Raymond Weil Хронографы с автоподзаводом – страница 2
Инструкция к Часам Raymond Weil Хронографы с автоподзаводом

Stopp
Drücken Sie Knopf A ein zweites Mal um den Chronographen zu
stoppen und um die verstrichene Zeit zu erhalten (in Stunden,
Minuten und Sekunden). Indem Sie Knopf A ein weiteres Mal
drücken beginnt die Zeit sofort wieder zu laufen. Demnach erhalten
Sie einige aufeinander folgende Messzeiten.
Zurücksetzung auf Null
Nachdem Sie den Chronographen durch das Betätigen des Drü-
ckers A angehalten haben, betätigen Sie Drücker B, um die Zähler
des Chronographen auf Null zu setzen. Ihre Uhr ist nun bereit für
eine erneute Zeitnahme.
21

ESPAGNOL
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por haber elegido un reloj de la prestigiosa colección
RAYMOND WEIL, viva expresión de un diseño magistral y de la
búsqueda permanente de calidad que caracterizan esta Marca
desde su creación.
Su reloj está equipado con un movimiento cronógrafo automático,
calibre RW 7200, 7250 y 7300 así como el l’ETA 7750 o 7753,
ensamblado a mano por nuestros maestros relojeros, siguiendo
las más rigurosas normas de calidad de la industria relojera suiza.
Para garantizar el perfecto funcionamiento de su reloj
RAYMOND WEIL durante muchos años, le agradeceríamos pres-
tara mucha atención a los consejos incluidos en este manual de
instrucciones, así como al libro de garantía internacional.
22

DESCRIPCIÓN DE LA ESFERA
AGUJAS DEL RELOJ
AGUJA
AGUJA
AGUJA
DE HORAS
DE MINUTOS
DE SEGUNDOS
PULSADOR A:
- INICIO
- PARADA
CORONA
PULSADOR B:
- PUESTA A CERO
CONTADOR DE
CONTADOR DE
CONTADOR DE
FECHA
30 MINUTOS
60 SEGUNDOS
12 HORAS
AGUJAS DEL CRONÓGRAFO
Algunos cronógrafos RAYMOND WEIL están también equipados
con una escala taquimétrica, que permite medir la velocidad en
km/h o en otra unidad de medida.
23

CORRECCIÓN DE LA FECHA y PUESTA EN HORA
1 Posición normal o de remontaje
2 Corrección rápida de la fecha
3 Puesta en hora
Algunos modelos RAYMOND WEIL cuentan con una corona y/o
pulsadores enroscados. Por tanto, antes de la puesta en hora o
cambio de fecha del reloj, es necesario desenroscar la corona
haciéndola girar en sentido contrario a las agujas del reloj. La corona
quedará liberada mediante un resorte. Una vez realizados todos los
ajustes, presione suavemente la corona, mientras la gira en el mismo
sentido a las agujas del reloj, de manera que quede perfectamente
enroscada y se asegure de nuevo su estanqueidad.
24

Corrección de la fecha
Para corregir rápidamente la fecha, tire de la corona situándola en
la posición 2. Seguidamente, dependiendo de cuál sea el modelo
de su reloj, gire la corona hacia delante o atrás hasta que la fecha
deseada aparezca en la ventanilla situada a las:
- 12 horas, en modelos equipados con calibre RW 7200 y 7250;
- 3 horas, en modelos equipados con calibre ETA 7750;
- 4 horas, en modelos equipados con RW 7300 o ETA 7753.
El cambio de fecha se efectúa cuando la aguja de horas ha pasado la
media noche. Durante esta operación, su reloj seguirá funcionando,
por lo que no necesitará volver a ponerlo en hora.
No efectúe una corrección de fecha cuando el reloj marque una
hora comprendida entre las 22 y las 2. El mecanismo de cambio
automático de fecha se engrana durante ese período y el movi-
miento podría dañarse.
Una vez realizados sus cambios, presione siempre la corona hacia la
posición 1, para volver a asegurar la estanqueidad del reloj.
Puesta en hora
Para ajustar la hora, tire de la corona situándola en la posición 3 y
gírela hacia delante o atrás hasta que las agujas indiquen la hora
deseada.
Tras ajustar la hora, siempre presione la corona hacia la posición 1,
para reiniciar el movimiento de las agujas y asegurar la estanquei-
dad del reloj.
25

USO DEL CRONÓGRAFO
La función de cronógrafo sólo puede ser utilizada cuando la corona
se sitúa en la posición 1 o 2.
PULSADOR A:
- INICIO
- PARADA
PULSADOR B:
- PUESTA A CERO
Inicio
Presione el pulsador A para activar el segundero del cronógrafo. Si la
actividad medida dura más de 60 segundos, el tiempo transcurrido
aparecerá en el contador de minutos y, después de 30 minutos,
en el de horas.
Parada
Presione el pulsador A para detener el cronógrafo y obtener
el tiempo que ha transcurrido (en horas, minutos y segundos).
Presionando de nuevo el pulsador A, el cronógrafo se volverá a
poner en marcha inmediatamente. De esta manera, usted podrá
realizar distintas mediciones de tiempo secuenciales consecutivas.
26

