Skil 1735 AA: ^ & * (

^ & * (: Skil 1735 AA

^ &

* (

ACCESSORIES

WWW.SKIL.COM

5

6



c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of

electric shock.

Rotary hammer 1735

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for

carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep

INTRODUCTION

cord away from heat, oil, sharp edges or moving

parts. Damaged or entangled cords increase the risk of

This tool is intended for impact drilling in concrete, brick

electric shock.

and stone; for drilling in wood, metal and plastic as well

e) When operating a power tool outdoors, use an

as for screwdriving specic accessories should be used

extension cord suitable for outdoor use. Use of a

The hammering system in this tool outperforms any

cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric

traditional ratcheting drill when drilling in concrete

shock.

This tool is designed for use in combination with all

f) If operating a power tool in a damp location is

standard SDS+ accessories

unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.

This tool is not intended for professional use

Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk

Read and save this instruction manual 3

of electric shock.

3) PERSONAL SAFETY

TECHNICAL DATA 1

a) Stay alert, watch what you are doing and use

) Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure

common sense when operating a power tool. Do not

05/2009 -> value not available yet

use a power tool while you are tired or under the

influence of drugs, alcohol or medication. A moment

of inattention while operating power tools may result in

TOOL ELEMENTS 2

serious personal injury.

A Switch for on/o and speed control

b) Use personal protective equipment. Always wear

B Wheel for maximum speed control

eye protection. Protective equipment such as dust

C Button for switch locking

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

D Lever for changing direction of rotation

protection used for appropriate conditions will reduce

E Switch for selecting operating mode

personal injuries.

F Locking sleeve

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is

G Auxiliary handle

in the off-position before connecting to power

source and/or battery pack, picking up or carrying

SAFETY

the tool. Carrying power tools with your nger on the

switch or energising power tools that have the switch on

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning

WARNING! Read all safety warnings and all

the power tool on. A wrench or a key left attached to a

instructions. Failure to follow the warnings and instructions

rotating part of the power tool may result in personal

may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save

injury.

all warnings and instructions for future reference. The

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance

term “power tool” in the warnings refers to your mains-

at all times. This enables better control of the power tool

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

in unexpected situations.

power tool.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or

jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away

1) WORK AREA SAFETY

from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark

can be caught in moving parts.

areas invite accidents.

g) If devices are provided for the connection of dust

b) Do not operate power tools in explosive

extraction and collection facilities, ensure these are

atmospheres, such as in the presence of flammable

connected and properly used. Use of dust collection

liquids, gases or dust. Power tools create sparks which

can reduce dust-related hazards.

may ignite the dust or fumes.

4) POWER TOOL USE AND CARE

c) Keep children and bystanders away while operating

a) Do not force the power tool. Use the correct power

a power tool. Distractions can cause you to lose control.

tool for your application. The correct power tool will do

2) ELECTRICAL SAFETY

the job better and safer at the rate for which it was

a) Power tool plugs must match the outlet. Never

designed.

modify the plug in any way. Do not use any adapter

b) Do not use the power tool if the switch does not turn

plugs with earthed (grounded) power tools.

it on and off. Any power tool that cannot be controlled

Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of

with the switch is dangerous and must be repaired.

electric shock.

c) Disconnect the plug from the power source and/or

b) Avoid body contact with earthed or grounded

the battery pack from the power tool before making

surfaces such as pipes, radiators, ranges and

any adjustments, changing accessories, or storing

refrigerators. There is an increased risk of electric

power tools. Such preventive safety measures reduce

shock if your body is earthed or grounded.

the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children

Do not work materials containing asbestos (asbestos

and do not allow persons unfamiliar with the power

is considered carcinogenic)

tool or these instructions to operate the power tool.

Dust from material such as paint containing lead, some

Power tools are dangerous in the hands of untrained

wood species, minerals and metal may be harmful

users.

(contact with or inhalation of the dust may cause allergic

e) Maintain power tools. Check for misalignment or

reactions and/or respiratory diseases to the operator or

binding of moving parts, breakage of parts and any

bystanders); wear a dust mask and work with a dust

other condition that may affect the power tool’s

extraction device when connectable

operation. If damaged, have the power tool repaired

Certain kinds of dust are classied as carcinogenic (such

before use. Many accidents are caused by poorly

as oak and beech dust) especially in conjunction with

maintained power tools.

additives for wood conditioning; wear a dust mask and

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly

work with a dust extraction device when

maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

connectable

likely to bind and are easier to control.

Follow the dust-related national requirements for the

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in

materials you want to work with

accordance with these instructions, taking into

If the cord is damaged or cut through while working, do

account the working conditions and the work to be

not touch the cord, but immediately disconnect the plug

performed. Use of the power tool for operations dierent

Never use the tool when cord is damaged; have it

from those intended could result in a hazardous situation.

replaced by a qualied person

5) SERVICE

Always check that the supply voltage is the same as the

a) Have your power tool serviced by a qualified repair

voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with

person using only identical replacement parts. This

a rating of 230V or 240V can also be connected to a

will ensure that the safety of the power tool is maintained.

220V supply)

If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing a

SAFETY INSTRUCTIONS FOR HAMMERS

sudden, dangerous reaction), immediately switch o the

tool

Wear ear protectors (exposure to noise can cause

Be aware of the forces that occur as a result of jamming

hearing loss)

(especially when drilling metals); always use auxiliary

Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool

handle G 2 and take a secure stance

(loss of control can cause personal injury)

• Alwaysdisconnectplugfrompowersourcebefore

Avoid damage that can be caused by screws, nails and

making any adjustment or changing any accessory

other elements in your workpiece; remove them before

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

you start working

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire

Always keep the cord away from moving parts of the tool

in the cord of this tool to the earth terminal of the plug

Secure the workpiece (a workpiece clamped with

If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,

clamping devices or in a vice is held more securely than

it must be disposed of safely and not left unattended

by hand)

When you put away the tool, switch o the motor and

ensure that all moving parts have come to a complete

USE

standstill

On/o 4

Use completely unrolled and safe extension cords with a

Switch locking for continuous use 5

capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)

Speed control for smooth starting 6

In case of electrical or mechanical malfunction,

Maximum speed control 7

immediately switch o the tool and disconnect the plug

With wheel B 2 the maximum speed can be adjusted

SKIL can assure awless functioning of the tool only

steplessly from minimum to maximum

when original accessories are used

Changing direction of rotation 8

Use only accessories with an allowable speed matching

- when not properly set in left/right position, switch A

at least the highest no-load speed of the tool

cannot be activated

This tool should not be used by people under the age of

- the tool functions at limited speed when set for left

16 years

rotation

Use suitable detectors to find hidden utility lines or

! change direction of rotation only when tool is at a

call the local utility company for assistance (contact

complete standstill

with electric lines can lead to re or electrical shock;

Selecting operating mode 9

damaging a gas line can result in an explosion;

1 = normal drilling/screwdriving

penetrating a water pipe will cause property damage or

2 = impact drilling

an electrical shock)

! select operating mode only when tool is switched

Hold power tool by insulated gripping surfaces,

off and plug is disconnected

when performing an operation where the cutting

- for drilling in wood, metal and plastic as well as for

accessory may contact hidden wiring or its own

screwdriving the corresponding adapter should be

cord (a cutting accessory contacting a “live” wire may

used (see: Application Advice)

make exposed metal parts of the power tool “live” and

- the hammer mechanism is activated by applying a

could give the operator an electric shock)

slight pressure on the tool when the drill bit is in

contact with the workpiece

7

- it takes a short time for the hammer mechanism to

MAINTENANCE / SERVICE

reach full impact power

This tool is not intended for professional use

- best hammer drilling results can be obtained by only a

Always keep tool and cord clean (especially the

slight pressure on the tool needed to keep the

ventilation slots)

automatic clutch engaged; drilling performance will not

! disconnect the plug before cleaning

improve by applying more pressure on the tool

If the tool should fail despite the care taken in

Changing bits 0

manufacturing and testing procedures, repair should be

! clean and lightly lubricate the SDS+ accessory

carried out by an after-sales service centre for SKIL

before insertion

power tools

- pull back locking sleeve F 2 and insert accessory in

- send the tool undismantled together with proof of

SDS+ chuck while turning and pushing it until it

purchase to your dealer or the nearest SKIL service

engages; the accessory locks in position automatically

station (addresses as well as the service diagram of

- pull accessory to check that it is locked correctly

the tool are listed on www.skil.com)

