it is locked correctly

the tool are listed on www.skil.com)

- remove accessory by pulling back locking sleeve G

! the SDS+ accessory requires freedom of

movement which causes eccentricity when tool is

ENVIRONMENT

off-load; however, the accessory automatically

Do not dispose of electric tools, accessories and

centres itself during operation without affecting

packaging together with household waste material

drilling precision

(only for EU countries)

! do not use bits/chisels with a damaged shank

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

Safety clutch

waste of electric and electronic equipment and its

If the accessory gets jammed, the drive to the spindle is

implementation in accordance with national law,

interrupted (causing a rattling noise)

electric tools that have reached the end of their life

- immediately switch o tool

must be collected separately and returned to an

- remove the jammed accessory

environmentally compatible recycling facility

- switch on tool again

- symbol ( will remind you of this when the need for

Adjusting drilling depth !

disposing occurs

Holding and guiding the tool @

! while working, always hold the tool at the

DECLARATION OF CONFORMITY

grey-coloured grip area(s)

- always use auxiliary handle H 2 (can be adjusted

We declare under our sole responsibility that this product

as illustrated)

is in conformity with the following standards or

- keep the ventilation slots uncovered

standardized documents: EN 60745, EN 61000,

- do not apply too much pressure on the tool; let the tool

EN 55014, in accordance with the provisions of the

do the work for you

directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

APPLICATION ADVICE

Use the appropriate bits #

! only use sharp bits/chisels

For drilling in wood, metal and plastic as well as for

screwdriving use the corresponding adapter (SKIL

accessory 2610395660) $

- clean and lightly lubricate adapter before insertion

- pull back locking sleeve G 2 and insert adapter in

SDS+ chuck while turning and pushing it until it

engages; the adapter locks in position automatically

- pull adapter to check whether is it locked correctly

- set switch E 2 to normal drilling (only activate when

tool is switched off and plug is disconnected)

When drilling ferrous metals

- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required

- lubricate drill bit occasionally with oil

9

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 89 dB(A) and the sound

power level 100 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration(hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²)

when impact drilling in concrete 15,4 m/s²

when chiseling 13,8 m/s²

The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745; it

may be used to compare one tool with another and as a

preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

or poorly maintainted accessories, may signicantly

increase the exposure level

- the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job, may signicantly

reduce the exposure level

! protect yourself against the effects of vibration

by maintaining the tool and its accessories,

keeping your hands warm, and organizing your

work patterns

10

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

des outils électriques à batterie (sans câble de

raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

risque d’accidents.

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

Perforateur 1758

l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

INTRODUCTION

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi que pour

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

d’autres travaux de burinage légers; pour le perçage

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

accessoires spéciques

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

Le système de percussion de cet outil surpasse

au cas où votre corps serait relié à la terre.

largement la performance des perceuses à percussion

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

traditionelles lorsqu’il est utilisé dans le béton

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

Cet outil convient parfaitement pour une utilisation avec

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

tous les accessoires SDS+ standards

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

) Puissance de frappe individuelle suivant EPTA-

des sources de chaleur, des parties grasses, des

Procedure 05/2009 (valeur non disponible encore)

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

risque d’un choc électrique.

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

B Molette de réglage de la vitesse maximum

homologuée pour les applications extérieures.

C Bouton de blocage de l’interrupteur

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

D Levier pour inverser le sens de rotation

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

E Commutateur pour sélectionner le mode de

électrique.

fonctionnement

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

F Bouton de déblocage

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

G Douille de verrouillage

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

H Poignée auxiliaire

le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

SECURITE

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.

Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

avertissements et instructions peut entraîner un choc

entraîner de graves blessures sur les personnes.

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conservez tous les avertissements et

b) Portez des équipements de protection.

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de

des outils électroportatifs mal entretenus.

porter des équipements de protection personnels tels

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

que masque anti-poussières, chaussures de sécurité

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

antidérapantes, casque de protection ou protection

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

peuvent être guidés plus facilement.

de blessures.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

les outils à monter etc. conformément à ces

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

instructions. Tenez compte également des

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

conditions de travail et du travail à effectuer.

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

celles prévues peut entraîner des situations

l’interrupteur est en position marche est source

dangereuses.

d’accidents.

5) SERVICE

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

des blessures.

sécurité de l’appareil.

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERFORATEURS

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

Portez des protections auditives (l’exposition aux

inattendues.

bruits peut provoquer une perte de l’audition)

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s)

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

avec l’outil (la perte de contrôle peut provoquer des

vêtements et gants éloignés des parties de

blessures)

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

des pièces en mouvement.

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

enlevez-les avant de commencer le travail

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

l’outil

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

que si elle était tenue à la main)

ELECTROPORTATIF

Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

et les pièces mobiles complètement arrêtées

électroportatif approprié au travail à effectuer.

Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

est prévu.

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

che

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

dangereux et doit être réparé.

d’origine

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

l’outil

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

mise en fonctionnement par mégarde.

moins de 16 ans

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

la présence de conduites électriques ou bien

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

s’adresser à la société locale de distribution

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

(un contact avec des lignes électriques peut provoquer

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

un incendie et une décharge électrique; le fait

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

e) Prenez soin des outils électroportatifs.

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut

Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent

entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge

correctement et qu’elles ne soient pas coincées,

électrique)

et contrôlez si des parties sont cassées ou

Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées,

endommagées de telle sorte que le bon

lors de la réalisation d’une opération au cours de

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en

Faites réparer les parties endommagées avant

contact avec un câblage non apparent ou son

11

propre câble d’alimentation (le contact avec un l sous

! ne commencez à travailler que lorsque le

tension peut également mettre sous tension les parties

commutateur E est bloqué

métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc

1 = perçage normal/vissage

électrique sur l’opérateur)

2 = perçage de martelage

Ne travaillez pas de matériaux contenant de

3 = ciselage

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

! sélectionnez le mode de fonctionnement

cancérigène)

uniquement lorsque l’outil n’est pas sous tension

La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

et la fiche est débranchée

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et

- pour le perçage dans le bois, le métal et les matières

diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la

plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

d’utiliser l’adaptateur correspondant (voir: Conseils

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

d’utilisation)

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

- le mécanisme de percussion est déclenché par une

portez un masque antipoussières et travaillez avec

légère pression sur l’outil lorsque la mèche est en

un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible

contact avec le matériau à travailler

d’en connecter un

- après peu de temps, le mécanisme de percussion se

Certains types de poussières sont classiés comme étant

met à fonctionner à plein régime

cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

- de performants résultats de perçage de percussion ne

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

sont obtenus que par une légère pression sur l’outil,

traitement du bois; portez un masque antipoussières et

ce qui permet de conserver l’embrayage automatique;

travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il

une pression plus important n’accroît en aucun cas les

est possible d’en connecter un

performances de perçage

Suivez les directives nationales relatives au

Changement des embouts 0

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

! nettoyez l’accessoire SDS+ avant l’emploi et le

Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

graissez légèrement

n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la

- tirez sur la douille de verrouillage G 2 et insérez

prise

l’accessoire dans le mandrin SDS+ tout en l’enfonçant

N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;

en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche; l’accessoire

faites-le remplacer par un technicien qualié

se bloque de lui-même

Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

- tirez sur l’accessoire pour contrôler qu’il est bien

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

bloqué

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

- retirez l’accessoire en tirant sur la douille de

peuvent également être branchés sur 220V)

verrouillage G

En cas de blocage de la mèche (générant une

! l’accessoire SDS+ doit rester mobile ce qui

contre-réaction violente et dangereuse), éteignez

entraîne un effet visuel excentrique lorsque l’outil

immédiatement l’outil

est en marche; cependant, le centrage de

Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blocage

l’accessoire se fait automatiquement durant

(spécialement durant le perçage des métaux); utilisez

l’opération sans que la précision du perçage ne

toujours la poignée auxiliaire H 2 et adoptez une

soit affectée

position de travail stable et sûre

! ne pas utilisez des embouts/ciseaux avec une

• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou

queue endommagée

changement d’accessoire

Embrayage de sécurité

En cas de blocage de l’accessoire, l’entraînement de

l’arbre est interrompu (générant un bruit de crécelle)

UTILISATION

- débranchez immédiatement l’outil

Marche/arrêt 4

- retirez l’accessoire bloqué

Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5

- remettez en marche l’outil

Réglage de la vitesse pour démarrage doux 6

Réglage de la profondeur de perçage !

Réglage de la vitesse maximum 7

Tenue et guidage de l’outil @

La molette B 2 vous permet de régler sans paliers la

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

vitesse maximum de minimum au maximum

la(les) zone(s) de couleur grise

Inversion du sens de rotation 8

- utilisez toujours la poignée auxiliaire H 2 (peut

- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position

être réglée comme illustré)

gauche/droite, il ne peut être mis en marche

- tenez les fentes de ventilation dégagées

- l’outil fonctionne à une vitesse réduite lorsqu’il est

- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil

réglé pour la rotation à gauche

travailler pour vous

! inversez uniquement le sens de rotation lorsque

l’outil est à l’arrêt complet

CONSEILS D’UTILISATION

Sélection du mode de fonctionnement 9

- appuyez sur le bouton F pour débloquer le

Utilisez les embouts appropriés #

commutateur E

! utilisez seulement des embouts/ciseaux bien

- sélectionnez le mode de fonctionnement de votre choix

affûtés

en tournant le commutateur E jusqu’à ce qu’il se bloque

12

Pour le perçage dans le bois, le métal et les matières

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

plastiques ainsi que pour le vissage utilisez l’adaptateur

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

correspondant (SKIL accessoire 2610395660) $

- nettoyez l’adaptateur avant l’emploi et le graissez

légèrement

- tirez sur la douille de verrouillage G 2 et insérez

l’adaptateur dans le mandrin SDS+ tout en l’enfonçant

en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche; l’adaptateur

se bloque de lui-même

- tirez sur l’adaptateur pour contrôler qu’il est bien

bloqué

- selectionnez la fonction perçage normal avec

l’interrupteur E 2 (uniquement lorsque l’outil n’est

pas sous tension et la fiche est débranchée)

Quand vous perçez des métaux ferreux

- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit

- lubriez le foret de temps en temps

Quand vous devez visser une vis près d’une arête de

bois ou à la n d’une coupe transversale, il est préférable

de faire un avant-trou an d’éviter de faire craquer le bois

Perçage sans éclat en bois %

Perçage sans poussières dans les murs ^

Perçage sans poussières dans les plafonds &

Perçage des carreaux sans glisser *

Pour des suggestions complémentaires voyez

www.skil.com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations)

! débranchez la fiche avant le nettoyage

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole ( vous le rappellera au moment de la mise

au rebut de l’outil

DÉCLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce

produit est en conformité avec les normes ou documents

normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

conforme aux réglementations 2004/108/CE, 2006/42/

CE, 2011/65/UE

13

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

BRUIT/VIBRATION

Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 89 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 100 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la

vibration(méthode main-bras; incertitude K =

1,5 m/s²)

pendant le perçage de percussion du béton

15,4 m/s²

pendant le burinage 13,8 m/s²

Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

Bohrhammer 1758

EINLEITUNG

Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton,

Ziegel und Stein sowie für leichte Meißelarbeiten; zum

Bohren in Holz, Metall und Kunststo sowie für

Schraubarbeiten sollte spezisches Zubehör verwendet

werden

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug übertrit

bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in

Beton

Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen

SDS+ Zubehörs

Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren 3

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich

TECHNISCHE DATEN 1

bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder

) Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

05/2009 (Wert noch nicht verfügbar)

Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien

WERKZEUGKOMPONENTEN 2

arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,

die auch für den Außenbereich zugelassen sind.

A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur

Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

Drehzahlregelung

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

B Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle

elektrischen Schlages.

C Knopf zum Feststellen des Schalters

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in

D Hebel zum Umschalten der Drehrichtung

feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,

E Schalter zum Wählen der Betriebsart

verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

F Entriegelungstaste

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

G Verriegelungshülse

das Risiko eines elektrischen Schlages.

H Zusatzgri

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

SICHERHEIT

tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit

einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise

immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher

und Anweisungen für die Zukunft auf.

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,

“Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene

je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,

Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene

verringert das Risiko von Verletzungen.

Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut

die Stromversorgung und/oder den Akku

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube

führen.

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder

die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über

Verletzungen führen.

das Gerät verlieren.

e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

verändert werden. Verwenden Sie keine

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten

weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,

Geräten. Unveränderte Stecker und passende

Kleidung und Handschuhe fern von sich

Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

Schlages.

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

werden.

Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

montiert werden können, vergewissern Sie sich,

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

dass diese angeschlossen sind und richtig

c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.

verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

verringert Gefährdungen durch Staub.

das Risiko eines elektrischen Schlages.

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät

ELEKTROWERKZEUGEN

zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für

der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

14

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

Kapazität von 16 A hat

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker

repariert werden.

ziehen

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des

und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör

Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile

verwendet wird

wechseln oder das Gerät weglegen.

Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl

Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den

mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl

unbeabsichtigten Start des Geräts.

des Werkzeuges

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge

Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen

sein

Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit

Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,

nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

oder ziehen Sie die örtliche

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag

ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren

führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so

Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung

beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes

verursacht Sachbeschädigung oder kann einen

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

elektrischen Schlag verursachen)

dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten

Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei

Elektrowerkzeugen.

denen das Einsatzwerkzeug verborgene

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

kann (der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter

leichter zu führen.

Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,

führen)

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest

Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die

gilt als krebserregend)

Arbeitsbedingungen und die auszuführende

Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu

gefährlichen Situationen führen.

allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten

5) SERVICE

beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen

Staubabsaugungssystem, wenn ein solches

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

angeschlossen werden kann

des Geräts erhalten bleibt.

Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen

klassiziert (beispielsweise Eichen- und

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER

Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit

Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine

Tragen Sie Gehörschutz (die Einwirkung von Lärm

Staubmaske und arbeiten Sie mit einem

kann Gehörverlust bewirken)

Staubabsaugungssystem, wenn ein solches

Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte

angeschlossen werden kann

Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu

Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial

Verletzungen führen)

gültigen nationalen Staubschutzvorgaben

Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches

Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder

an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn

durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den

entfernen

Netzstecker ziehen

Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des

Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel

Werkzeuges fernhalten

beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten

Sichern Sie das Werkstück (ein mit

Elektrofachmann ersetzen

Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte

übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete

dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden

Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)

Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein

15

Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit

entsteht, die sich beim Bohren selbsttätig

einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug

zentriert; dies hat keine Auswirkungen auf die

sofort abschalten

Genauigkeit des Bohrlochs

Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren

! keine Bits/Meißel mit beschädigtem Schaft

(besonders beim Bohren in Metall); das Werkzeug

benutzen

immer am Seitengriff H 2 festhalten und einen

Sicherheitskupplung

sicheren Stand einnehmen

Blockiert das Zubehör, wird der Antrieb zur Spindel

• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie

unterbrochen (schlagendes Geräusch)

beliebige Änderungen an den Einstellungen oder

- das Werkzeug sofort abschalten

einen Zubehörwechsel vornehmen

- blockiertes Zubehör entfernen

- das Werkzeug wieder anschalten

Einstellen der Bohrtiefe !

BEDIENUNG

Halten und Führen des Werkzeuges @

Ein-/Aus-Schalten 4

! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen

Arretierung des Schalters für Dauerlauf 5

Griffbereich fassen

Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 6

- das Werkzeug immer am Seitengriff H 2

Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 7

festhalten (kann laut Darstellung geregelt werden)

Mit dem Rad B 2 wird die Maximalgeschwindigkeit

- halten Sie die Lüftungsschlitze oen

stufenlos von minimal bis maximal eingestellt

- nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen

Umschalten der Drehrichtung 8

Sie das Werkzeug für Sie arbeiten

- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet,

kann der Schalter A nicht betätigt werden

ANWENDUNGSHINWEISE

- das Werkzeug funktioniert bei eingeschränkter

Geschwindigkeit, wenn es auf Linksdrehung

Die entsprechenden Bits verwenden #

eingestellt ist

! nur scharfe Bits/Meißel benutzen

! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das

Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo sowie zum

Werkzeug vollkommen stillsteht

Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör

Wählen der Betriebsart 9

2610395660) verwenden $

- Taste F drücken um Schalter E zu entriegeln

- Adapter vor Einsetzen reinigen und leicht fetten

- Schalter E in die gewünschte Betriebsart drehen, bis

- Verriegelungshülse G 2 zurückziehen und Adapter in

er einrastet

das SDS+ Bohrfutter drehend und hineinschiebend

! nur mit der Arbeit anfangen, wenn Schalter E

bis zum Einrasten einführen; der Adapter verriegelt

verriegelt ist

sich selbsttätig

1 = normales Bohren/Schrauben

- Verriegelung durch Ziehen am Adapter prüfen

2 = Bohrhämmern

- Schalter E 2 auf Normalbohren stellen (nur

3 = Meißeln

betätigen wenn das Werkzeug ausgeschaltet und

! Betriebsart nur wählen wenn das Werkzeug

der Netzstecker gezogen ist)

ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist

Beim Bohren in Metall

- zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo sowie zum

- kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch

Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter

benötigt ist

(siehe: Anwendungshinweise)

- Bits gelegentlich mit Öl einfetten

- der Schlagbohr-Mechanismus wird durch einen

Beim Eindrehen einer Schraube am Ende oder Kopfstück

leichten Druck auf das Werkzeug eingeschaltet, wenn

eines Holzes sollte ein Loch vorgebohrt werden um ein

der Bohrer in Kontakt mit dem Werkstück kommt

Spalten des Holzes zu vermeiden

- es dauert ein wenig, bis der Schlagbohr-Mechanismus

Splitterfreies Bohren in Holz %

die volle Schlagkraft entwickelt

Staubfreies Bohren in Mauern ^

- beste Bohrergebnisse können nur durch einen

Staubfreies Bohren in Decken &

leichten Druck auf das Werkzeug erzielt werden, der

Bohren in Fliesen ohne auszurutschen *

erforderlich ist, die automatische Kupplung zu

Für mehr Tips siehe www.skil.com

betätigen; größerer Druck verbessert nicht das

Bohrergebnis

WARTUNG / SERVICE

Wechseln von Bits 0

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

! SDS+ Zubehör vor Einsetzen reinigen und leicht

professionellen Einsatz

fetten

Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

- Verriegelungshülse G 2 zurückziehen und das

(insbesondere die Lüftungsschlitze)

Zubehör in das SDS+ Bohrfutter drehend und

! Netzstecker vor dem Säubern ziehen

hineinschiebend bis zum Einrasten einführen; das

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

Zubehör verriegelt sich selbsttätig

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

- Verriegelung durch Ziehen am Zubehör prüfen

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

- Zubehör entfernen durch Zurückziehen der

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

Verriegelungshülse G

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

! das SDS+ Zubehör muß frei beweglich sein,

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste

wodurch beim Leerlauf eine Rundlaufabweichung

16

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden

Sie unter www.skil.com)

UMWELT

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen

nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

- hieran soll Sie Symbol ( erinnern

-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses

Produkt mit den folgenden Normen oder normativen

Dokumenten übereinstimmt: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

17

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

GERÄUSCH/VIBRATION

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 89 dB(A) und der

Schalleistungspegel 100 dB(A) (Standardabweichung:

3 dB), und die VibrationHand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

beim Schlagbohren in Beton 15,4 m/s²

beim Meißeln 13,8 m/s²

Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich

verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des

Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und

organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf



Boorhamer 1758

INTRODUCTIE

Deze machine is bestemd voor het klopboren in beton,

baksteen en steen alsmede voor licht beitelwerk; voor het

boren in hout, metaal en kunststof en voor het in- en

uitdraaien van schroeven moeten specieke accessoires

gebruikt worden

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Het hamer-systeem in deze machine overtreft de

beton-boorprestatie van iedere traditionele

klopboormachine

Deze machine is zo ontworpen, dat alle standaard SDS+

accessoires gebruikt kunnen worden

Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3

TECHNISCHE SPECIFICATIES 1

) Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009

(waarde nog niet beschikbaar)

MACHINE-ELEMENTEN 2

A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling

B Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel

C Knop voor vastzetten van schakelaar

D Pal voor omschakelen van draairichting

E Knop voor selecteren van functie-stand

F Ontgrendelingsknop

G Vergrendelingshuls

H Extra handgreep

VEILIGHEID

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en

alle voorschriften. Als de waarschuwingen en

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

netsnoer) en op elektrische gereed-schappen voor gebruik

met een accu (zonder netsnoer).

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.

Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

ongevallen leiden.

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

met explosiegevaar waarin zich brandbare

vloeistoffen, gassen of stof bevinden.

Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het

stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houd kinderen en andere personen tijdens het

gebruik van het elektrische gereedschap uit de

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in

controle houden.

combinatie met geaarde gereedschappen.

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

beperken het risico van een elektrische schok.

handschoenen uit de buurt van bewegende delen.

b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,

door bewegende delen worden meegenomen.

verwarmingen, fornuizen en koelkasten.

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-

Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische

voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u

schok wanneer uw lichaam geaard is.

zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en

en juist worden gebruikt. Het gebruik van een

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

schok.

GEREEDSCHAPPEN

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om

a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw

het gereedschap te dragen of op te hangen of om de

werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische

stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

gereedschap. Met het passende elektrische

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de

aangegeven capaciteitsbereik.

war geraakte kabels vergroten het risico van een

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

elektrische schok.

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

moet worden gerepareerd.

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu

Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

uit het elektrische gereedschap voordat u het

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het

schok.

gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

niet gebruiken door personen die er niet mee

elektrische schok.

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

verstand te werk bij het gebruik van het elektrische

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of

gereedschap. Gebruik het gereedschap niet

bewegende delen van het gereedschap correct

wanneer u moe bent of onder invloed staat van

functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen

drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed.

tot ernstige verwondingen leiden.

Laat beschadigde delen repareren voordat u het

b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

oorzaak in slecht onderhouden elektrische

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

gereedschappen.

werkschoenen, een veiligheidshelm of

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

risico van verwondingen.

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

het elektrische gereedschap uitgeschakeld is

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de

aanwijzingen. Let daarbij op de

accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt

arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

gereedschappen voor andere dan de voorziene

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

5) SERVICE

d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

voordat u het gereedschap inschakelt.

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

gereedschap in stand blijft.

18

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS

Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de

werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,

Draag gehoorbescherming (blootstelling aan lawaai

maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact

kan gehoorverlies tot gevolg hebben)

Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd

Gebruik de bij de machine geleverde extra

is; laat dit door een erkende vakman vervangen

handgrepen (verlies van controle kan tot verwondingen

Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het

leiden)

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

deze, voordat u aan een karwei begint

Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de

Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende

boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg)

delen van uw machine

de machine onmiddellijk uit

Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet

Houd rekening met de krachten, die optreden bij

met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan

blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd

wanneer het met de hand wordt vastgehouden)

zijhandgreep H 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat

Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld

• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu

zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen

een instelling verandert of een accessoire

Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met

verwisselt

een capaciteit van 16 Ampère

In geval van electrische of mechanische storing, de

GEBRUIK

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

stopcontact trekken

Aan/uit 4

SKIL kan alleen een correcte werking van de machine

Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5

garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt

Toerentalregeling voor langzaam starten 6

Gebruik alleen accessoires met een toegestaan

Instelbaar maximum-toerental 7

toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste

Met wieltje B 2 kan een maximum-toerental traploos

onbelaste toerental van de machine

ingesteld worden van minimum tot maximum

Deze machine mag niet worden gebruikt door personen

Omschakelen van draairichting 8

onder de 16 jaar

- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op

Gebruik een geschikt detectieapparaat om

links/rechts staat, kan schakelaar A niet ingedrukt

verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te

worden

sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of

- de machine werkt op beperkte snelheid wanneer deze

waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen

is ingesteld op linksom draaien

kan tot brand of een elektrische schok leiden;

! schakel de draairichting alleen om als de

beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie

machine volledig stilstaat

leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële

Selecteren van functie-stand 9

schade en kan tot een elektrische schok leiden)

- druk op knop F om schakelaar E te ontgrendelen

Houd het elektrische gereedschap aan de

- draai schakelaar E naar de gewenste functie-stand

geïsoleerde greepvlakken vast als u

totdat deze vastklikt

werkzaamheden uitvoert waarbij het

! begin alleen te werken als schakelaar E

inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de

vergrendeld is

eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder

1 = normaal boren/schroeven

spanning staande leiding kan ook metalen delen van het

2 = hamerboren

elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot

3 = beitelen

een elektrische schok leiden)

! selecteer de functie-stand alleen als de machine

Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt

uitgeschakeld is en met de stekker uit het

als kankerverwekkend)

stopcontact

Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige

- gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en

houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn

voor het in- en uitdraaien van schroeven de

(contact met of inademing van de stof kan allergische

bijbehorende adapter (zie: Toepassingsadvies)

reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of

- het hamerslagmechanisme treedt in werking als u

omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en

tijdens het boren een lichte druk op uw machine

werk met een stofopvang-voorziening als die kan

uitoefent

worden aangesloten

- het duurt even voordat het hamerslagmechanisme het

Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als

volle vermogen bereikt

kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met

- de beste boor-resultaten in beton worden verkregen

name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor

door een lichte druk (voldoende om de automatische

houtverzorging; draag een stofmasker en werk met

koppeling ingeschakeld te houden) op uw machine uit

een stofopvang-voorziening als die kan worden

te oefenen; de boorprestatie zal niet groter worden

aangesloten

door harder op uw machine te drukken

Neem voor de door u te bewerken materialen de

Verwisselen van bits 0

nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht

19

! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen

ONDERHOUD / SERVICE

en licht invetten

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

- trek vergrendelingshuls G 2 naar achteren en plaats

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot

ventilatie-openingen)

deze vastklikt; het accessoire vergrendelt automatisch

! trek de stekker uit het stopcontact vóór het

- controleer vergrendeling door aan accessoire te

reinigen

trekken

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

- verwijder accessoire door vergrendelingshuls G naar

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

achteren te trekken

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

! het SDS+ accessoire dient beweeglijk geplaatst

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

te worden, waardoor tijdens het onbelast draaien

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

een excentrische onnauwkeurigheid onstaat; het

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

accessoire centreert zich tijdens het boren echter

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

geheel vanzelf zonder de boorprecisie te

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

beïnvloeden

u op www.skil.com)

! gebruik geen bits/beitels met een beschadigde

schacht

Veiligheidskoppeling

MILIEU

Indien het accessoire blokkeert, wordt de verbinding

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

tussen aandrijving en as verbroken (met een ratelend

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

geluid als gevolg)

EU-landen)

- schakel de machine onmiddellijk uit

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

- verwijder het geblokkeerde accessoire

electrische en electronische apparaten en de

- schakel de machine weer in

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

Instellen van boordiepte !

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

Vasthouden en leiden van de machine @

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)

milieu-eisen

- gebruik altijd zijhandgreep H 2 (regelbaar zoals

- symbool ( zal u in het afdankstadium hieraan

afgebeeld)

herinneren

- houd de ventilatie-openingen onbedekt

- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk

-CONFORMITEITSVERKLARING

voor u doen

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende

normen of normatieve documenten: EN 60745,

TOEPASSINGSADVIES

EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen

Gebruik de juiste bits #

van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

! gebruik uitsluitend scherpe bits/beitels

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV

Gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

voor het in- en uitdraaien van schroeven de bijbehorende

adapter (SKIL accessoire 2610395660) $

- de adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten

- trek vergrendelingshuls G 2 naar achteren en plaats

adapter draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot

deze vastklikt; de adapter vergrendelt automatisch

- controleer vergrendeling door aan adapter te trekken

- zet schakelaar E 2 op normaal boren (alleen als de

machine uitgeschakeld is en met de stekker uit

het stopcontact)

Bij het boren van harde metalen

- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat

nodig is

- vet de boorpunt af en toe met olie in

Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de

kopse- of zijkant van hout

Splintervrij boren in hout %

Stofvrij boren in muren ^

Stofvrij boren in plafonds &

Boren in tegels zonder uitglijden *

Voor meer tips zie www.skil.com

20

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 89 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 100 dB(A) (standaard deviatie:

3 dB), en de vibratie(hand-arm methode; onzekerheid

K = 1,5 m/s²)

bij het klopboren in beton 15,4 m/s²

bij het beitelen 13,8 m/s²

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

21

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.

Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst

arbetsområde kan leda till olyckor.

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

dammet eller gaserna.

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

obehöriga personer på betryggande avstånd.

Om du störs av obehöriga personer kan du förlora

kontrollen över elverktyget.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

förändras. Använd inte adapterkontakter

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

Borrhammare 1758

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

reducerar risken för elektriskt slag.

INTRODUKTION

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

sten samt för lättare mejslingsarbete; för borrning i trä,

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

metall och plast samt för skruvdragning måste specikt

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

tillbehör användas

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

användning

för att dra stickproppen ur vägguttaget.

Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje

Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

Denna maskin är konstruerad för användning i

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

kombination med alla standard SDS+ tillbehör

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

Läs och spara denna instruktionsbok 3

endast förlängningssladdar som är godkända för

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

TEKNISKA DATA 1

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

) Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009 (värdet

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

är inte tillgängligt än)

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

elstöt.

VERKTYGSELEMENT 2

3) PERSONSÄKERHET

A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

B Ratt för justering av maximalvarvtalet

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

C Knapp för låsning av strömbrytare

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

D Spak för reversering av rotationsriktningen

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

E Omkopplare för utväljande av driftsläge

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

F Låsknapp

allvarliga kroppsskador.

G Låshylsa

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skydds-

H Hjälphandtag

glasögon. Användning av personlig skyddsutrustning

som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetsskor,

SÄKERHET

skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter

elverk-tygets typ och användning risken för kroppsskada.

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

uppstå.

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

elverktyg (sladdlösa).

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

nyckel i en roterande komponent kan medföra

kroppsskada.

