Raymond Weil Хронографы с автоподзаводом: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Часы

Инструкция к Часам Raymond Weil Хронографы с автоподзаводом

RAYMOND WEIL S.A.

Avenue Eugène-Lance 36-38

P.O. Box 1569

1211 Geneva 26

Switzerland

Tel +41 (0) 22 884 00 55

Fax +41 (0) 22 884 00 50

GENERAL INFORMATION

info@raymond-weil.ch

AFTER SALES SERVICE

INSTRUCTIONS FOR USE

customer-service@raymond-weil.ch

WEBSITE

SELF-WINDING

www.raymondweil.com

CHRONOGRAPH WATCHES

ZGU 714

INSTRUCTIONS FOR USE

SELF-WINDING CHRONOGRAPH WATCHES

Français 4

English 10

Deutsch

16

Español

22

Italiano 28

Português 34

 40

Magyar 46

Polski 52

Český 58

Bahasa Indonesia 64

日本 70

體中文 76

简体中文 82

 93

 99

3

INTRODUCTION

Nous vous félicitons d’avoir choisi une montre de la prestigieuse

collection RAYMOND WEIL, expression vivante d’un design

savamment maîtrisé et de la recherche permanente de qualité

qui caractérisent la Marque depuis sa création.

Votre montre RAYMOND WEIL est dotée d’un mouvement

chronographe à remontage automatique calibre RW 7200, 7250

et 7300 ainsi que ETA 7750 ou 7753, assemblé soigneusement et

manuellement par nos maîtres horlogers selon les plus rigoureuses

normes de qualité de l’industrie horlogère suisse.

An de garantir le parfait état de marche de votre montre

RAYMOND WEIL, de longues années durant, nous vous remercions

de suivre attentivement les conseils contenus dans le présent mode

d’emploi ainsi que dans la garantie internationale.

4

DESCRIPTION DU CADRAN

AIGUILLES DE LA MONTRE

AIGUILLE

AIGUILLE

AIGUILLE

DES HEURES

DES MINUTES

DES SECONDES

POUSSOIR A:

- DÉPART

- ARRÊT

COURONNE DE

MISE À L’HEURE

POUSSOIR B:

- REMISE À ZÉRO

COMPTEUR

COMPTEUR

DATECOMPTEUR

30 MINUTES

60 SECONDES

12 HEURES

AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE

Certains chronographes RAYMOND WEIL sont également équipés

d’une échelle tachymétrique, permettant de mesurer des vitesses

en km/h ou une autre unité.

5

CORRECTION DE LA DATE ET mISE à L’HEURE

1 Position normale ou de remontage

2 Correction rapide de la date

3 Mise à l’heure

Certains modèles RAYMOND WEIL sont équipés d’une couronne

et/ou poussoirs vissés. Avant de procéder à la mise à l’heure ou à la

correction de la date, il est donc nécessaire de dévisser la couronne

en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La

couronne est ainsi libérée grâce à un ressort. Après tout réglage,

appuyez légèrement sur la couronne en tournant doucement dans

le sens des aiguilles d’une montre, et revissez-la soigneusement an

de préserver l’étanchéité de votre montre.

6

Correction de la date

Pour corriger rapidement la date, tirez la couronne en position 2.

Ensuite, suivant le modèle de votre montre, tournez la couronne

en avant ou en arrière jusqu’à ce que la date désirée apparaisse

dans le guichet placé à:

- 12 heures pour les modèles dotés d’un calibre RW 7200 et

7250;

- 3 heures pour les modèles dotés d’un calibre ETA 7750;

- 4 heures pour les modèles dotés d’un calibre RW 7300 ou

ETA 7753.

La correction de la date s’eectue lors du passage à minuit de

l’aiguille des heures. Pendant cette opération, votre montre conti-

nue de fonctionner et n’a donc pas besoin d’une remise à l’heure.

Ne jamais procéder à une correction de la date lorsque la montre

indique une heure comprise entre 22 heures et 2 heures. Le méca-

nisme du changement automatique de la date s’enclenche pendant

ce laps de temps et le mouvement pourrait en être endommagé.

Après toute correction, ramenez toujours la couronne en position 1,

an de préserver l’étanchéité de votre montre.

Mise à l’heure

Pour corriger l’heure, tirez la couronne en position 3 et tournez-la

en avant ou en arrière jusqu’à ce que les aiguilles indiquent l’heure

exacte.

7

Après la mise à l’heure, ramenez toujours la couronne en position 1,

an de faire redémarrer les aiguilles et de préserver l’étanchéité

de votre montre.

UTILISATION DU CHRONOGRAPHE

La fonction chronographe ne peut être utilisée que lorsque la

couronne est en position 1 ou 2.