- remove accessory by pulling back locking sleeve F

! the SDS+ accessory requires freedom of

movement which causes eccentricity when tool is

ENVIRONMENT

off-load; however, the accessory automatically

Do not dispose of electric tools, accessories and

centres itself during operation without affecting

packaging together with household waste material

drilling precision

(only for EU countries)

! do not use bits with a damaged shank

- in observance of European Directive 2002/96/EC on

Safety clutch

waste of electric and electronic equipment and its

If the accessory gets jammed, the drive to the spindle is

implementation in accordance with national law,

interrupted (causing a rattling noise)

electric tools that have reached the end of their life

- immediately switch o tool

must be collected separately and returned to an

- remove the jammed accessory

environmentally compatible recycling facility

- switch on tool again

- symbol ( will remind you of this when the need for

Adjusting drilling depth !

disposing occurs

Holding and guiding the tool @

! while working, always hold the tool at the

DECLARATION OF CONFORMITY

grey-coloured grip area(s)

- always use auxiliary handle G 2 (can be adjusted

We declare under our sole responsibility that the product

as illustrated)

described under “Technical data” is in conformity with the

- keep the ventilation slots uncovered

following standards or standardization documents: EN

- do not apply too much pressure on the tool; let the tool

60745, EN 61000, EN 55014, in accordance with the

do the work for you

provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC,

2011/65/EU

Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

APPLICATION ADVICE

4825 BD Breda, NL

Use the appropriate bits #

! only use sharp bits

For drilling in wood, metal and plastic as well as for

screwdriving use the corresponding adapter (SKIL

accessory 2610395660) $

- clean and lightly lubricate adapter before insertion

- pull back locking sleeve F 2 and insert adapter in

SDS+ chuck while turning and pushing it until it

engages; the adapter locks in position automatically

- pull adapter to check whether is it locked correctly

- set switch E 2 to normal drilling (only activate when

tool is switched off and plug is disconnected)

When drilling ferrous metals

- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required

- lubricate drill bit occasionally with oil

When turning in a screw at/near the cross cut end or an

edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of

the wood

Splinterfree drilling in wood %

Dustfree drilling in walls ^

Dustfree drilling in ceilings &

Drilling in tiles without skidding *

For more tips see www.skil.com

8

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

NOISE/VIBRATION

Measured in accordance with EN 60745 the sound

pressure level of this tool is 91 dB(A) and the sound

power level 102 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the

vibration (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²)

when hammer drilling in concrete 15.5 m/s²

The vibration emission level has been measured in

accordance with a standardised test given in EN 60745; it

may be used to compare one tool with another and as a

preliminary assessment of exposure to vibration when

using the tool for the applications mentioned

- using the tool for dierent applications, or with dierent

or poorly maintained accessories, may signicantly

increase the exposure level

- the times when the tool is switched o or when it is

running but not actually doing the job, may signicantly

reduce the exposure level

! protect yourself against the effects of vibration

by maintaining the tool and its accessories,

keeping your hands warm, and organizing your

work patterns

9

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

l’appareil.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

Marteau perforateur 1735

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

INTRODUCTION

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

béton, la brique et dans la pierre naturelle; pour le

appropriées réduisent le risque de choc électrique.

perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

accessoires spéciques

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

Le système martelage de cet outil surpasse largement la

au cas où votre corps serait relié à la terre.

performance des perceuses à percussion traditionelles

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

lorsqu’il est utilisé dans le béton

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

Cet outil convient parfaitement pour une utilisation avec

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

tous les accessoires SDS+ standards

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1

des sources de chaleur, des parties grasses, des

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

) Puissance de frappe individuelle suivant EPTA-

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

Procedure 05/2009 -> valeur non disponible encore

risque d’un choc électrique.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse

homologuée pour les applications extérieures.

B Molette de réglage de la vitesse maximum

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

C Bouton de blocage de l’interrupteur

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

D Levier pour inverser le sens de rotation

électrique.

E Commutateur pour sélectionner le mode de

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

fonctionnement

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

F Douille de verrouillage

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

G Poignée auxiliaire

le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

SECURITE

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

preuve de bon sens en utilisant l’outil

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

avertissements et instructions peut entraîner un choc

entraîner de graves blessures sur les personnes.

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

b) Portez des équipements de protection. Portez

personnes. Conservez tous les avertissements et

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter

des équipements de protection personnels tels que

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

avertissements se rapporte à des outils électriques

antidérapantes, casque de protection ou protection

raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

des outils électriques à batterie (sans câble de

de blessures.

raccordement).

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

risque d’accidents.

l’interrupteur est en position marche est source

5) SERVICE

d’accidents.

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

sécurité de l’appareil.

des blessures.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERFORATEURS

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

Portez des protections auditives (l’exposition aux

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

bruits peut provoquer une perte de l’audition)

inattendues.

Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s)

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

avec l’outil (la perte de contrôle peut provoquer des

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

blessures)

vêtements et gants éloignés des parties de

Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

des pièces en mouvement.

enlevez-les avant de commencer le travail

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles de

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

l΄outil

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

que si elle était tenue à la main)

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé

ELECTROPORTATIF

et les pièces mobiles complètement arrêtées

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

che

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

dangereux et doit être réparé.

d’origine

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

l’outil

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

mise en fonctionnement par mégarde.

moins de 16 ans

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

la présence de conduites électriques ou bien

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

s’adresser à la société locale de distribution (un

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

contact avec des lignes électriques peut provoquer un

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

incendie et une décharge électrique; le fait

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut

les parties en mouvement fonctionnent

entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge

correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

électrique)

contrôlez si des parties sont cassées ou

Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées,

endommagées de telle sorte que le bon

lors de la réalisation d’une opération au cours de

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en

Faites réparer les parties endommagées avant

contact avec un câblage non apparent ou son

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

propre câble d’alimentation (le contact avec un l sous

des outils électroportatifs mal entretenus.

tension peut également mettre sous tension les parties

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

électrique sur l’opérateur)

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

Ne travaillez pas de matériaux contenant de

peuvent être guidés plus facilement.

l’amiante (l’amiante est considérée comme étant

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

cancérigène)

les outils à monter etc. conformément à ces

La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

instructions. Tenez compte également des

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

conditions de travail et du travail à effectuer.

et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

celles prévues peut entraîner des situations

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

dangereuses.

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

10

portez un masque antipoussières et travaillez avec

pression plus important n’accroît en aucun cas les

un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible

performances de perçage

d’en connecter un

Changement des embouts 0

Certains types de poussières sont classiés comme

! nettoyez l’accessoire SDS+ avant l’emploi et le

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

graissez légèrement

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

- tirez sur la douille de verrouillage F 2 et insérez

traitement du bois; portez un masque antipoussières

l'accessoire dans le mandrin SDS+ tout en l'enfonçant

et travaillez avec un appareil de dépoussiérage

en tournant jusqu'à ce qu'il s'enclanche; l’accessoire

lorsqu’il est possible d’en connecter un

se bloque de lui-même

Suivez les directives nationales relatives au

- tirez sur l’accessoire pour contrôler qu’il est bien

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

bloqué

Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

- retirez l’accessoire en tirant sur la douille de

n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la

verrouillage F

prise

! l’accessoire SDS+ doit rester mobile ce qui

N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;

entraîne un effet visuel excentrique lorsque l’outil

faites-le remplacer par un technicien qualié

est en marche; cependant, le centrage de

Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

l’accessoire se fait automatiquement durant

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

l’opération sans que la précision du perçage ne

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

soit affectée

peuvent également être branchés sur 220V)

! ne pas utilisez des embouts avec une queue

En cas de blocage de la mèche (générant une

endommagée

contre-réaction violente et dangereuse), éteignez

Embrayage de sécurité

immédiatement l’outil

En cas de blocage de l’accessoire, l’entraînement de

Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blocage

l’arbre est interrompu (générant un bruit de crécelle)

(spécialement durant le perçage des métaux); utilisez

- débranchez immédiatement l’outil

toujours la poignée auxiliaire G 2 et adoptez une

- retirez l’accessoire bloqué

position de travail stable et sûre

- remettez en marche l’outil

• Débrancheztoujoursl’outilavanttoutréglageou

Réglage de la profondeur de perçage !