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

fullständigt

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

kapacitet på 16 A

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

stickkontakten

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

anordningarna är rätt monterade och används på

om originaltillbehör används

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone

risker damm orsakar.

motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

Den här maskinen ska inte användas av personer under

AV ELVERKTYG

16 år

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

försörjningsledningar eller konsultera lokalt

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

distributionsföretag (kontakt med elledningar kan

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka

eller ur är farligt och måste repareras.

sakskador eller elstöt)

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

(kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.

elverktygets metalldelar under spänning och leda till

Låt elverktyget inte användas av personer som inte

elstöt)

är förtrogna med dess användning eller inte läst

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används

anses vara cancerframkallande)

av oerfarna personer.

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

sjukdom hos personer i närheten); använd

menligt. Låt skadade delar repareras innan

andningsskydd och arbeta med en

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

dåligt skötta elverktyg.

Vissa typer av damm är klassicerade så som

f) Håll skärverktygen skarpa och rena.

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.

andningsskydd och arbeta med en

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

arbetsvillkoren och arbetsmomenten.

material du skall arbete med

Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan

Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid

farliga situationer uppstå.

sladden utan dra genast ut stickkontakten

5) SERVICE

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

av en kvalicerad person

fackpersonal och med originalreservdelar.

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BORRHAMMARE

anslutas till 220V)

Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och

Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till

farlig reaktion), stäng genast av maskinen

hörselskada)

Var medveten om den kraft som uppstår i händelse av

Använd verktyget med medlevererade stödhandtag

blockering (speciellt när du borrar i metaller); använd

(förlorad kontroll kan orsaka person skador)

alltid extrahandtaget H 2 och se till att du står stadigt

Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

du gör någon justering eller byter tillbehör

startar ett arbete

Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga

maskindelar

ANVÄNDNING

Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med

Till/från 4

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det

Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5

hålls fast för hand)

22

Varvtalsreglering för mjukstart 6

ANVÄNDNINGSTIPS

Justering av maximalvarvtalet 7

Använd rätt bits #

Med ratten B 2 kan maximalvarvtalet justeras steglöst

! använd endast skarpa bits/mejslar

från minimum till maximum

För borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning

Reversering av rotationsriktningen 8

använd motsvarande adapter (SKIL tillbehör

- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte

2610395660) $

strömbrytaren A tryckas in

- rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i

- verktygets fungerar vid en begränsad hastighet när det

- dra tillbaka låshylsan G 2 och för in adaptern i SDS+

är inställt på vänster varv

chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den

! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt

sitter fast; adaptern låser sig automatiskt

stilla

- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern

Utväljande av driftsläge 9

- ställ in vridknappen E 2 till normal borrning (används

- tryck på knappen F för att låsa upp omkopplaren E

endast då maskinen är avstängd och kontakten

- vrid omkopplaren E till önskat driftsläge tills den

urdragen)

spärras i läge

När du borrar i järnmetaller

! arbeta endast när omkopplaren E är låst

- förborra ett mindre hål då ett större behövs

1 = normal borrning/skruvdragning

- olja in borren emellanåt

2 = slagborrning

Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan

3 = mejsling

av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika

! välj driftsläge endast då maskinen är avstängd

sprickbildning

och kontakten urdragen

Splinterfri borrning i trä %

- för borrning i trä, metall och plast samt för

Dammfri borrning i vägg ^

skruvdragning måste motsvarande adapter användas

Dammfri borrning i tak &

(se: Användningstips)

Borrning i kakel utan att slinta *

- slagborrmekanismen aktiveras genom ett lätt tryck på

För er tips se www.skil.com

maskinen, när borren är i kontakt med arbetsmaterialet

- det tar lite tid innan slagborrmekanismen har full

slagkraft

UNDERHÅLL / SERVICE

- det bästa slagborrresultatet uppnås genom endast ett

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

lätt tryck på maskinen, vilket är tillräckligt för att den

användning

automatiska kopplingen skall aktiveras; borrresultatet

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

blir inte bättre genom att trycka hårdare på maskinen

ventilationsöppningarna)

Byte av bits 0

! drag ur stickkontakten innan rengöring

! rengör och fetta in SDS+ tillbehöret lätt innan det

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

sätts i

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

- dra tillbaka låshylsan G 2 och för in tillbehöret i SDS+

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

sitter fast; tillbehöret låser sig automatiskt

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

- kontrollera låsningen genom att dra i tillbehöret

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

- ta bort tillbehöret genom att dra tillbaka låshylsan G

sprängskisser av maskiner nns på

! SDS+ tillbehöret måste vara fritt rörligt; genom

www.skil.com)

detta uppstår under tomgång en ocentrerad

rörelse vilken upphör vid borrning; detta påverkar

MILJÖ

ej borrets precision

! använd aldrig bits/mejslar med trasig axel

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

Säkerhetskoppling

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

Om tillbehöret blockeras, frånkopplas spindelns drivkraft

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

(orsakar en skramlande ljud)

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

- stäng genast av maskinen

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

- ta bort blockerat tillbehör

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- starta maskinen igen

- symbolen ( kommer att påminna om detta när det är

Justering av borrdjupet !

tid att kassera

Fattning och styrning av maskinen @

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

-FÖRSÄKRAN OM

greppet

ÖVERENSSTÄMMELSE

- använd alltid extrahandtaget H 2 (kan justeras

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

enligt bilden)

överensstämmer med följande norm och dokument:

- håll ventilationsöppningarna ej övertäckta

EN 60745, EN 61000, EN 55014, enl. bestämmelser och

- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen

riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

göra arbetet åt dig

23

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

24

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 89 dB(A) och ljudeektnivån 100 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibrationm/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

vid slagborrning i betong 15,4 m/s²

vid mejsling 13,8 m/s²

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt



F Åbneknap

G Låsemu

H Støttehåndtag

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj

(med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

risikoen for elektrisk stød.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

stød.

Borehammer 1758

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

INLEDNING

elektrisk stød.

Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

samt til let mejslingsarbejde; til boring i træ, metal og

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

kunststof samt til skruearbejde dog med specikt tilbehør

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

Slagsystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

Dette værktøj er konstrueret til brug med alt standard

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

SDS+ tilbehør

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

) Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009 (værdi

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

ikke tilgængelig endnu)

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

stød.

VÆRKTØJETS DELE 2

3) PERSONLIG SIKKERHED

A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

B Hjul til justering af maximal-hastighed

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

C Knap til fastlåsning af afbryderen

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

D Arm til ændring af omdrejningsretningen

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

E Omskifter for valg af driftsmodus

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

situationer.

nedsætter risikoen for personskader.

5) SERVICE

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

fagfolk, og at der kun benyttes originale

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

reservedele. Dermed sikres størst mulig

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

maskinsikkerhed.

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt,

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER

når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

personskader.

Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse)

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

personskader.

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

arbejde

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele

Det er derved nemmere at kontrollere maskinen,

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

hvis der skulle opstå uventede situationer.

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår,

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig.

side

Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj,

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

smykker eller langt hår.

en kapacitet på 16 A

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

kontakten

risikoen for personskader som følge af støv.

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

der benyttes originalt tilbehør

EL-VÆRKTØJ

Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

omdrejningstal i ubelastet tilstand

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt.

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

En maskine, der ikke kan startes og stoppes,

forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger

er farlig og skal repareres.

kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

føre til materiel skade eller elektrisk stød)

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.

Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du

Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer

udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret kan ramme

utilsigtet start af maskinen.

bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

(kontakt med en spændingsførende ledning kan også

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

kan føre til elektrisk stød)

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

kræftfremkaldende)

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

bær en støvmaske og arbejd med en støvud-

maskiner.

sugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

at føre.

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

en sådan kan sluttes til

25

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved

du ønsker at arbejde med

opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

bliver automatisk centreret ved boring og dette

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

! brug ikke bits/mejsler med beskadiget skaft

skiftet ud af en anerkendt fagmand

Sikkerhedskobling

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

Hvis tilbehøret blokerer, afbrydes fremdriften af spindlen

som den spænding, der er anført på værktøjets

(der fører til en skramlende lyd)

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

- sluk straks for værktøjet

kan også tilsluttes til 220V)

- fjern blokeret tilbehør

Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig

- tænd værktøjet igen

reaktion), skal værktøjet straks afbrydes

Indstilling af boredybden !

Vær opmærksom på de opstående kræfter af blokering

Håndtering og styring af værktøjet @

(især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

H 2 og sørg for at stå sikkert

markerede grebsområde(r)

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

- anvend altid støttegrebet H 2 (kan justeres som

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

vist)

- hold ventilationshullerne udækkede

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

BETJENING

arbejdet for dig

Tænd/sluk 4

Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5

GODE RÅD

Regulering af omdrejningstal til blød start 6

Justering af maksimal-hastighed 7

Brug rigtige bits #

Ved hjælp af hjulet B 2 kan maksimalhastigheden

! brug kun skarpe bits/mejsler

justeres trinløst fra min. til max.

Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde

Ændring af omdrejningsretningen 8

anvend den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør

- afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren

2610395660) $

ikke er indstillet korrekt

- adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes

- værktøjet fungerer ved begrænset hastighed, når det

- træk låsemuen G 2 tilbage og indsæt adapter i

sættes til venstrerotation

SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til den

! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet

sidder fast; adapter bliver automatisk låst fast

er standset helt

- kontroller fastlåsningen ved at trække i adapter

Valg af driftsmodus 9

- stil afbryderen E 2 på normal borings indstilling (

- tryk på knap F for at låse kontakt E op

kun aktiveres når værktøjet er slukket og stikket

- drej kontakt E i den ønskede driftstilstand, indtil den

er taget ud af stikkontakten)

smækker i lås

Ved boring i metal

! begynd ikke at arbejde, før kontakt E er låst

- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores

1 = normal boring/skruning

- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien

2 = slagboring

Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ

3 = mejsling

bør der forbores for at undgå splinter i træet

! vælg kun driftsmodus når værktøjet er slukket og

Splintfri boring i træ %

stikket er taget ud af stikkontakten

Støvfri boring i vægge ^

- til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde

Støvfri boring i lofter &

skal dertil hørende adapter anvendes (se: Gode råd)

Boring i iser uden udskridning *

- slag mekanismen aktiveres med et let tryk på

For ere tips se www.skil.com

værktøjet når boret i berøring med materialet

- det tager kort tid for slag mekanismen at nå op på fuld

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

kraft

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

- det bedste slagborings resultat opnås ved et let tryk

Hold værktøjet og ledningen ren (især

på værktøjet, hvorved den automatiske kobling bliver

ventilationshullerne)

aktiveret borehastigheden vil ikke blive forøget ved

! træk stikket ud før rensning

større tryk på værktøjet

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

Ombytning af bits 0

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

isættes

elektroværktøj

- træk låsemuen G 2 tilbage og indsæt tilbehøret i

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til den

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

sidder fast; tilbehør bliver automatisk låst fast

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

- kontroller fastlåsningen ved at trække i tilbehøret

www.skil.com)

- tag tilbehøret ud vet at trække låsemuen G tilbage

26

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet ( erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

-OVERENSSTEMMELSES-

ERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

overensstemmelse med følgende normer eller normative

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold

til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/

EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

27

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

89 dB(A) og lydeektniveau 100 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauetm/s² (hånd-arm

metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

ved slagboring i beton 15,4 m/s²

ved mejsling 13,8 m/s²

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

Borhammer 1758

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet til slagboring i betong,

mursten og sten samt på lett meisling; til boring i tre,

metall og kunststo og dessuten til skruing, men med

spesikt tilbehør

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Slagboringssystemet i dette verktøyet overgår alle

tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong

Dette verktøjet er spesielt konstruert til bruk sammen

med alt standard SDS+ tilbehør

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE OPPLYSNINGER 1

) Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009

(verdi ikke tilgjengelig enda)

VERKTØYELEMENTER 2

A Bryter til av/på og turtallsregulering

B Hjul for maksimumshastighetsregulering

C Knapp til låsing av bryteren

D Hendel til endring av dreieretning

E Bryter til valg av driftsmodus

F Frigjøringsknapp

G Låsehylse

H Støttehåndtak

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy

(uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig.

Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan

føre til ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

som kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter.

risikoen for elektriske støt.

Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på,

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

er farlig og må repareres.

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

batteriet før du utfører innstillinger på

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

elektriske støt.

starting av maskinen.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

når de brukes av uerfarne personer.

elektriske støt.

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

støt.

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

mange uhell.

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

støt.

fast og er lettere å føre.

3) PERSONSIKKERHET

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

til disse anvisningene. Ta hensyn til

frem når du arbeider med et elektroverktøy.

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

Ikke bruk maskinen når du er trett eller er påvirket

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

av narkotika, alkohol eller medikamenter.

angitt kan føre til farlige situasjoner.

Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan

5) SERVICE

føre til alvorlige skader.

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

SIKKERHETSANVISNINGER FOR BORHAMMER

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

mister hørselen)

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

skader)

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

hånd)

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

uventede situasjoner.

bevegelige deler må være helt stoppet

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

på 16 A

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

kan komme inn i deler som beveger seg.

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

original-tilbehør brukes

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte.

Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like

Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

ELEKTROVERKTØY

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

medføre brann og elektrisk støt; skader på en

sikrere i det angitte eektområdet.

gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en

28

vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre

- til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til

elektriske støt)

skruing må tilhørende adapteren brukes (se: Bruker

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene,

tips)

hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan

- slagmekanismen aktiveres ved å tilføre et lett trykk bak

treffe på skjulte strømledninger eller den egne

på drillen når boret står i kontakt med

strømledningen (kontakt med en spenningsførende

arbeidsmaterialet

ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler

- det tar litt tid for at slagmekanismen skal nå full

under spenning og føre til elektriske støt)

slageekt

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

- beste slagboringsresultat oppnås ved kun lett

fremkalle kreft)

belastning på drillen, bare nok til å holde den

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

automatiske clutchen aktivert; resultatet forbedres ikke

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

ved å legge mer kraft på drillen

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

Bytting av bits 0

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

! SDS+ tilbehør må renses og fettes lett inn før

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

bruk

støvfjerningsutstyr når det er mulig

- trekk tilbake låsehylsen G 2 og sett inn tilbehøret i

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

tilbehøret låses automatisk fast

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

- kontrollèr at tilbehøret er festet ved å trekke i det

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

- fjern tilbehøret ved å trekke tilbake låsehylsen G

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

! SDS+ tilbehøret må beveges fritt, ved tomgang vil

materialer du ønsker å arbeide med

dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

automatisk ved belastning uten at dette påvirker

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

bor-nøyaktigheten

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

! bruk aldri bit/meisler med skadet tange

ud af en anerkendt fagmand

Sikkerhetskopling

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

Dersom tilbehøret kjøres fast, avbrytes driften av

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

spindelen (førende til en skramlende støy)

betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V)

- slå øyeblikkelig av verktøjet

Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en

- fjern fastkjøret tilbehør

rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren

- slå på verktøjet igjen

Ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering

Justering av boredybden !

(spesielt ved boring i metaller); bruk alltid

Grep og styring av verktøyet @

sidehåndtaket H 2 og pass på å stå stødig

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

grepsområde(r)

på sagen eller skifter tilbehør

- bruk alltid sidehåndtaket H 2 (kan justeres som

vist)

- hold ventilasjonsåpningen utildekket

BRUK

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

Av/på 4

gjøre jobben for deg

Låsning av bryteren for permanent drift 5

Turtallsregulering for myk-start 6

BRUKER TIPS

Variabel maksimumshastighet 7

Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra minimum til

Bruk riktigt bits #

maksimum med hjelp av hjulet B 2

! bruk alltid skarpt bit/meisler

Endring av dreieretning 8

Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing

- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre

bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør

posisjon, sperres bryteren A

2610395660) $

- verktøyet fungerer ved begrenset hastighet når det er

- adapter må renses og fettes lett inn før bruk

stilt inn på venstre rotering

- trekk tilbake låsehylsen G 2 og sett inn adapteren i

! endre bare dreieretning når verktøyet er helt

SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;

stillestående

adapteren låses automatisk fast

Valg av driftsmodus 9

- kontrollèr at adapteret er festet ved å trekke i det

- trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E

- sett bryteren E 2 på normal boringsfunksjon

- vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper

(må kun betjenes når verktøyet er slått av og

på plass

støpselet trukket ut av kontakten)

! ikke begynn å jobbe før bryteren E er låst på

Ved boring i jernholdige metaller

plass i riktig posisjon

- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet

1 = normal boring/skruing

- smør boret av og til med olje

2 = slagboring

Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å

3 = meisling

forbore for a ongå at materialet sprekker

! velg driftsmodus når verktøyet er slått av og

Splinterfri boring i tre %

støpselet trukket ut av kontakten

Støvfri boring i vegger ^

29

Støvfri boring i tak &

Boring i iser uten skli *

Se ere tips på www.skil.com

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene)

! dra ut støpselet før rengjøring

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet ( er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er

i samsvar med følgende standarder eller standard-

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar

med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

14.01.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

89 dB(A) og lydstyrkenivået 100 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivåetm/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

ved slagboring i betong 15,4 m/s²

ved meisling 13,8 m/s²

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt



Poravasara 1758

ESITTELY

Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja

kiveen sekä keveään talttatyöhön; porattaessa puuta,

metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä

erikseen näille materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki

traditionaaliset iskuporat porattaessa betoniin

Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+

tarvikkeita

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEKNISET TIEDOT 1

) Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure

05/2009 (arvo ei vielä saatavilla)

LAITTEEN OSAT 2

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

B Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten

C Kytkimen lukituksen painike

D Vipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi

E Kytkin käyttötilan valitsemiseksi

F Vapautuspainike

G Lukitusholkki

H Apukahva

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

sytyttää pölyn tai höyryt.

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

suuntautuessa muualle.

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla.

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja.

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

kokemattomat henkilöt.

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

sähköiskun vaaraa.

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan.

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen

vähentää sähköiskun vaaraa.

käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät

3) HENKILÖTURVALLISUUS

huonosti huolletuista laitteista.

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

niitä on helpompi hallita.

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

5) HUOLTO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

loukaantumisriskiä.

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

menetystä)

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

(hallinnan menettäminen saattaa johtaa

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

loukkaantumisiin)

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

loukkaantumiseen.

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

läheisyydestä

tilanteissa.

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

31

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

Maksiminopeuden säätö 7

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti minimistä

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

maksimiin säätöpyörästä B 2

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

Pyörintäsuunnan vaihto 8

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea asentoon,

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

kytkintä A ei voi käynnistää

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

- työkalu toimii rajallisella nopeudella, kun se on

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

asetettu pyörimään vastapäivään

Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on

vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin

täysin pysäytettynä

tyhjäkäyntikierrosluku

Käyttötilan valinta 9

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

- vapauta kytkin E painamalla painiketta F

henkilöt

- kierrä kytkin E haluamaasi käyttötilaan niin, että se

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

napsahtaa paikalleen

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

! aloita työskentely vasta, kun kytkin E on lukittu

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

1 = normaali poraus/ruuvinkierteitys

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

2 = iskuporaus

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

3 = piikkaus

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

kosketin on irrotettuna pistorasiasta

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

- porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu

on käytettävä siihen kuuluvaa adapteria (kts. Vinkkejä)

saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai

- iskumekanismi aktivoituu kevyellä painamisella kun

sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus

poranterä on kiinni työstökohteessa

jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun

- iskumekanismi saavuttaa täyden iskuvoiman lyhyessä

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)

ajassa

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

- paras poraustulos saavutetaan kevyellä painamisella,

pidetään karsinogeenisena)

joka riittää pitämään automaattisen toiminnon

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

käynnissä; porausteho ei lisäänny painamalla lisää

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

konetta

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

Kärkien vaihto 0

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

! SDS+ tarvikkeet puhdistetaan ja rasvataan

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

kevyesti ennen käyttöä

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

- vedä lukitusholkki G 2 taakse ja aseta tarvikkeet

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

SDS+ istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä,

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

kunnes se lukkiutuu; tarvikkeet lukkiutuvat kiinni

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

itsestään

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä tarvikkeita

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

ulospäin

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

- irrota tarvikkeet vetämällä lukitusholkkia G taaksepäin

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä

irrotettava pistorasiasta

ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

! älä käytä kärkiä/talttoja, joiden varsi on

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

vahingoittunut

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

Turvakytkin

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

käyttövoimasta (aiheuttaen kalisevan äänen)

jännitteeseen)

- sammuta kone heti

Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,

- poista juuttunut tarvike

vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi

- käynnista uudelleen kone

Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia

Poraussyvyyden säätö !

(varsinkin metalleja porattaessa); käytä aina apukahvaa

Koneen pitäminen ja ohjaaminen @

H 2 ja asettaudu tukevaan asentoon

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

• Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta

- käytä aina apukahvaa H 2 (voidaan säätää kuvan

osoittamalla tavalla)

- älä peitä ilmanvaihto-aukkoja

KÄYTTÖ

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

Käynnistys/pysäytys 4

työkalun tehdä työ puolestasi

Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6

32

EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen

VINKKEJÄ

mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä #

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660)

voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ruuvata $

- adapteri puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen

käyttöä

- vedä lukitusholkki G 2 taakse ja aseta adapteri SDS+

istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes

se lukkiutuu; adapteri lukkiutuu kiinni itsestään

- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä adapteria

ulospäin

- aseta kytkin E 2 poraustoimintoasentoon (saadaan

käyttää vain virran ollessa katkaistuna työkalusta

ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta)

Porattaessa rautametalleja

- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla

terällä

- voitele poranterä ajoittain öljyllä

Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata

esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen

Repimätön poraus puuhun %

Pölytön poraus seiniin ^

Pölytön poraus kattoihin &

Poraus laattoihin luiskahtamatta *

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa

www.skil.com

HOITO / HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilmanvaihtoreiät puhtaus)

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

pistorasiasta

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli ( muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

-VAATIMUSTEN-

MUKAISUUSVAKUUTUS

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä

tuote en allalueteltujen standardien ja

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on

89 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on

100 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus

m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

betoniin iskuporattaessa 15,4 m/s²

piikkattaessa 13,8 m/s²

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

Martillo 1758

INTRODUCCIÓN

La herramienta ha sido diseñada para taladrar con

percusión en hormigón, ladrillo y piedra, así como para

trabajos ligeros de cincelado; para taladrar sin percusión

en madera, metal y materiales sintéticos así como para

atornillar deben utilizarse accesorios especícos

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

El sistema del martillo en esta herramienta supera los

trabajos realizados en hormigón más que cualquier

taladro percutor tradicional

Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para

ser usada en combinación con todos los accesorios

estandar SDS+

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

CARACTERISTICAS TECNICAS 1

) Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009

(valor no disponible todavía)

piezas móviles. Los cables de red dañados o

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

A Interruptor para encendido/apagado y control de

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

velocidad

intemperie utilice solamente cables de prolongación

B Rueda para regular la velocidad máxima

homologados para su uso en exteriores.

C Botón para bloquear el interruptor

La utilización de un cable de prolongación adecuado

D Palanca para invertir la dirección de giro

para su uso en exteriores reduce el riesgo de una

E Interruptor para seleccionar el modo de operación

descarga eléctrica.

F Botón de desbloqueo

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

G Casquillo de bloqueo

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

H Empuñadura auxiliar

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

SEGURIDAD

descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

e instrucciones para futuras consultas. El término

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

red).

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

que la herramienta eléctrica esté desconectada

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

montar el acumulador, al recogerla, y al

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

peligro de explosión, en el que se encuentren

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

un accidente.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

de conectar la herramienta eléctrica.

vapores.

Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

puede producir lesiones graves al accionar la

su área de trabajo al emplear la herramienta

herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

control sobre la herramienta.

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

de presentarse una situación inesperada.

la toma de corriente utilizada. No es admisible

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

éstos estén montados y que sean utilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

ELÉCTRICAS

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

dentro del margen de potencia indicado.

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

b) No utilice herramientas con un interruptor

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

34

conectar o desconectar son peligrosas y deben

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

repararse.

menores de 16 años

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

Utilice aparatos de detección adecuados para

acumulador antes de realizar un ajuste en la

localizar posibles conductores o tuberías ocultas,

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

o consulte a su compañía abastecedora (el contacto

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

con conductores eléctricos puede provocar una

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

la herramienta.

tubería de gas puede producirse una explosión; la

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

perforación de una tubería de agua pueden causar

niños y de las personas que no estén familiarizadas

daños materiales o una descarga eléctrica)

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies

inexpertas son peligrosas.

de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

accesorio pueda tocar conductores eléctricos

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

ocultos o el propio cable (el contacto con conductores

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la

o deterioradas que pudieran afectar al

herramienta eléctrica le provoquen una descarga

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

eléctrica)

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

No trabaje materiales que contengan amianto (el

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

amianto es cancerígeno)

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

mejor.

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

transtornos respiratorios al operador u otras personas

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

conecte

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

puede resultar peligroso.

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

5) SERVICIO

especialmente junto con aditivos para el

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

por un profesional, empleando exclusivamente

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

piezas de repuesto originales. Solamente así se

extracción de polvo cuando lo conecte

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS

utilizados

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

provocar sordera)

enchufe de la red

Emplee las empuñaduras adicionales suministradas

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

con la herramienta (la pérdida de control sobre la

hágalo cambiar por una persona calicada

herramienta puede provocar un accidente)

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

misma que la indicada en la placa de características de

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

empezar a trabajar

conectarse también a 220V)

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una

la herramienta

brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

inmediatamente

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

(sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el

segura que con la mano)

puño auxiliar H 2 y adopte una posición estable

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

motór está apagado y las partes móviles están parados

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

Utilice cables de extensión seguros y completamente

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

USO

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

Encendido/apagado 4

herramienta y desconecte el enchufe

Bloqueo del interruptor para uso permanente 5

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

Control de velocidad para un arranque suave 6

correcto de la herramienta al emplear accesorios originales

Control de la velocidad máxima 7

Utilice únicamente accesorios cuyo límite de

Con la rueda B 2 puede regularse, sin escalonamientos,

revoluciones permitido sea como mínimo igual a las

la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la

revoluciones en vacío máximas de la herramienta

máxima

35

Inversión de la dirección de giro 8

- mantenga libres las ranuras de ventilación

- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

en la posición izquierda/derecha, el interruptor A no

que la herramienta haga su trabajo

podrá ser activado

- la herramienta funciona a velocidad limitada cuando

CONSEJOS DE APLICACIÓN

se ajusta para rotación hacia la izquierda

Utilice las brocas adecuadas #

! sólo invierta la dirección de giro cuando la

! utilice únicamente brocas/cinceles afilados

herramienta esté completamente parada

Para taladrar sin percusión en madera, metal y material

Selección del modo de operación 9

sintético así como para atornillar utilizar el adaptador

- pulse el botón F para desbloquear el interruptor E

correspondiente (SKIL accesorio 2610395660) $

- gire el interruptor E al modo de operación deseado

- limpiar y engrasar levemente el adaptador antes de su

hasta que quede bloqueado

montaje

! comience el trabajo sólo cuando el interruptor E

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G 2 e

esté bloqueado

introducir el adaptador en el portabrocas SDS+

1 = taladrado sin percusión/atornillado

girándolo y empujándolo hasta que encastre; el

2 = taladrado con percusión

adaptador se bloquea automáticamente

3 = cincelado

- tirar del adaptador para cercionarse de que esté

! seleccione sólo el modo de operación cuando la

bloqueado

herramienta está apagada y el enchufe

- coloque el interruptor E 2 en la función de taladro

desconectado

normal (accionar sólo cuando la herramienta está

- para taladrar sin percusión en madera, metal y

apagada y el enchufe desconectado)

material sintético así como para atornillar, debe

Al taladrar metales ferrosos

utilizarse el adaptador correspondiente (véase:

- pretaladre antes un agujero pequeño

Consejos de aplicación)

- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

- el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted

Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/

empuja suavemente la herramienta cuando está

cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta

taladrando

Taladrar sin virutas en madera %

- el mecanismo del martillo tarda poco tiempo en

Taladrado sin polvo en paredes ^

alcanzar una potencia total de impacto

Taladrado sin polvo en techos &

- se pueden alcanzar los mejores resultados al taladrar

Taladrado en azulejos sin resbalar *

en hormigón empujando suavemente la herramienta lo

Para más consejos vea www.skil.com

suciente para conectar el embrague automático; el

rendiminto al taladrar no se aumentará empujando

más fuerte su herramienta

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Cambio de brocas 0

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

! limpiar y engrasar levemente el accesorio SDS+

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

antes de su montaje

(sobre todo las ranuras de ventilación)

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo G 2 e

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

introducir el accesorio en el portabrocas SDS+

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

girándolo y empujándolo hasta que encastre; el

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

accesorio se bloquea automáticamente

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

- tirar del accesorio para cercionarse de que esté bloqueado

herramientas eléctricas SKIL

- retirar el accesorio tirando hacia atràs el casquillo de

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

bloqueo G

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

! el accesorio SDS+ deberá poder moverse

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

libremente, lo que al funcionar en vacío resulta

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en una desviación de la marcha circular; al

en www.skil.com)

taladrar el accesorio se centra automáticamente

sin afectar la exactitud del taladro

AMBIENTE

! no utilice brocas/cinceles con un mago deteriorado

Embrague de seguridad

No deseche las herramientas eléctricas, los

En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el

accesorios y embalajes junto con los residuos

accionamiento del eje (causando un ruido tableteando)

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- parar inmediatamente la herramienta

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

- retirar el accesorio bloquedo

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su

- poner en marcha la herramienta una vez más

aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las

Regulación de la profundidad de perforación !

herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n

Sujección y manejo de la herramienta @

se deberán recoger por separado y trasladar a una planta

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

- símbolo ( llamará su atención en caso de necesidad

- utilizar siempre el puño auxiliar H 2 (puede ser

de tirarlas

ajustado de la forma ilustrada)

36

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

producto está en conformidad con las normas o

documentos normalizados siguientes: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 89 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 100 dB(A) (desviación estándar:

3 dB), y la vibración am/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

al taladrar con percusión en hormigón 15,4 m/s²

al cincelar 13,8 m/s²

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa

qualquer berbequim de percussão tradicional quando

perfura em betão

Esta ferramenta está também desenhada para uso em

conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes

Leia e guarde este manual de instruções 3

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1

) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure

05/2009 (valor ainda não disponível)

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

B Roda para controle da velocidade máxima

C Botão de xação do interruptor

D Patilha para inverter o sentido da rotação

E Comutador para seleccionar o modo de funcionamento

F Botão de desbloqueio

G Casquilho de bloqueio

H Punho auxiliar

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

com risco de explosão, nas quais se encontrem

líquidos, gases ou pós inflamáveis.

Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem

iprovocar a ignição de pó e vapores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

Martelo 1758

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

INTRODUÇÃO

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão

reduzem o risco de choques eléctricos.

em betão, tijolo e pedra assim como para trabalhos

b) Evite que o corpo entre em contacto com

ligeiros de cinzelamento; para furar em madeira, metal e

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

acessórios especícos

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

terra.

ELÉCTRICAS

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

chuva nem humidade. A penetração de água na

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

eléctricos.

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

ser reparada.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

antes de executar ajustes na ferramenta, de

use um cabo de extensão apropriado para áreas

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas reduz o risco de choques eléctricos.

eléctrica seja ligada acidentalmente.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria.

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

não familiarizadas com o mesmo ou que não

risco de um choque eléctrico.

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Verifique se as partes móveis do aparelho

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

ou sob a influência de drogas, álcool ou

peças quebradas ou danificadas, que possam

medicamentos. Um momento de falta de atenção

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

danificadas devem ser reparadas antes da

graves lesões.

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

sempre óculos de protecção. A utilização de

eléctricas.

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

protecção contra pó, sapatos de segurança

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

com cantos aados travam com menos frequência e

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

podem ser controladas com maior facilidade.

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

c) Evitar uma colocação em funcionamento

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

Considere também as condições de trabalho e o

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

em situações perigosas.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

5) SERVIÇO

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

peças sobressalentes originais. Desta forma é

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELOS

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

Use protecção auricular (ruídos podem provocar a

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

surdez)

será mais fácil controlar o aparelho em situações

Utilize os punhos adicionais fornecidos com a

inesperadas.

ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões)

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

ferramenta

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

assegure-se de que estão conectados e que sejam

do que manualmente)

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

motor esta devidamente parado assim como todas as

peças rotativas

38

Utilize extensões completamente desenroladas e

MANUSEAMENTO

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

Ligar/desligar 4

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

Fixação do interruptor para utilização contínua 5

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

Regulação da velocidade para arranque suave 6

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

Controle da velocidade máxima 7

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

Com a roda B 2 pode regular-se gradualmente a

Utilize apenas acessórios com um número de rotação

velocidade máxima do minimo até ao máximo

admissível no mínimo tão alto como o mais alto número

Inversão do sentido da rotação 8

de rotação em vazio da ferramenta

- quando não forem correctamente reguladas as

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

posiçães esquerda/direita, o interruptor A não será

menores de 16 anos

accionado

Utilizar detectores apropriados para detectar tubos

- a ferramenta funciona a uma velocidade limitada

e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

quando denida para a rotação esquerda

firma de alimentação local (o contacto com um cabo

! inverta o comutador do sentido de rotação

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

apenas quando a ferramenta desligada

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

Selecção do modo de funcionamento 9

penetração de uma tubulação de água provoca danos

- prima o botão F para desbloquear o interruptor E

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

- rode o interruptor E para o modo de funcionamento

Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de

pretendido até ouvir um estalido

punho isoladas ao executar trabalhos durante os

! só comece a trabalhar quando o interruptor E

quais o acessório possa atingir cabos eléctricos

estiver bloqueado

escondidos ou o próprio cabo de rede (o contacto

1 = perfuração normal/aparafusamento

com um cabo sob tensão também pode colocar sob

2 = perfuração com martelo

tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um

3 = cinzelamento

choque eléctrico)

! seleccione o modo de funcionamento apenas com

Não processar material que contenha asbesto

a ferramenta desligada e a ficha fora da tomada

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

- para furar em madeira, metal e plástico, assim como

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

para aparafusar deve usar-se o correspondente

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

adaptador (veja: Conselhos de aplicação)

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

- o mecanismo do martelo activa-se por uma pequena

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

pressão sobre a ferramenta, quando a broca estiver

operador ou às pessoas presentes); use máscara

em contacto com a peça a trabalhar

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

- o mecanismo do martelo demora um curto período de

extracção de pó quando ligado a

tempo para atingir a potência total de impacto

Determinados tipos de pó são classicados como

- serão conseguidos melhores resultados fazendo uma

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

pequena pressão sobre a ferramenta, mantendo a

em especial, juntamente com aditivos para

embraiagem automática engatada; a capacidade de

acondicionamento da madeira; use máscara

perfuração não irá melhorar se aplicar uma maior

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

pressão sobre a ferramenta

extracção de pó quando ligado a

Substituição de pontas 0

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

! antes de colocar o acessório SDS+ é necessário

em função dos materiais que vão ser utilizados

limpá-lo e lubrificá-lo levemente

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho, não

- puxar para trás o casquilho de bloqueio G 2 e insira o

toque no o, mas tire imediatamente a cha da tomada

acessório na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

até engatar; o acessório ca automaticamente travado

mandando-o substituir por pessoal qualicado

- puxar o acessório para vericar se está bem travado

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

- retirar o acessório puxando para trás o casquilho de

está de acordo com a tensão indicada na placa de

bloqueio G

identicação da ferramenta (ferramentas com a

! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

por que assim surge durante a rotação em vazio

uma fonte de 220V)

um desvio na rotação; porém o acessório

Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma

automaticamente centra durante a perfuração

reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a

sem haver quaisquer consequências sobre a

ferramenta

precisão de perfuração

Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes

! não utilize pontas/cinzéis com encabadouros

que possam ocorrer se o acessório bloquear

danificados

(especialmente quando perfurar metais); utilize sempre

Embraiagem de segurança

o punho lateral H 2 e mantenha uma posição rme

Em caso de bloqueio do acessório, o accionamento do

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

veio será interrompido (provocando um som rouco)

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

- desligar imediatamente a ferramenta

acessório

- retirar o acessório bloqueado

- ligue a ferramenta novamente

39

Regulação da profundidade de perfuração !

AMBIENTE

Segurar e guiar a ferramenta @

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

embalagem no lixo doméstico (apenas para países

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

da UE)

- utilize sempre o punho lateral H 2 (pode ser

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ajustado conforme ilustrado)

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

- mantenha as aberturas de ventilação destapadas

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

ferramenta trabalhar espontaneamente

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

- símbolo ( lhe avisará em caso de necessidade de

Utilize as puntas apropiadas #

arranja-las

! utilize apenas pontas/cinzéis com pontas afiadas

Para furar em madeira, metal e plástico, assim como

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

para aparafusar utilizar o correspondente adaptador

(SKIL acessório 2610395660) $

- antes de colocar o adaptador é necessário limpá-lo e

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que

lubricá-lo levemente

este producto cumpre as seguintes normas ou

- puxar para trás o casquilho de bloqueio G 2 e insira o

documentos normativos: EN 60745, EN 61000,

adaptador na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra

EN 55014, conforme as disposições das directivas

até engatar; o adaptador ca automaticamente

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

travado

Processo técnico em: SKIL Europe BV

- puxar o adaptador para vericar se está bem travado

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- coloque o interruptor E 2 na função de perfuração

normal (accionar apenas com a ferramenta

desligada e a ficha fora da tomada)

Quando perfurar metais ferrosos

- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um

furo maior

- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado

Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,

ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar

que a madeira estale

Perfuração anti estilhaço em madeira %

Perfuração sem pó em paredes ^

Perfuração sem pó em tectos &

Perfuração em cerâmica sem derrapagens *

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as aberturas de ventilação)

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no

www.skil.com)

40

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 89 dB(A) e o nível de potência

acústica 100 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

ao perfurar com percussão em betão 15,4 m/s²

ao cincelar 13,8 m/s²

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

41

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

Martello 1758

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

INTRODUZIONE

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra come per lavori

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

leggieri di scalpellatura; per forare nel legno, metallo e

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

materie plastiche e per avvitare è necessario applicare

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

un accessorio specico

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

Il sistema di percussione di quest’utensile supera

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

qualsiasi altro trapano a percussione nella perforazione

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

del calcestruzzo

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazione con

di scosse elettriche.

tutti gli accessori SDS+

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

di togliere la spina dalla presa di corrente.

CARATTERISTICHE TECNICHE 1

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

) Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.

05/2009 (valore non ancora disponibile)

I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

d’insorgenza di scosse elettriche.

ELEMENTI UTENSILE 2

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

della velocità

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

B Rotella di controllo della velocità massima

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

C Pulsante di blocco dell’interruttore

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

D Leva per l’inversione del senso di rotazione

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

E Commutatore per la selezione della modalità di

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

funzionamento

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

F Pulsante di sblocco

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

G Bussola di bloccaggio

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

H Impugnatura ausiliaria

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

SICUREZZA

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito,

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

potrà ridurre il rischio di ferite.

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di

a batteria (senza linea di allacciamento).

prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,

assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il dito

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile oppure

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.

collegandolo all’alimentazione di corrente con

Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

essere fonte di incidenti.

pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

mettersi in posizione sicura e di mantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

Portare cuffie di protezione (l’eetto del rumore può

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

provocare la perdita dell’udito)

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

Utilizzare le impugnature supplementari fornite

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile

movimento.

può comportare il pericolo di incidenti)

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

aspirazione o di captazione della polvere,

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

movimento dell’utensile

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

ELETTRICI

morsa e non tenendolo con la mano)

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

parti in movimento e che il motore sia spento

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

con una capacità di 16 Amp

indicata.

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

riparato.

originali

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

dell’utensile

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

età inferiore ai 16 anni

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione

funzione inavvertitamente.

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

ricerca oppure rivolgersi alla locale società

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

erogatrice (un contatto con linee elettriche può

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

provocare una scossa elettrica)

dell’utensile funzionino perfettamente e non

Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

durante i quali l’accessorio potrebbo venire a

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

tensione può mettere sotto tensione anche parti

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

metalliche dell’apparecchio, causando una scossa

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.

elettrica)

Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

con taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

sono più facili da condurre.

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

presenti sul posto); indossare una maschera

pericolo.

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

5) ASSISTENZA

per l’estrazione della polvere se è presente una

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

presa di collegamento

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

associate ad additivi per il trattamento del legno;

indossare una maschera protettiva per la polvere e

42

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

Cambio delle punte 0

polvere se è presente una presa di collegamento

! prima dell’impiego pulire ed ingrassare

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

leggermente l’accessorio SDS+

della polvere per i materiali in lavorazione

- tirare all’indietro la bussola di bloccaggio G 2 ed

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

inserire l’accessorio nel mandrino SDS+ ruotandolo e

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

spingendolo no all’innesto; l’accessorio si blocca

immediatamente la spina dalla presa

automaticamente

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato;

- controllare il bloccaggio tirando l’accessorio

farlo sostituire da personale qualicato

- rimuovere l’accessorio tirando all’indietro la bussola di

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

bloccaggio G

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile

! l’accessorio SDS+ deve essere mobile: si forma

(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono

così una eccentricità durante il funzionamento a

essere collegati anche alla rete di 220V)

vuoto, che viene annullata automaticamente

Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un

durante la foratura; questo sistema non ha

contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile

nessun effetto sulla precisione di foratura

Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio

! non utilizzare punte/scalpelli con il gambo

dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo);

danneggiato

utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria H 2 ed

Frizione di sicurezza

assumete una sicura posizione di lavoro

Nel caso l’accessorio si blocchi, viene interrotta la

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

trasmissione all’alberino (provocando un rumore

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

intermittente)

- spegnere subito l’utensile

- rimuovere l’accessorio bloccato

USO

- avviare nuovamente l’utensile

Acceso/spento 4

Regolazione della profondità di perforazione !

Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5

Tenuta e guida dell’utensile @

Regolazione della velocità per un avviamento lento 6

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

Controllo della velocità massima 7

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

Con la rotella B 2 potete scegliere progressivamente la

- utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria H 2

velocità massima da minima a massima

(può venire regolata come illustrato)

Inversione del senso di rotazione 8

- tenete libere le feritoie di ventilazione

- quando la posizione sinistra/destra non è inserita

- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;

propriamente l’interruttore A non può essere attivato

lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi

- l’utensile funziona a velocità limitata quando è

impostato per una rotazione a sinistra

CONSIGLIO PRATICO

! invertire il senso di rotazione solo quando

l’utensile si è arrestato completamente

Usare le punte appropriate #

Selezione della modalità di funzionamento 9

! usare solo punte/scalpelli affilate

- premete il pulsante F per sbloccare l’interruttore E

Per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per

- ruotate l’interruttore E sulla modalità di funzionamento

avvitare utilizzare il relativo adattatore (accessorio

desiderata, nché non scatta in posizione

SKIL 2610395660) $

! accendete l’utensile sono quando l’interruttore E

- prima dell’impiego pulire ed ingrassare leggermente

è bloccato

l’adattatore

1 = foratura normale/avvitatura

- tirare all’indietro la bussola di bloccaggio G 2 ed

2 = foratura a percussione

inserire l’adattatore nel mandrino SDS+ ruotandolo e

3 = scalpellatura

spingendolo no all’innesto; l’adattatore si blocca

! selezionare la modalità di funzionamento solo

automaticamente

quando l’utensile è spento e quando la spina è

- controllare il bloccaggio tirando l’adattatore

scollegata

- spostare l’interruttore E 2 nel funzionamento di

- per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per

perforazione normale (azionare solo quando

avvitare, bisogna applicare il relativo adattatore (ved.:

l’utensile è spento e quando la spina è scollegata)

Consiglio pratico)

Quando le parti da forare sono ferrose

- il meccanismo di percussione è attivato applicando

- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un

una leggera pressione sull’utensile quando la punta è

grande foro

a contatto con il piano di lavoro

- lubricare la punta di tanto in tanto con olio

- serve poco al meccanismo di percussione per

Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,

raggiungere la sua piena potenza d’impatto

è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le

- i migliori risultati si ottengono solo applicando una

spaccature di legno

leggera pressione sull’utensile il che impegna la

Forature antischeggia nel legno %

frizione automatica; la prestazione di perforazione non

Foratura senza polvere nel muro ^

migliorerà applicando più pressione sull’utensile

Foratura senza polvere nel sotto &

Foratura di piastrelle senza scivolamento *

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

43

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione)

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su

www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo ( vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti

normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,

EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

44

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

14.01.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 89 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 100 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),

e la vibrazionem/s² (metodo mano-braccio; incertezza

K = 1,5 m/s²)

nella foratura a percussione nel cemento 15,4 m/s²

nella scalpellatura 13,8 m/s²

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

Fúrókalapács 1758

BEVEZETÉS

A készülék betonban, téglában és közetekben végzett

ütvefúrásra valamint véséshez szolgál; fában, fémekben

és müanyagokban végzett fúrásrahoz valamint

csavarozáshoz használjon speciális tartozékot

A szerszám nem professzionális használatra készült

Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a

szokásos ütvefúrógépeket betonfúrásnál

A gép alkalmas valamennyi SDS+ tartozék használatára

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

TECHNIKAI ADATOK 1

) Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 szerint (az

érték még nem elérhető)

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó

B A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék

C Kapcsolórögzítőgomb

D A forgásirány változtatására szolgáló kar

E Üzemmód kapcsoló

F Kioldó gomb

G Reteszelö hüvelyt

H Oldalfogantyú

BIZTONSÁG

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjükakésőbbihasználatragondosanőrizzemeg

ezeketazelőírásokat. Az alább alkalmazott elektromos

kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az

akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati

csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

felvenné és vinni kezdené az elektromos

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

sérüléseket okozhat.

dugót semmilyen módon sem szabad

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

helyzetekben is jobban tud uralkodni.

áramütés kockázatát.

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

földelve.

magukkal ránthatják.

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

veszélyét.

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek.

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

során keletkező por veszélyes hatását.

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől.

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.

Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel

A munkájához csak az arra szolgáló elektromos

megnöveli az áramütés veszélyét.

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

csökkenti az áramütés veszélyét.

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

komoly sérülésekhez vezethet.

személyek használják az elektromos

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

viseljenvédőszemüveget. A személyi

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

személyek használják.

elektromos kéziszerszám használata jellegének

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

kockázatát.

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

45

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

(ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér,

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek)

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

van)

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

viseljen pormaszkot és amennyiben

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

berendezéssel

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

5) SZERVIZ

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

dolgozzon porelszívó berendezéssel

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

maradjon.

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne

BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKFÚRÓKALAPÁCSHOZ

érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból

Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

Viseljenfülvédőt (ennek elmulasztása esetén a zaj

cseréltesse ki szakértő által

hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet)

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

Használja a kéziszerszámmal együtt szállított

megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett

pótfogantyúkat (ha elveszti az uralmát a berendezés

értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V

felett, ez sérülésekhez vezethet)

feszültségre is csatlakoztathatók)

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki

megkezdése előtt eltávolítandó

a gépet

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos

Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása

kábelt

vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál H

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép

nem dolgozik vele

beállításán

Használjon teljesen letekert és biztonságos

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

KEZELÉS

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

Be/Ki 4

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 6

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

Maximális sebesség beállítás 7

problémamentes működését

A B 2 kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a

Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb

legnagyobb fordulatszám, a minimumtól a maximumig

megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a

Forgásirány változtatás 8

berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma

- amennyiben az A be/ki kapcsoló nem kattan

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

- a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor

alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi

balra forgásra van beállítva

energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos

! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után

vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

változtatható

áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása

Üzemmód megválasztása 9

robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való

- nyomja meg az F gombot az E kapcsoló kioldásához

behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)

- kapcsolja az E kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

az a helyére kattan

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

! csak akkor kezdje meg a munkát, ha az E

végez, amelynek során a betétszerszám feszültség

kapcsoló rögzítve van

alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya

1 = normál fúrás/csavarhúzás

készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet

2 = ütvefúrás

46

3 = vésés

- az adaptert húzzuk meg, így ellenörizzük a megfelelö

! az üzemmódot megválasztását csak a gép

reteszelést

kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen

- az E 2 kapcsolót normál fúrásrá állítjuk (csak a gép

kihúzva a konnektorból

kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen

- fában, fémekben és müanyagokban végzett fúráshoz

kihúzva a konnektorból)

valamint csavarozáshoz a hozzátartozó adapterrel

Fémekben történö fúráskor

használja (lásd: Használat)

- készítsünk kisméretü elöfuratot

- az ütvefúró mechanizmus akkor lép müködésbe, amikor

- kenje időnként olajjal a fúróhegyet

a fúró a munkadarabbal eríntkezik, a gépre gyakorolt

Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö

enyhe nyomás bekapcsolja az ütvefúró mechanizmust

behajtása elött készitsen elöfuratot

- az ütvefúró mechanizmus szüksége van egy rövid

Forgácsmentes fúrás %

időre amíg eléri a teljes ütőerőt

Pormentes fúrás falban ^

- a legjobb fúrási eredményt akkor érjük el, ha a gépre

Pormentes fúrás plafonban &

enyhe nyomást gyakorolunk, ez szükséges az

Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül *

automatikus kuplung müködtetéséhez; az eröteljesebb

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

nyomás nem javítja a fúrási teljesítményt

A szerszámhegyek cseréje 0

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg

A szerszám nem professzionális használatra készült

és enyhén zsírozzuk be

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

- húzza vissza a reteszelö hüvelyt G 2 és illessze be a

tekintettel a szellőzőnyílásokra )

tartozékot az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

nyomja, amíg a helyére nem kerül; a tartózek

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

automatikusan rögzül

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

- a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

reteszelést

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- a reteszelö hüvelyt G visszahúzása után a tartozékot

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

kivéhető

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia, ezáltal

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

amikor a gép üresjáratban van, a tartozék forgás

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

közben kitér, fúrásnál azonban automatikusan

középre áll; ez nem befolyásolja a furat pontosságát

! sohanehasználjonsérültbefogóvégű

KÖRNYEZET

szerszámhegyet/vesőt

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

Biztonsági tengelykapcsoló

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe

Ha a tartozék megszorul, a tengely meghajtása

(csak EU-országok számára)

megszünik (kerepelő hangot okoz)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

- azonnal kapcsolja ki a gépet

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

- a megszorult tartozékot távolítsa el

átültetése szerint az elhasznált elektromos

- kapcsolja be újra a gépet

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

A furatmélység beállitása !

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

A gép vezetése és tartása @

- erre emlékeztet a ( jelzés, amennyiben felmerül az

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

intézkedésre való igény

színűmarkolatiterület(ek)en

- a gépet mindig az oldalfogantyúnál H 2 fogja

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

(az ábrán látható módon beállítható)

- tartsa a szellőzőnyílásokat mindig szabadon

Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy

termék a következö szabványoknak vagy kötelezö

a gép dolgozzon ön helyett

hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU

elöírásoknak megfelelöen

HASZNÁLAT

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja #

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

! ne használjon kopott vagy életlen

4825 BD Breda, NL

szerszámhegyet/vesőt

Használjon a hozzátartozó adapterrel (2610395660 SKIL

tartozék) fában, fémekben és müanyagokban végzett

fúrásrahoz valamint csavarozáshoz $

- az adaptert használat elött tisztítsuk meg és enyhén

zsírozzuk be

- húzza vissza a reteszelö hüvelyt G 2 és illessze be az

adaptert az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és

nyomja, amíg a helyére nem kerül; az adapter

automatikusan rögzül

47

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 89 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 100 dB(A) (normál eltérés:

3 dB), a rezgésszámm/s² (kézre-ható érték;

szórás K = 1,5 m/s²)

beton ütvefúrásakor 15,4 m/s²

véséskor 13,8 m/s²

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól

48



BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

upravena.Společněsestrojisochranným

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

Vrtací kladivo 1758

riziko elektrického úderu.

ÚVOD

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,

jakonapř.potrubí,topení,sporákyachladničky.

Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva,

Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

cihel a lehké dlabací prace; k vrtání do dřeva, kovu a

elektrického úderu.

umělé hmoty jakož i k šroubování použijte speciální

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

příšlusentví

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

Systém příklepu a vrtání použitý u tohoto nářadí zdaleka

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

předčí všechny ostatní při vrtání do betonu

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

Tento nářadí umožňuje používání běžného příslušenství

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

SDS+

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

) Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

05/2009 (hodnota ještě není k dispozici)

snižuje riziko elektrického úderu.

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič.

SOUČÁSTINÁSTROJE2

Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu

A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti

elektrickým proudem.

B Kolečko na kontrola maximálni rychlosti

3)BEZPEČNOSTOSOB

C Tlačítko k zajištění vypínače

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

D Páčka na změnu směru otáček

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

E Spínač na volbu provozního režimu

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

F Odjišťovací tlačítko

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

G Zajišťovací objímka

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

H Pomocná rukojeť

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

zahájením práce je odstraňte

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

nástroje

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

bezpečnější než v ruce)

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

situacích lépe kontrolovat.

šňůry o kapacitě 16 ampér

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

používáte-li původní značkové

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

naprázdno

4) SVĚDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

ELEKTRONÁŘADÍ

Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo

nebezpečné a musí se opravit.

elektrický úder)

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

izolovanýchplocháchrukojeti (kontakt s vedením pod

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

napětím může přivést napětí i na kovové díly

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem)

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

(azbest je karcinogenní)

nezkušenými osobami.

Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,

alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u

žejeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

pokudjemožnéjejpřipojit

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté.

Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako

Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými

karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména

hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

prostředí

vést k nebezpečným situacím.

Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo

5) SERVIS

proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

síťové zásuvky

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem

stroje zůstane zachována.

vyměnit

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROVRTACÍKLADIVA

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

Noste ochranu sluchu (působení hluku může způsobit

220V)

ztrátu sluchu)

Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou,

Používejtepřídavnérukojetidodávanésnářadím

nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte

(ztráta kontroly může vést ke zraněním)

49

Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména

Seřizování hloubky vrtání !

při vrtání kovů); vždydržtenářadízapomocnárukojeť

Držení a vedení nástroje @

H 2 a pevně se postavte

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa

oblasti rukojeti

příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.

- vždydržtenářadízapomocnárukojeťH2 (lze ji

sítě

regulovat podle obrázku)

- udržujte větrací štěrbiny volné

- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás

OBSLUHA

Zapnuto/vypnuto 4

NÁVODKPOUŽITÍ

Aretace spínače pro nepřetržité použití 5

Regulátor rychlosti k hladkému startu 6

Používejte správné vrtáky #

Kontrola maximální rychlosti 7

! používejtepouzeostréhroty/dláta

Pomocí ovladače B 2 se reguluje plynule maximální

Používejte přislušný adapter (SKIL příslušenství

rychlost od minimální až po maximální

2610395660) k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty

Změna směru otáček 8

jakož i k šroubování $

- jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne,

- adapter před nasazením očistete a lehce promažte

není možno zapnout vypínač A

- odtáhněte zajišťovací objímku G 2 a vložte adapter

- při nastavení na chod vlevo nástroj pracuje při

do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte jej, dokud

omezené rychlosti

nezapadne na své misto; adapter samočinně zaklapne

! směrotáčeksesmízměnitpouzeje-linástroj

- zaklapnutí adapteru je třeba vyzkoušet

zcela zastaven

- přepínačem E 2 nastavit na normální vrtání (přepínat

Volba provozního režimu 9

pouzepřivypnutémnástrojiakdyžjezástrčka

- pokud chcete odjistit spínač E, zmáčkněte tlačítko F

odpojená)

- otáčejte spínačem E do požadovaného provozního

Při vrtání v kovu

režimu, dokud nezaklapne

- předvrtejte napřed malý otvor

! zařízenísespustípouzetehdy,pokudjespínačE

- vrták při práci občas naolejujte

zajištěný

Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku

1 = normální vrtání/šroubování

nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se

2 = příklepové vrtání

zamezilo rozštípnutí dřeva

3 = dlabání

Vrtání dřeva bez vzniku třísek %

! provoznírežimnastavujtepouzepřivypnutém

Bezprašné vrtání zdí ^

nástrojiakdyžjezástrčkaodpojená

Bezprašné vrtání stropů &

- k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k

Vrtání dlaždic bez skluzu *

šroubování použijte a příslušný adapter (viz: Použití)

Další tipy najdete na www.skil.com

- mechanismus pro příklepové vrtání se zapíná lehkým

tlakem na vrtačku, jestliže se vrták dotkne obrobku

ÚDRŽBA/SERVIS

- mechanismus pro příklepové vrtání dosáhne plné

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

účinnosti v krátkém čase

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

- nejlepší výkony vrtání je možno dosáhnout lehkým

štěrbiny)

tlakem na vrtačku, který je nezbytný, aby se

! předčištěnímodpojtezástrčku

automatická spojka uvedla v činnost; větší tlak již

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

nevede k lepšímu výsledku

poruše nástroje, svěřte provedení opravy

Výměna hrotů 0

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

! příslušenstvíSDS+přednasazenímočistetea

firmy SKIL

lehcepromažte

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

- odtáhněte zajišťovací objímku G 2 a vložte

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

příslušenství do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

jej, dokud nezapadne na své misto; příslušenství

www.skil.com)

samočinně zaklapne

- zaklapnutí příslušenství je třeba vyzkoušet

- příslušenství vyjměte odtážením zajišťovací objímky G

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

! příslušenstvíSDS+musíbýtvolněpohyblivé,při

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

chodunaprázdnovznikározkmit,kterýsepři

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

vrtánísamočinněvystředí,atudížnemážádný

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

vlivnapřesnostvrtání

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

! nepoužívejtehroty/dlátaspoškozenýmdříkem

odpovídajících ustanovení právních předpisů

Bezpečnostní spojka

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

Zablokuje-li se příslušenství, pohyb se přeruší až k

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

vřetenu (a způsobí drnčivý hluk)

ekologicky šetrnému recyklování

- okamžitě nářadí vypněte

- symbol ( na to upozorňuje

- vyjměte zablokované pŕíslušenství

- nářadí znovu zapněte

50

PROHLÁŠENÍOSHODĚ( )

Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá

následujícím normám nebo normativním podkladům: EN

60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic

2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

51

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 89 dB(A) a dávka hlučnosti 100 dB(A)

(standardní odchylka: 3 dB), a vibracím/s² (metoda

ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

při vrtání do betonu s příklepem 15,4 m/s²

při sekání 13,8 m/s²

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy



ALETBİLEŞENLERİ2

A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı

B Maksimum hızı ayar düğmesi

C Anahtar kilitleme düğmesi

D Dönüş yönü değiştirme için kol

E Çalıştırma modunu seçme anahtarı

F Kilit açma düğmesi

G Sürgülü kovanı

H Yedek tutamak

GÜVENLİK

GENELGÜVENLİKTALİMATI

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun.

İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma

kazalara neden olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

çıkarırlar.

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

azaltır.

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

Kırıcı-delici 1758

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

GİRİS

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

işleri için ve hafif keski işleri için geliştirilmiştir; tahta,

yükseltir.

metal, ve plastik malzemede delme ve vidalama işlerine

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

belirli aksesuarı kullanın

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

Bu aletin darbeli delme sistemi, betonda delme işlerinde

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

bütün diğer darbeli matkapların performansını büyük

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

ölçüde aşar

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

Bu aletle bütün normal SDS+ aksesuarları kullanılabilir

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

TEKNİKVERİLER 1

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

) EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti

tehlikesini azaltır.

(değer henüz mevcut değil)

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

çarpma tehlikesini azaltır.

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

yönlendirilirler.

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

5)SERVİS

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

güvenliğini korumuş olursunuz.