Puesta a cero
Después de parar el cronógrafo presionando el pulsador A, presione
el pulsador B para poner a cero todos los contadores del cronógrafo,
que estará listo para volver a ser utilizado.
27

ITALIANO
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver scelto un orologio della prestigiosa
collezione RAYMOND WEIL, espressione vivente della passione per
l’estetica e della ricerca costante di qualità che hanno caratterizzato
il Marchio sin dalla sua creazione.
Il Suo orologio RAYMOND WEIL è dotato di un movimento
cronografo a carica automatica calibro RW 7200, 7250 e 7300,
nonché dell’ETA 7750 o 7753, assemblato con cura e a mano dai
nostri maestri orologiai secondo le più rigorose norme di qualità
dell’industria orologiera svizzera.
Per un funzionamento perfetto del Suo orologio RAYMOND WEIL
per molti anni, La preghiamo di seguire scrupolosamente i
consigli contenuti in queste istruzioni per l’uso e nella garanzia
internazionale.
28

DESCRIZIONE DEL QUADRANTE
LANCETTE DELL’OROLOGIO
LANCETTA
LANCETTA
LANCETTA
DELLE ORE
DEI MINUTI
DEI SECONDI
PULSANTE A:
- PARTENZA
- ARRESTO
CORONA
PULSANTE B:
- AZZERAMENTO
CONTAMINUTI
CONTASECONDI
CONTAORE
DATA
(30 MINUTI)
(60 SECONDI)
(12 ORE)
LANCETTE DEL CRONOGRAFO
Certi cronogra RAYMOND WEIL sono inoltre muniti di una scala
tachimetrica, che consente di misurare la velocità in km/h o altre
unità.
29

REGOLAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA
1 Posizione normale o di carica manuale
2 Cambio rapido della data
3 Regolazione dell’ora
Alcuni modelli RAYMOND WEIL sono dotati di una corona e/o
di pulsanti a vite. Prima di procedere alla regolazione dell’ora o
della data, è quindi necessario svitare la corona girandola in senso
antiorario. In tal modo la corona viene liberata da una molla. Una
volta eettuate le operazioni di regolazione, premere leggermente
la corona ruotandola lentamente in senso orario, e riavvitarla
accuratamente per salvaguardare l’impermeabilità dell’orologio.
30

Regolazione della data
Per il cambio rapido della data, estrarre la corona in posizione 2.
Quindi, a seconda del modello, ruotare la corona in un senso o
nell’altro no a far comparire la data voluta nel datario situato alle:
- ore 12 per i modelli con calibro RW 7200 e 7250;
- ore 3 per i modelli con calibro ETA 7750;
- ore 4 per i modelli con calibro RW 7300 o ETA 7753.
La regolazione della data viene eettuata a ogni passaggio della
lancetta delle ore a mezzanotte. Durante tale operazione, l’orolo-
gio continua a funzionare e non è quindi necessario impostare
nuovamente l’ora.
Evitare di regolare la data quando l’orologio indica un’ora compresa
tra le 22 e le 2. Il meccanismo di cambio automatico della data entra
in funzione in questo arco di tempo e il movimento si potrebbe
danneggiare.
Dopo ogni regolazione, riportare sempre la corona in posizione 1,
per salvaguardare l’impermeabilità dell’orologio.
Regolazione dell’ora
Per la regolazione dell’ora, estrarre la corona in posizione 3 e ruotarla
in un senso o nell’altro no a portare le lancette sull’ora esatta.
Dopo aver impostato l’ora, riportare sempre la corona in posizione 1,
per far ripartire le lancette e salvaguardare l’impermeabilità
dell’orologio.
31

FUNZIONAmENTO DEL CRONOGRAFO
Il cronografo può essere utilizzato solo quando la corona si trova
in posizione 1 o 2.
PULSANTE A:
- PARTENZA
- ARRESTO
PULSANTE B:
- AZZERAMENTO
Partenza
Premere il pulsante A per azionare la lancetta dei secondi del
cronografo. Se l’evento cronometrato dura più di 60 secondi, il
tempo comparirà in seguito sul contaminuti e, dopo 30 minuti,
sul contaore.
Arresto
Premere nuovamente il pulsante A per interrompere il cronome-
traggio e leggere il tempo trascorso (in ore, minuti e secondi).
Premendo ancora una volta il pulsante A, il cronografo ripartirà
immediatamente, consentendo di eettuare diversi cronometraggi
sequenziali consecutivi.
32

Azzeramento
Dopo aver arrestato il cronografo premendo il pulsante A, premere il
pulsante B per azzerare le lancette del cronografo, che è ora pronto
a cronometrare un nuovo evento.
33