changement d’accessoire

Tenue et guidage de l’outil @

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

la(les) zone(s) de couleur grise

UTILISATION

- utilisez toujours la poignée auxiliaire G 2 (peut

Marche/arrêt 4

être réglée comme illustré)

Blocage de l’interrupteur pour marche continue 5

- tenez les fentes de ventilation dégagées

Réglage de la vitesse pour démarrage doux 6

- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil

Réglage de la vitesse maximum 7

travailler pour vous

La molette B 2 vous permet de régler sans paliers la

vitesse maximum de minimum au maximum

CONSEILS D’UTILISATION

Inversion du sens de rotation 8

- quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position

Utilisez les embouts appropriés #

gauche/droite, il ne peut être mis en marche

! utilisez seulement des embouts bien affûtés

- l’outil fonctionne à une vitesse réduite lorsqu’il est

Pour le perçage dans le bois, le métal et les matières

réglé pour la rotation à gauche

plastiques ainsi que pour le vissage utilisez l’adaptateur

! inversez uniquement le sens de rotation lorsque

correspondant (SKIL accessoire 2610395660) $

l’outil est à l’arrêt complet

- nettoyez l’adaptateur avant l’emploi et le graissez

Sélection du mode de fonctionnement 9

légèrement

1 = perçage normal/vissage

- tirez sur la douille de verrouillage F 2 et insérez

2 = perçage de percussion

l'adaptateur dans le mandrin SDS+ tout en l'enfonçant

! sélectionnez le mode de fonctionnement

en tournant jusqu'à ce qu'il s'enclanche; l’adaptateur

uniquement lorsque l’outil n’est pas sous tension

se bloque de lui-même

et la fiche est débranchée

- tirez sur l’adaptateur pour contrôler qu’il est bien

- pour le perçage dans le bois, le métal et les matières

bloqué

plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire

- selectionnez la fonction perçage normal avec

d’utiliser l’adaptateur correspondant (voir: Conseils

l’interrupteur E 2 (uniquement lorsque l’outil n’est

d’utilisation)

pas sous tension et la fiche est débranchée)

- le mécanisme de martelage est déclenché par une

Quand vous perçez des métaux ferreux

légère pression sur l’outil lorsque la mèche est en

- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit

contact avec le matériau à travailler

- lubriez le foret de temps en temps

- après peu de temps, le mécanisme de martelage se

Quand vous devez visser une vis près d’une arête de

met à fonctionner à plein régime

bois ou à la n d’une coupe transversale, il est préférable

- de performants résultats de martelage ne sont

de faire un avant-trou an d’éviter de faire craquer le bois

obtenus que par une légère pression sur l’outil, ce qui

Perçage sans éclat en bois %

permet de conserver l’embrayage automatique; une

Perçage sans poussières dans les murs ^

11

Perçage sans poussières dans les plafonds &

Perçage des carreaux sans glisser *

Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.

com

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations)

! débranchez la fiche avant le nettoyage

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole ( vous le rappellera au moment de la mise

au rebut de l'outil

DÉCLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le

produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en

conformité avec les normes ou documents normatifs

suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

conformément aux termes des réglementations en

vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

12

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

12.08.2013

BRUIT/VIBRATION

Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 91 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 102 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la

vibration (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)

pendant le martelage au béton 15,5 m/s²

Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

Bohrhammer 1735

EINLEITUNG

Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton,

Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und

Kunststo sowie für Schraubarbeiten sollte spezisches

Zubehör verwendet werden

Das Hammerbohr-System bei diesem Werkzeug übertrit

bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in

Beton

Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen

SDS+ Zubehörs

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

professionellen Einsatz

Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren 3

TECHNISCHE DATEN 1

) Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure

05/2009 -> Wert noch nicht verfügbar

WERKZEUGKOMPONENTEN 2

A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur

Drehzahlregelung

B Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle

C Knopf zum Feststellen des Schalters

D Hebel zum Umschalten der Drehrichtung

E Schalter zum Wählen der Betriebsart

F Verriegelungshülse

G Zusatzgri

SICHERHEIT

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen

verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise

und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den

Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug”

bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit

nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert

Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

das Risiko von Verletzungen.

Netzkabel).

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte

Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das

1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT

Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut

die Stromversorgung und/oder den Akku

beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete

anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie

Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am

b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in

Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die

explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich

Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube

führen.

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder

Staub oder die Dämpfe entzünden können.

Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während

einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in

der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei

einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu

Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät

Verletzungen führen.

verlieren.

e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen

2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das

a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die

Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in

Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise

unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

verändert werden. Verwenden Sie keine

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten

weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,

Geräten. Unveränderte Stecker und passende

Kleidung und Handschuhe fern von sich

Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen

bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder

Schlages.

lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

werden.

Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen

und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko

montiert werden können, vergewissern Sie sich,

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

dass diese angeschlossen sind und richtig

c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.

verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung

Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht

verringert Gefährdungen durch Staub.

das Risiko eines elektrischen Schlages.

4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät

ELEKTROWERKZEUGEN

zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für

der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern

Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser

bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder

und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen

Schlages.

Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien

mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss

arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,

repariert werden.

die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten

entfernen Sie den Akku, bevor Sie

Verlängerungskabels verringert das Risiko eines

Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile

elektrischen Schlages.

wechseln oder das Gerät weglegen. Diese

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in

Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten

feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,

Start des Geräts.

verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert

außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen

das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit

3) SICHERHEIT VON PERSONEN

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie

nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,

tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit

wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät

e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,

nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss

ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein

und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so

Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes

beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes

kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle

immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher

haben ihre Ursache in schlecht gewarteten

Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

Elektrowerkzeugen.

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je

13

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter

Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen

Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag

Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind

führen)

leichter zu führen.

Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,

gilt als krebserregend)

Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen

Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen

Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die

Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein

Arbeitsbedingungen und die auszuführende

(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu

Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für

allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten

andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu

beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie

gefährlichen Situationen führen.

eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem

5) SERVICE

Staubabsaugungssystem, wenn ein solches

a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem

angeschlossen werden kann

Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen

Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen

reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit

klassiziert (beispielsweise Eichen- und

des Geräts erhalten bleibt.

Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit

Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER

Staubmaske und arbeiten Sie mit einem

Staubabsaugungssystem, wenn ein solches

Tragen Sie Gehörschutz (die Einwirkung von Lärm

angeschlossen werden kann

kann Gehörverlust bewirken)

Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial

Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte

gültigen nationalen Staubschutzvorgaben

Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu

Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder

Verletzungen führen)

durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den

Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches

Netzstecker ziehen

an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn

Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel

entfernen

beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten

Das Kabel immer von umlaufenden Teilen des

Elektrofachmann ersetzen

Werkzeuges fernhalten

Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem

Sichern Sie das Werkstück (ein mit

Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung

Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes

übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete

Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand)

Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)

Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte

Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit

dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden

einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug

Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein

sofort abschalten

Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu

Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren

achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine

(besonders beim Bohren in Metall); das Werkzeug

Kapazität von 16 A hat

immer am Seitengriff G 2 festhalten und einen

Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das

sicheren Stand einnehmen

Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker

• ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie

ziehen

beliebige Änderungen an den Einstellungen oder

SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des

einen Zubehörwechsel vornehmen

Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör

verwendet wird

Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl

BEDIENUNG

mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl

Ein-/Aus-Schalten 4

des Werkzeuges

Arretierung des Schalters für Dauerlauf 5

Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre

Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 6

sein

Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 7

Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um

Mit dem Rad B 2 wird die Maximalgeschwindigkeit

verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,

stufenlos von minimal bis maximal eingestellt

oder ziehen Sie die örtliche

Umschalten der Drehrichtung 8

Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit

- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet,

Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag

kann der Schalter A nicht betätigt werden

führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur

- das Werkzeug funktioniert bei eingeschränkter

Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung

Geschwindigkeit, wenn es auf Linksdrehung

verursacht Sachbeschädigung oder kann einen

eingestellt ist

elektrischen Schlag verursachen)

! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten

Werkzeug vollkommen stillsteht

Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei

denen das Einsatzwerkzeug verborgene

Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen

kann (der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung

14

Wählen der Betriebsart 9

- Schalter E 2 auf Normalbohren stellen (nur

1 = normales Bohren/Schrauben

betätigen wenn das Werkzeug ausgeschaltet und

2 = Schlagbohren

der Netzstecker gezogen ist)