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

KIRICI-DELİCİLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATI

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

Koruyucukulaklıkkullanın (çalışırken çıkan gürültü

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir)

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

Aletiilebirlikteteslimedilenektutamağıkullanın

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

(aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir)

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından

yaralanmalara neden olabilir.

hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

başlamadan önce bunları çıkartın

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

tutun

daha iyi kontrol edersiniz.

Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

daha güvenilirdir)

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

parçaların tam olarak durmasını bekleyin

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

kullanın

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin.

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

Toz emme donanımının kullanımı tozdan

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

düzgün çalışmasını garanti eder

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

olmalıdır

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

kullanılmamalıdır

çalışırsınız.

Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)

istenmeden çalışmasını önler.

Çalışmaesnasındanuçgörünmeyenelektrik

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

kablolarınaveyakendibağlantıkablosunatemas

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

etmeolasılığıolanişleriyaparkenaletisadece

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

izolasyonlututamaklarındantutun (gerilim ileten

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin.

kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da

Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde

elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına

elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.

neden olabilir)

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)

52

Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal

- en iyi delme sonucu, alete hafifçe bastırmak suretiyle

gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla

elde edilir; bunun için yapılacak iş sadece otomatik

temasta bulunulması veya solunması operatörde veya

kuplaja basmaktır; fazla bastırmakla delme sonucu

yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya

düzelmez

solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi

Uçları değiştirme 0

takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın

! aksesuarıSDS+takmadanöncetemizleyinve

(bağlanabiliyorsa)

hafifçeyağlayın

Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),

- sürgülü kovanını G 2 geriye çekin ve aksesuarı SDS+

bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,

mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve

karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve

bastırın; aksesuar kendiliğinden kilitlenir

tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)

- aksesuarı çekerek kilitlenmeyi kontrol edin

Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal

- sürgülü kovanını G geri çekerek aksesuarı çıkartın

taleplerini takip ediniz

! SDS+ aksesuar sürtünmesiz ve serbet hareket

Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,

etmelidir;bununsonucundaboştaçalışmadan

kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz

konsantriklikte bir sapma olur, ancak delme

Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;

sırasındabudönmehareketiotomatikolarak

uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz

merkezlenir;bunundelikhassaslığıvetamlığı

Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen voltaj

üzerinde bir etkisi olmaz

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

! hasarlıuçları/keskilerikullanmayın

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

Emnıyet debriyajı

Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli

Matkap ucu sıkışacak veya takılacak olursa, emniyet

bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın

debriyajı matkap milinin hareketini keser (takırdama sesi

Sıkışma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin

çıkar)

farkında olun (özellikle metal delerken); daimeyardımcı

- aleti hemen kapatın

kulpunu H 2kullanın ve güvenli bir duruş alın

- takırdama sesi çıkartan aksesuarı çıkartın

• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar

- aleti tekrar çalıştırın

değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke

Delik derinliğinin ayarlanması !

fişiniprizdençekin

Aletin tutulması ve kullanılması @

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

bölge(ler)den tutun(uz)

KULLANIM

- daimeyardımcıkulpunuH2kullanın (gösterildiği

Açma/kapama 4

gibi ayarlanabilir)

Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 5

- havalandırma yuvalarını kapatmayın

Düzgün başlama için hız kontrolü 6

- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin

Maksimum hız kontrolü 7

için çalışsın

Ayar düğmesi B 2 ile maksimum hız minimumdan

maksimuma kadar kademesiz olarak ayarlanabilir

UYGULAMA

Dönüş yönünü değiştirme 8

- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı

Uygun uçları kullanın #

takdirde, açma/kapama şalteri A çalışmaz

! sadecekeskinuçlar/keskilerkullanın

- sola dönüşe ayarlandığında alet fonksiyonları sınırlı

Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama ona

hızda olacaktır

ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın $

! dönüşyönünüsadecealettamamendururken

- adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe

değiştirin

yağlayın

Çalıştırma modunu seçme 9

- sürgülü kovanını G 2 geriye çekin ve adaptör SDS+

- E anahtarın kilidini açmak için F düğmesine basın

mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve

- E anahtarı kilitleninceye kadar istenen çalıştırma

bastırın; adaptör kendiliğinden kilitlenir

moduna getirin

- adaptörü çekerek kilitlenmeyi kontrol edin

! ancakEanahtarkilitlendiğizamançalışmaya

- şalteri E 2 normal delme pozisyonuna getirin (sadece

başlayın

aletkapalıykenvecihazınfisitakılıdegilken)

1 = normal delme/vidalama

Metalde delik açarken

2 = darbeli delme

- önce kuçük bir kılavuz delik açın

3 = yontma

- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın

! çalıştırmamodunusadecealetkapalıykenve

Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida

cihazınfisitakılıdegilkenseçin

vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz delik

- tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama

açın

ona ait adaptörü kullanın (bakınız: Uygulama)

Tahtada çatlaksız delme %

- darbeli delme mekanizması, matkap ucu iş parçasına

Duvarlarda tozsuz delme ^

temas ettikten sonra alete hafifçe bastırmak suretiyle

Tavanlarda tozsuz delme &

devreye girer

Fayans üzerinde kaydırmadan delme *

- darbeli delme mekanizmasının tam darbe gücüne

Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

ulşması kısa bir süre alacaktır

53

BAKIM/SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

havalandırma yuvalarını)

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları

www.skil.com adresinde listelenmiştir)

ÇEVRE

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları

evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri

için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

gönderilmelidir

- sembol ( size bunu anımsatmalıdır

UYGUNLUK BEYANI

Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara

veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri

uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

54

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,

ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi

düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden

koruyun

14.01.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 89 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü

100 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşimm/s²

(el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

betonde darbeli delerken 15,4 m/s²

keskileme esnasında 13,8 m/s²

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir



Młotudarowo-obrotowy 1758

WSTĘP

Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w

betonie, cegle i kamieniu oraz do lekkiego dłutowania; do

wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych

oraz do wkręcania stosować odpowiedni osprzęt

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

profesjonalnych

Zastosowany system udarowy pozwala na osiągnięcie

znacznie większych wydajności wiercenia w betonie w

porównaniu do wiertarek udarowo-obrotowych

Elektronarzędzie przystosowane jest do mocowania

narzędzi roboczych z chwytem wykonanym w

standardzie SDS+

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

PARAMETRY TECHNICZNE 1

) Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009

(wartość nie jest jeszcze dostępna)

ELEMENTYNARZĘDZIA2

A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości

B Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej

C Przycisk blokady włącznika

D Dżwignia zmiany kierunku rotacji

E Przełącznik wyboru trybu dzałania

F Przycisk zwolnienia blokady

G Tuleja blokującą

H Uchwyt dodatkowy

BEZPIECZEŃSTWO

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilającego).

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.

kontrolę nad narzędziem.

Należydbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

Państwa ciało jest uziemnione.

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

ELEKTRONARZĘDZIA

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

należyelektronarzędzia,którejestdotego

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

ryzyko porażenia prądem.

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

niebezpieczne.

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

Należykontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

czyczęściniesąpękniętelubuszkodzone,

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

comogłobymiećwpływnaprawidłowe

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

funkcjonowanieurządzenia.Uszkodzonenarzędzie

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

należyprzedużyciemurządzeniaoddaćdo

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

używa.

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną

niebezpiecznych sytuacji.

wypadków.

5) SERWIS

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

55

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOMŁOTÓW

Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako

rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w

Należystosowaćśrodkiochronysłuchu (wpływ

połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;

hałasu może spowodować utratę słuchu)

należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz

Narzędziaużywaćzdodatkowymirękojeściami

urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje

dostarczonymiznarzędziem (utrata kontroli może

podłączyć

spowodować osobiste obrażenia operatora)

Należy stosować się do lokalnych wymogów

Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;

dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego

przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z

podczas obróbki materiału

obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem

W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu

pracy

podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy

Kabel zasilający powinien stale znajdować się w

natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę

bez-piecznej odległości od wirującej części

Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z

elektronarzędzia

uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę

Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo

wykwalifikowanej osobie

zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone

Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest

w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu

zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej

bezpieczniej niż w ręku)

urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub

Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć

240V zasilać można także napięciem 220V)

zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego

Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło

zatrzymania się wrzeciona

niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

nagłą, niebezpieczną reakcję)

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w

natężeniu przynajmniej 16 A

metalu); należyzawszekorzystaćzpomocniczy

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

uchwytu H 2 i zachowywać bezpieczną odległość

elektrycznych elementów urządzenia, należy

• Przedprzystąpieniemdowykonywania

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego

wyposażenia dodatkowego

Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna

UŻYTKOWANIE

prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak

najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez

Włącznik/wyłącznik 4

obciążenia

Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5

Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku

Regulacja prędkości dla płynnego startu 6

życia

Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7

Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy

Pokrętło B 2 umożlwa dokonanie bezstopniowego

używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię

wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości

zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z

minimalnych do maksymalnych

przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru

Zmiana kierunku obrotów 8

i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu

- w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w

gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie

lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A jest

przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody

zablokowany

rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)

- po ustawieniu lewych obrotów wrzeciona prędkość

Podczaswykonywaniaprac,przyktórychnarzędzie

robocza urządzenia jest mniejsza

roboczemogłobynatrafićnaukryteprzewody

! kierunekobrotówzmieniaćtylkowtedy,gdy

elektrycznelubnawłasnyprzewódzasilający,

narzędziejestcałkowiciezatrzymane

elektronarzędzienależytrzymaćzaizolowane

Wybór trybu dzałanie 9

powierzchnierękojeści (kontakt z przewodem sieci

- nacisnąć przycisk F, aby odblokować przełącznik E

zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na

- przekręcić przełącznik E na odpowiedni tryb pracy, do

części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby

momentu jego zatrzaśnięcia

spowodować porażenie prądem elektrycznym)

! pracęrozpoczynaćtylko,jeśliprzełącznikEjest

Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest

zablokowany

(azbest jest rakotwórczy)

1 = normalne wiercenie/wkręcanie

Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby zawierające

2 = wiercenie udarowe

ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i metal może być

3 = dłutowanie

szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie takiego pyłu może

! trybpracywybierajtylkoprzywyłączonym

powodować reakcje alergiczne i/lub niewydolność

urządzeniuiodłączonymzasilaniu

oddechową u operatora lub osób towarzyszących);

- do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach

należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz

sztucznych oraz do wkręcania stosować

urządzeniemodsysającym,jeżelimożnajepodłączyć

odpowiedniego adaptera (patrz Wskazówki

użytkowania)

56

- mechanizm udarowy uruchamiany jest w momencie

- pociągnąć adapter, aby sprawdzić czy jest prawidłowo

wywarcia niewielkiego nacisku na wiertło przy jego

zablokowany

zetknięciu się z powierzchnią obrabianego materiału

- przełącznik E 2 na normalne wiercenie (włączytylko

- mechanizm udarowy osiąga pełną moc po krótkim

wówczasprzywyłączonymurządzeniui

okresie czasu

odłączonymzasilaniu)

- optymalną wydajność wiercenia osiąga się poprzez

Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi

wywieranie tylko nieznacznego nacisku na wiertło,

żelazo

który wymagany jest do załączenia sprzęgła;

- podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie

zwiększenie nacisku nie zwiększa wydajności

wywiercić mały otwór

wiercenia

- od czasu do czasu naoliwić wiertło

Wymiana wierteł 0

W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów

! przedumieszczeniemosprzętuSDS+wyczyśćgo

drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy

i lekko nasmaruj

otwór odpowiednio nawiercić

- pociągnąć do siebie tuleję blokującą G 2 i umieść

Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania

osprzętu w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając

krawędzi %

go i wciskając aż do zetknięcia; osprzęt zostanie

Bezpyłowe wiercenie w ścianie ^

automatycznie zablokowany

Bezpyłowe wiercenie w suficie &

- pociągnąć osprzęt, aby sprawdzić czy jest prawidłowo

Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych *

zablokowany

Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem

- wysunąć osprzęt pociągając tuleję blokującą G do

www.skil.com

siebie

! zgodniezzasadąmocowaniaSDS+osprzętpo

KONSERWACJA / SERWIS

wsunięciudouchwytupowinnomiećmożliwość

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

niewielkiegoporuszaniasię;wskutektegow

profesjonalnych

biegu luzem powstaje bicie promieniowe, które

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

zanika w momencie rozpoczynania wiercenia i

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych)

wiertłocentrujesięsamoczynnie;niezmniejsza

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

towżadnymstopniudokładnościwierconego

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

otworu

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

! nieużywaćwierteł/dłutzezniszczonym

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

uchwytem

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

Sprzęgło bezpieczeństwa

elektronarzędzi firmy SKIL

W przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

napęd od wrzeciona (wywołując specyficzny hałas)

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

- natychmiast wyłączyć elektronarzędzie

narzędzenia znajdują się na stronach

- wysunąć zaklinowany osprzęt

www.skil.com)

- elektronarzędzie uruchomić ponowne

Ustawienie głębokości wiercenia !

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia @

ŚRODOWISKO

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

- należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytu

domowego (dotyczy tylko państw UE)

H 2 (istnieje możliwość regulacji, tak jak

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

przedstawiono na rysunku)

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

- szczeliny wentylacyjne powinny być odkryte

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegrego-

pracować dla ciebie

wać i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

akce-soriów i opakowania - symbol ( przypomni Ci o

tym

Używać właściwych wierteł #

! używaćtylkoostrychwierteł/dłut

Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania

DEKLARACJAZGODNOŚCI

używaj odpowiedniego adaptera (osprzęt SKIL

Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą

2610395660) $

odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z

- przed umieszczeniem adaptera wyczyść go i lekko

następującymi normami i dokumentami normalizującymi:

nasmaruj

EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi

- pociągnąć do siebie tuleję blokującą G 2 i umieść

2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE

adapter w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając go

i wciskając aż do zetknięcia; adapter zostanie

automatycznie zablokowany

57

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

58

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 89 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 100 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracjem/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

podczas wiercenia udarowego w betonie 15,4 m/s²

podczas dłutowania 13,8 m/s²

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy



ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости

B Колесико регулятора максимальной скорости

C Кнопка для запиpания выключателя

D Рычая для изменения напpавления вpащения

E Выключатель для выбора режима работы

F Кнопка деблокировки

G Фиксаторную втулку

H Вспомогательная ручка

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности.

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и

инструкций по технике безопасности, могут сталь

причиной электрического поражения, пожара и

тяжелых травм. Сохраняйтеэтиинструкциии

указаниядлябудущегоиспользования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях

понятие “электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

электроинструмент искрит и искры могут

Перфоратор 1758

воспламенить газы или пыль.

c) Приработесэлектроинструментомне

BBEДЕНИЕ

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

Этот инструмент предназначен дия сверления с

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке, а

может привести к потере контроля над работой

также для легких долбильных работ; для сверления

инструмента.

по дереву, металлу и пластику, а также дия

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

завинчивания с исполъзованием специалъных

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

принадлежностей

электроинструментадолжнасоответствовать

Данный инструмент не подходит для промышленного

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

использования

измененийвконструкциювилки.Не

Ударная система данного инструмента при

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

сверлении бетона превосходит по своим параметрам

сзащитнымзаземлением.Заводские

любые традиционные перфораторные дрели

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

Этот инструмент предназначен для использования в

розетки существенно снижают вероятность

сочетании с любыми стандартными

электрошока.

принадлежностями фирмы SDS+

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

заземленнымиповерхностями,как

трубопроводы,системыотопления,плитыи

холодильники.При соприкосновении человека с

ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ 1

заземленными предметами во время работы

) Энергия единичного удара EPTA-Procedure 05/2009

инструментом вероятность электрошока

(значение пока недоступно)

существенно возрастает.

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

украшения или длинные волосы легко могут попасть

дождяивлаги.Попадание воды в

в движущиеся части электроинструмента.

электроинструмент повышает вероятность

g) Приналичиипылеотсасывающихи

электрического удара.

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

d) Используйтекабельстрогопоназначению.

чтоониподсоединеныииспользуются

Недопускаетсятянутьипередвигать

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

электроинструментзакабельилииспользовать

может снизить опасности, создаваемые пылью.

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

движущихсячастейэлектроинструмента.

инструмент,которыйпредназначендляданной

Поврежденный или спутанный кабель повышает

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

возможность электрического удара.

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

его возможностей.

предназначенныйдляработывнепомещения.

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

Использование такого удлинителя снижает

выключателем.Инструмент с неисправным

вероятность электрического удара.

выключателем опасен и подлежит ремонту.

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

электроинструментавсыромпомещении,то

принадлежностейилипрекращенияработы

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

землю. Использование устройства защиты от утечки

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

в землю снижает риск электрического поражения.

предосторожности предотвращает случайное

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

включение инструмента.

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

Непользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

использоватьеголицам,неумеющимсним

усталиилинаходитесьподвоздействием

обращатьсяилинеознакомленнымс

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

инструкциейпоэксплуатации.

препаратов.Секундная потеря концентрации в

Электроинструменты представляют собой опасность

работе с электроинструментом может привести к

в руках неопытных пользователей.

серьезным травмам.

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

Защитныеочкиобязательны.

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех

Средства индивидуальной защиты, такие как

частейиотсутствиеповреждений,которые

противопылевой респиратор, нескользящая

могутнегативносказатьсянаработе

защитная обувь, шлем-каска, средства защиты

инструмента.Приобнаруженииповреждений

органов слуха применяются в соответствующих

сдайтеинструментвремонт.Большое число

условиям работы обстоятельствах и минимизируют

несчастных случаев связано с

возможность получения травм.

неудовлетворительным уходом за

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

электроинструментом.

электроинструмента.Передподключением

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

аккумуляторуубедитесьввыключенном

При надлежащем уходе за режущими

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

принадлежностями с острыми кромками они реже

транспортировке электроинструмента держите

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

палец на выключателе или включенный

контролю.

электроинструмент подключаете к сети питания, то

g) Используйтеэлектроинструмент,

это может привести к несчастному случаю.

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

d) Воизбежаниетравмпередвключением

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

инструментаудалитерегулировочныйили

условийихарактеравыполняемойработы.

гаечныйключизвращающейсячасти

Использование электроинструмента не по

инструмента.

назначению может привести к опасным

e) Непереоценивайтесвоивозможности.

последствиям.

Твердостойтенаногахиудерживайте

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

равновесие.В таком положении вы сможете лучше

a) Передавайтеинструментнасервисное

контролировать инструмент в неожиданных

обслуживаниетолькоквалифицированному

ситуациях.

персоналу,использующемутолькоподлинные

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

Ненадевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

безопасности электроинструмента.

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

подальшеотдвижущихсячастей

электроинструмента.Свободная одежда,

59

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ

Некоторые виды пыли классифицируются как

ПЕРФОРАТОРОВ

канцерогенные (например, дубовая или буковая

пыль), особенно в сочетании с добавками для

Применяйтесредствазащитыоргановслуха

кондиционирования древесины; надевайте

(воздействие шума может привести к потере слуха)

респираториработайтеспылеудаляющим

Используйтеприлагающиесякинструменту

устройствомпривключенииинструмента

дополнительныерукоятки (потеря контроля может

Следуйте принятым в вашей стране требованиям/

иметь своим следствием телесные повреждения)

нормативам относительно пыли для тех материалов,

Избегайте повреждений, которые могут быть

с которыми вы собираетесь работать

вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,

Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во

находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед

вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно

началом pаботы иx нужно удалить

выньте вилку из розетки

Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился

Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур

рядом с движущимися деталями инструмента

повpеждён; необxодимо, чтобы квалифициpованный

Закрепитеобрабатываемуюдеталь

специалист заменил сетевой шнур

(обрабатываемая деталь, зафиксированная

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

посредством зажимных устройств или тисков,

соответствует напpяжению, указанному на

закрепляется лучше, нежели при помощи рук)

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

Перед тем как положить инструмент, выключите

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся

можно подключать к питанию 220 В)

детали полностью остановились

Если сверло неожиданно заело (что приводит к

Используйте полностью размотанные и безопасные

непредсказуемому и опасному поведению

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

инструмента), немедленно выключите инструмент

В случае любой электрической или механической

Помните об усилии, которое оказывается на

неисправности немедленно выключите инструмент и

инструмент при заедании сверла (особенно при

выньте вилку из розетки

работе по металлам); обязательноиспользуйте

SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

боковуюрукояткуH2 и займите устойчивое

только пpи использовании соответствующиx

положение

пpиспособлений

• Передрегулировкойилисменой

Использовать только принадлежности, пределвно

принадлежностейобязательновыньтевилкуиз

допустимая скорость вращения которых не меньще,

сетевойрозетки

чем максимальная скорость вращения прибора на

холостом ходу

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте

до 16 лет

Включение/выключение 4

Используйтеподходящиеметаллодетекторы

Блокировка выключателя для пpодолжительного

длянахожденияскрытыхпроводокснабжения

использования 5

илинаведитесправкивместныхпредприятиях

Чувствительный курок выключателя (реагирует на

коммунальногохозяйства (контакт с

силу нажатия изменением скорости) 6

электропроводкой может привести к пожару и

Регулировка максимальной скорости 7

электрическому удару; повреждение газопровода

Маховиком B 2 максимальную скорость вращения

может привести к взрыву; повреждение

можно плавно отрегулировать от минимального до

водопровода может привести к повреждению

максимального

имущества или вызвать электрический удар)

Изменение напpавления вpащения 8

Привыполненииработ,прикоторыхрабочий

- выключатель вкл/выкл A не работает, если не

инструментможетзадетьскрытую

установлен в положение лево/право

электропроводкуилисобственныйсетевой

- в режиме левого вращения инструмент работает

кабель,держитеэлектроинструментза

на меньшей скорости

изолированныеручки (контакт с находящейся под

! изменятьнаправлениевращенияследует

напряжением проводкой может заряжать

тольковмоментполнойостановкиинструмента

металлические части электроинструмента и

Выбор режима работы 9

приводить к удару электрическим током)

- нажмите на кнопку F, чтобы разблокировать

Необрабатывайтематериалыссодержанием

переключатель E

асбеста (асбест считается канцерогеном)

- поверните выключатель E в нужный режим до

Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая

щелчка

краска, некоторые породы дерева, минералы и металл,

! приступайтекработетолькопосле

может быть вредна (контакт с такой пылью или ее

блокировкипереключателяE

вдыхание может стать причиной возникновения у

1 = нормальное сверление/завинчивание винтов

оператора или находящихся рядом лиц аллергических

2 = молоткового сверление

реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте

3 = работа с долотом

респираториработайтеспылеудаляющим

! выбиpайтережимработытолькопpи

устройствомпривключенииинструмента

выключенномиснтpументеивилкавынутаиз

pозетки

60

- для сверления по дереву, металлу и пластику, а

- оттяните назад фиксаторную втулку G 2 и

также для завинчивания следует использовать

установите необходимый адаптер в патрон SDS+,

соответствующий адаптер (см. Советы по

повернув его и надавив на него; адаптер

использованию)

автоматически зафиксируется в надлежащем

- ударный механизм включается путем легкого

положении

нажатия на инструмент, когда кончик сверла

- потяните за адаптер, чтобы убедиться, что он

касается заготовки

правильно зафиксирован

- ударный механизм развивает максимальную

- установите переключатель E 2 на режим

мощность через несколько секунд

обычного сверления (переключательдействует

- наилучшие результаты при ударном сверлении

толькоприотключенноминструментаивилка

достигаются только при легком нажиме на

вынутаизpозетки)

инструмент, необходимом для удержания

Сверление черных металлов

автоматической муфты во включенном состоянии;

- при сверлении отверстия большего диаметра

при усилении нажима на инструмент

сначала просверлите отверстие меньшего

производительность сверления не увеличивается

диаметра

Сменные биты 0

- периодически смазывайте сверло

! передустановкойочиститеислегкасмажьте

При завинчивании шурупа в месте поперечного

принадлежностьSDS+

среза или рядом с ним, а также на кромке

- оттяните назад фиксаторную втулку G 2 и

деревянной детали рекомендуем во избежание

установите необходимый принадлежности в

образования трещин сначала просверлить отверстие

патрон SDS+, повернув его и надавив на него;

Сверление по дереву без расщепления материала %

фиксация принадлежности в надлежащем

Сверление в стенах без пыли ^

положении производится автоматически

Сверление в потолках без пыли &

- потяните за принадлежность, чтобы убедиться,

Сверлению по кафелю без проскальзывания *

что она правильно зафиксирована

См дополнительную инфоpмацию на сайте

- для снятия принадлежности оттяните назад

www.skil.com

фиксаторную втулку G

! принадлежностиSDS+требуютсвободы

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

смещения,чтоприводиткпоявлению

Данный инструмент не подходит для промышленного

эксцентриситета,когдакинструментуне

использования

приложенанагрузка;однаковпроцессе

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

работыпроисходитавтоматическое

(особенно вентиляционные отвеpстия)

центрированиепринадлежностибезущерба

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

дляточностисверления

розетки

! неиспользуйтебиты/зубиласповpеждённым

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

стволом

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

Предохранительная муфта

ремонт следует производить силами авторизованной

Если принадлежностъ заедает, происходит

сервисной мастерской для электроинструментов

блокировка шпинделя (и, как следствие, раздается

фирмы SKIL

характерный звук)

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

- немедленно выключите инструмент

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

- освободите застрявшую деталь

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

- снова включите инструмент

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

Регулировка глубины сверления !

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

Удерживание и направление инструмента @

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

заместаправильногохвата,которые

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

обозначенысерымцветом

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

- обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуH

принадлежностииупаковкувместесбытовым

2 (регулируется, как показано на рисунке)

мусором (только для стран ЕС)

- не закрывайте вентиляционные отверстия

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

дайте инструменту поработать за Вас

электрического и электронного оборудования и в

соответствии с действующим законодательством,

СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

утилизация электроинструментов производится

отдельно от других отходов на предприятиях,

Используйте только надлежащие биты #

соответствующих условиям экологической

! неиспользуйтетупыебиты/зубила

безопасности

Для сверления по дереву, металлу и пластику, а также

- значок ( напомнит Вам об этом, когда появится

для завинчивания используйте соответствующий

необходимость сдать электроинструмент на

адаптер (принадлежность SKIL 2610395660) $

утилизацию

- перед установкой адаптера очистите и слегка

смажьте его

61

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

СТАНДАРТАМ

Мы с полной ответственностыо заявляем, что это

изделие соответствует следующим стандартам или

станда ртизованным документам: EN 60745, EN

61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями

2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

62

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс

ДАТАПРОИЗВОДСТВА



ʿʾ

ʿʽʾʽ

14.01.2013



ȨȡȟȢȜșȧȥȦȗȘș

˃ʽ

ȡȥȤȟȠȤȜȤȘȜȧȚ˃ʽ

Сертификаты соответствия хранятся по адресу:

Ƙ

ȘȧȜțȗƘȤȢ



ȨțȜȢȗȤȥșȡȟȩȗȜ

ООО “Роберт Бош”

ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5

На дату производства на шильдике указывают

Россия, 129515, Москва

первыетрицифры серийного номера xxxxxxxxx

(как показано на рис. – см. выше)

Приведённая ниже таблица поможет определить

месяц производства инструмента

Год Янв. Февр. Март Апр. Май Июнь

2011 101 102 103 104 105 106

2012 201 202 203 204 205 206

2013 301 302 303 304 305 306

Сертификат о соответствии

2014 417 418 419 420 453 454

C-NL.AЯ46.B.00460

2015 517 518 519 520 553 554

Срок действия сертификата о соответствии

2016 617 618 619 620 653 654

по 21.03.2015

2017 717 718 719 720 753 754

“РОСТЕСТ-МОСКВА”

2018 817 818 819 820 853 854

119049 г. Москва

2019 917 918 919 920 953 954

ул.Житная, д.14,стр.1

Год Июль Авг. Сент. Окт. Ноябрь Дек.

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

2011 107 108 109 110 111 112

При измерении в соответствии co стандартoм

2012 207 208 209 210 211 212

EN 60745 уровень звукового давления для этого

2013 307 308 309 310 311 312

инструмента составляет 89 дБ (A) и уровeнь

2014 455 456 457 458 459 460

звуковой мощности - 100 дБ (A) (стандартное

2015 555 556 557 558 559 560

отклонение: 3 dB), и вибрации -м/с² (по методу для

2016 655 656 657 658 659 660

рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

2017 755 756 757 758 759 760

пpи свеpлении с ударом в бетоне 15,4 м/с²

2018 855 856 857 858 859 860

пpи долблении 13,8 м/с²

2019 955 956 957 958 959 960

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения



Перфоратор 1758

ВСТУП

Цей інструмент придатний для свердління з ударом

по бетону, цеглі та камінню, а також для легких

довбальних робіт; для свердління по дереву, металу

та пластику, а також для роботи з гвинтами,

використовуючи спеціальні приладдя

Цей інструмент не придатний для промислового

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

використання

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

Ударна система цього інструмента, під час

опалення,печамитахолодильниками.

свердління бетону, перевершує по своїм параметрам

Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена

усі традиційні ударні дрилі

небезпека удару електричним струмом.

Цей інструмент розроблений для використання в

c) Захищайтеприладвіддощутавологи.

комбінації з усіма стандартними приладдями SDS+

Попадання води в електроінструмент збільшує ризик

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з

удару електричним струмом.

експлуатації 3

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

приладу,підвішуванняабовитягування

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

ТЕХНІЧНІДАНІ 1

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

) Сила одиночного удару відповідно до EPTA-

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

Procedure 05/2009 (значення поки що недоступно)

збільшує ризик удару електричним струмом.

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

B Маховик для регулювання максимальної швидкості

удару електричним струмом.

обертання

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

C Кнопка блокування вимикача

електроприладуувологомусередовищі,

D Важіль для зміни напрямку обертання

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

E Вимикач для вибору режиму роботи

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

F Кнопка розблокування

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

G Фіксаторна втулка

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

H Додаткова ручка

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

БЕЗПЕКА

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

Мить неуважності при користуванні приладом може

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

призводити до серйозних травм.