POUSSOIR A:

- DÉPART

- ARRÊT

POUSSOIR B:

- REMISE À ZÉRO

Départ

Appuyez sur le poussoir A pour activer l’aiguille des secondes du

chronographe. Si l’action chronométrée dure plus de 60 secondes,

le temps apparaîtra ensuite sur le compteur de minutes et après

30 minutes sur le compteur d’heures.

8

Arrêt

Appuyez une seconde fois sur le poussoir A pour arrêter le chro-

nographe et obtenir le temps écoulé (heures, minutes, secondes).

En appuyant encore une fois sur le poussoir A, le chronométrage

reprendra immédiatement. Vous pouvez ainsi eectuer plusieurs

mesures de temps séquentielles consécutives.

Remise à zéro

Après avoir arrêté le chronographe en appuyant sur le poussoir A,

appuyez sur le poussoir B pour remettre à zéro l’ensemble des

compteurs du chronographe, qui est maintenant prêt pour une

nouvelle utilisation.

9

ENGLISH

INTRODUCTION

We congratulate you on having chosen a watch from the presti-

gious RAYMOND WEIL collection, the living expression of masterful

design and of the continuous quest for top quality, which have

been the hallmarks of the Brand since its creation.

Your watch is tted with a RAYMOND WEIL self-winding chro-

nograph movement calibre RW 7200, 7250 and 7300 alongside

an ETA 7750 or 7753, hand-assembled with care by our master

watchmakers according to the most rigorous quality standards of

the Swiss watch industry.

In order to guarantee the perfect functioning of your

RAYMOND WEIL watch for many long years, we thank you to pay

close attention to the advice contained in these Instructions for

Use as well as in the International Guarantee booklet.

10

DESCRIPTION OF THE DIAL

WATCH HANDS

HOUR

MINUTE

SECONDS

HAND

HAND

HAND

PUSH-BUTTON A:

- START

- STOP

SETTING CROWN

PUSH-BUTTON B:

- ZERO RESET

30 MINUTES

60 SECONDS

12 HOURS

DATE

COUNTER

COUNTER

COUNTER

CHRONOGRAPH HANDS

Certain RAYMOND WEIL chronographs are also equipped with a

tachometric scale, enabling the measurement of speed in km/h

or other units.

1111

CHANGING THE DATE AND SETTING THE TImE

1 Normal or winding position

2 Rapid date change

3 Time-setting

Your RAYMOND WEIL watch may be tted with a screw-down

crown and/or push-buttons. Before setting the time or changing

the date, it is therefore necessary to unscrew the crown by turning

it anti-clockwise. The crown will then be released by a spring. After

completing all settings, press lightly on the crown, while turning

it clockwise, and screw it back in gently in order to preserve your

watch’s water-resistance.

12

Changing the Date

In order to adjust the date rapidly, pull the crown out to position 2.

Then, depending on the model of your watch, turn the crown

forwards or backwards until the desired date appears in the window

located at:

- 12 oclock for models tted with a RW 7200 and 7250 calibre;

- 3 oclock for models tted with an ETA 7750 calibre;

- 4 oclock for models tted with an RW 7300 or ETA 7753

calibre.

The date changes as the hour hand passes midnight. During this

operation, your watch will continue to function and so will not

need to be reset.

Do not change the date when the watch is showing a time between

10 pm and 2 am. The watch’s automatic date change mechanism

engages during this time period and the movement could be

damaged.

After nishing your changes, always push the crown back in to

position 1, in order to preserve your watchs water-resistance.

Setting the Time

In order to adjust the time, pull the crown out to position 3 and turn

it forwards or backwards until the hands indicate the desired time.

After setting the time, always push the crown back in to posi-

tion 1, in order to restart the hands and to preserve your watch’s

water-resistance.

13

USE OF THE CHRONOGRAPH

The chronograph function can only be used when the crown is

in position 1 or 2.

PUSH-BUTTON A:

- START

- STOP

PUSH-BUTTON B:

- ZERO RESET

Start

Press push-button A to activate the seconds hand of the chrono-

graph. If the timed activity lasts longer than 60 seconds, the time

elapsed will next appear on the minutes counter and after a further

30 minutes on the hours counter.

Stop

Press push-button A a second time to stop the chronograph and

obtain the time that has elapsed (in hours, minutes and seconds).

By pressing push-button A again, timing restarts immediately. Thus

you can measure several consecutive time-durations.

14

Resetting to Zero

After stopping the chronograph by pressing push-button A, press

push-button B to reset all chronograph counters to zero. Your watch

is now ready to start timing again.

15

DEUTSCH

EINFÜHRUNG

ir gratulieren Ihnen zur Wahl einer Uhr aus der renommierten

W

RAYMOND WEIL Kollektion, welche dem meisterhaften Design

und der ständigen Suche nach Topqualität – das sind die Merkmale

der Marke seit ihrer Entstehung – richtig Ausdruck verleiht.