! Betriebsart nur wählen wenn das Werkzeug

Beim Bohren in Metall

ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist

- kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch

- zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo sowie zum

benötigt ist

Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter

- Bits gelegentlich mit Öl einfetten

(siehe: Anwendungshinweise)

Beim Eindrehen einer Schraube am Ende oder Kopfstück

- der Hammerbohr-Mechanismus wird durch einen

eines Holzes sollte ein Loch vorgebohrt werden um ein

leichten Druck auf das Werkzeug eingeschaltet, wenn

Spalten des Holzes zu vermeiden

der Bohrer in Kontakt mit dem Werkstück kommt

Splitterfreies Bohren in Holz %

- es dauert ein wenig, bis der Hammerbohr-

Staubfreies Bohren in Mauern ^

Mechanismus die volle Schlagkraft entwickelt

Staubfreies Bohren in Decken &

- beste Hammerbohrergebnisse können nur durch

Bohren in Fliesen ohne auszurutschen *

einen leichten Druck auf das Werkzeug erzielt werden,

Für mehr Tips siehe www.skil.com

der erforderlich ist, die automatische Kupplung zu

betätigen; größerer Druck verbessert nicht das

WARTUNG / SERVICE

Bohrergebnis

Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den

Wechseln von Bits 0

professionellen Einsatz

! SDS+ Zubehör vor Einsetzen reinigen und leicht

Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber

fetten

(insbesondere die Lüftungsschlitze)

- Verriegelungshülse F 2 zurückziehen und das

! Netzstecker vor dem Säubern ziehen

Zubehör in das SDS+ Bohrfutter drehend und

Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger

hineinschiebend bis zum Einrasten einführen; das

Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

Zubehör verriegelt sich selbsttätig

Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für

- Verriegelung durch Ziehen am Zubehör prüfen

SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen

- Zubehör entfernen durch Zurückziehen der

- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem

Verriegelungshülse F

Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste

! das SDS+ Zubehör muß frei beweglich sein,

SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so

wodurch beim Leerlauf eine Rundlaufabweichung

wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges nden

entsteht, die sich beim Bohren selbsttätig

Sie unter www.skil.com)

zentriert; dies hat keine Auswirkungen auf die

Genauigkeit des Bohrlochs

! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen

UMWELT

Sicherheitskupplung

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen

Blockiert das Zubehör, wird der Antrieb zur Spindel

nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder)

unterbrochen (schlagendes Geräusch)

- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über

- das Werkzeug sofort abschalten

Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in

- blockiertes Zubehör entfernen

nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

- das Werkzeug wieder anschalten

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer

Einstellen der Bohrtiefe !

umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden

Halten und Führen des Werkzeuges @

- hieran soll Sie Symbol ( erinnern

! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen

Griffbereich fassen

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

- das Werkzeug immer am Seitengriff G 2

festhalten (kann laut Darstellung geregelt werden)

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter

- halten Sie die Lüftungsschlitze oen

“Technische Daten” beschriebene Produkt mit den

- nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen

folgenden Normen oder normativen Dokumenten

Sie das Werkzeug für Sie arbeiten

übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß

den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

ANWENDUNGSHINWEISE

Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/

Die entsprechenden Bits verwenden #

ENG1), 4825 BD Breda, NL

! nur scharfe Bits verwenden

Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo sowie zum

Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör

2610395660) verwenden $

- Adapter vor Einsetzen reinigen und leicht fetten

- Verriegelungshülse F 2 zurückziehen und Adapter in

das SDS+ Bohrfutter drehend und hineinschiebend

bis zum Einrasten einführen; der Adapter verriegelt

sich selbsttätig

- Verriegelung durch Ziehen am Adapter prüfen

15

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

GERÄUSCH/VIBRATION

Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der

Schalldruckpegel dieses Gerätes 91 dB(A) und der

Schalleistungspegel 102 dB(A) (Standardabweichung: 3

dB), und die Vibration (Hand-Arm Methode;

Unsicherheit K = 1,5 m/s²)

beim Hammerbohren in Beton 15,5 m/s²

Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem

standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie

kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem

anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung

der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs

für die angegebenen Anwendungszwecke

- die Verwendung des Werkzeugs für andere

Anwendungen oder mit anderem oder schlecht

gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe

erheblich erhöhen

- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist,

oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt

wird, können die Expositionsstufe erheblich

verringern

! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der

Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des

Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und

organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf

16



VEILIGHEID

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en

alle voorschriften. Als de waarschuwingen en

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische

schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar

alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig

gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

“elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische

gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met

netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik

met een accu (zonder netsnoer).

1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING

a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot

ongevallen leiden.

b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving

met explosiegevaar waarin zich brandbare

vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische

gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de

dampen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houd kinderen en andere personen tijdens het

gebruik van het elektrische gereedschap uit de

buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over

het gereedschap verliezen.

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het

Boorhamer 1735

stopcontact passen. De stekker mag in geen geval

worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in

INTRODUCTIE

combinatie met geaarde gereedschappen.

Deze machine is bestemd voor het klopboren in beton,

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten

baksteen en steen; voor het boren in hout, metaal en

beperken het risico van een elektrische schok.

kunststof en voor het in- en uitdraaien van schroeven

b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde

moeten specieke accessoires gebruikt worden

oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,

Het hamer-systeem in deze machine overtreft de

verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat

beton-boorprestatie van iedere traditionele

een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer

klopboormachine

uw lichaam geaard is.

Deze machine is zo ontworpen, dat alle standaard SDS+

c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en

accessoires gebruikt kunnen worden

vocht. Het binnendringen van water in het elektrische

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

gereedschap vergroot het risico van een elektrische

Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3

schok.

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om

TECHNISCHE GEGEVENS 1

het gereedschap te dragen of op te hangen of om de

stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de

) Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 ->

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en

waarde nog niet beschikbaar

bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de

war geraakte kabels vergroten het risico van een

MACHINE-ELEMENTEN 2

elektrische schok.

A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap

B Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die

C Knop voor vastzetten van schakelaar

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het

D Pal voor omschakelen van draairichting

gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte

E Knop voor selecteren van functie-stand

verlengkabel beperkt het risico van een elektrische

F Vergrendelingshuls

schok.

G Extra handgreep

f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in

een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u

een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van

een aardlekschakelaar vermindert het risico van een

elektrische schok.

3) VEILIGHEID VAN PERSONEN

gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met

wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.

verstand te werk bij het gebruik van het elektrische

e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of

gereedschap. Gebruik het gereedschap niet

bewegende delen van het gereedschap correct

wanneer u moe bent of onder invloed staat van

functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen

drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking

onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan

van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat

tot ernstige verwondingen leiden.

beschadigde delen repareren voordat u het

b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en

gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun

altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke

oorzaak in slecht onderhouden elektrische

beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste

gereedschappen.

werkschoenen, een veiligheidshelm of

f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en

gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het

schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende

gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het

inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen

risico van verwondingen.

minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat

g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,

het elektrische gereedschap uitgeschakeld is

inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze

voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de

aanwijzingen. Let daarbij op de

accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt

arbeidsomstandigheden en de uit te voeren

of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische

werkzaamheden. Het gebruik van elektrische

gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of

gereedschappen voor andere dan de voorziene

wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de

toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.

5) SERVICE

d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels

a) Laat het gereedschap alleen repareren door

voordat u het gereedschap inschakelt. Een

gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het

met originele vervangingsonderdelen. Daarmee

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het

e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig

gereedschap in stand blijft.

staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS

het gereedschap in onverwachte situaties beter onder

controle houden.

Draag gehoorbescherming (blootstelling aan lawaai

f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende

kan gehoorverlies tot gevolg hebben)

kleding of sieraden. Houd haren, kleding en

Gebruik de bij de machine geleverde extra

handschoenen uit de buurt van bewegende delen.

handgrepen (verlies van controle kan tot verwondingen

Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen

leiden)

door bewegende delen worden meegenomen.

Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-

spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder

voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u

deze, voordat u aan een karwei begint

zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten

Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende

en juist worden gebruikt. Het gebruik van een

delen van uw machine

stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.

Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet

4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE

met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan

GEREEDSCHAPPEN

wanneer het met de hand wordt vastgehouden)

a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw

Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld

werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische

zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen

gereedschap. Met het passende elektrische

Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met

gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het

een capaciteit van 16 Ampère

aangegeven capaciteitsbereik.

In geval van electrische of mechanische storing, de

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de

machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het

schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet

stopcontact trekken

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en

SKIL kan alleen een correcte werking van de machine

moet worden gerepareerd.

garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt

c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu

Gebruik alleen accessoires met een toegestaan

uit het elektrische gereedschap voordat u het

toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste

gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het

onbelaste toerental van de machine

gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel

Deze machine mag niet worden gebruikt door personen

voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.

onder de 16 jaar

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen

Gebruik een geschikt detectieapparaat om

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap

verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te

niet gebruiken door personen die er niet mee

sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben

waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen

kan tot brand of een elektrische schok leiden;

17

beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie

Selecteren van functie-stand 9

leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële

1 = normaal boren/schroeven

schade en kan tot een elektrische schok leiden)

2 = hamerboren

Houd het elektrische gereedschap aan de

! selecteer de functie-stand alleen als de machine

geïsoleerde greepvlakken vast als u

uitgeschakeld is en met de stekker uit het

werkzaamheden uitvoert waarbij het

stopcontact

inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de

- gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en

eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder

voor het in- en uitdraaien van schroeven de

spanning staande leiding kan ook metalen delen van het

bijbehorende adapter (zie: Toepassingsadvies)

elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot

- het hamerslagmechanisme treedt in werking als u

een elektrische schok leiden)

tijdens het boren een lichte druk op uw machine

Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt

uitoefent

als kankerverwekkend)

- het duurt even voordat het hamerslagmechanisme het

Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige

volle vermogen bereikt

houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn

- de beste hamerboor-resultaten in beton worden

(contact met of inademing van de stof kan allergische

verkregen door een lichte druk (voldoende om de

reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of

automatische koppeling ingeschakeld te houden) op

omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en

uw machine uit te oefenen; de boorprestatie zal niet

werk met een stofopvang-voorziening als die kan

groter worden door harder op uw machine te drukken

worden aangesloten

Verwisselen van bits 0

Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als

! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen

kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met

en licht invetten

name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor

- trek vergrendelingshuls F 2 naar achteren en plaats

houtverzorging; draag een stofmasker en werk met

accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot

een stofopvang-voorziening als die kan worden

deze vastklikt; het accessoire vergrendelt automatisch

aangesloten

- controleer vergrendeling door aan accessoire te

Neem voor de door u te bewerken materialen de

trekken

nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht

- verwijder accessoire door vergrendelingshuls F naar

Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de

achteren te trekken

werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,

! het SDS+ accessoire dient beweeglijk geplaatst

maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact

te worden, waardoor tijdens het onbelast draaien

Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd

een excentrische onnauwkeurigheid onstaat; het

is; laat dit door een erkende vakman vervangen

accessoire centreert zich tijdens het boren echter

Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het

geheel vanzelf zonder de boorprecisie te

typeplaatje van de machine, overeenkomt met de

beïnvloeden

netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines

! gebruik geen bits met een beschadigde schacht

kunnen ook op 220V aangesloten worden)

Veiligheidskoppeling

Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de

Indien het accessoire blokkeert, wordt de verbinding

boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg)

tussen aandrijving en as verbroken (met een ratelend

de machine onmiddellijk uit

geluid als gevolg)

Houd rekening met de krachten, die optreden bij

- schakel de machine onmiddellijk uit

blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd

- verwijder het geblokkeerde accessoire

zijhandgreep G 2 en zorg ervoor, dat u stevig staat

- schakel de machine weer in

• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu

Instellen van boordiepte !

een instelling verandert of een accessoire

Vasthouden en leiden van de machine @

verwisselt

! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)

- gebruik altijd zijhandgreep G 2 (regelbaar zoals

GEBRUIK

afgebeeld)

Aan/uit 4

- houd de ventilatie-openingen onbedekt

Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 5

- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk

Toerentalregeling voor langzaam starten 6

voor u doen

Instelbaar maximum-toerental 7

Met wieltje B 2 kan een maximum-toerental traploos

TOEPASSINGSADVIES

ingesteld worden van minimum tot maximum

Omschakelen van draairichting 8

Gebruik de juiste bits #

- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op

! gebruik uitsluitend scherpe bits

links/rechts staat, kan schakelaar A niet ingedrukt

Gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en

worden

voor het in- en uitdraaien van schroeven de bijbehorende

- de machine werkt op beperkte snelheid wanneer deze

adapter (SKIL accessoire 2610395660) $

is ingesteld op linksom draaien

- de adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten

! schakel de draairichting alleen om als de

machine volledig stilstaat

18

- trek vergrendelingshuls F 2 naar achteren en plaats

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/

adapter draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot

ENG1), 4825 BD Breda, NL

deze vastklikt; de adapter vergrendelt automatisch

- controleer vergrendeling door aan adapter te trekken

- zet schakelaar E 2 op normaal boren (alleen als de

machine uitgeschakeld is en met de stekker uit

het stopcontact)

Bij het boren van harde metalen

- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat

nodig is

- vet de boorpunt af en toe met olie in

Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de

kopse- of zijkant van hout

Splintervrij boren in hout %

Stofvrij boren in muren ^

Stofvrij boren in plafonds &

Boren in tegels zonder uitglijden *

Voor meer tips zie www.skil.com

ONDERHOUD / SERVICE

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

Houd machine en snoer altijd schoon (met name de

ventilatie-openingen)

! trek de stekker uit het stopcontact vóór het

reinigen

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het

aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het

dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen

evenals de onderdelentekening van de machine vindt

u op www.skil.com)

MILIEU

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor

EU-landen)

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

electrische en electronische apparaten en de

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

milieu-eisen

- symbool ( zal u in het afdankstadium hieraan

herinneren

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder

“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan

de volgende normen of normatieve documenten: EN

60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de

bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/EU

19

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine 91 dB(A) en het

geluidsvermogen-niveau 102 dB(A) (standaard deviatie:

3 dB), en de vibratie (hand-arm methode; onzekerheid

K = 1,5 m/s²)

bij het hamerboren in beton 15,5 m/s²

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

Borrhammare 1735

INTRODUKTION

Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och

sten; för borrning i trä, metall och plast samt för

skruvdragning måste specikt tillbehör användas

Hammarborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje

traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong

Denna maskin är konstruerad för användning i

kombination med alla standard SDS+ tillbehör

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

användning

Läs och spara denna instruktionsbok 3

TEKNISKA DATA 1

) Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009 ->

värdet är inte tillgängligt än

VERKTYGSELEMENT 2

A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering

B Ratt för justering av maximalvarvtalet

C Knapp för låsning av strömbrytare

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

D Spak för reversering av rotationsriktningen

allvarliga kroppsskador.

E Omkopplare för utväljande av driftsläge

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

F Låshylsa

skyddsglasögon. Användning av personlig

G Hjälphandtag

skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria

säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar

alltefter elverktygets typ och användning risken för

SÄKERHET

kroppsskada.

ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

uppstå.

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

elverktyg (sladdlösa).

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

nyckel i en roterande komponent kan medföra

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

kroppsskada.

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

till olyckor.

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

dammet eller gaserna.

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

anordningarna är rätt monterade och används på

över elverktyget.

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

2) ELEKTRISK SÄKERHET

risker damm orsakar.

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

AV ELVERKTYG

förändras. Använd inte adapterkontakter

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

reducerar risken för elektriskt slag.

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

eller ur är farligt och måste repareras.

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

elverktyget inte användas av personer som inte är

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

oerfarna personer.

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

endast förlängningssladdar som är godkända för

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

menligt. Låt skadade delar repareras innan

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för

dåligt skötta elverktyg.

elstöt.

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

3) PERSONSÄKERHET

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

i kläm och går lättare att styra.