Недодержання попереджень і вказівок може

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

обов’язкововдягайтезахисніокуляри.

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

Вдягання особистого захисного спорядження, як

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

напр., - в залежності від виду робіт - захисної маски,

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

спецвзуття, що не ковзається, каски або

електроприлад, що працює від мережі

навушників,зменшує ризиск травм.

(з електрокабелем) або від акумуляторної батареї

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

(без електрокабелю).

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

робочому місці можуть призводити до нещасних

вимикачі під час перенесення електроприладу або

випадків.

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

призводити до травм.

небезпекавибухувнаслідокприсутності

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

горючихрідин,газівабопилу.

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

Електроприлади можуть породжувати іскри,

Знаходження налагоджувального інструмента або

від яких може займатися пил або пари.

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

травм.

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей.

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

Ви можете втратити контроль над приладом,

положеннятазавждизберігайтерівновагу.

якщо Ваша увага буде відвернута.

Це дозволить Вам краще зберігати контроль над

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

приладом у несподіваних ситуаціях.

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

просторийодягтаприкраси.Непідставляйте

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

волосся,одягтарукавиціблизькододеталей

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

приладу,щорухаються. Просторий одяга,

Використання оригінального штепселя та належної

прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

що рухаються.

63

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

видаліть їх перед початком роботи

під’єднанітаправильновикористовувалися.

Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з

Використання пиловідсмоктувального пристрою

рухомими частинами інструменту

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

деталь, зафіксована за допомогою затискних

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

вручну)

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

повністю зупинилися

будете працювати в зазначеному діапазоні

Використовуйте повністю розгорнений шнур

потужності.

подовжувача, який може витримувати навантаження

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

в 16 Ампер

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

У разі електричної або механічної несправності,

вимкнути, є небезпечним і його треба

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

відремонтувати.

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

використанні відповідного приладдя

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

Використовуйте лише приладдя, припустима

штепсельізрозеткита/абовитягніть

швидкість обертання якого як мінімум відповідає

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

найвищій швидкості інструмента без навантаження

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

Цей інструмент не можна використовувати особам

запуску приладу.

віком до 16 років

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

Використовуйтепридатніпошуковіприладидля

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів

користуватисяелектроприладомособам,щоне

абозвернітьсязадопомогоювмісцеве

знайомізйогороботоюабонечиталиці

підприємствоелектро-,газо-таводопостачання

вказівки. У разі застосування недосвідченими

(зачеплення електропроводки може призводити до

особами прилади несуть в собі небезпеку.

пожежі та удару електричним струмом; зачеплення

e) Стараннодоглядайтезаприладом.

газової труби може призводити до вибуху;

Перевірте,щобрухомідеталіприладу

sачеплення водопроводної труби може завдати

бездоганнопрацювалитанезаїдали,небули

шкоду матеріальним цінностям або призводити до

поламанимиабонастількипошкодженими,щоб

удару електричним струмом)

цемогловплинутинафункціонуванняприладу.

Прироботах,колиробочийінструментможе

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

зачепитизаховануелектропроводкуабо

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

власнийшнурживлення,тримайте

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

електроінструментзаізольованірукоятки

випадків спричиняється поганим доглядом за

(зачеплення проводки, що знаходиться під напругою,

електроприладами.

може заряджувати також і металеві частини

f) Тримайтерізальніінструментидобре

електроінструмента та призводити до удару

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

електричним струмом)

різальні інструменти з гострим різальним краєм

Необробляйтематеріали,щомістятьасбест

менше застряють та їх легше вести.

(асбест вважається канцерогенним)

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

бути шкідливим (контакт із таким пилом або його

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

вдихання може стати причиною виникнення в

Використання електроприладів для робіт, для яких

оператора або осіб, що перебувають поруч,

вони не передбачені, може призводити до

алергійних реакцій і/або респіраторних

небезпечних ситуацій.

захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез

5)СЕРВІС

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

інструмента

кваліфікованимфахівцямталишез

Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні

використанняморигінальнихзапчастин.

(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в

Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.

сполученні з добавками для кондиціювання

деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез

ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯПЕРФОРАТОРІВ

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

інструмента

Вдягайтенавушники (шум може пошкодити слух)

Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,

Використовуйтедоданідоінструментудодаткові

продуцюючими пил

рукоятки (втрата контролю над інструментом може

призводити до тілесних ушкоджень)

64

Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,

Заміна насадок 0

не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з

! передвстановленнямочистітьтатрохи

розетки

змастітьприладдяSDS+

Ніколи не використовуйте інструмент з

- відтягніть фіксаторну втулку G 2 та вструміть

пошкодженим шнуром; його повинен замінити

приладдя у патрон SDS+, прокрутіть та натисніть

кваліфікований фахівець

на нього; фіксація приладдя у необхідному

Перед роботою перевірте відповідність струму в

положенні відбудиться автоматично

мережі із струмом, позначені на інструменті

- потягніть за приладдя, щоб переконатись, що воно

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також

правильно затиснуте

можуть підключатися до мережі 220В)

- для зняття приладдя відтягніть фіксаторну втулку

Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної

G

небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент

! приладдяSDS+потребуютьсвободикріплення,

Помніть про небезпеку, що може з’явитися під час

щопризводитьдопоявиексцентриситету,коли

заїдання свердла (особливо при свердлінні металов);

інструментненавантажено;однакпідчас

завждивикористовуйтебоковуручкуH2 та

процесуроботивідбуваєтьсяавтоматичене

займайте надійну позу

центруванняприладдябезстворенняшкоди

• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя

дляточногосвердління

обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки

! невикористовуйтенасадки/різціз

пошкодженимстовбуром

Запобіжна муфта

ВИКОРИСТАННЯ

Якщо приладдя заїдає під час свердління,

Вмикання/вимикання 4

відбувається блокування шпинделя (і, як наслідок,

Блокування вимикача для тривалої роботи 5

лунає характерний звук)

Контроль швидкості для плавного пуску 6

- негайно вимкніть інструмент

Регулятор максимальної швидкості 7

- розблокуйте приладдя

Маховиком B 2 можна досягнути максимальної

- увімкніть інструмент

швидкості свердління, обертаючи його поступово від

Регулювання глибини свердління !

мінімуму до максимуму

Утримування і робота інструментом @

Зміна напряму обертання 8

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

- при неповній установці положення лів/прав

зачастинизахватусірогокольору

пусковий виключатель A не працює

- завждивикористовуйтебоковуручкуH2

- у режимі лівого обертання інструмент працює з

(може регулюватись як показано)

нижчою швидкістю

- не закривайте вентеляційні отвори

! міняйтенапрямобертаннятількиприповній

- не тисніть на інструмент; дайте інструменту

зупинціінструмента

можливість працювати за вас

Вибір режиму роботи 9

- натисніть кнопку F для розблокування перемикача

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

E

- переведіть вимикач E у потрібний режим роботи

Використовуйте відповідні насадки #

до фіксації

! використовуйтетількигострінасадки/різці

! починайтероботутількипісляблокування

Для свердління по дереву, металу та пластикку, а

перемикачаE

також для загвинчування слід використовувати

1 = свердління без удару/викрутка

адаптер до нього (приладдя SKIL 2610395660) $

2 = свердління з ударом

- почистить та змастіть адаптер перед

3 = пробійний режим з різцем

встановленням

! оберайтережимроботитількипри

- відтягніть фіксаторну втулку G 2 та вструміть

вимкненомуінструментітавилкавийнятаз

адаптер у патрон SDS+, прокрутіть та натисніть на

розетки

нього; фіксація адаптера у необхідному положенні

- для свердління по дереву, металу та пластику, а

відбудиться автоматично

також для загвинчування слід використовувати

- подягніть за адаптер, щоб переконатись що він

адаптер до нього (див. Поради по використаню)

надійно зафіксований

- ударний механізм вмикається шляхом легкого

- встановіть перемикач E 2 на режим звичайного

натискання на інструмент, коли кінчик свердла

свердління (перемикачпрацюєтількипри

торкається заготівки

вимкненомуінструментітавилкавийнятаз

- ударний механізм набирає максимальної

розетки)

потужності через декілька секунд

Свердління чорних металів

- найкращі результати ударного свердління

- попередньо просвердліть отвір меньшого

досягаються тільки при легкому натиску на

діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру

інструмент, необхідному для утримання

- час від часу змащуйте свердла маслом

автоматичної муфти у ввімкнутому стані; при

При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева

посиленні тиску на інструмент продуктивність

або біля нього або в кромку дерева необхідно

свердління не збільшується

спочатку просвердлити отвір, щоб запобігти розколу

деревини

65

Свердління деревини без виривання скалок %

Свердління в стінах без пилу ^

Свердління в стелях без пилу &

Свердління кафельних плиток без

прослизькування *

Див додаткову інформацію на www.skil.com

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті

(особливо вентиляційні отвори)

! передчисткоюінструментунеобхідно

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

Якщо незважаючи на ретельну технологію

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

авторизованій сервісній майстерні для

електроприладів SKIL

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

доказом купівлі до Вашого дилера або до

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

а також діаграма обслуговування пристрою,

подаються на сайті

www.skil.com)

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Hевикидайтеелектроінструмент,

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

сміттям (тільки для країн ЄС)

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

щодо утилізації старих електричних та

електронних приладів, в залежності з місцевим

законодавством, електроінструмент, який

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

навколишнього середовища шляхом

- малюнок ( нагадає вам про це

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

СТАНДАРТАМ

Ми заявляємо, що відповідність даного продукту

наступним стандартам і регулюючим документам

повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN

61000, EN 55014, відповідно до положень директив

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

Технічнідокументив: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

66

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 89 дБ(А) i потужність звуку

100 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація

м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

свердління з ударом в бетоні 15,4 м/с²

довбання 13,8 м/с²

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес

14.01.2013



Πιστολέτο 1758

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε

μπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς και για ελαφρές

εργασίες σμίλευσης – για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα

και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα πρέπει να

χρησιμοποιούνται ειδικά εξαρτήματα

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

Το σύστημα κρούσης στο εργαλείο αυτό ξεπερνά σε

απόδοση κάθε παραδοσιακού τύπου κρουστικό

δράπανο για διάτρηση σε τσιμέντο

Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για χρηση σε

συνδυασμό με τα τυποποιημένα εξαρτήματα SDS+

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1

) Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure

05/2009 (η τιμή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη)

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας

B Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας

C Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη

D Μοχλός αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής

E Διακόπτης επιλογής τρόπου λειτουργίας

F Κουµπί απασφάλισης

G Κέλυφος μανδάλωσης

H Βοηθητική λαβή

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

AΣΦAΛEIA

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

τις αναθυμιάσεις.

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

κίνδυνος τραυματισμών.

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

Δενεπιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευή

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

τουφις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφις

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

σεσυνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμένα

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

μετηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

καταστάσεων.

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

ηλεκτροπληξίας.

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν.

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

περιοχή ισχύος.

ηλεκτροπληξίας.

67

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

μέγγενη παρά με το χέρι)

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

σταματήσει εντελώς

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

πρίζα

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

φορτιό του εργαλείου

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

άτομα κάτω των 16 ετών

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)

ατυχημάτων.

Νακρατάτετοηλεκτρικόεργαλείοαπότις

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησηςόταν

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

υπάρχεικίνδυνοςτοεργαλείοναέρθεισεεπαφή

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

μεμηορατούςηλεκτροφόρουςαγωγούςήτοίδιο

ελεγχθούν καλύτερα.

τοκαλώδιότου (η επαφή με έναν ηλεκτροφόρο

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

έτσι ηλεκτροπληξία)

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και

επικίνδυνες καταστάσεις.

μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η

5) SERVICE

εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν

είναιδυνατό

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΠΙΣΤΟΛΕΤΑ

Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα

(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε

Φοράτεωτασπίδες (η επίδραση του θορύβου μπορεί

συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να

να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής)

φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι

Ναχρησιμοποιείτετιςπρόσθετεςλαβέςπου

ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης

συνοδεύουντοεργαλείο (η απώλεια του ελέγχου

ότανείναιδυνατό

μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς)

Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις

Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα

για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε

σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο

Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο

κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν

κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά

αρχίσετε την εργασία

αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα

Nα κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί

μέρη του εργαλείου σας

βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να

αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη

68

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

Αλλαγή μύτων 0

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

! καθαρίζετεκαιλιπαίνετελίγοτοSDS+

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

εξαρτήμαπριντητοποθέτησητου

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

- τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσος G 2 προς τα

πρίζα 220V)

πίσω και τοποθετήστε το εξαρτήμα στον SDS+ τσόκ

Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την

στρέφοντας και πιέζοντας αυτό μέχρι να εμπλακεί

εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη

- το εξαρτήμα ασφαλίζεται αυτόματα

αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο

- ελέγχετε τη μανδάλωση τραβώντας από το

Εχετε υπόψη σας τις δυνάμεις που δημιουργούνται σαν

εξαρτήμα

αποτέλεσμα του μπλοκαρίσματος του εργαλείου

- αφαιρέστε το εξαρτήμα τραβώντας το κέλυφος

(κυρίως όταν τρυπάτε μέταλλο) -

μανδάλωσος G προς τα πίσω

vαχρησιμoπoιείτεπάvτoτετηvπλευρική

! τοεξαρτήμαSDS+πρέπεινακινείταιελεύθερο

χειρoλαβήH2 και φροντίστε να στέκεστε σταθερά

μεαποτέλεσμαναυπάρχειέκκεντρηκίνηση

• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο

κατάτιςπεριστροφήτουεργαλείουχωρίς

ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή

φορτίο-τοεξαρτήμακεντράρειαυτόματοκατά

αλλάξετεεξάρτημα

τηνδιάνοιξηοπώνχώριςναυπάρχουν

επιπτώσειςστηνακρίβειατηςδιάνοιξηςοπών

! μηχρησιμοποιείτεμύτη/σμίλεςμεφθαρμένο

XΡHΣH

στέλεχος

Eκκίνηση/Σταση 4

Συμπλέκτης ασφαλείας

Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 5

Σε περίπτωση που το εξάρτημα κολλήσει, διακόπτετε η

Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 6

μετάδοση της κίνησης στον άξονα (προκαλώντας έναν

Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 7

κροταλισμένο θορυβο)

Με τον τροχίσκο B 2 μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη

- σταματάτε αμέσως το εργαλείο

ταχύτητα από τον μηδέν στο μέγιστο αδιαβαθμητα

- αφαιρέστε το σφινομένο εξάρτημα

Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 8

- ξεκινάτε πάλι το εργαλείο

- αν η διακόπτης A δεν είναι σωστά τοποθετημένη στη

Πως να ρυθμίσετε το βάθος του τρυπανιού !

μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο @

- το εργαλείο λειτουργεί με περιορισμένη ταχύτητα

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

όταν είναι ρυθμισμένο στην αριστερή περιστροφή

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα

! αλλάζετετηνκατεύθυνσηπεριστροφήςμόνο

- vαχρησιμoπoιείτεπάvτoτετηvπλευρική

όταντοεργαλείοείναιτελείωςσταματημένο

χειρoλαβήH2 (μπορεί να ρυθμιστει όπως δείχνει

Επιλογή τρόπου λειτουργίας 9

η εικόνα)

- πιέστε το κουµπί F για να απασφαλίσετε το διακόπτη E

- κρατάτε τις σχισμές αερισμού ακάλυπτες

- περιστρέψτε το διακόπτη E στον επιθυµητό τρόπο

- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε

λειτουργίας έως ότου ασφαλίσει

το εργαλείο να δουλέψει για σας

! ξεκινήστετηνεργασία,µόνοεφόσονο

διακόπτηςEέχειασφαλίσει

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

1 = κανονικά τρύπημα/βίδωμα

2 = τρύπημα με κρούση

Xρησιμοποιείτε τη κατάλληλη μύτη #

3 = σμίλευση

! χρησιμοποιείτεμόνοαιχμηράμύτη/σμίλες

! επιλέξτετοντρόπολειτουργίαςμόνοόταντο

Για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά

εργαλείοείναισβησμένοκαιόταντοφιςείναι

καθώς και για βίδωμα χρησιμοποιείτε τον σχετικό

βγαλμένο

προσαρμογέα (SKIL εξάρτημα 2610395660) $

- για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά

- καθαρίζετε και λιπαίνετε λίγο τον σχετικό

καθώς και για βίδωμα πρέπει να χρησιμοποιούνται

προσαρμογέα πριν τη τοποθέτηση του

τον σχετικό προσαρμογέα (δείτε: Oδηγίες

- τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσος G 2 προς τα

εφαρμογής)

πίσω και τοποθετήστε τον σχετικό προσαρμογέα

- ο κρουστικός μηχανισμός ενεργοποιείται αν

στον SDS+ τσόκ στρέφοντας και πιέζοντας αυτό

εφαρμόσετε μικρή πίεση στο εργαλείο όταν το άκρο

μέχρι να εμπλακεί - ο προσαρμογέας ασφαλίζει από

του τρυπανιού είναι σε επαφή με το κατεργαζόμενο

μόνος του

τεμάχιο

- ελέγχετε τη μανδάλωση τραβώντας από τον

- δεν χρειάζεται πολύς χρόνος για να φτάσει ο

σχετικό προσαρμογέα

κρουστικός μηχανισμός στη μέγιστη ισχύ του

- ρυθμίστε τη διακόπτη E 2 στη κανονική διάτρηση

- θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα διάτρησης με

(μόνοόταντοεργαλείοείναισβησμένοκαι

κρούση άν εφαρμόσετε μόνο μιά ελαφριά πίεση στο

όταντοφιςείναιβγαλμένο)

εργαλείο η οποία και χρειάζεται για να κρατήσει το

Oταν κάνετε διάτρηση σε σιδηρούχα μέταλλα

συμπλέκτη συνδεδεμένο - δεν θα βελτιώσετε την

- προ-τρυπήστε μία τρύπα μικρότερη από την

απόδοση του δραπάνου εφαρμόζοντας μεγαλύτερη

απαιτούμενη

πίεση στο εργαλείο

- λιπαίνετε τα εξαρτήματα του τρυπανιού τακτικά με

λάδι

69

Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη γωνία ή σε άκρα

ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για

να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου

Για σωστό ”καθαρό” τρύπημα στο ξύλο %

Τρύπημα χωρίς σκόνες σε τοίχους ^

Τρύπημα χωρίς σκόνες σε οροφές &

Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια *

Για περισσότερες συμβουλές δείτε

www.skil.com

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

της SKIL

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα

www.skil.com)

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

προς το περιβάλλον

- το σύμβολο ( θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

ώρα να πετάξετε τις

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι

κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN

55014, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της Κοινής

Αγοράς 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

70

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

89 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 100 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σεm/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

όταν τρυπάτε µε κρoύση σε µπετόν 15,4 m/s²

όταν σµίλευσετε 13,8 m/s²

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο

καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια

σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο

εργασίαςσας

14.01.2013



Ciocan rotopercutor 1758

INTRODUCERE

Această sculă este destinată pentru lucrări de perforare

în beton, cărămidă şi piatră, ca şi pentru lucrări de

dăltuire uşoare; pentru perforare în lemn, metal şi

material plastic, deasemenea pentru înşurubarea unor

piese auxiliare specifice, în caz de utilizare a acestora

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

Sistemul de găurire al acestei scule funcţionează

superior faţă de orice alt fel de perforator tradiţional,

atunci când se perforează în beton

Această sculă este destinată utilizării în combinaţie cu

toate sistemele SDS standard + piesele auxiliare

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

CARACTERISTICI TEHNICE 1

) Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009

(valoarea nu este încă disponibilă)

ELEMENTELE SCULEI 2

A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei

B Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime

C Buton pentru închiderea întrerupătorului

D Manetă pentru schimbarea direcţiei de rotaţie

E Întrerupător pentru selectarea modului de funcţionare

F Buton de deblocare

G Manşon de blocare

H Mâner auxiliar

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

PROTECŢIE

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

reduce riscul rănirilor.

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintedea

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare.

introduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaudea

avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la

otransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul

acumulator (fără cablu de alimentare).

pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a

o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.

1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

provoca răniri.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

să aprindă pulberile sau vaporii.

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

2)SECURITATEELECTRICĂ

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

poate duce la reducerea poluării cu praf.

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

ELECTRICE

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră.

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

domeniul de putere specificat.

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

electrică pătrunde apă.

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

involuntare a maşinii.

electrocutare.

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

electrocutare.

folosite de persoane fără experienţă.

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

3) SECURITATEA PERSOANELOR

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.

înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au

Nufolosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţi

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

subinfluenţadrogurilor,alcooluluisaua

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.

71

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

dispozitiv de extragere a prafului când poate fi

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.

conectat

Ţineţiseamadecondiţiiledelucruşidelucrarea

Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind

caretrebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule

cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în

electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,

combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio

poate duce la situaţii periculoase.

mascădeprafşilucraţicuundispozitivde

5) SERVICE

extragere a prafului când poate fi conectat

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

Respectaţi reglementările naţionale referitoare la

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

aspiraţia prafului în funcţie de materialele de lucru

schimb originale. În acest mod este garantată

folosite

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în

timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUCIOCANUL

imediat de la priză

ROTOPERCUTOR

Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă

defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană

Purtaţiaparatdeprotecţieauditivă (zgomotul poate

autorizată

provoca pierderea auzului)

Asiguraţi-vă că scula are contactul întrerupt atunci când

Folosiţimânerelesuplimentaredinsetuldelivrare

o conecţati la priză (aparatele 230 V şi 240 V pot fi

(pierderea controlului poate duce la vătămări corporale)

conectate la reţeaua de 220 V)

Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul

înainte de a trece la acţiune

Tineţi socoteala de fortele care se creaza ca urmare a

Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale

blocării (mai ales la găurirea în metal); folosiţi

sculei

întotdeauna mânerul auxiliar H 2 şi luaţi o poziţie

Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu

stabilă

clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

siguranţă decât manual)

alimentare înainte de a face o reglare sau o

Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul

schimbare de accesoriu

şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit

complet mişcarea

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

UTILIZAREA

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

Pornit/oprit 4

În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice

Întrerupător-blocare pentru uz continu 5

deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din

Control de viteză pentru start încet 6

priză

Reglajul vitezei maxime 7

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

Potenţiometrul rotativ B 2 asigură reglajul continuu al

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

vitezei maxime de la minimum la maximum

Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel

Schimbarea direcţiei de rotaţie 8

puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului

- dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub

dreapta, întrerupător A nu va putea fi acţionat

16 ani

- scula funcţionează la viteză limitată atunci când este

Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea

selectată rotaţia spre stânga

conductelorşiconductorilordealimentaresau

! schimbaţidirecţiaderotaţieabiaatuncicând

apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde

aparatul este complet oprit

furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici

Selectarea modului de funcţionare 9

poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea

- apăsaţi butonul F pentru a debloca comutatorul E

unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea

- rotiţi întrerupătorul E în modul de funcţionare dorit

unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau

până când se autoblochează

poate provoca electrocutare)

! începeţisălucraţinumaicândcomutatorulEeste

Prindeţisculaelectricădemânereleizolateatunci

blocat

cândexecutaţioperaţiiîncursulcăroraaccesoriul

1 = găurire normală/înşurubare

poate atinge fire electrice ascunse sau propriul

2 = găurire cu rotopercuţie

cablu de alimentare (contactul un cablu aflat sub

3 = dăltuire

tensiune poate pune sub tensiune şi componentele

! selectaţimoduldefuncţionarenumaicândscula

metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare)

esteoprităşideconectatădelapriză

Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul

- pentru găurire în lemn, metal şi material plastic,

este considerat a fi cancerigen)

deasemenea pentru înşurubarea vor fi folosite

Praful rezultat din materiale precum vopseaua care

adaptorul corespunzător (vezi: Sfaturi pentru utilizare)

conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale

- mecanismul de percuţie este pus în funcţiune prin

poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea

apăsarea uşoară a sculei, în momentul în care vârful

acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni

burghiului se găseşte în contact cu piesa de prelucrat

respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în

- mecanismul de percuţie atinge puterea maximă de

apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun

impact după o perioadă scurtă

72

- cele mai bune rezultate de perforare pot fi obţinute

Găurire aşchiată în lemn %

numai prin uşoara apăsare a sculei, îndeajuns

Găurire în ziduri fara praf ^

necesară să fie menţinut cuplajul automat; prestaţiile

Găurire în plafoane fara praf &

de perforare nu vor fi mai bune prin apăsarea mai

Găurire în tigle fara a aluneca *

puternică a sculei

A se vedea alte recomandări la www.skil.com

Înlocuirea biţi 0

! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţiuşorSDS+

ÎNTREŢINERE/SERVICE

accesoriile

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

- trageţi înapoi manşonul de blocare G 2 şi inseraţi

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

accesoriul în SDS+ mandrină; în timp ce-l rotiţi,

ventilaţie)

împingeţi până ce acesta s-a angajat; accesoriul se

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

blochează automat în poziţie

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

- trageţi de accesoriu pentru a verifica dacă acesta s-a

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

blocat corect

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

- îndepărtaţi accesoriul prin tragerea înapoi a

pentru scule electrice SKIL

manşonului de blocare G

- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare

! SDS+accesoriulnecesitălibertatedemişcare,

la dealer sau la centru de service SKIL cel mai

ceeacecauzeazăexcentricitateatuncicândscula

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

funcţioneazăîngol;oricumaccesoriulse

www.skil.com)

centreazăautomatîntimpulprelucrării,fărăsă

afectezepreziciziadegăurire

! nufolosiţibiţi/dălţicucoadădeteriorată

MEDIUL

Cuplaj de siguranţă

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

Întrerupe transmisia la fus, în cazul în care se blochează

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

accesoriul (ceea ce cauzează un zgomot caracteristic)

ţările din Comunitatea Europeană)

- întrerupeţi imediat scula

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

- înlăturaţi accesoriul blocată

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

- puneţi scula din nou în funcţiune

electronice şi modul de aplicare a normelor în

Reglajul adâncimii de găurire !

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

Mânuirea şi dirijarea sculei @

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

(zonele) de prindere colorate gri

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

- folosiţiîntotdeaunamânerulauxiliarH2 (care

a mediului inconjurător

trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă)

- simbolul ( vă va reaminti acest lucru

- păstraţi deschise fantele de ventilaţie

- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

lăsaţi aparatul să funcţioneze

Declarăm pe proprie răspundere că acest product este

conform cu următoarele standarde sau documente

SFATURI PENTRU UTILIZARE

standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în

Folosiţi biţi juste #

conformitate cu regulile 2004/108/CE, 2006/42/CE,

! folosiţinumaibiţi/dălţiascuţite

2011/65/UE

Pentru găurire în lemn, metal şi material plastic, cât şi

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV

pentru înşurubare, folosiţi adaptorul corespunzător

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

(accesoriu SKIL 2610395660) $

- înainte de a insera, curăţaţi si ungeţi uşor adaptorul

- trageţi înapoi manşonul de blocare G 2 şi inseraţi

adaptorul în SDS+ mandrină; în timp ce-l rotiţi,

împingeţi până ce acesta s-a angajat; adaptorul se

blochează automat în poziţie

- trageţi de adaptor pentru a verifica dacă acesta s-a

blocat corect

- alegeţi întrerupătorul E 2 pentru găurire normală (se

acţioneazănumaiatuncicândsculaesteoprităşi

deconectatădelapriză)

La găurirea în metale feroase

- când este necesară găurirea la un diametru mare,

efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai

mic

- ungeţi cu ulei din când în când burghiul

Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul,

capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaură cu

instrumentul de găurit pentru a evita crăparea lemnului

73

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 89 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 100 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilorm/s² (metoda

mînă - braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

când găuriţi cu percuţie în beton 15,4 m/s²

când dăltuiţi 13,8 m/s²

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru

74



електрическата мрежа електроинструменти (със

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

осветление могат да спомогнат за възникването на

трудова злополука.

b) Неработетеселектроинструментавсредас

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

илипрахообразниматериали. По време на работа

в електроинструментите се отделят искри, които

могат да възпламенят прахообразни материали или

пари.

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

разстояние,докатоработитес

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

Перфоратор 1758

отклонено, може да загубите контрола над

електроинструмента.

УВОД

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

ТОК

Този инстpумент е пpедназначен за удаpно

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

пpобиване на бетон, туxла и камък, както и за

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

използване като леко длето; за пpобиване на дъpво,

случайнеседопускаизменянена

метал и пластмаса, както и за завиване на винтове,

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

тpябва да се използват специални накpайници

занулениелектроуреди,неизползвайте

Този инструмент не е предназначен за

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

професионална употреба

щепсели и контакти намалява риска от възникване

Удаpната система на този инстpумент пpевъзxожда

на токов удар.

всички тpадиционни пpобивни системи с xpапов

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

меxанизъм пpи пpобиването на бетон

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

Този инстpумент е пpоектиpан за pабота в

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

комбинация с всички стандаpтни SDS+ накpайници

от възникване на токов удар е по-голям.

Прочетете и пазете това ръководство за работа 3

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

влага. Проникването на вода в електроинструмента

ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ 1

повишава опасността от токов удар.

) Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

05/2009 (все още няма налична стойност)

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

електроинструментазакабелаилидаизвадите

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

скоpостта

или усукани кабели увеличават риска от възникване

B Диска за pегулиpане на максимална скоpост

на токов удар.

C Бутон за застопоpяване на включващия спусък

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

D Лост за обpъщане на посоката на въpтене

използвайтесамоудължителникабели,

E Превключвател за избор на режим на работа

предназначенизаработанаоткрито.

F Деблокиращ бутон

Използването на удължител, предназначен за

G Затягаща втулка

работа на открито, намалява риска от възникване на

H Помощна ръчка

токов удар.

f) Акосеналагаизползванетона

БЕЗОПАСНОСТ

електроинструментавъввлажнасреда,

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

утечни токове намалява опасността от възникване

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

на токов удар.