Ihre Uhr RAYMOND WEIL ist mit einem Chronographenwerk mit

automatischem Aufzug RW Kaliber 7200, 7250 und 7300 sowie

einem ETA 7750 oder 7753 ausgestattet. Sie wurden von unseren

Uhrmachermeistern gemäß den strengen Qualitätsstandards der

Schweizer Uhrenindustrie von Hand montiert.

Um Ihnen die Funktionstüchtigkeit Ihrer RAYMOND WEIL Uhr für

viele Jahre zu garantieren, danken wir Ihnen, dass Sie den Empfeh-

lungen dieser Gebrauchsanweisung folgen, bzw. den Angaben auf

dem Internationalen Garantieschein.

16

BESCHREIBUNG DES ZIFFERBLATTES

UHRZEIGER

STUNDEN-

MINUTEN-

SEKUNDEN-

ZEIGER

ZEIGER

ZEIGER

DRUCKKNOPF A:

- START

- STOPP

EINSTELLUNGSKRONE

DRUCKKNOPF B:

- ZURÜCKSETZUNG AUF NULL

30 MINUTEN

60 SEKUNDEN-

DATUM12 STUNDEN-

ZÄHLER

ZÄHLER

ZÄHLER

CHRONOGRAPHENZEIGER

Einige Chronographen von RAYMOND WEIL sind auch mit einer

Tachymeterskala ausgestattet, die eine Messung von Km/h oder

anderen Einheiten ermöglicht.

17

DATUmS- UND ZEITEINSTELLUNG

1 Normale oder Aufzugs-Position

2 Datumsschnellschaltung

3 Zeiteinstellung

Einige Uhrenmodelle RAYMOND WEIL sind mit einer verschraubten

Krone und/oder verschraubten Drückern ausgestattet. In diesem Fall

müssen Sie, bevor Sie die Zeit bzw. das Datum einstellen, die Krone

aufschrauben, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Ein

Federmechanismus sorgt dafür, dass die Krone aufspringt. Nachdem

Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, üben Sie einen leichten

Druck auf die Krone aus und drehen sie dabei vorsichtig im Uhrzei-

gersinn. Achten Sie darauf, die Krone sorgfältig zu verschrauben,

um die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr aufrechtzuerhalten.

18

Datumsschnellschaltung

Um das Datum schnell einzustellen, ziehen Sie die Krone auf Posi-

tion 2 heraus. Danach drehen Sie die Krone – je nach Modell – vor

oder zurück bis das gewünschte Datum im Datumsfenster erscheint,

das wie folgt positioniert ist:

- auf 12 Uhr – bei Modellen mit dem RW Kaliber 7200 und

7250;

- auf 3 Uhr – bei Modellen mit dem ETA Kaliber 7750;

- auf 4 Uhr – bei Modellen mit dem RW Kaliber 7300 bzw. ETA

Kaliber 7753.

Datumsumstellung erfolgt, wenn der Stundenzeiger Mitternacht

passiert. Während dieser Bedienung, bleibt die Uhr funktionstüchtig

und es ergibt sich somit keine Nachstellzeit.

Bitte vermeiden Sie Veränderungen der Datums-einstellung

zwischen 22 Uhr und 02 Uhr. Der Mechanismus der automatischen

Datumseinstellung ist während dieser Zeit im Eingri und das Werk

könnte dadurch beschädigt werden.

Nachdem Sie die Änderung beendet haben, drücken Sie die

Krone immer auf Position 1 zurück, um die Wasserdichtheit der

Uhr aufrecht zu erhalten.

Zeiteinstellung

Um die Zeit einzustellen, ziehen Sie die Krone auf Position 3 heraus

und drehen Sie diese vor oder zurück bis die Zeiger die gewünschte

Zeit anzeigen.

19

Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, drücken Sie die Krone

zurück auf Position 1, um die Zeiger neu zu starten und um die

Wasserdichtheit der Uhr aufrecht zu erhalten.

GEBRAUCH EINES CHRONOGRAPHS

Ein Chronograph erhält seine Funktionstüchtigkeit nur dann, wenn

sich die Krone auf Position 1 oder 2 bendet.

DRUCKKNOPF A:

- START

- STOPP

DRUCKKNOPF B:

- ZURÜCKSETZUNG AUF NULL

Start

Drücken Sie den Druckknopf A um den Sekundenzeiger Ihres

Chronographen zu aktivieren. Wenn die Messung länger als 60

Sekunden dauert, wird die verstrichene Zeit auf dem Minutenzähler

erscheinen und nach 30 Minuten auf dem Stundenzähler.

20

Аннотация для Часов Raymond Weil Хронографы с автоподзаводом в формате PDF