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

20

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid

situationer uppstå.

sladden utan dra genast ut stickkontakten

5) SERVICE

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

av en kvalicerad person

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BORRHAMMARE

anslutas till 220V)

Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och

Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till

farlig reaktion), stäng genast av maskinen

hörselskada)

Var medveten om den kraft som uppstår i händelse av

Använd verktyget med medlevererade stödhandtag

blockering (speciellt när du borrar i metaller); använd

(förlorad kontroll kan orsaka person skador)

alltid extrahandtaget G 2 och se till att du står stadigt

Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du

du gör någon justering eller byter tillbehör

startar ett arbete

Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga

maskindelar

ANVÄNDNING

Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med

Till/från 4

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det

Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5

hålls fast för hand)

Varvtalsreglering för mjukstart 6

När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara

Justering av maximalvarvtalet 7

frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat

Med ratten B 2 kan maximalvarvtalet justeras steglöst

fullständigt

från minimum till maximum

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

Reversering av rotationsriktningen 8

kapacitet på 16 A

- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

strömbrytaren A tryckas in

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

- verktygets fungerar vid en begränsad hastighet när det

stickkontakten

är inställt på vänster varv

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt

om originaltillbehör används

stilla

Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone

Utväljande av driftsläge 9

motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal

1 = normal borrning/skruvdragning

Den här maskinen ska inte användas av personer under

2 = slagborrning

16 år

! välj driftsläge endast då maskinen är avstängd

Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda

och kontakten urdragen

försörjningsledningar eller konsultera lokalt

- för borrning i trä, metall och plast samt för

distributionsföretag (kontakt med elledningar kan

skruvdragning måste motsvarande adapter användas

förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan

(se: Användningstips)

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka

- hammarborrmekanismen aktiveras genom ett lätt tryck

sakskador eller elstöt)

på maskinen, när borren är i kontakt med

Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna

arbetsmaterialet

när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret

- det tar lite tid innan hammarborrmekanismen har full

kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd

slagkraft

(kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta

- det bästa hammarborrresultatet uppnås genom endast

elverktygets metalldelar under spänning och leda till

ett lätt tryck på maskinen, vilket är tillräckligt för att den

elstöt)

automatiska kopplingen skall aktiveras; borrresultatet

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

blir inte bättre genom att trycka hårdare på maskinen

anses vara cancerframkallande)

Byte av bits 0

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

! rengör och fetta in SDS+ tillbehöret lätt innan det

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

sätts i

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

- dra tillbaka låshylsan F 2 och för in tillbehöret i SDS+

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den

sjukdom hos personer i närheten); använd

sitter fast; tillbehöret låser sig automatiskt

andningsskydd och arbeta med en

- kontrollera låsningen genom att dra i tillbehöret

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

- ta bort tillbehöret genom att dra tillbaka låshylsan F

Vissa typer av damm är klassicerade så som

! SDS+ tillbehöret måste vara fritt rörligt; genom

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

detta uppstår under tomgång en ocentrerad

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

rörelse vilken upphör vid borrning; detta påverkar

andningsskydd och arbeta med en

ej borrets precision

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

! använd aldrig bits med trasig axel

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

material du skall arbete med

21

Säkerhetskoppling

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

Om tillbehöret blockeras, frånkopplas spindelns drivkraft

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

(orsakar en skramlande ljud)

- symbolen ( kommer att påminna om detta när det är

- stäng genast av maskinen

tid att kassera

- ta bort blockerat tillbehör

- starta maskinen igen

FÖRSÄKRAN OM

Justering av borrdjupet !

ÖVERENSSTÄMMELSE

Fattning och styrning av maskinen @

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

- använd alltid extrahandtaget G 2 (kan justeras

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

enligt bilden)

med följande normer eller normativa dokument: EN

- håll ventilationsöppningarna ej övertäckta

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

göra arbetet åt dig

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

ANVÄNDNINGSTIPS

Använd rätt bits #

! använd endast skarpa bits

För borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning

använd motsvarande adapter (SKIL tillbehör

2610395660) $

- rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i

- dra tillbaka låshylsan F 2 och för in adaptern i SDS+

chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den

sitter fast; adaptern låser sig automatiskt

- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern

- ställ in vridknappen E 2 till normal borrning (används

endast då maskinen är avstängd och kontakten

urdragen)

När du borrar i järnmetaller

- förborra ett mindre hål då ett större behövs

- olja in borren emellanåt

Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan

av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika

sprickbildning

Splinterfri borrning i trä %

Dammfri borrning i vägg ^

Dammfri borrning i tak &

Borrning i kakel utan att slinta *

För er tips se www.skil.com

UNDERHÅLL / SERVICE

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

användning

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

ventilationsöppningarna)

! drag ur stickkontakten innan rengöring

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

MILJÖ

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 91 dB(A) och ljudeektnivån 102 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

vid hammarborrning i betong 15,5 m/s²

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt



Borehammer 1735

INLEDNING

Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten;

til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde

dog med specikt tilbehør

Hammersystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle

traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton

Dette værktøj er konstrueret til brug med alt standard

SDS+ tilbehør

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

TEKNISKE DATA 1

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

) Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009 -> værdi

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

ikke tilgængelig endnu

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

VÆRKTØJETS DELE 2

stød.

3) PERSONLIG SIKKERHED

A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

B Hjul til justering af maximal-hastighed

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

C Knap til fastlåsning af afbryderen

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

D Arm til ændring af omdrejningsretningen

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

E Omskifter for valg af driftsmodus

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

F Låsemu

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

G Støttehåndtag

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

SIKKERHED

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

nedsætter risikoen for personskader.

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

personskader.

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

personskader.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

uheld.

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

skulle opstå uventede situationer.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

dampe.

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

eller langt hår.

over maskinen.

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

2) ELEKTRISK SIKKERHED

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

risikoen for personskader som følge af støv.

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

EL-VÆRKTØJ

risikoen for elektrisk stød.

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

stød.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

repareres.

elektrisk stød.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

maskinen.

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

23

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

bær en støvmaske og arbejd med en

maskiner.

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

sluttes til

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

at føre.

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

en sådan kan sluttes til

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

du ønsker at arbejde med

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

situationer.

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

5) SERVICE

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

skiftet ud af en anerkendt fagmand

fagfolk, og at der kun benyttes originale

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

reservedele. Dermed sikres størst mulig

som den spænding, der er anført på værktøjets

maskinsikkerhed.

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

kan også tilsluttes til 220V)

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER

Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig

reaktion), skal værktøjet straks afbrydes

Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af

Vær opmærksom på de opstående kræfter af blokering

hørelse)

(især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet G

Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet

2 og sørg for at stå sikkert

(manglende kontrol kan forårsage personlige skader)

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

arbejde

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele

BETJENING

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

Tænd/sluk 4

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 5

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

Regulering af omdrejningstal til blød start 6

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

Justering af maksimal-hastighed 7

side

Ved hjælp af hjulet B 2 kan maksimalhastigheden

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

justeres trinløst fra min. til max.

en kapacitet på 16 A

Ændring af omdrejningsretningen 8

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

- afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

ikke er indstillet korrekt

kontakten

- værktøjet fungerer ved begrænset hastighed, når det

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

sættes til venstrerotation

der benyttes originalt tilbehør

! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet

Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte

er standset helt

omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.

Valg af driftsmodus 9

omdrejningstal i ubelastet tilstand

1 = normal boring/skruning

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

2 = slagboring

Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

! vælg kun driftsmodus når værktøjet er slukket og

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

stikket er taget ud af stikkontakten

forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger

- til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde

kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en

skal dertil hørende adapter anvendes (se: Gode råd)

gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan

- hammer mekanismen aktiveres med et let tryk på

føre til materiel skade eller elektrisk stød)

værktøjet når boret er i berøring med materialet

Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du

- det tager kort tid for hammer mekanismen at nå op på

udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret kan ramme

fuld kraft

bøjede strømledninger eller el-værktøjets eget kabel

- det bedste hammerborings resultat opnås ved et let

(kontakt med en spændingsførende ledning kan også

tryk på værktøjet, hvorved den automatiske kobling

sætte el-værktøjets metaldele under spænding, hvilket

bliver aktiveret; borehastigheden vil ikke blive forøget

kan føre til elektrisk stød)

ved større tryk på værktøjet

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

kræftfremkaldende)

24

Ombytning af bits 0

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

isættes

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

- træk låsemuen F 2 tilbage og indsæt tilbehøret i

elektroværktøj

SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til den

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

sidder fast; tilbehør bliver automatisk låst fast

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

- kontroller fastlåsningen ved at trække i tilbehøret

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

- tag tilbehøret ud vet at trække låsemuen F tilbage

www.skil.com)

! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved

opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret

MILJØ

bliver automatisk centreret ved boring og dette

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

! brug ikke bits med beskadiget skaft

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

Sikkerhedskobling

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

Hvis tilbehøret blokerer, afbrydes fremdriften af spindlen

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

(der fører til en skramlende lyd)

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

- sluk straks for værktøjet

skåner miljøet mest muligt

- fjern blokeret tilbehør

- symbolet ( erindrer dig om dette, når udskiftning er

- tænd værktøjet igen

nødvendig

Indstilling af boredybden !