указания. Неспазването на приведените по долу

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

сигурномясто. Използваният по-долу термин

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

когатостеуморениилиподвлияниетона

инструментиидопълнителниприспособления,

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

кактоикогатопродължителновременямада

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

използватеелектроинструмента,изключвайте

електроинструмент може да има за последствие

щепселаотзахранващатамрежаи/или

изключително тежки наранявания.

изваждайтеакумулаторнатабатерия.

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

Тази мярка премахва опасността от задействане на

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

електроинструмента по невнимание.

за ползвания електроинструмент и извършваната

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

дейност лични предпазни средства, като дихателна

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

Недопускайтетедабъдатизползваниотлица,

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

(антифони), намалява риска от възникване на

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

трудова злополука.

ръцете на неопитни потребители,

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

електроинструментите могат да бъдат изключително

електроинструментапоневнимание.Предида

опасни.

включитещепселавзахранващатамрежаилида

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

поставитеакумулаторнатабатерия,се

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

положениеизключено. Ако, когато носите

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

електроинструмента, държите пръста си върху

нарушаватилиизменятфункциитена

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

електроинструмента.Предидаизползвате

напрежение на електроинструмента, когато е

електроинструмента,сепогрижетеповредените

включен, съществува опасност от възникване на

детайлидабъдатремонтирани. Много от

трудова злополука.

трудовите злополуки се дължат на недобре

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

поддържани електроинструменти и уреди.

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

помощниинструментиигаечниключове.

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

режещи инструменти с остри ръбове оказват

звено, може да причини травми.

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

g) Използвайтеелектроинструментите,

стабилноположениенатялотоивъввсеки

допълнителнитеприспособления,работните

моментподдържайтеравновесие. Така ще

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

можете да контролирате електроинструмента

производителя.Сдейностиипроцедури,

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

ситуация.

документи. Използването на електроинструменти

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

за различни от предвидените от производителя

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

приложения повишава опасността от възникване на

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

трудови злополуки.

въртящисезвенанаелектроинструментите.

5)ПОДДЪРЖАНЕ

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

специалистиисамосизползванетона

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

оригиналнирезервничасти. По този начин се

включенаифункционираизправно.

гарантира съхраняване на безопасността на

Използването на аспирационна система намалява

електроинструмента.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАЗА

прах.

ПЕРФОРАТОР

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

Работетесшумозаглушители (въздействието на

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

шум може да предизвика загуба на слух)

Използвайтеелектроинструментитесамо

Използвайтевключенитевокомплектовката

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

спомагателниръкохватки (при загуба на контрол

по-добре и по-безопасно, когато използвате

над инструмента може да се стигне до травми)

подходящия електроинструмент в зададения от

Избягвайте повреди, които могат да бъдат

производителя диапазон на натоварване.

причинени от винтове, гвоздеи и други метални

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

елементи в обработвания детайл; отстpанете ги

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

пpеди да започнете pабота

който не може да бъде изключван и включван по

Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от

предвидения от производителя начин, е опасен и

движещите се звена на електроинструмента

трябва да бъде ремонтиран.

Обезопасетеработнияматериал (материал,

c) Предидапроменятенастройкитена

затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е

електроинструмента,дазаменятеработни

по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)

75

Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа

Не използвайте инструмента, когато е повpеден

и се увеpете, че всички движещи се части са

шнуpът; замяната му следва да се извъpши от

пpеустановили движението

квалифициpано лице

Използвайте напълно развити и обезопасени

При включване в контакта, се уверете, че

разклонители с капацитет 16 A

инстpумента е изключена (инстpументи с номинално

В случай на електpическа или меxанична

напpежение 230V или 240V могат да бъдат включени

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

и към заxpанване с напpежение 220V)

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

Ако свpедлото на пpобивната инстpумент

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно,

електpоинстpумента само ако се използват

опасно пpотиводействие), незабавно изключете

оpигинални допълнителни пpиспособления

електpоинстpумента

Използвайте само принадлежности, чиято допустима

Имайте пpедвид силите, които възникват в pезултат

скорост на въртене е поголяма или равна на

на засядане на свpедлото (особено пpи пpобиване

максималната скорост на въртене на празен ход на

на метали); винагиизползвайтеспомагатeлна

електроинструмента

pъчкаH2 и поддъpжайте устойчиво положение на

Машината не трябва да се използва от лица под

тялото

16 години

• Предиизвършванетонакакватоидабило

Задаоткриетескритиподповърхността

настройкаилисмянанапринадлежноствинаги

електро-,водо-игазопроводи,използвайте

изваждайтещепселаотконтактана

подходящиуредиилисеобърнетекъмместното

електрозахранването

снабдителнодружество (прекъсването на

електропроводници под напрежение може да

УПОТРЕБА

предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на

Включване/изключване 4

газопровод може да предизвика експлозия;

Застопоpяване на включващия спусък за

засягането на водопровод може да предизвика

непpекъсната pабота 5

значителни материални щети и/или токов удар)

Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 6

Когатоизпълняватедейности,прикоито

Управление на максималната скорост 7

работниятинструментможедапопаднена

С диска B 2 максималната скорост може да се

скритиподповърхносттапроводниципод

регулира плавно от минимална до максимална

напрежениеилидазасегнезахранващиякабел,

стойност

внимавайтедадопиратеелектроинструмента

Обръщане на посоката на въртене 8

самодоизолиранитеръкохватки (при контакт с

- ако лостът не е точно в положение включване/

проводник под напрежение то се предава на

изключване, спусъкът A не може да бъде

металните детайли на електроинструмента и това

активиpан

може да предизвика токов удар)

- когато е зададено въртене наляво, инструментът

Необработвайтеазбестосъдържащматериал

работи с ограничена скорост

(азбестът е канцерогенен)

! обpъщайтепосокатанавъpтенесамокогато

Прахът от някои материали, като например

електpоинстpументътенапълноспpял

съдържаща олово боя, някои видове дървесина,

Избор на режим на работа 9

минерали и метали може да бъде вреден (контакт

- натиснете бутон F, за да деблокирате

или вдишване на такъв прах могат да причинят

превключвател E

алергични реакции и/или респираторни заболявания

- включете превключвател E на желания работен

на оператора или стоящите наблизо лица);

режим, докато блокира с щракване

използвайтепротивопраховамаскаиработетес

! започвайтеработасамокогато

аспириращопрахтаустройство,когатотакова

превключвателятEеблокиран

можедабъдесвързано

1 = нормално пробиване/завиване на винтове

Определени видиве прах са класифицирани като

2 = ударно пробиване

карциногенни (като прах от дъб и бук) особено

3 = изсичане

когато са комбинирани с добавки за подобряване на

! избиpайтережимнаработасамопpи

състоянието на дървесината; използвайте

изключенинстpументищепселътеизключен

противопраховамаскаиработетесаспириращо

отконтакта

прахтаустройство,когатотаковаможедабъде

- за пpобиване на дъpво, метал и пластмаса, както

свързано

и за завиване на винтове тpябва да се използват

Следвайте дефинираните по БДС изисквания

подxодяща адаптера (виж: Указания за pабота)

относно запрашеността за материалите, които

- удаpният меxанизъм се задейства с леко

желаете да обработвате

натискане на инстpумента, когато свpедлото е в

Ако кабелът се повреди ил среже по време на

контакт с pаботната повъpxност

работа, не го докосвайте, веднаяа изключете

- достигането на пълна сила на удара от ударния

щепсела, никога не използвайте инстpумента с

механизъм отнема известно време

повреден кабел

- най-добpо удаpно пpобиване се получава само с

лек натиск на инстpумента, колкото е необxодимо

да се поддъpжа автоматичната муфа в зацепено

76

положение; скоpостта на пpобиване няма да се

Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето %

увеличи, ако се натиска по-силно инстpумента

Безпpаxово пpобиване в стени ^

Смяна на бит 0

Безпpаxово пpобиване в тавани &

! почистетеилекосмажетенакpайникаSDS+

Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на

пpедипоставянетому

свpедлото *

- изтеглете назад затягащата втулка G 2 и пъхнете

За повече полезни указания вж. www.skil.com

накpайника в затягащия патpон SDS+, като го

въpтите и натискате докато зацепи; накpайникът

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

се заxваща автоматично в нужното положение

Този инструмент не е предназначен за

- дpъпнете накpайника, за да пpовеpите дали е

професионална употреба

заxванат пpавилно

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

- свалете накрайника като изтеглите назад

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

затягащата втулка G

отвоpи)

! накpайникътSDS+изисквасвободана

! предипочистванеизключетещепсела

движението,коятопpедизвиква

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

ексцентpичност,когатоинстpументътнее

изпитване възникне повреда, инструмента да се

натоваpен;пpиpаботаобаченакpайникътсе

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

центpиpаавтоматичнобезданаpушава

електроинструменти на SKIL

точносттанапpобиване

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

! неизползвайтебит/длетасповpеденаопашка

доказателство за покупката му в тъpговския

Пpедпазна муфа

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

Пpекъсва задвижването на вpетеното, ако

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

накpайникът заяде (пpедизвиквайки тpакане)

сxемата за сеpвизно обслужване на

- незабавно изключете инстpумента

електpоинстpумента, можете да намеpите на

- свалете заялия накpайник

адpес www.skil.com)

- включете инстpумента отново

Регулиpане на дълбочината на пpобиване !

Дъpжане и насочване на инстpумента @

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

Неизхвърляйтеелектроуредите,

оцветената(ите)всивозона(и)захващане

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

- винаги използвайте спомагатeлна pъчка H 2

отпадъци (само за страни от ЕС)

(наглася се както е показано на илюстрацията)

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

- оcтавяйте вентилационните отвоpи нeпокpити

износени електрически и електронни уреди и

- не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу

отразяването й в националното законодателство

електpоинстpумента; нека той да свъpши

износените електроуреди следва да се събират

pаботата вместо вас

отделно и да се предават за рециклиране според

изискванията за опазване на околната среда

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

- за това указва символът ( тогава когато трябва

да бъдат унищожени

Използвайте подxодящи бит #

! използвайтесамоостpибит/длета

За пpобиване на дъpво, метал и пластмаса, както и

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

за завиване на винтове тpябва да се използват

НА

подxодяща адаптер (аксесоар SKIL 2610395660) $

Декларираме на изцяло наша отговорност, че това

- почистете и леко смажете адаптера пpеди

изделие е съобразено със следните стандарти или

поставянето й

стандартизирани документи: EN 60745, EN 61000,

- изтеглете назад затягащата втулка G 2 и пъхнете

EN 55014, в съответствие с нормативната уредба на

адаптера в SDS+ патpона, като въpтите и

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

натискате докато зацепи; адаптера се заxваща

Подробнитехническиописанияпри:

автоматично в нужното положение

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- дpъпнете адаптера, за да пpовеpите дали е

заxваната пpавилно

- поставете пpевключвателя E 2 в положение

“ноpмално пpобиване” (pаботисамопpи

изключенинстpументищепселътеизключен

отконтакта)

Пpи пpобиване на цветни метали

- ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък

- от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с

машинно масло

При завиване на винт в близост до ръба на дървен

детайл първо пробийте отвор, за да избегнете

откъртване на дървото

77

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 89 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 100 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите сам/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

пpи удаpно пpобиване в бетон 15,4 м/с²

пpи използване 13,8 м/с²

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа

78



BEZPEČNOSŤ

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

batériou

(bez prívodnej šnúry).

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

pracoviska môžu viesť k úrazom.

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

horľavékvapaliny,plynyaleboprach.

Elektrické náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach

alebo pary zapáliť.

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

vzdialenosti.

V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť

kontrolu nad náradím.

Vŕtacíkladivo 1758

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

ÚVOD

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

Tento nástroj sa má používať na príklepové vŕtanie do

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

betónu, tehly a kameňa, ako aj na ľahké sekanie; na

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

vŕtanie do dreva kovu a plastického materiálu ako aj na

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

skrutkovanie by sa malo používať špeciálne

zásahu elektrickým prúdom.

príslušenstvo

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

Príklepový systém na tomto nástroji má pri vrtaní do

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

betónu lepší výkon ako ktorákoľvek ručná vrtačka

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

Tento nástroj js môže používať v kombinácii so všetkými

elektrickým prúdom je vyššie.

štandardnými SDS+ príslušenstvom

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

) Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA-Procedure

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

05/2009 (hodnota ešte nie je k dispozícii)

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

ČASTINÁSTROJA2

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti

prúdom.

B Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

C Gombík na uzamknutie vypínača

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

D Páčka na zmenu smeru otáčania

schválenéprepoužívanievovonkajších

E Prepínač na voľbu pracovného režimu

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

F Tlačidlo odblokovania

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

G Zamykacia objímka

prúdom.

H Pomocné držadlo

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

prúdom.

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

nebezpečným nástrojom.

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené

viesť k vážnym poraneniam.

alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

negatívneovplyvniťfungovanieručného

vždymajtenasadenéochrannéokuliare.

elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného

Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných

elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky

pomôcok ako ochrannej dýchacej masky,

opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným

bezpečnostných protišmykových topánok, prilby alebo

náradím.

chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia,

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

znižuje riziko poranenia.

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

podstatne ľahšie.

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

k nebezpečným situáciám.

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

5) SERVIS

nehodu.

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje.

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

náradia, môže spôsobiť poranenie.

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREVŔTACIEKLADIVÁ

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

Používajtechráničesluchu (pôsobenie hluku môže

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

mať za následok stratu sluchu)

situáciách lepšie kontrolovať.

Používajteprídavnérukoväte,ktoréVámboli

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.

dodané s náradím (strata kontroly nad náradím môže

Nenosteširokéodevyanemajtenasebešperky.

mať za následok poranenie)

Dbajte na to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v

Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými

dostatočnejvzdialenostiodpohybujúcichsačastí

kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než

náradia. Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť

začnete pracovať

voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

častí nástroja

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

bezpečnejší kým v ruke)

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

šnúru s kapacitou 16 A

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

nástennej zásuvky

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

ktorémápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie,

pôvodné príslušenstvo

ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a

Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota

treba ho dať opraviť.

prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

obrátkam náradia

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

16 rokov

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať

79

za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah

- otočte prepínač E do požadovaného pracovného

elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia

režimu, kým nezaklapne

môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia

! zariadeniesaspustílenakjespínačE

spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah

zablokovaný

elektrickým prúdom)

1 = normálne vŕtanie/skrutkovanie

Držteelektrickénáradielenzaizolovanéplochy

2 = príklepové vŕtanie

rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by

3 = sekanie

mohlipoužitýpracovnýnástrojnatrafiťnaskryté

! voľtepracovnýrežimlenkeďjenáradievypnuté

elektrickévedeniaalebozasiahnuťvlastnúprívodnú

azástrčkaodpojená

šnúrunáradia (kontakt s elektrickým vedením, ktoré je

- na vrtanie do dreva, kovu a plastického materiálu ako

pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové

aj na skrutkovanie by sa mal používať príslušný

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom)

adaptér (pozrite Radu na použitie)

Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest

- príklepový mechanizmus sa zapojí jemným pritlačením

sa považuje za rakovinotvorný materiál)

na nástroji keď sa vrták dotkne obrobku

Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,

- na dosiahnutie plného výkonu príklepového

niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý

mechanizmu je potrebný nejaký čas

(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické

- najlepšie výsledky pri príklepovom vrtaní sa dosiahnu

reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a

vtedy, ak sa automatická spojka zapojí len jemným

okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku

pritlačením; výkon sa nezlepší ak sa bude vrták tlačiť

tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,

silnejšie

akjetakétozariadeniemožnépripojiť

Ako vymeniť hroty 0

Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne

! predvloženímSDS+príslušenstvoočisťtea

(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s

jemne natrite mazivom

prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú

- zatiahnite zamykaciu objímku G 2 smerom dozadu a

masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

vložte príslušenstvo do SDS+ upínača otáčaním a

prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť

zatlačením ho až kým zapadne dnu; príslušenstvo sa

Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom

automaticky pevne napojí na miesto

prostredí

- skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne

Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže

uzamknuté

počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte

- príslušenstvo vyberte zatiahnutím zamykacej objímky

z hlavnej elektrickej siete

G smerom dozadu

Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru

! príslušenstvoSDS+samusívoľnepohybovaťa

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

týmsaspôsobujeekcentricitakeďniejenástroj

Vždy skontrolujte či je napätie elektrického prúdu

zaťažený;napriektomusapríslušenstvo

rovnaké ako napätie na štítku nástroja (nástroj s

automatickysústredídoprostriedkupočas

menovaným napätím 230V alebo 240V sa môže napojiť

prevádzkyapresnosťvrtaniasatýmneovplyvní

aj na 220V-ový prúd)

! nepoužívajtehroty/sekáčespoškodenoustopkou

Ak sa hrot vrtáka neočakávane vzprieči (a spôsobí náhlu,

Bezpečnostná spojka

neočakávanú reakciu), tak nástroj ihneď vypnite

Preruší pohon vretena, ak sa príslušenstvo zasekne

Uvedomte si veľkosť síl vyvolaných vzpriečením, (zvlášť

(spôsobí rachot)

pri vŕtaní kovov); vždypoužitepomocnárukoväťH2

- ihneď nástroj vypnite

a stojne bezpečne

- vyberte zaseknuté príslušenstvo

• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy

- znovu nástroj zapnite

vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky

Nastavenie hľbky vřtania !

Držanie a vedenie nástroja @

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

POUŽITIE

držadla(iel)

Zapínanie/vypínanie 4

- vždypoužitepomocnárukoväťH2 (má sa

Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 5

nastaviť podľa obrázku)

Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 6

- vetracie štrbiny udržujte nezakryté

Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 7

- na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu

Pomocou kolieska B 2 je možné plynulo nastaviť

za Vás

rýchlosť otáčok od minima po maximum

Zmena smeru otáčania 8

RADUNAPOUŽITIE

- ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo,

spínač A sa nedá aktivovať

Používajte vhodné hroty #

- nástroj funguje v obmedzenej rýchlosti pri nastavení

! používajtelenostréhroty/sekáče

otáčania vľavo

Na vŕtanie do dreva, kovu a plastického materiálu ako aj

! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne

na skrutkovanie by sa mal používať príslušný adaptér

nečinný

(SKIL príslušenstvo 2610395660) $

Voľbu pracovného režimu 9

- adaptér pred namontovaním očisťte a jemne natrite

- ak chcete odblokovať spínač E, stlačte tlačidlo F

mazivom

80

- zatiahnite zamykaciu objímku G 2 smerom dozadu a

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

vložte adaptér do SDS+ upínača otáčaním a

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda,

zatlačením ho až kým zapadne dnu; adaptér sa

NL

automaticky pevne napojí na miesto

- skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne

uzamknuté

- nastavte vypínač E 2 na normálne vŕtanie (prepnite

lenkeďjenáradievypnutéazástrčkaodpojená)

Vŕtanie železných kovov

- keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte

menšiu dieru

- natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom

Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu alebo na hrane

dreva by sa mala predvŕtať diera, aby sa zabránilo

prasknutiu dreva

Vŕtanie do dreva bez triesok %

Bezprachové vŕtanie do tehál ^

Bezprachové vŕtanie do stropov &

Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania *

Viac rád nájdete na www.skil.com

ÚDRŽBA/SERVIS

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

vetracie štrbiny)

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

náradia SKIL

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

www.skil.com)

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre

štáty EÚ)

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

ekologicky šetrnej recyklácii

- pripomenie vám to symbol (, keď ju bude treba

likvidovať

VYHLÁSENIE O ZHODE

Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme,

že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo

normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN

55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/EU

81

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 89 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

100 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú

m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

pri vŕtaní do betónu s príklepom 15,4 m/s²

pri sekaní 13,8 m/s²

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



Bušaćičekić 1758

UVOD

Alat je predviđen za udarno bušenje u betonu, ziđu i

kamenu, kao i za lakše radove s dlijetom; za radove

bušenja u drvo, metal i plastiku, kao i za radove uvijanja

vijaka treba se primijeniti poseban pribor

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

Kod radova bušenja u betonu, sustav udarnog bušenja u

ovom uređaju daje znatno veći učinak nego bilo koja

uobičajena udarna bušilica

Alat je predviđen za primjenu u kombinaciji sa svim

standardnim SDS+ dijelovima pribora

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

TEHNIČKIPODACI 1

) Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure

05/2009 (vrijednost još nije dostupna)

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

DIJELOVI ALATA 2

električnog udara.

A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine

3) SIGURNOST LJUDI

B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

C Gumb za blokiranje prekidača

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

D Ručica za promjenu smjera rotacije

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

E Prekidač za biranje načina rada

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

F Gumb za otključavanje

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

G Sigurnosni prsten

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

H Pomoćna drška

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

SIGURNOST

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

nezgoda.

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

nezgoda.

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

mogu zapaliti prašinu ili pare.

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem.

navedenom području učinka.

Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

opasnost od električnog udara.

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

električni uređaj povećava opasnost od električnog

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

udara.

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

neiskusne osobe.

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

opasnost od električnog udara.

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

električnog udara.

uređajima.

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim.

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

zaglaviti i lakši su za vođenje.

82

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač

radne uvjete i radove koje se izvode.

Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka

Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite

iz zamijeni kvalificirana osoba

od predviđenih, može doći do opasnih situacija.

Uvijek provjeriti da li se mrežni napon podudara s

5) SERVIS

naponom sa tipske pločice uređaja (uređaji označeni s

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V)

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

povratnu reakciju), uređaj treba odmah isključiti

sigurnosti uređaja.

Treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranja

alata (posebno kod bušenja metala); uvijek koristite

UPUTEZASIGURANRADZABUŠAĆIČEKIĆ

pomoćnuručkuH2 i zauzeti siguran i stabilan položaj

tijela

Nositeštitnikezasluh (djelovanje buke može dovesti

• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili

do gubitka sluha)

izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne

Koristitepomoćneručkeisporučenesaalatom

utičnice

(gubitak kontrole nad alatom može uzrokovati ozljede)

Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta

na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite

POSLUŽIVANJE

Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja

Uključivanje/isključivanje 4

Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen

Aretiranje prekidača za stalan rad 5

pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)

Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 6

Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a

Kontrola max. broja okretaja 7

pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti

Kotačićem B 2 može se maksimalni broj okretaja

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

bestupnjevito namjestiti od najmanje do najveće brzine

kabele kapaciteta 16 ampera

Promjena smjera rotacije 8

U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih

- ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio,

šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

prekidač A se ne može aktivirati

mrežne utičnice

- alat funkcionira ograničenom vrzinom kada je

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

postavljen za rotaciju ulijevo

se koristi originalni pribor

! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje

Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara

Biranje načina rada 9

najvećoj brzini alata u praznom hodu

- pritisnite gumb F da biste otključali prekidač E

Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

- okrećite prekidač E u željeni način rada dok se ne

Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako

zaustavi i blokira

bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje

! započnitesradomsamokadajeprekidačE

s lokalnim distributerom (kontakt s električnim

zaključan

vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;

1 = normalno bušenje/odvijanje

oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;

2 = udarno bušenje

probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili

3 = djelanje

može uzrokovati električni udar)

! načinradabiratisamokadjealatisključeniako

Električnialatdržitenaizoliranimpovršinama

jeizvučenmrežniutikač

zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo

- kod radova bušenja drva, metala i plastike, kao i za

moglooštetitiskriveneelektričnekabloveilivlastiti

radove uvijanja vijaka, mora se primijeniti odgovarajući

priključnikabel (kontakt sa vodom pod naponom može

adapter (vidjeti: Savjeti za primjenu)

i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i

- mehanika čekića se aktivira primjenom manjeg pritiska

dovesti do strujnog udara)

na uređaj, kada umetak za bušenje dođe u dodir s

Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se

izratkom

smatra kancerogenim)

- postizanje pune udarne snage mehanike čekića traje

Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,

kratko vrijeme

neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne

- najbolji rezultati udarnog bušenja postižu se kada se

(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti

laganim pritiskom djeluje na uređaj, tako da

alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili

automatska spojka ostaje u zahvatu; učinak bušenja

posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei

ne može se povećati primjenom većeg pritiska na

raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga

uređaj

možetepriključiti

Zamjena nastavaka 0

Određene vrste prašine klasificiraju se kao

! prijeumetanjaSDS+alatočistiteineznatnoga

karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

namažite

osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;

- povucite sigurnosni prsten G 2 natrag i umetnite alat

nositemaskuzazaštituodprašineiradites

u SDS+ steznu glavu, uz okretanje, dok nepreskoči;

uređajemzaekstrakcijuprašineukolikogamožete

alat će automatski uskočiti u njegov položaj

priključiti

- povucite za alat kako bi provjerili da li je propisno

Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi

osiguran

83

- izvucite alat potezanjem natrag sigurnosni prsten G

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

! SDS+alatmorasemoćinesmetanopomicati;to

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

dovodidoekscentričnihgibanjaakojeuređaj

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

neopterećen;alat,semeđutimautomatski

dijelova uređaja možete naći na adresi

centriratijekomrada,bezdatoutječenatočnost

www.skil.com)

bušenje

! nekoristitenastavke/dlijetasoštećenomdrškom

ZAŠTITA OKOLIŠA

Sigurnosna spojka

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

Ukoliko je pribor blokiran, prekinut će se pogon vretena

kučniotpad (samo za EU-države)

(šumovi)

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

- uređaj odmah isključiti

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

- izvaditi blokiran alat

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

- uređaj ponovno uključiti

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

Namještanje dubine bušenja !

pogone za reciklažu

Držanje i vođenje uređaja @

- na to podsjeća simbol ( kada se javi potreba za

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

odlaganjem

područjima

- uvijekkoristitepomoćnuručkuH2 (može se

podesiti kako je prikazano)

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

- otvore za strujanje zraka držite nepokriveno

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite

usklađen sa slijedećim normama i normativnim

uređaju da radi za vas

dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema

odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG,

SAVJETI ZA PRIMJENU

2011/65/EU

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod:

Treba koristiti odgovarajuće bitove #

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! koristesesamooštribitovi/dlijeta

Za radove bušenja u drvu, metalu i plastici, kao i za

radove uvijanja vijaka primijenite odgovarajući adapter

(SKIL pribor 2610395660) $

- prije umetanja adapter očistite i neznatno ga namažite

- sigurnosni prsten G 2 povucite natrag i umetnite

adapter u SDS+ steznu glavu, uz okretanje i umetanje,

sve dok ne preskoči; adapter će automatski preskočiti

u njegov položaj

- povucite za adapter, kako bi provjerili da li propisno

osiguran

- prekidač E 2 prebacite u položaj normalnog bušenja

(pritisnutisamokadjealatisključeniakoje

izvučenmrežniutikač)

Kod bušenja metala

- predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa

- nastavke po potrebi namazati uljem

Kod uvijanja vijka na prednjem ili stražnjem dijelu nekog

izratka od drva, treba se prethodno izbušiti rupa, kako bi

se izbjeglo kalanje drva

Bušenje u drvo bez stvaranja iveraka %

Bušenje u zid bez stvaranja prašine ^

Bušenje u strop bez stvaranja prašine &

Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla *

Dodatne savjete možete naći na adresi

www.skil.com

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

hlađenje)

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

84

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 89 dB(A) a jakost zvuka 100 dB(A)

(standardna devijacija: 3 dB), a vibracijam/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

kod udarnog bušenja u betonu 15,4 m/s²

kod dlijetanja 13,8 m/s²

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših

rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca

rada

85



utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

električnog udara.

b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

Udarnabušilica 1758

površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

UPUTSTVO

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage.

Ovaj alat je namenjen bušenju u betonu, cigli i kamenu

Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od

kao i blago klesanju; bušenju u drvetu, metalu i plastici

električnog udara.

kao i uvrtanju uz pomoć specifičnog pribora

d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

Sistem udarnog bušenja koji ovaj alat poseduje

oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili

omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

bušenje u betonu

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

Ovaj alat podržava upotrebu svih standardnih SDS+

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

pribora

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

rukovanje 3

električnog udara.

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

TEHNIČKIPODACI 1

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

) Jačina pojedinačnog udarca odgovara EPTA-Procedure

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

05/2009 (vrednost još nije dostupna)

smanjuje rizik od električnog udara.

3) SIGURNOST OSOBA

ELEMENTI ALATA 2

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

razumnonaposaosaelektričnimalatom.

A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine

Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod

B Točak za kontrolu maksimalne brzine

uticajem droga, alkohola ili lekova.

C Dugme za učvršćivanje prekidača

Momenat nepažnje kod upotrebe aparata može

D Ručica za promenu smera rotacije

voditi do ozbiljnih povreda.

E Prekidač za biranje režima rada

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

F Dugme za otključavanje

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

G Stezna glava

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

H Pomoćna ručica

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

BEZBEDNOST

c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

nosite.

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva.

Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na

Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu

prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može

imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.

ovo voditi nesrećama.

Čuvajtesvaupozorenjaiuputstvazabudućnost.

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom)

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

i na električne alate sa radom na akumulator

povredama.

(bez mrežnog kabla).

e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

situacijama.

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili

nesrećama.

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,

g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

kontrolu nad aparatom.

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

ELEKTRIČNIHALATA

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

Neupotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

Držiteelektričnialatzaizolovanehvataljkekada

sigurnije u navedenom području rada.

izvoditeradovekodkojihupotrebljenialatmožeda

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

susretneskrivenevodovestrujeilivlastitimrežni

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

kabl (kontakt sa jednim vodom koji sprovodi struju može

isključi je opasan i mora da se popravi.

da stavi pod napon metalne delove uređaja i da utiče na

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

električni udar)

prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,

Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera

(azbest važi kao izazivać raka)

opreza sprečava nenameran start aparata.

Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna

dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje

(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dalipokretni

uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite

deloviaparatafunkcionišubesprekornoine

namestimagdejujemogućepriključiti

slepljuju,dalisudelovislomljeniilitakooštećeni,da

Određene vrste prašine su klasifikovane kao

jefunkcijaaparataoštećena.Popraviteoštećene

kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju svoj

posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;

uzrok u loše održavanim električnim alatima.

nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo negovani alati

uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena

za sečenje sa oštrim sečivima manje slepljuju i lakše se vode.

mestimagdejujemogućepriključiti

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.

Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

iskopčajte i nemojte ga dodirivati

namena može voditi opasnim situacijama.

Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;

5) SERVIS

zamenu kabla mora da obavi stručno lice

a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano

Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima je

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na

sačuvana sigurnost aparata.

220V)

U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povratnih

SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UDARNE BUŠILICE

sila pri alatu, alat odmah treba isključiti

Obratite pažnju na nastale sile pri alatu tokom blokade

Nositezaštituzasluh (uticaj galame može uticati na

(posebno pri bušenju metala); alatuvekdržatisamoza

gubitak sluha)

bočnudrškuH2 i zauzeti siguran stav

Koristitesauredjajemisporučenedodatneručke

• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre

(gubitak kontrole može uticati na povrede)

negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu

Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih

pribora

predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego

što započnete rad

Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut

Uključivanje/isključivanje 4

pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko

Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 5

kada se drži rukom)

Zakočenje prekidača za lagani start 6

Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite

Kontrola maksimalne brzine 7

da li su se zaustavili svi pokretni delovi

Točkom B 2 možete podesiti maksimalnu brzinu prema

Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim

nivoima, od minimuma do maksimuma

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

Izmena smera rotacije 8

U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,

- ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba,

odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

prekidac A nece moci biti strtovan

SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen

- alat radi ograničenom brzinom kada je podešen za

originalni pribor

okretanje ulevo

Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju

! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno

ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu

miruje

električnog alata

Podešavanje radnog režima 9

Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina

- pritisnite dugme F da biste otključali prekidač E

Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu

- podesite prekidač E na željeni režim rada dok ne

zidukojibušimonalazeskriveneinstalacije,ilizataj

klikne u položaj

posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa

! počnitesaradomsamoakojeprekidačEzaključan

električnim vodovima može izazvati požar ili električni udar;

1 = normalno bušenje/uvrtanje

oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju; probijanje cevi

2 = udarno bušenje

sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati električni udar)

3 = rad sa dletom

86

! podešavanjeradnogrežimasevršisamokadaje

Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba

alatkaisključenaiutikačiskopčan

izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta

- prilikom bušenja u drvetu, metalu i plastici kao i

Bušenje drveta bez listanja %

uvrtanju upotrebljavajte odgovarajući adapter

Bušenje zidova bez prašine ^

(pogledajte: Saveti za primenu)

Bušenje plafona bez prašine &

- mehanizam udarnog bušenja se aktivira blagim

Bušenje pločica bez proklizavanja *

pritiskom alata dok se bits nalazi u dodiru sa

Za više saveta pogledajte www.skil.com

materijalom za obradu

- da bi mehanizam sa čekićem dostigao svoju punu

ODRŽAVANJE/SERVIS

udarnu snagu, potrebno je kraće vreme

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

- najbolji rezultati udarnog bušenja se postižu samo

Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

blagim pritiskom alata pri čemu se aktivira automatski

hlađenje)

mehanizam; rezultat bušenja se ne poboljšava jačim

! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice

pritiskanjem alata

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

Izmena bitseva 0

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

! očistiteinamažiteSDS+priboruljempre

servis za SKIL-električne alate

njegovog ubacivanja

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

- povucite steznu glavu G 2 u nazad i ubacite pribor u

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

SDS+ glavu, okrećite je i gurajte pribor dok ga ne

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

zategnete; pribor se automatski sam zategne

www.skil.com)

- povucite pribor da bi proverili da li je čvrsto zategnut

- izvadite pribor tako što ćete povući u nazad steznu

glavu G

ZAŠTITA OKOLINE

! SDS+glavazahtevaneograničenuslobodu

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

pokreta,kojaprouzrokujeekscentričanradalata

kućneotpatke (samo za EU-države)

u praznom hodu; u toku rada se ona sama

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

centrira;ovonemauticajanapreciznostbušenja

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

otvora

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

! nemojteupotrebljavatioštećenebitseve/dleta

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

Sigurnosni mehanizam

pogonu za reciklažu

Prilikom blokade pribora, prekida se i rad vretena (dolazi

- simbol ( će vas podsetiti na to

do stvaranja buke)

- odmah isključite alat

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

- skinite blokirani pribor

- ponovo uključite alat

Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj

Podešavanje dubine bušenja !

proizvod usklađen sa sledećim standardima ili

Držanje i upravljanje alata @

standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000,

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

EN 55014, u skladu sa odredbama smernica 2004/108/

označenasivombojom

EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

- alatuvekdržatisamozabočnudrškuH2 (može

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

se podešavati kao na crtežu)

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- držite proreze za hlađenje otvorene

- ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi

SAVETI ZA PRIMENU

Koristiti odgovarajuće bitseve #

! upotrebljavajtesamooštrebitseve/dleta

Prilikom bušenja u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju

upotrebljavajte odgovarajući pribor (SKIL pribor

2610395660) $

- očistite i namažite pribor uljem pre njegovog

ubacivanja

- povucite steznu glavu G 2 u nazad i ubacite pribor u

SDS+ glavu, okrećite je i gurajte pribor dok ga ne

zategnete; pribor se automatski sam zategne

- povucite pribor da bi preverili da li je čvrsto zategnut

- podesite prekidač E 2 za normalno bušenje

(podešavanjesevršisamokadajealatka

isključenaiutikačiskopčan)

Pri bušenju metala

- prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa

- bitseve povremeno namazati uljem

87

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 89 dB(A) a jačina zvuka 100 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracijam/s² (mereno metodom

na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

pri udarnom bušenju betona 15,4 m/s²

pri klesanju 13,8 m/s²

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca

88



1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

povzročijo nezgode.

b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

vnamejo.

c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

izgubili boste nadzor nad orodje.

2)ELEKTRIČNAVARNOST

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

nobenim pogojem ne smete spreminjati.

Kladivo 1758

Uporabaadapterskihvtičevvkombinacijiz

ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma

UVOD

nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo

tveganje električnega udara.

To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v beton,

b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

opeko, kamnine in za lažja dletenja; z dodatnim priborom

površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin

je namenjeno tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

plastiko, uporabljiv je tudi za vijačenje

povečano tveganje električnega udara.

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

Poseben udarni sistem orodja deluje učinkoviteje od

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

klasičnega vibracijskega vrtanja v beton

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

To orodje je konstruirano za uporabo standardnega

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

SDS+ pribora

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

Preberite in shranite navodila za uporabo 3

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

LASTNOSTI 1

električnega udara.

) Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

05/2009 (vrednosti še ni na voljo)

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

DELI ORODJA 2

tveganje električnega udara.

A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

B Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

C Gumb za blokiranje stikala

tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga

D Ročica za preklop smeri vrtenja

zmanjšuje tveganje električnega udara.

E Stikalo za izbiro načina delovanja

3) OSEBNA VARNOST

F Gumb za sprostitev stikala

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

G Zapiralo glave

orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte

H Pomožna ročka

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

VARNOST

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

poškodbe.

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,

tveganje telesnih poškodb.

kerjihbostevprihodnješepotrebovali.

c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.

Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem

Predpriključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

električna orodja (brez električnega kabla).

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

Uporabljajtedodatneročaje,kisopriloženeorodju

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

(izguba nadzora nad napravo lahko povzroči poškodbe)

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih

nezgodo.

elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

dela

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja

situaciji bolje obvladali orodje.

Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi

f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna.

ali primežu je bolj varen kot v roki)

Nenositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajse

Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da

nepribližujejopremikajočimsedelomorodja.

se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

nakit, ali dolge lase.

podaljške, z jakostjo 16 amperov

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

originalnega dodatnega pribora

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

cevi uporabite primerne iskalne naprave

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik

tudi konstruirano.

z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

električni udar)

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

Električnoorodjesmetedržatilenaizoliranem

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

ročaju,čedelatenaobmočju,kjerlahkovstavljeno

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator.

orodjepridevstiksskritimiomrežniminapeljavami

Ta previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

alilastniomrežnikabel (stik z napeljavo, ki je pod

orodja.

napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli

d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven

orodje pod napetostjo in to vodi do električnega udara)

dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest

prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.

povzroča rakasta obolenja)

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,

neizkušene osebe.

nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte

poškodovandotemere,dabioviralnjegovo

napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno

delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno

priključiti

poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode

Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista.

uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za

Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj

prah in pri delu uporabljajte napravo za

zatikajo in so bolje vodljiva.

odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale

uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

katere želite obdelovati

upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga

Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

električni vtikač iz vtičnice

nevarne situacije.

Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;

5) SERVIS

okvaro naj odpravi strokovnjak

a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema z

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

napetostjo navedeno na tablici orodja (orodje označene z

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo tudi na

varnost orodja.

220V)

Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi

VARNOSTNA NAVODILA ZA KLADIVA

nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje

Pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi blokiranja pri

Nositezaščitneglušnike (vpliv hrupa lahko povzroči

vrtanju (posebno pri vrtanju v kovino); vedno

izgubo sluha)

89

uporabljajtestranskiročajH2 in si zagotovite

Nastavitev globine vrtanja !

stabilno in varno pozicijo

Držanje in vodenje orodja @

• VednoIzvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

spreminjate nastavitve ali menjate pribor

mesto oprijema

- vednouporabljajtestranskiročajH2 (nastavljiv,

kot je ilustrirano)

UPORABA

- ventilacijske reže morajo biti nepokrite

Vklop/izklop 4

- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje

Aretacija stikala 5

sam opravi delo

Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 6

Nastavitev maksimalne hitrosti 7

UPORABNI NASVETI

Z gumbom B 2 se lahko maksimalna hitrost

brezstopenjsko nastavlja od nizke do visoke

Uporabljajte ustrezne nastavke #

Menjava smeri vrtenja 8

! vedno uporabljajte ostre nastavke/dlete

- v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem

Pri vrtanju v les, kovino in plastiko in tudi za vijačenje

položaju ni možno vklopiti stikala A

uporabite ustrezen adapter (SKIL 2610395660) $

- orodje ob nastavitvi na vrtenje v levo deluje z omejeno

- pred vpetjem adapter očistite in narahlo naoljite

hitrostjo

- pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo G 2 in

! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma

vstavite adapter v glavo SDS+; med vstavljanjem

mirujočemuorodju

adapter narahlo obračajte in ga potiskajte v glavo;

Nastavitev načina delovanja 9

adapter se bo samodejno zaskočil

- pritisnite gumb F, da sprostite stikalo E

- preverite pravilnost vpetja adaptera s ponovnim

- obrnite stikalo E na želeni način delovanja, dokler se

izvlečenjem iz glave SDS+

ne zaskoči

- naravnajte stikalo E 2 na običajno vrtanje (naravnati

! zdelompričnitele,kosestikaloEzaskočina

lepriizključenemorodjuinkojevtikačizključen)

mestu

Pri vrtanju v kovine

1 = normalno vrtanje/vijačenje

- naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo

2 = udarno vrtanje

- sveder občasno naoljite

3 = klesanje

Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno

! načindelovanjaizberitelepriizključenemorodju

predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa

inkojevtikačizključen

Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov %

- za vrtanje v les, kovino in plastiko in tudi za vijačenje

Vrtanje v stene z zaščito proti prahu ^

uporabite ustrezen adapter (glej: Uporabni nasveti)

Vrtanje v strop z zaščito proti prahu &

- udarni mehanizem je aktiviran z rahlim pritiskom

Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja *

svedra na obdelovanec

Za več nasvetov glejte pod www.skil.com

- udarni mehanizem hitro doseže polno moč udarjanja

- dober učinek udarnega vrtanja bo dosežen že z rahlim

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

pritiskom na orodje, potrebnim za delovanje sklopke;

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

vrtalni učinek se ne bo povečal z večjim pritiskom na

Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

orodje

še prezračevalne odprtine)

Menjava nastavkov 0

! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem

! predvpetjempriborSDS+očistiteinnarahlo

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

naoljite

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

- pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo G 2 in

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

vstavite pribor v glavo SDS+; med vstavljanjem pribor

popravila SKILevih električnih orodij

narahlo obračajte in ga potiskajte v glavo; pribor se bo

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

samodejno zaskočil

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

- preverite pravilnost vpetja pribora s ponovnim

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

izvlečenjem iz glave

delov se nahaja na www.skil.com)

- odstranite pribor s ponovnim pritiskom glave

zapirala G nazaj

! SDS+ pribor se prosto premika, ko ni

OKOLJE

obremenjen; med delom se avtomatsko centrira,

Električnegaorodja,priborainembalažene

brezvplivanatočnostvrtanja

odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)

! neuporabljajtenastavke/dletspoškodovanim

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

steblom

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

Varnostna sklopka

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

V primeru blokade pribora v obdelovancu se vrtenje gredi

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

prekine (zazna se rožljajoč zvok)

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

- takoj izključite orodje

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

- odstranite blokirano orodje

spomni simbol (

- ponovno vključite orodje

90

IZJAVA O SKLADNOSTI

Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z

naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN

60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil

2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Tehničnadokumentacijasenahajapri:

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

91

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 89 dB(A) in jakosti zvoka

100 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracijam/s²

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

pri udarnem vrtanju v beton 15,4 m/s²

pri klesanju 13,8 m/s²

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim

ne delamo, lahko znatno zmanjša raven

izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititez

vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,

tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci

pa organizirani



TEHNILISED ANDMED 1

) Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt

(väärtus pole veel saadaval)

SEADME OSAD 2

A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse

kontrollimiseks

B Maksimumkiiruse kontrollregulaator

C Lüliti lukustusnupp

D Hoob pöörlemissuuna muutmiseks

E TööreÏiimi lüliti

F Lahtikeeramise nupp

G Fikseerimisrõngas

H Lisakäepide

TÖÖOHUTUS

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb

läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

elektriliste tööriistade kohta.

1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

2) ELEKTRIOHUTUS

a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima.

Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi.

Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

Puurvasar 1758

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

SISSEJUHATUS

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

Tööriist on ettenähtud betooni, müüritise ja kivimi

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

löökpuurimiseks ning kergeteks meiseldustöödeks;

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning

saamise risk suurem.

kruvikeeramistöödeks tuleb kasutada spetsiaalseid

d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud

lisatarvikuid

otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke

Tööriista löökpuurimissüsteem ületab betooni

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme

puurimiselvõimsuse poolest kõiki tavalisi löökpuurtrelle

liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud

Tööriist on võimalik kasutada kõiki tavapäraseid SDS+

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

tarvikuid

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,

Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on

hoidke alles 3

lubatud kasutada ka välistingimustes.

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme

keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega

töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

3) INIMESTE TURVALISUS

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.

a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning

Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud

toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.

kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust,

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline

tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele.

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö

tõsiseid vigastusi.

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

5) TEENINDUS

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

tagate seadme püsimise turvalisena.

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku

OHUTUSJUHISED PUURVASARATE KOHTA

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,

Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib

et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate

kahjustada kuulmist)

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib

õnnetused.

pohjustada vigastusi)

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest

küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme

vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

alustamist

põhjustada vigastusi.

Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate

e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja

osadega

hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini

f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid

paigal kui lihtsalt käega hoides)

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,

oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

osade vahele.

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja

Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et

seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust

need oleksid seadmega ühendatud ja et neid

SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes

kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

originaaltarvikute kasutamisel

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on

4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS

vähemalt sama suur nagu maksimaalsed

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

tühikäigupöörded

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana

tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.

Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

veetorude avastamiseks kasutage sobivaid

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või

vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht)

eemaldage seadmest aku enne seadme

Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet,

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest

tahtmatut käivitamist.

(kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi)

kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,

Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud

kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid

(asbest võib tekitada vähki)

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja

elektrilised tööriistad ohtu.

metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu

seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel

kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel

põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede

92

haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral

vajalik, et tekiks löök; tugevam surve ei paranda

töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

puurimistulemust

Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena

Otsakute vahetamine 0

(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu

! enne padrunisse asetamist tuleb SDS+ tarvik

niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;

puhastada ja kergelt määrida

kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage

- tõmmake fikseerimisrõngas G 2 tagasi ja lükake

külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

tarvik pöördliigutusega SDS+ padrunisse; tarvik

Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu

lukustub automaatselt

käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid

- kontrollige lukustust, tõmmates tarvikust

Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see

- tarviku eemaldamiseks tõmmake fikseerimisrõngast G

lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage

tahapoole

koheselt pistik vooluvõrgust

! SDS+ tarvik peab saama padrunis vabalt liikuda;

Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;

see põhjustab tühikäigul tarviku mõningase

laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada

“viskumise”; puurimisel tsentreerub tarvik

Kontrollige, et võrgupinge vastaks tööriista andmesildile

padrunis automaatselt ja seetõttu ei mõjuta

märgitud pingele (andmesildil lubatud 230 V või 240 V

tühikäigul tekkiv “viskumine” puurimistäpsust

seadmeid võib kasutada ka 220 V pinge korral)

! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid/

Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku

meisleid

reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja

Kaitsesidur

Pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele

Peatab tarviku kinnikiildumisel spindli pöörlemise

(eriti metalli puurimisel); hoidke tööriista alati

- lülitage seade kohe välja

külgkäepidemest H 2 ja võtke stabiilne tööasend

- eemaldage kinnikiildunud tarvik

• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust

- lülitage seade uuesti sisse

eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik

Puurimissügavuse reguleerimine !

pistikupesast välja)

Tööriista hoidmine ja juhtimine @

! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja

käepideme halli värvi osadest

KASUTAMINE

- hoidke tööriista alati külgkäepidemest H 2

Sisse/välja 4

(reguleeritav vastavalt joonisele)

Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5

- hoidke õhutusavad kinnikatmata

Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6

- ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks

Maksimumkiiruse kontroll 7

töötada

Regulaatoriga B 2 saab maksimaalpöördeid vastavas

vahemikus sujuvalt reguleerida

TÖÖJUHISED

Pöörlemissuuna ümberlülitamine 8

- kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas

Kasutage sobivaid otsakuid #

asendis, ei ole võimalik töölülitile A vajutada

! kasutage ainult teravaid otsakuid/meisleid

- vasaku käigu funktsiooni korral on tööriista kiirus

Puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning

piiratud

kruvide keeramiseks kasutage juurdekuuluvat adapterit

! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui

(SKIL lisatarvik 2610395660) $

seade on täielikult seiskunud

- enne paigaldamist tuleb adapter puhastada ja kergelt

Töörežiimi valik 9

määrida

- vajutage nupule F lüliti E lahtikeeramiseks

- tõmmake fikseerimisrõngas G 2 tagasi ja lükake

- pöörake lüliti E soovitud tööasendisse kuni see

adapter pöördliigutusega SDS+ padrunisse; adapter

klõpsatab kinni

lukustub automaatselt

! alutage töötamist vaid siis, kui lüliti E on

- kontrollige lukustust, tõmmates adapterist

lukustatud

- ükake lüliti E 2 tavalise puurimise asendisse (kui

1 = tavaline puurimine/ kruvide keeramine

seade on välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust

2 = löökpuurimine

eemaldatud)

3 = meiseldamine

Metalli puurimisel

! töörežiimitohibmuutavaidsiis,kuiseadeon

- kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk

välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust

- määrige otsakuid aeg-ajalt õliga

eemaldatud

Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk

- puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning

ette puurida, et vältida puidu lõhenemist

kruvide keeramiseks tuleb kasutada juurdekuuluvat

Puidu puurimine puitu kahjustamata %

adapterit (vt Tööjuhised)

Müüritise puurimine tolmu tekitamata ^

- löökpuurimismehhanismi aktiveerib tööriistale

Lagede puurimine tolmu tekitamata &

avaldatav kerge surve, kui puur puutub vastu

Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks *

töödeldavat eset

Rohkem nõuandeid leiate aadressil

- kulub veidi aega, enne kui löökpuurimismehhanism

www.skil.com

saavutab täisvõimsuse

- parimad puurimistulemused saate, kui rakendate

tööriistale üksnes kerget survet; kerge surve on

93

HOOLDUS/TEENINDUS

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)

! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

remonditöökojas

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

joonise leiate aadressil

www.skil.com)

KESKKOND

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

võtta

- seda meenutab Teile sümbol (

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab

järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN

60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide

2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

94

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma

käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus

14.01.2013

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 89 dB(A) ja helitugevus

100 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon

m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K =

1,5 m/s²)

betooni löökpuurimisel 15,4 m/s²

meiseldustöödel 13,8 m/s²

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda



Perforatoris 1758

IEVADS

Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai betonā,

ķieģelī un akmenī, kā arī viegliem kalšanas darbiem; lai

veiktu rotācijas urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā

arī skrūvju ieskrūvēšanu, jālieto speciāli papildpiederumi

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

Veicot urbšanu betonā, šā instrumenta triecienurbšanas

sistēma pārspēj jebkuru tradicionālo triecienurbjmašīnu

Šis instruments ir paredzēts izmantošanai kopā ar visiem

SDS+ sistēmas darbinstrumentiem

Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3

TEHNISKIE PARAMETRI 1

) Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure

05/2009 (vērtība vēl nav pieejama)

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators

B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma

priekšiestādīšanai

C Poga ieslēdzēja fiksēšanai

D Rotācijas virziena svira

E Darba režīma pārslēdzējs

F Atbloķēšanas poga

G Fiksējošā uzmava

H Papildrokturis

JŪSUDROŠĪBAI

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

notikt nelaimes gadījums.

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā.

Darba laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

2)ELEKTRODROŠĪBA

savainojumu.

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

neparedzētās situācijās.

elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

kustīgajās daļās.

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot

risks saņemt elektrisko triecienu.

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām.

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

elektriskajam triecienam.

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

remontēt.

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

triecienu.

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot

saņemt elektrisko triecienu.

rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

veselību.

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļāmnav

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

salauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizifunkcionē

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

unpildataiparedzētouzdevumu.Nodrošiniet,lai

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

bojātāsdaļastiktusavlaicīginomainītasvairemontētas

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

pilnvarotāremontudarbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

pienācīgi apkalpots.

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

savainojumiem.

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

papildpiederumus, darbinstrumentus utt.,

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

kasparedzētiattiecīgajampielietojumaveidam.

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,

Beztamjāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

katasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu,

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

95

5) APKALPOŠANA

Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni

a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu

(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

iespējamspievienot

darbību bez atteikumiem.

Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos

noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem

DARBADROŠĪBASNOTEIKUMIPERFORATORIEM

materiāliem

Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts

Lietojietlīdzekļusdzirdesorgānuaizsardzībai

instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet

(trokšņa iedarbība var radīt paliekošus dzirdes

nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no

traucējumus)

barojošā elektrotīkla

Lietojietkopāarinstrumentupiegādāto(s)

Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;

papildrokturi(us) (kontroles zaudēšana pār instrumentu

tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists

var būt par cēloni savainojumiem)

Sekojiet, lai elektrotīkla spriegums atbilstu instrumenta

Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt

marķējuma plāksnītē uzrādītajai sprieguma vērtībai

apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai

(230V vai 240V spriegumam paredzētie instrumenti var

citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet

darboties arī no 220V elektrotīkla)

apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem

Ja darba laikā urbis pēkšņi iestrēgst urbumā, tas var radīt

Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā

ievērojamu reaktīvo momentu, kas savukārt var būt par

attālumā no instrumenta kustīgajām daļām

cēloni negadījumam; šādā gadījumā nekavējoties

Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk

izslēdziet instrumentu

nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)

Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas, iestrēgstot

Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā

darbinstrumentam (īpaši, veicot urbšanu metālā),

elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas

vienmērizmantojietpapildrokturiH2 un nodrošiniet

instrumenta kustīgās daļas

stabilu pamatu zem kājām

Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu

paredzēti 16 A strāvai

nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla

Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā

nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa

kontaktdakšu no elektrotīkla

DARBS

Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību

Ieslēgšana/izslēgšana 4

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā

Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais

ieslēdzēju 5

darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta

Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju

maksimālais brīvgaitas ātrums

regulēšana 6

Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas

Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma

par 16 gadiem

priekšiestādīšana 7

Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,

Ar ritenīša B 2 palīdzību iespējams nodrošināt

vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas

vienmērīgu maksimālā darbības ātruma regulēšanu no

elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens

minimālās vērtības līdz maksimālai

caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā

Griešanās virziena pārslēgšana 8

komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam

- ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav

skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un

precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī,

strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada

ieslēdzēju A nav iespējams nospiest

bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam

- instruments darbojās ar ierobežotu ātrumu, ja iestatīts,

skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās

kreisās rotācijas režīmā

vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)

! pārslēdzietdarbvārpstasgriešanāsvirzienutikai

Veicotdarbu,kuralaikādarbinstrumentsvarskart

tad,kadinstrumentsirpilnībāapstājies

slēptuselektriskosvadusvaipašainstrumenta

Darba režīma izvēle 9

elektrokabeli,turietinstrumentutikaiaizizolētajām

- piespiest pogu F, lai atbloķētu slēdzi E

virsmām (darbinstrumentam skarot spriegumnesošus

- pagriezt slēdzi E uz vēlamo darba režīmu, līdz tas

vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām

nofiksējas

un var būt par cēloni elektriskajam triecienam)

! sāktstrādāttikaitad,kadslēdzisEirnobloķēts

Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu

1 = parastā urbšana/skrūvēšana

(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)

2 = triecienurbšana

Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka

3 = kalšana

šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare

! darbībasrežīmapārslēgšanasbrīdīinstrumentam

ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas

obligātijābūtizslēgtamunelektrokabeļa

reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram

kontaktdakšairatvienotanoelektrotīkla

vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun

putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot

96

- lai ar šo instrumentu veiktu urbšanu kokā, metālā un

adapteru, tos nedaudz pagrozot, SDS+ sistēmas

plastmasā, kā arī skrūvju ieskrūvēšanu, jāizmanto

urbjpatronā, līdz adapters automātiski nofiksējas

atbilstošs adapters (skatīt: Praktiski padomi)

- pārbaudiet adaptera fiksāciju, nedaudz to pavelkot ārā

- perforatora triecienmehānisms tiek aktivēts, izdarot

no urbjpatronas

vieglu spiedienu uz instrumentu, kad tā urbja gals

- ar pārslēdzēja E 2 palīdzību iestādiet urbšanas režīmu

pieskaras apstrādājamajam priekšmetam augstu

(darbarežīmapārslēgšanasbrīdīinstrumentam

triecienurbšanas kvalitāti var panākt, izdarot tikai

obligātijābūtizslēgtamunelektrokabeļa

vieglu

kontaktdakšairatvienotanoelektrotīkla)

- lai āmura mehānisms sasniegtu pilnu trieciena spēku,

Melno metālu urbšana

ir nepieciešams neilgs laiks

- ja nepieciešams izveidot liela diametra urbumu,

- spiedienu uz instrumentu, kas nepieciešams, lai

vispirms ieurbiet mazāka izmēra atvērumu

darbotos automātiskais sajūgs; izdarot lielāku

- laiku pa laikam ieeļļojiet urbi

spiedienu uz instrumentu, urbšanas kvalitāte

Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai

neuzlabojas

konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu,

Darbinstrumentu nomaiņa 0

lai novērstu koksnes plaisāšanu

! pirmsSDS+darbinstrumentaiestiprināšanas

Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā materiāla

notīrietunieeļļojietto

plaisāšanas %

- pavelciet fiksējošo uzmavu G 2 virzienā uz

Urbumu veidošana sienās, vienlaicīgi savācot urbšanas

instrumenta aizmuguri un ievietojiet darbinstrumenta

rezultātā radušos gružus ^

kātu, to nedaudz pagrozot, SDS+ sistēmas

Urbumu veidošana griestos, vienlaicīgi savācot urbšanas

urbjpatronā, līdz tas automātiski nofiksējas

rezultātā radušos gružus &

- pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz to

Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu *

pavelkot ārā no urbjpatronas

Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē

- lai izņemtu darbinstrumentu no urbjpatronas, pavelciet

www.skil.com

fiksējošo uzmavu G virzienā uz instrumenta aizmuguri

! SDS+sistēmasdarbinstrumentiempiemīt

APKALPOŠANA / APKOPE

īpatnība,ka,instrumentamdarbojotiestukšgaitā,

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

urbjpatronāiestiprinātaisdarbinstrumentsrotēar

Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

zināmuradiāluekscentritāti;tačutasneietekmē

ventilācijas atveres)

urbumuprecizitāti,jourbšanaslaikā

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

darbinstrumentsautomātiskicentrējas

elektrotīkla

! neizmantojietdarbinstrumentus/kaltusarbojātu

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

kātu

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

Pārslodzes sajūgs

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

Ja darba gaitā darbinstruments iestrēgst urbumā,

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

perforatora darbvārpstas piedziņa automātiski tiek

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

pārtraukta (izsaucot grabēšanai līdzīgu troksni)

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

- nekavējoties izslēdziet instrumentu

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

- atbrīvojiet iestrēgušo darbinstrumentu

remonta iestādē (adreses un instrumenta

- atkal ieslēdziet instrumentu

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē

Urbšanas dziļuma iestādīšana !

www.skil.com)

Instrumenta turēšana un vadīšana @

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

- vienmērizmantojietpapildrokturiH2 (tā stāvoklis

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

ir regulējams, kā parādīts attēlā)

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres

valstīm)

- darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

darboties nominālā režīmā

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

PRAKTISKI PADOMI

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst

videi nekaitīgā veidā

apstrādājamajam materiālam #

- īpašs simbols ( atgādina par nepieciešamību

! lietojiet tikai asus darbinstrumentus/kaltus

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

Lai veiktu urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā arī

skrūvju ieskrūvēšanu, izmantojiet atbilstošu adapteru

(SKIL papildpiederums 2610395660) $

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

- pirms pievienošanas adapteru notīriet un nedaudz

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums

ieeļļojiet

atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN

- pavelciet fiksējošo uzmavu G 2 virzienā uz

60745, EN 61000, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām

instrumenta aizmuguri un iestipriniet savienotos

2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES

97

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

98

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 89 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 100 dB(A) (pie tipiskās izkliedes

3 dB), un vibrācijas paātrinājums irm/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

veicot triecienurbšanu betonā 15,4 m/s²

veicot izciršanu 13,8 m/s²

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā

EN 60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot

darbu



C Jungiklio fiksatorius

D Sukimosi krypties svirtelė

E Darbo režimų perjungiklis

F Išjungimo mygtukas

G Užraktinis žiedas

H Pagalbinė rankena

DARBO SAUGA

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

maitinimo laido).