PORTUGAIS
INTRODUÇÃO
Queremos agradecê-lo(a) por ter escolhido um relógio da
prestigiada colecção RAYMOND WEIL, expressão de um design
engenhosamente apurado e de uma pesquisa constante de
qualidade que caracterizam a Marca desde a sua criação.
O seu relógio RAYMOND WEIL é dotado de um movimento cronó-
grafo de corda automática, accionado pelos calibres RW 7200, 7250
e 7300, e pelos calibres ETA 7750 ou 7753, montado à mão com
muito cuidado pelos nossos mestres relojoeiros de acordo com as
mais rigorosas normas de qualidade da indústria relojoeira suíça.
Para garantir o perfeito estado de funcionamento do seu relógio
RAYMOND WEIL durante anos, agradecemos que siga atentamente
os conselhos dispensados neste manual de instruções bem assim
como na garantia internacional.
34

DESCRIÇÃO DO mOSTRADOR
PONTEIROS DO RELÓGIO
PONTEIRO
PONTEIRO
PONTEIRO
DAS HORAS
DOS MINUTOS
DOS SEGUNDOS
COMANDO A:
- ARRANQUE
- PARAGEM
COROA DE ACERTO
DA HORA
COMANDO B:
- REGRESSO A ZERO
CONTADOR
CONTADOR
DATACONTADOR
30 MINUTOS
60 SEGUNDOS
12 HORAS
PONTEIROS DO CRONÓGRAFO
Alguns cronógrafos RAYMOND WEIL estão também equipados com
uma escala taquimétrica permitindo medições de velocidades em
km/h ou noutra unidade.
35

ACERTO DA DATA E DA HORA
1 Posição normal ou de corda
2 Correcção rápida da data
3 Acerto da hora
Alguns modelos RAYMOND WEIL estão equipados com uma coroa
e/ou botões de enroscar. Por conseguinte, antes de proceder ao
acerto da hora ou à selecção da data, é necessário desenroscar
a coroa rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros de um
relógio. Deste modo a coroa solta-se graças a uma mola. No nal de
qualquer acerto, prima ligeiramente a coroa rodando-a suavemente
no sentido dos ponteiros de um relógio e volte a enroscá-la com
cuidado para preservar a estanquicidade do seu relógio.
36

Acerto da data
Para corrigir rapidamente a data, coloque a coroa na posição 2. Em
seguida, consoante o modelo do seu relógio, rode a coroa para
a frente ou para trás até que a data desejada apareça na janela
situada nas:
- 12 horas para os modelos dotados de um calibre RW 7200 e
7250;
- 3 horas para os modelos dotados de um calibre ETA 7750;
- 4 horas para os modelos dotados de um calibre RW 7300 ou
ETA 7753.
A correcção da data efectua-se na passagem à meia-noite do
ponteiro das horas. Durante o processo, o relógio continua em
funcionamento dispensando então novo acerto da hora.
Nunca proceda à correcção da data enquanto o relógio indicar uma
hora entre as 22 horas e as 2 horas. Pois o mecanismo automático
de alteração da data é accionado neste lapso de tempo pelo que
o movimento poderá car danicado.
Após qualquer acerto, volte sempre a colocar a coroa na posição 1
para garantir a estanquicidade do relógio.
Acerto da hora
Para corrigir a hora, coloque a coroa na posição 3 e vá rodando
a coroa para a frente ou para trás até os ponteiros indicarem a
hora exacta.
37

Após o acerto da hora, volte sempre a colocar a coroa na posição 1
para os ponteiros arrancarem de novo e preservar a estanquicidade
do relógio.
UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
Poderá utilizar a função de cronógrafo apenas quando a coroa
estiver na posição 1 ou 2.
COMANDO A:
- ARRANQUE
- PARAGEM
COMANDO B:
- REGRESSO A ZERO
Arranque
Prima o comando A para activar o ponteiro dos segundos do
cronógrafo. Se o tempo cronometrado exceder os 60 segundos,
a medição aparece então registada no contador de minutos e se
for superior a 30 minutos, aparece respectivamente no contador
das horas.
38

Paragem
Para deter o cronógrafo, e obter o tempo contabilizado (horas,
minutos, segundos), volte a carregar no comando A. Se premir de
novo no comando A, a cronometragem arranca imediatamente.
Poderá desta forma, efectuar várias medições de tempos sequen-
ciais consecutivas.
Regresso a zero
Depois de ter parado o cronógrafo, premindo o botão A, carregue
no botão B para colocar em zero o conjunto dos contadores do
cronógrafo que passa a estar disponível para uma nova utilização.
39

RUSSE
ВВЕДЕНИЕ
RAYMOND WEIL,
- -
RAYMOND WEIL .
RAYMOND WEIL
RW 7200, RW 7250 7300,
7750 7753, -
.
RAYMOND WEIL
,
.
40