Håndtering og styring af værktøjet @

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

markerede grebsområde(r)

- anvend altid støttegrebet G 2 (kan justeres som

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

vist)

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

- hold ventilationshullerne udækkede

overensstemmelse med følgende standarder eller

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

arbejdet for dig

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

GODE RÅD

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

Brug rigtige bits #

4825 BD Breda, NL

! brug kun skarpe bits

Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde

anvend den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør

2610395660) $

- adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes

- træk låsemuen F 2 tilbage og indsæt adapter i

SDS+ borepatronen, mens du drejer og trykker, til den

sidder fast; adapter bliver automatisk låst fast

- kontroller fastlåsningen ved at trække i adapter

- stil afbryderen E 2 på normal borings indstilling (

kun aktiveres når værktøjet er slukket og stikket

er taget ud af stikkontakten)

Ved boring i metal

- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores

- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien

Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ

bør der forbores for at undgå splinter i træet

Splintfri boring i træ %

Støvfri boring i vægge ^

Støvfri boring i lofter &

Boring i iser uden udskridning *

For ere tips se www.skil.com

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hold værktøjet og ledningen ren (især

ventilationshullerne)

! træk stikket ud før rensning

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 91

dB(A) og lydeektniveau 102 dB(A) (standard deviation:

3 dB), og vibrationsniveauet m/s² (hånd-arm metoden;

usikkerhed K = 1,5 m/s²)

ved hammerboring i beton 15,5 m/s²

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

26

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

Borhammer 1735

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

INTRODUKSJON

elektriske støt.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

Dette verktøyet er beregnet til slagboring i betong,

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

mursten og sten; til boring i tre, metall og kunststo og

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

dessuten til skruing, men med spesikt tilbehør

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

Hammersystemet i dette verktøyet overgår alle

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong

elektriske støt.

Dette verktøjet er spesielt konstruert til bruk sammen

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

med alt standard SDS+ tilbehør

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

støt.

TEKNISKE DATA 1

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

) Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 ->

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

verdi ikke tilgjengelig enda

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

støt.

3) PERSONSIKKERHET

VERKTØYELEMENTER 2

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

A Bryter til av/på og turtallsregulering

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

B Hjul for maksimumshastighetsregulering

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

C Knapp til låsing av bryteren

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

D Hendel til endring av dreieretning

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

E Bryter til valg av driftsmodus

alvorlige skader.

F Låsehylse

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

G Støttehåndtak

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

SIKKERHET

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

risikoen for skader.

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

uventede situasjoner.

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

ulykker.

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

omgivelser – der det befinner seg brennbare

kan komme inn i deler som beveger seg.

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

som kan antenne støv eller damper.

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

c) Hold barn og andre personer unna når

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

2) ELEKTRISK SIKKERHET

ELEKTROVERKTØY

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

sikrere i det angitte eektområdet.

forandret på og passende stikkontakter reduserer

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

risikoen for elektriske støt.

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

farlig og må repareres.

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene,

batteriet før du utfører innstillinger på

hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

treffe på skjulte strømledninger eller den egne

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

strømledningen (kontakt med en spenningsførende

starting av maskinen.

ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

under spenning og føre til elektriske støt)

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

fremkalle kreft)

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

når de brukes av uerfarne personer.

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

støvfjerningsutstyr når det er mulig

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

mange uhell.

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

fast og er lettere å føre.

materialer du ønsker å arbeide med

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

til disse anvisningene. Ta hensyn til

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

ud af en anerkendt fagmand

angitt kan føre til farlige situasjoner.

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

5) SERVICE

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

220V strømuttak)

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en

rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren

SIKKERHETSANVISNINGER FOR BORHAMMER

Ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering

(spesielt ved boring i metaller); bruk alltid

Bruk hørselvern (innvirkning av støy kan føre til at man

sidehåndtaket G 2 og pass på å stå stødig

mister hørselen)

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med

på sagen eller skifter tilbehør

verktøyet (manglende kontroll kan forårsake personlige

skader)

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

BRUK

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

Av/på 4

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet

Låsning av bryteren for permanent drift 5

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

Turtallsregulering for myk-start 6

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

Variabel maksimumshastighet 7

hånd)

Maksimumshastighet kan justeres trinnløs fra minimum til

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

maksimum med hjelp av hjulet B 2

bevegelige deler må være helt stoppet

Endring av dreieretning 8

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre

på 16 A

posisjon, sperres bryteren A

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

- verktøyet fungerer ved begrenset hastighet når det er

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

stilt inn på venstre rotering

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

! endre bare dreieretning når verktøyet er helt

original-tilbehør brukes

stillestående

Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like

Valg av driftsmodus 9

høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall

1 = normal boring/skruing

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

2 = slagboring

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/

! velg driftsmodus når verktøyet er slått av og

gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/

støpselet trukket ut av kontakten

gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan

- til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til

medføre brann og elektrisk støt; skader på en

skruing må tilhørende adapteren brukes (se: Bruker

gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en

tips)

vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre

- hammermekanismen aktiveres ved å tilføre et lett trykk

elektriske støt)

bak på drillen når boret står i kontakt med

arbeidsmaterialet

27

- det tar litt tid for at hammermekanismen skal nå full

VEDLIKEHOLD / SERVICE

slageekt

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

- beste hammerboringsresultat oppnås ved kun lett

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

belastning på verktøyet, bare nok til å holde den

ventilasjonshullene)

automatiske clutchen aktivert; resultatet forbedres ikke

! dra ut støpselet før rengjøring

ved å legge mer kraft på verktøyet

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

Bytting av bits 0

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

! SDS+ tilbehør må renses og fettes lett inn før

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

bruk

for SKIL-elektroverktøy

- trekk tilbake låsehylsen F 2 og sett inn tilbehøret i

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

tilbehøret låses automatisk fast

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- kontrollèr at tilbehøret er festet ved å trekke i det

verktøyet nner du på www.skil.com)

- fjern tilbehøret ved å trekke tilbake låsehylsen F

! SDS+ tilbehøret må beveges fritt, ved tomgang vil

dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres

MILJØ

automatisk ved belastning uten at dette påvirker

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

bor-nøyaktigheten

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

! bruk aldri bit med skadet tange

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

Sikkerhetskopling

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

Dersom tilbehøret kjøres fast, avbrytes driften av

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

spindelen (førende til en skramlende støy)

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- slå øyeblikkelig av verktøjet

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- fjern fastkjøret tilbehør

- symbolet ( er påtrykt som en påminnelse når

- slå på verktøjet igjen

utskiftning er nødvendig

Justering av boredybden !

Grep og styring av verktøyet @

SAMSVARSERKLÆRING

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

grepsområde(r)

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

- bruk alltid sidehåndtaket G 2 (kan justeres som

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

vist)

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

- hold ventilasjonsåpningen utildekket

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

gjøre jobben for deg

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

BRUKER TIPS

Bruk riktigt bits #

! bruk alltid skarpt bits

Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing

bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør

2610395660) $

- adapter må renses og fettes lett inn før bruk

- trekk tilbake låsehylsen F 2 og sett inn adapteren i

SDS+ chucken mens du vrir og skyver til den griper;

adapteren låses automatisk fast

- kontrollèr at adapteret er festet ved å trekke i det

- sett bryteren E 2 på normal boringsfunksjon (må kun

betjenes når verktøyet er slått av og støpselet

trukket ut av kontakten)

Ved boring i jernholdige metaller

- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet

- smør boret av og til med olje

Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å

forbore for a ongå at materialet sprekker

Splinterfri boring i tre %

Støvfri boring i vegger ^

Støvfri boring i tak &

Boring i iser uten skli *

Se ere tips på www.skil.com

28

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

91 dB(A) og lydstyrkenivået 102 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

ved hammerboring i betong 15,5 m/s²

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

29



2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

Poravasara 1735

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

ESITTELY

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

kiveen; porattaessa puuta, metallia tai muovia tai

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

ruuvattaessa on käytettävä erikseen näille materiaaleille

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

tarkoitettuja tarvikkeita

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

Vasaramekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

traditionaaliset iskuporat porattaessa betoniin

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

tarvikkeita

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

sähköiskun vaaraa.