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga.

Netvarka ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti

nelaimingų atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

2) ELEKTROSAUGA

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

Perforatorius 1758

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės.

ĮVADAS

Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

Šis įrankis skirtas smūginiam betono, plytų ir akmens

smūgio rizika.

gręžimui, o taip pat-lengviems kirtimo darbams; gręžiant

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,

medieną, metalą, keramiką bei plastmasę ar sukant

t.y.neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

varžtus, reikia naudoti specialią papildomą įrangą

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

Šio prietaiso smūginė gręžimo sistema, gręžiant betoną,

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

yra daug pranašesnė, nei bet kurio smūginio gręžtuvo

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

Su šiuo prietaisu galima naudoti visą standartinę SDS+

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

sistemos papildomą įrangą

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3

tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS 1

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

) Smūgio energija pagal EPTA-Procedure 05/2009

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

(reikšmė dar nepateikta)

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

PRIETAISO ELEMENTAI 2

3)ŽMONIŲSAUGA

A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti

B Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

lengviau valdyti.

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius.

t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.

Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz.,

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus,

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt.,

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies įrankiais,

5) APTARNAVIMAS

sumažėja rizika susižeisti.

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami

DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

PERFORATORIAIS

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

Naudokite klausos apsaugos priemones (dėl

įvykti nelaimingas atsitikimas.

triukšmo poveikio galima prarasti klausą)

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

Naudokitesuįrankiupateiktaspapildomas

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

rankenas (nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti)

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje

priežastimi.

esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

pašalinkite

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą.

Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti

Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

besisukančių prietaiso dalių

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

laikyti spaustuvu nei ranka)

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos

dalių.

besisukančios jo dalys visiškai sustos

Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali

Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

įtraukti besisukančios dalys.

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

16 A elektros srovei

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

elektros tinklo lizdo

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir

NAUDOJIMAS

priedai

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius

galingumo.

Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

daugiau metų

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

Naudodamitamskirtuspaieškosprietaisus,

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

patikrinkite,argręžimovietojenėrapaslėptų

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

komunaliniųtinklųvamzdynų,arbapasikvieskiteį

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

pagalbąvietiniuskomunaliniųpaslaugųtiekėjus

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

(kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali

netikėto prietaiso įsijungimo.

įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio

nemokantiems juo naudotis asmenims

pavojų)

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

Jeiatliekatedarbus,kuriųmetudarboįrankisgali

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

kliudytipaslėptuselektroslaidusarbapaties

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

elektrinioįrankiomaitinimolaidą,taielektrinįįrankį

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

laikykiteužizoliuotųrankenų (palietus laidą, kuriuo

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis)

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

99

Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra

! režimuskeistigalitetikprietaisuineveikiantkai

asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)

elektroslaidokištukasyraištrauktasištinklo

Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra

rozetės

švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir

- medienai, plienui ir plastmasei normaliai gręžti ir

metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis

varžtams sukti naudokite atitinkamu adapteriu (žr.

dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui

Naudojimo patarimai)

arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba

- perforatoriaus smūginis mechanizmas įsijungia

kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite

tuomet, kai, įjungę prietaisą, grąžtą lengvai

priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite

prispaudžiame prie ruošinio

dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti

- kol smūginis mechanizmas pasiekia didžiausią smūgių

Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms

galią, turi praeiti šiek tiek laiko

(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač

- geriausių gręžimo rezultatų pasieksime tik lengvai

susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais

spausdami įrankį prie ruošinio; sis prispaudimas yra

priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba

reikalingas, norint sujungti automatinę sankabą;

dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį

stipresnis prispaudimas gręžimo rezultatų nepagerins

galima prijungti

Antgalių pakeitimas 0

Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų

! priešįdėdamiSDS+įrankį,jįnuvalykiteiršiektiek

reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite

sutepkite

dirbti

- užraktinį žiedą G 2 patraukite atgal ir sukdami įrankį

Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina

įstatykite į SDS+ gręžimo griebtuvą ir įstumkite, kol jis

neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros

užsifiksuos; įrankis užsifiksuoja savaime

tinklo lizdo

- patraukdami įrankį patikrinkite, ar jis tinkamai

Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi

užsifiksavo

pakeisti kvalifikuotas elektrikas

- įrankį išimkite užraktinį žiedą G patraukę atgal

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka

! SDS+įrankisturijudėtilaisvai,todėlsukdamasis

prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą (prietaisus

laisvąjaeigajisgališiektiekklibėti,betgręžimo

su nurodyta įtampa 230 V ir 240 V galima jungti į 220 V

metuįrankissavaimecentruojasi;taineturijokios

įtampos elektros tinklą)

įtakosgręžiamosskylėstikslumui

Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos

! nenaudokiteantgalių/tinkamosupažeistukotu

reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą

Apsauginė sankaba

Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso

Jei grąžtas užstringa, sukamojo judesio perdavimas

sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl

sukliui yra nutraukiamas (pasigirsta terkšlės garsas)

dirbdami; visuometnaudokitepagalbinęrankeną

- tuojau pat išjunkite prietaisą

H 2 bei patikimai stovėkite

- išimkite užstrigusį įrankį

• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo

- vėl įjunkite prietaisą

įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo

Gręžimo gylio nustatymas !

Prietaiso laikymas ir valdymas @

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

NAUDOJIMAS

suėmimovietos(-ų)

Įjungimas/išjungimas 4

- visuometnaudokitepagalbinęrankenąH2

Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 5

(tvirtinti, kaip parodyta pav.)

Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 6

- ventiliacines angas laikykite neuždengtas

Maksimalaus sūkių skaičiaus reguliavimas 7

- nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas

Ratuku B 2 galima parinkti sūkių skaičių nuo mažiausio

dirba už Jus

iki didžiausio

Sukimosi krypties perjungiklis 8

NAUDOJIMO PATARIMAI

- kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje

padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A

Naudokite tinkamus darbo antgalius #

- nustačius sukimo kryptį į kairę, įrankis veikia ribotu

! naudokitetikaštriusantgalius/tinkamotipo

greičiu

grąžtusirkaltus

! sukimosikryptįperjungtitikprietaisuivisiškai

Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus

sustojus

reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma

Darbo režimų perjungimas 9

įranga 2610395660) $

- paspauskite mygtuką F, kad išjungtumėte jungiklį E

- prieš įstatydami adapterį jį nuvalykite ir šiek tiek

- nustatykite perjungiklį E pageidaujamu darbo režimu,

sutepkite

kol išgirsite spragtelėjimą

- užraktinį žiedą G 2 patraukite atgal ir adapterį

! darbąpradėkitetiktuomet,kaijungiklisEbus

sukdami įstatykite į SDS+ griebtuvą ir įstumkite, kol jis

išjungtas

užsifiksuos; adapteris užsifiksuoja automatiškai

1 = normalus gręžimas ir varžtų sukimas

- patraukdami adapterį patikrinkite, ar jis tinkamai

2 = smūginis gręžimas

užsifiksavo

3 = kalimas

- perjungiklį E 2 nustatykite į normalaus gręžimo padėtį

(galima perjungti tik prietaisui neveikiant ir

100

elektroslaidokištukasyraištrauktasištinklo

rozetės)

Gręžiant metalą

- jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai

išgręžkite mažą skylutę

- retkarčiais patepkite grąžtą alyva

Prieš sukant varžtą medinio ruošinio pakraštyje, visų

pirma reikia išgręžti skylutę, kad medis nesuskiltų

Medžio gręžimas be atplaišų %

Mūro sienos gręžimas be dulkių ^

Lubų gręžimas be dulkių &

Plytelių gręžimas be įskilimų *

Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

angas)

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

lizdo

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

būdu

- apie tai primins simbolis (, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka

tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN

60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų

2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES nuostatas

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

101

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal

EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio

lygis siekia 89 dB(A) ir akustinio galingumo lygis

100 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos

pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra

mažesnis, kaipm/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

gręžiant betoną smūginiu režimu 15,4 m/s²

kirtimo režimu 13,8 m/s²

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte

EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo

reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui

palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui

įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis

14.01.2013



Ударнадупчалка 1758

УПАТСТВО

Овој алат е наменет за дупчење во бетон, цигли и

камен, како и лесно длабење; дупчење во дрво,

метал и пластика, како и навртување, со помош на

посебен прибор

Системот за ударно дупчење кој го има овој алат,

овозможува прескокнување на традиционалното,

макотрпно дупчење во бетон

Овој алат поддржува употреба на сите стандардни

SDS+ прибори

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство

за ракување 3

ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ1

) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA

05/2009 (вредноста не е достапна)

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2

A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола

на брзината

B Тркалце за контрола на максималната брзина

C Копче за блокирање на прекинувачот

D Рачка за менување на насоката на вртење

E Прекинувач за избор на режимот на работата

F Копче за отклучување

G Глава за стегање

H Помошна дршка

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

БЕЗБЕДНОСТ

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

носетезаштитниочила. Носењето на личната

прочитаат. Непочитување на долу наведените

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

безбедносната облека која не се лизга, заштитен шлем

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

или штитник за слух, зависно од видот и примената на

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

електричниот алат, ја намалува опасноста од повреда.

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

временаработата.Осигурајтесепрекинувачот

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

дабидево“OFF”позицијапреддагоставите

кабел).

штекеротвоприклучокот. Доколку го носите

електричниот алат со прстот на прекинувачот или го

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

приклучувате апаратот кој е приклучен со

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

напојување на струја, може да предизвикате

уредно. Неуреден или темен работен простор може

незгоди.

да предизвикаат незгоди.

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

запалливитечности,гасовиипрашина.

може да предизвика незгода.

Електричните алати произведуваат искри кои можат

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

да запалат прашина или пареа.

Завземетесигуренистабиленставивосекој

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

можете подобро да го контролирате уредот во

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

неочекувани ситуации.

изгубите контрола врз уредот.

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

облекаилинакит.Косата,облекатаиракавиците

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

држетегиподалекуодделовитекоиседвижат.

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

Комотната облека, накитот или долгата коса може да

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

бидат фатени во деловите кои се движат.

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

електричен удар.

севклучениидалиможатисправнодасе

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

користат. Примената на овие направи ја намалува

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

опасноста од прашината.

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

Продирањето на вода во електричниот уред ја

работакористетегопредвидениотелектричен

зголемува опасноста од струен удар.

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

функционална област.

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

поправи.

опасноста од струен удар.

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

извршувањенабилокаквиподесувањана

користетепродолженкабелкојесоодветенза

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

употребанаотворенпростор. Примената на

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

невнимателното вклучување на уредот.

простор ја намалува опасноста од струен удар.

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

електричниоталатвовлажнасредина,

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

коигонемаатпрочитанооваупатство.

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

Електричните алати се опасни доколку со нив

за струјна заштита при технички проблеми го

работат неискусни лица.

намалува ризикот од електричен удар.

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

уредотработатбеспрекорноидалинесе

постапувајтевнимателнододекаработитесо

заглавени,далиделовитесескршениили

електричниоталат.Неработетесоуредот

102

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

сопствениот мрежен кабел (контакт со вод кој

обезбедифункционирањенауредот.Пред

спроведува напон ги става и металните делови на

примената,овиеоштетениделовитребадасе

електричниот алат под напон и доведува до

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

електричен удар)

одржуваниот електричен алат.

Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

Прашината од материјали како боја која содржи

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

олово, некои видови дрво, минерали и метали, може

ќе биде полесна.

да биде штетна за здравјето (контактот со

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

прашината или нејзиното вдишување може да

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

шредизвика алергии и/или болести на дишните

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

органи за оној кој работи со алатот или луѓето во

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

близина); носетемасказапрашинаиработетесо

работатакојасеизвршува. Употребата на

правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете

електричните алати за други цели кои не се

Некои видови на прашина се канцерогени (како на

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

пример прашината од даб или бука), особено заедно

5)СЕРВИСИРАЊЕ

со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

запрашинаиработетесоправосмукалки

самонаобучен,струченкадарнаовластен

доколкуможетедагиповрзете

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

Следете ги процедурите на вашата земја за

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

прашината која се јавува како резултат од

остане со зачувана безбедност.

материјалите со кои работите

Ако кабелот се оштети или пресече за време на

БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАУДАРНИДУПЧАЛКИ

работата, веднаш исклучете го и не го допирајте

Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;

Носетезаштитазаушите (изложеност на тие звуци и

замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице

бука, може да доведе фо трајно оштетување на слухот)

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

Користетегистраничнитедршкикоисе

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од

испорачуваатзаедносомашината (губењето на

230V или 240V исто така може да се поврзат и на

контрола може да доведе до повреди)

напон од 220V)

Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и

Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со

други предмети во местото каде работите; тргнете ги

создавање на повратни сили кај алатот, веднаш

пред да почнете со работа

треба да го исклучите алатот

Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на

Внимавајте на создадените сили кај алатот, за време

алатот кои се движат

на блокадата (особено при дупчење метал); алатот

Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате

секогашдаседржизастраничнатадршкаH2 и

(обработка која е зацврстена со стеги или во

да се завземе сигурен став

менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)

• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја

Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го

преддавршитебилокаквоподесувањеили

моторот и проверете дали сите подвижни делови се

заменанаприборот

застанати

Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

УПОТРЕБА

Во случај да дојде до електричен или механички

Вклучено/Исклучено 4

дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од

Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 5

приклучокот

Закочување на прекинувачот за лесен старт 6

SKIL може да признае гаранција само доколку е

Контрола на максималната брзина 7

користен оригинален прибор

Со тркалцето B 2 можете да ја подесите

Користете само прибор чија дозволена брзина е во

максималната брзина според нивоа, од минимум до

најмала рака еднаква на најголемата брзина при

максимум

празен од на електричниот алат

Промена на насоката на ротација 8

Овој алат не треба да го користат лица под 16 години

- ако левата/десната позиција не легнат како што

Користетесоодветнидетекторизанаоѓањена

треба, прекинувачот A нема да може да стартува

скриениинсталацииилиповикајтесоодветна

- алатот работи со лимитирана брзина кога е

компанијазапомош (контактот со електричните

поставен за ротација налево

линии може да доведе до струен удар; оштетувањата

! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога

во гасоводна цевка може да резултира со

алатотсенаоѓавоцелосномирување

експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација

Подесување на режимот за работа 9

може да доведе до оштета на предмети или

- притиснете го копчето F за да откочите

електричен удар)

прекинувачот E

Фаќајте го електричниот алат само со изолирани

- подесете го прекинувачот E на саканиот режим

фаќалки, доколку изведувате работи, кај приборот

додека не кликне во положбата

може да се сретнат скриени струјни водови или

103

! почнетесоработасамоакопрекинувачотEе

- исчистте го и намачкајте го адаптерот со масло

заклучен

пред да го вметнете

1 = нормално дупчење/навртување

- повлечете ја главата за стегање G 2 наназад и

2 = вибрациско дупчење

вметнете го адаптерот во SDS+ главата, вртете ја

3 = длабење

и притискајте го адаптерот додека не го стегнете;

! подесувањетонарежимотнаработасеврши

адаптерот автоматски, сам се затега

самокогаалатотеисклучениприклучокоте

- повлечете го адаптерот за да проверите дали е

изваденодструја

цврсто стегнат

- при дупчење во дрво, метал и пластика, како и

- подесете го прекинувачот E 2 за нормално дупчење

навртување, користете соодветен адаптер

(подесувањетосевршисамокогаалатоте

(погледнете: Совети за примена)

исклучениприклучокотеизваденодструја)

- механизмот за ударно дупчење се активира со

При дупчење во метал

благ притисок на алатот, додека сврделот се

- најпрво издупчете помала дупка, кога сакате да

наоѓа во допир со материјалот кој се обработува

издупчите поголема дупка

- треба малку време додека механизмот со чеканот

- бургијата подмачкувајте ја со масло од време на

не достигне целосна моќност за удирање

време

- најдобри резултати за ударно дупчење се

При навртување на штрафовите на краевите на

постигнуваат само со лесен притисок на алатот,

дрвото, прво треба да се издупчи мала дупка за да

при што се активира автоматскиот механизам;

се избегне разлистување на дрвото

резултатот на дупчењето не се подобрува со

Дупчење на дрво без разлистување %

посилно притискање на апаратот

Дупчење на дрво без прашина ^

Промена на бургиите 0

Дупчење на таван без прашина &

! исчистетегоинамачкајтегоSDS+приборотсо

Дупчење на плочки без лизгање *

маслопреддаговметнете

Многу други совети можете да најдете на www.skil.com

- повлечете ја главата за стегање G 2 наназад и

вметнете го приборот во SDS+ главата, вртете ја и

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

туркајте го приборот додека не го затегнете;

Овој алат не е наменет за професионална употреба

приборот сам се затегнува автоматски

Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

- повлечете го приборот за да проверите дали е

(особено отворите за ладење)

цврсто стегнат

! предчистењеизвадетегоалатотод

- извадете го приборот, така што ќе а повлечете

приклучокот

наназад главата за стегање G

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

! SDS+приборотбаранеограниченаслободана

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

движењето,којапредизвикуваексцентрична

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати

работасоалатотвопразенод;завремена

- во случај на примедба, испратете го алатот

работата,таасамасецентрира;ованема

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

влијаниеврзпрецизностанадупчењетона

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

отворот

(адресите се наведени на www.skil.com)

! неупотребувајтеоштетенибургии/длета

Безбедносен механизам

За време на блокадата на приборот, се прекинува и

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

работата на вретенното (соѓа до создавање на бука)

СРЕДИНА

- веднаш исклучете го алатот

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

- отстранете го блокираниот прибор

илиамбалажапрекунивнофрлањево

- одново вклучете го алатот

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

Приспособување на длабочината на дупчењето !

- според Европската Директива 2002/96/EC за

Држење и насочување на алатот @

ослободување од електрична и електронска

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

опрема и нејзина имплементација во согласност

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

со националните закони, електричните алати кои

сивабоја

го достигнале крајот на својот животен век мора

- алатотсекогашдржетегозастраничнатадршка

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

H 2 (може да се приспособува, како на цртежот)

соодветен објект за рециклирање

- отворите за ладење држете ги отворени

- симболот ( ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

- не притискајте премногу со алатот; дозволете тој

време алатот да го фрлите

сам да работи

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

СОВЕТИЗАПРИМЕНА

Со целосната наша одговорност изјавуваме дека овој

Користете соодветни бургии #

производ е во согласност со следниве стандарди или

! употребувајтесамоострибургии/длета

стандардизирани документи: EN 60745, EN 61000,

При дупчење во дрво, метал и пластика, како и

EN 55014, во согласност со одредбите од директивите

навртување, употребувајте соодветен адаптерот

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/ЕУ

(SKIL прибор 2610395660) $

104

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

105

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 89 dB(A) а нивото на звучна моќност

100 dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и

вибрација м/с² (hand-arm метода; несигурност К =

1.5 м/с²)

при ударно дупчење во бетон 15,4 м/с²

при длабење 13,8 м/с²

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено

на задниот дел на ова упатство е измерено во

согласност со стандардизираниот тест даден во

EN 60745; може да се користи за да се спореди еден

алат со друг, и како првична оценка за изложеноста

на вибрации кога се користи алатот за споменатите

примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашатаработа



ELEMENTET E PAJISJES 2

A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë

B Rrota për kontrollin e shpejtësisë maksimale

C Butoni për bllokimin e çelësit

D Leva për ndryshimin e drejtimit të rrotullimit

E Çelësi për zgjedhjen e mënyrës së funksionimit

F Butoni i zhbllokimit

G Këmisha bllokuese

H Doreza ndihmëse

SIGURIA

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në

të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë.

Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente.

b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve

ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkaktojnë

shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë.

Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e

punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat

përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike.

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

është i tokëzuar.

Trapan çekiç 1758

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

HYRJE

rrezikun e goditjes elektrike.

Kjo pajisje është e projektuar për shpime me goditje

d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë

çekiçi në beton, tulla dhe gurë si dhe punë të lehta

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e

gërryerjeje; për shpim në dru, metal dhe plastikë si dhe

spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg

për vidhosje; duhet të përdoren aksesorë të veçantë

nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që

Sistemi i shpimit çekiç në këtë vegël ka rendiment më të

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

mirë se çdo trapan tradicional kur shponi në beton

e goditjes elektrike.

Kjo pajisje është projektuar për përdorim në ndërthurje

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

me të gjithë aksesorët standardë SDS+

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me

TË DHËNAT TEKNIKE 1

lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

) Energjia e impaktit për goditje sipas Procedurës EPTA

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i

05/2009 (vlera nuk është ende e disponueshme)

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

e goditjes elektrike.

3) SIGURIA PERSONALE

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni

lehta për t’u kontrolluar.

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose

në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani

5) SHËRBIMI

gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet

a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

person i kualifikuar për riparimet duke përdorur

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve për

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet personale.

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANËT ÇEKIÇ

çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni burimin

e energjisë dhe/ose baterinë, para se të merrni ose të

Mbani mbrojtëse për veshët (ekspozimi ndaj zhurmës

transportoni pajisjen. Transportimi i veglave të punës me

mund të shkaktojë humbje të dëgjimit)

gishtin në çelës ose aktivizimi i veglave punës që kanë

Përdorni dorezë(a) ndihmëse, nëse është e

çelësin të ndezur është një ftesë për aksidente.

përfshirë me pajisjen (humbja e kontrollit mund të

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

shkaktojë dëmtime personale)

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;

dëmtime personale.

hiqni ato para se të filloni punën

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të

Mbajeni kordonin gjithmonë larg nga pjesët lëvizëse të pajisjes

këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.

Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë

punës në situata të papritura.

më të sigurt se sa me dorë)

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera

Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të

ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat larg

gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht

nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, bizhuteritë ose flokët e

Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

gjatë mund kapen nga pjesët lëvizje.

me një kapacitet 16 amper

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni

mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni

menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

rreziqet në lidhje me pluhurat.

Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa

a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni

ngarkesë të pajisjes

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e

Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

moshën 16 vjeç

të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e projektuar.

Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez

fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë

apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet me

lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat

anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të riparohet.

elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike;

c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose

dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim;

baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime

shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose

të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e

një goditje elektrike)

punës. Këto masa parandaluese të sigurisë ulin rrezikun e

Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara e

ndezjes aksidentale të veglës së punës.

kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes

d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni

mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

kordoni e tij (një aksesor i prerjes që bie në kontakt me

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

një tel elektrik mund të bëjë që pjesët metalike të

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

ekspozuara të pajisjes të transmetojnë elektricitetin dhe

e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për

të shkaktojnë goditjen elektrike të përdoruesit)

mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të

(asbesti konsiderohet kancerogjen)

ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse

Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje

dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje

f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.

respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje

për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

106

Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si

Ndërrimi i puntove 0

pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me

! pastroni dhe lubrifikoni pak aksesorin SDS+ para

lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një

lidhjes

maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për

- tërhiqni këmishën bllokuese G 2 dhe futni aksesorin

heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

në mandrinën SDS+ duke e rrotulluar dhe shtyrë deri

Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për

sa të vendoset; aksesori do të bllokohet automakisht

materialet me të cilat dëshironi të punoni

në pozicionin përkatës

Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e

- tërhiqeni aksesorin për të kontrolluar që është bllokuar

prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën

si duhet

Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;

- hiqeni aksesorin duke tërhequr këmishën bllokuese G

zëvendësojeni nga një person i kualifikuar

! aksesori SDS+ kërkon liri veprimi gjë që shkakton

Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si

rrotullim jashtë qendrës kur pajisja është pa

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

ngarkesë; sidoqoftë aksesori centrohet

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

automatikisht vetë gjatë përdorimit pa ndikuar në

një burim 220 V)

saktësinë e shpimit

Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një

! mos përdorni punto/dalta me bosht të dëmtuar

reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë

Freksioni i sigurisë

pajisjen.

Nëse aksesori bllokohet, shtytja në bosht do të ndërpritet

Kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i bllokimit

(duke shkaktuar një zhurmë kërcitëse)

(veçanërisht kur shponi në metale); përdorni gjithmonë

- fikni menjëherë pajisjen

doreza ndihmëse H 2 dhe mbani një pozicionim të sigurt

- hiqni aksesorin e bllokuar

• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë

- ndizni përsëri pajisjen

para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të

Rregullimi i thellësisë së shpimit !

aksesorëve

Mbajtja dhe drejtimi i veglës @

! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në

zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri

PËRDORIMI

- përdorni gjithmonë dorezën ndihmëse H 2 (mund

Ndezje/Fikje 4

të rregullohet sipas ilustrimit)

Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 5

- mbajini të hapura të çarat e ajrimit

Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 6

- mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen

Kontrolli i shpejtësisë maksimale 7

që të punojë për ju

Me anë të rrotës B 2 shpejtësia maksimale mund të

rregullohet gradualisht nga minimumi deri në maksimum

KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit 8

- kur nuk është e vendosur si duhet në pozicionin e

Përdorni puntot e duhura #

majtë/djathtë, çelësi A nuk mund të aktivizohet

! përdorni vetëm punto/dalta të mprehta

- vegla funksionon me shpejtësi të kufizuar kur

Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për

përcaktohet për rrotullim majtas

vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori

! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja

2610395660 nga SKIL) $

të jetë plotësisht e ndaluar

- pastroni dhe lubrifikoni pak përshtatësin para lidhjes

Zgjedhja e modalitetit të veprimit 9

- tërhiqni këmishën bllokuese G 2 dhe futni

- shtypni butonin F për të zhbllokuar çelësin E

përshtatësin në mandrinën SDS+ duke e rrotulluar dhe

- rrotulloni çelësin E në modalitetin e dëshiruar të

shtyrë deri sa të vendoset; përshtatësi do të bllokohet

funksionimit deri sa të bllokohet me kërcitje

automakisht në pozicionin përkatës

! filloni të punoni vetëm kur çelësi E të jetë i bllokuar

- tërhiqeni përshtatësin për të kontrolluar nëse është

1 = shpim normal/vidhosje

bllokuar si duhet

2 = shpim me goditje

- vendoseni çelësin E 2 në shpim normal (aktivizojeni

3 = gërryerjeje

vetëm kur pajisja të jetë e fikur dhe spina e hequr)

! zgjidhni modalitetin e punës vetëm kur pajisja të

Kur shponi metale ferrore

jetë e fikur dhe spina e shkëputur

- shponi paraprakisht një vrimë të vogël, kur kërkohet

- për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për

një vrimë e madhe

vidhosje, duhet të përdorni përshtatësin përkatës

- lubrifikoni herë pas here me vaj punton e shpimit

(shikoni: Këshilla për përdorimin)

Kur vidhosni një vidë/pranë skajit të prerjes kryq ose një

- mekanizmi i goditjes çekiç aktivizohet duke ushtruar

skaj të drurit, shponi paraprakisht një vrimë për të

pak trysni mbi pajisje kur puntoja e shpimit është në

shmangur krisjen e drurit

kontakt me materialin e punës

Shpimi pa ashkla në dru %

- kërkon pak kohë që mekanizmi i çekiçit të arrijë fuqinë

Shpimi pa pluhura në mure ^

e impaktit të plotë

Shpimi pa pluhura në tavanë &

- rezultatet më të mira të shpimit me goditje mund t’i

Shpimi në pllaka pa rrëshqitur *

arrini me vetëm pak shtypje mbi pajisje, e nevojshme

Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com

për ta mbajtur të aktivizuar freksionin autoamtik;

rendimenti i shpimit nuk do të rritet duke ushtruar më

shumë trysni mbi pajisje

107

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

(veçanërisht të çarat e ajrosjes)

! shkëputni spinën para pastrimit

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

SKIL

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

janë të paraqitura në www.skil.com)

MJEDISI

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

mjedisin.

- simboli ( do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

për t’i hedhur

DEKLARATA E KONFORMITETIT

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

produkt është në përputhje me standardet dhe

dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e

direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, Holandë

108

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke

mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i

mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar

mënyrën tuaj të punës

14.01.2013

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 89 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 100 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria

K = 1,5 m/s²)

gjatë shpimit si çekiç në beton 15,4 m/s²

gjatë gërryerjes 13,8 m/s²

109

%

9

^



&



*



www.skil.com



























SKIL







SKIL



www.skil.com









 

0



SDS+



SDS+2













)



SDS+





















 













!

@



2 









#





$



SDS+2







2

)













110

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013









































 

 















 



















 

SKIL 

















 

 









 









 

 

















 

 









 



 











 







 











 















 





















 

2







 











 

4

 

5



6



7

2





8

 







 













111















SKIL



SKIL )





 













)











 

112

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013





































SDS+

3



1

 )



2

 A

 B

 C

 D



 F

 G

















 

 



 





 





 

 







 





 



 









 





 

 













 





9















 







































SKIL



















 

0





SDS+



SDS+2







 









SDS+











 

































!



@









2

 



























#













$SKIL









2

SDS+2













2







4



5



6



7



2

%



^

8

&



*



www.skil.com







113

114



 





 

 









 





 

















 

SDS+



3



 



1



 )





2

 

 A



 B

 

 C



 D





 

 F



 G





 







 



 









 







 









 

 



 





 

 











 





 

 



 

 













 

 



 





 





 



 



 





Оглавление