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

TEKNISET TIEDOT 1

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

vähentää sähköiskun vaaraa.

) Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure

3) HENKILÖTURVALLISUUS

05/2009 -> arvo ei vielä saatavilla

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

LAITTEEN OSAT 2

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

B Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

C Kytkimen lukituksen painike

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

D Vipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi

loukkaantumiseen.

E Kytkin käyttötilan valitsemiseksi

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

F Lukitusholkki

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

G Apukahva

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

TURVALLISUUS

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

loukaantumisriskiä.

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

loukkaantumiseen.

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

voivat johtaa tapaturmiin.

tilanteissa.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

sytyttää pölyn tai höyryt.

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

suuntautuessa muualle.

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

tyhjäkäyntikierrosluku

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

henkilöt

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus

kokemattomat henkilöt.

jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

pidetään karsinogeenisena)

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

laitteista.

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

hallita.

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

5) HUOLTO

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

irrotettava pistorasiasta

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

jännitteeseen)

Käytä kuulonsuojainta (melu saattaa aiheuttaa kuulon

Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,

menetystä)

vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi

Käytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja

Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia

(hallinnan menettäminen saattaa johtaa

(varsinkin metalleja porattaessa); käytä aina apukahvaa

loukkaantumisiin)

G 2 ja asettaudu tukevaan asentoon

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

• Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

läheisyydestä

KÄYTTÖ

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

Käynnistys/pysäytys 4

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

Maksiminopeuden säätö 7

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

Maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti minimistä

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

maksimiin säätöpyörästä B 2

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

30

Pyörintäsuunnan vaihto 8

- vedä lukitusholkki F 2 taakse ja aseta adapteri SDS+

- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea

istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä, kunnes

-asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää

se lukkiutuu; adapteri lukkiutuu kiinni itsestään

- työkalu toimii rajallisella nopeudella, kun se on

- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä adapteria

asetettu pyörimään vastapäivään

ulospäin

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on

- aseta kytkin E 2 poraustoimintoasentoon (saadaan

täysin pysäytettynä

käyttää vain virran ollessa katkaistuna työkalusta

Käyttötilan valinta 9

ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta)

1 = normaali poraus/ruuvinkierteitys

Porattaessa rautametalleja

2 = iskuporaus

- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten isommalla

! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun

terällä

kosketin on irrotettuna pistorasiasta

- voitele poranterä ajoittain öljyllä

- porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa

Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata

on käytettävä siihen kuuluvaa adapteria (kts. Vinkkejä)

esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen

- vasaramekanismi aktivoituu kevyellä painamisella kun

Repimätön poraus puuhun %

poranterä on kiinni työstökohteessa

Pölytön poraus seiniin ^

- vasaramekanismi saavuttaa täyden iskuvoiman

Pölytön poraus kattoihin &

lyhyessä ajassa

Poraus laattoihin luiskahtamatta *

- paras vasaraporaustulos saavutetaan kevyellä

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

painamisella, joka riittää pitämään automaattisen

toiminnon käynnissä; porausteho ei lisäänny

HOITO / HUOLTO

painamalla lisää konetta

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Kärkien vaihto 0

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

! SDS+ tarvikkeet puhdistetaan ja rasvataan

ilmanvaihtoreiät puhtaus)

kevyesti ennen käyttöä

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

- vedä lukitusholkki F 2 taakse ja aseta tarvikkeet

pistorasiasta

SDS+ istukkaan samalla kun kierrät ja työnnat sitä,

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

kunnes se lukkiutuu; tarvikkeet lukkiutuvat kiinni

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

itsestään

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä tarvikkeita

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

ulospäin

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

- irrota tarvikkeet vetämällä lukitusholkkia F taaksepäin

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti

mukaan liitettynä

liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä

pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä

ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen

YMPÄRISTÖNSUOJELU

! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

Turvakytkin

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti

EU-maita)

käyttövoimasta (aiheuttaen kalisevan äänen)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

- sammuta kone heti

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

- poista juuttunut tarvike

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

- käynnista uudelleen kone

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

Poraussyvyyden säätö !

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

Koneen pitäminen ja ohjaaminen @

- symboli ( muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

ajankohtaiseksi

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

- käytä aina apukahvaa G 2 (voidaan säätää kuvan

VAATIMUSTEN-

osoittamalla tavalla)

- älä peitä ilmanvaihto-aukkoja

MUKAISUUSVAKUUTUS

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

työkalun tehdä työ puolestasi

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

VINKKEJÄ

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

2011/65/EU määräysten mukaan

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä #

! käytä vain teräviä kärkiä

Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660)

voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ruuvata $

- adapteri puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen

käyttöä

31

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

32

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 91

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 102

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus m/s²

(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

betoniin vasaraporattaessa 15,5 m/s²

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

C Botón para bloquear el interruptor

D Palanca para invertir la dirección de giro

E Interruptor para seleccionar el modo de operación

F Casquillo de bloqueo

G Empuñadura auxiliar

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

e instrucciones para futuras consultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

red).

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

Martillo perforador 1735

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

la toma de corriente utilizada. No es admisible

INTRODUCCIÓN

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

La herramienta ha sido diseñada para taladrar con

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

percusión en hormigón, ladrillo y piedra; para taladrar sin

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

percusión en madera, metal y materiales sintéticos así

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

como para atornillar deben utilizarse accesorios

descarga eléctrica.

especícos

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

El sistema del martillo en esta herramienta supera los

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

trabajos realizados en hormigón más que cualquier

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

taladro percutor tradicional

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para

con tomas de tierra.

ser usada en combinación con todos los accesorios

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

estandar SDS+

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

herramienta.

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

DATOS TÉCNICOS 1

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

) Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

-> valor no disponible todavía

piezas móviles. Los cables de red dañados o

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

intemperie utilice solamente cables de prolongación

A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad

homologados para su uso en exteriores. La

B Rueda para regular la velocidad máxima

utilización de un cable de prolongación adecuado para

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

la herramienta.

eléctrica.

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

niños y de las personas que no estén familiarizadas

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

inexpertas son peligrosas.

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

descarga eléctrica.

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

o deterioradas que pudieran afectar al

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

f)

Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

utiliza un equipo de protección adecuado como una

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

puede resultar peligroso.

que la herramienta eléctrica esté desconectada

5) SERVICIO

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

montar el acumulador, al recogerla, y al

por un profesional, empleando exclusivamente

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

piezas de repuesto originales. Solamente así se

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

un accidente.

Utilice protectores auditivos (el ruido intenso puede

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

provocar sordera)

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

Emplee las empuñaduras adicionales suministradas

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

con la herramienta (la pérdida de control sobre la

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

herramienta puede provocar un accidente)

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

empezar a trabajar

de presentarse una situación inesperada.

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

la herramienta

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

segura que con la mano)

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

motór está apagado y las partes móviles están parados

éstos estén montados y que sean utilizados

Utilice cables de extensión seguros y completamente

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

riesgos derivados del polvo.

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

ELÉCTRICAS

herramienta y desconecte el enchufe

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

correcto de la herramienta al emplear accesorios

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

originales

dentro del margen de potencia indicado.

Utilice únicamente accesorios cuyo límite de

b) No utilice herramientas con un interruptor

revoluciones permitido sea como mínimo igual a las

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

revoluciones en vacío máximas de la herramienta

conectar o desconectar son peligrosas y deben

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

repararse.

menores de 16 años

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

Utilice aparatos de detección adecuados para

acumulador antes de realizar un ajuste en la

localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

consulte a su compañía abastecedora (el contacto

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

con conductores eléctricos puede provocar una

33

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

Selección del modo de operación 9

tubería de gas puede producirse una explosión; la

1 = taladrado sin percusión/atornillado

perforación de una tubería de agua pueden causar

2 = taladrado con percusión

daños materiales o una descarga eléctrica)

! seleccione sólo el modo de operación cuando la

S

ujete la herramienta eléctrica por las superficies de

herramienta está apagada y el enchufe

agarre aisladas al realizar trabajos en los que el

desconectado

accesorio pueda tocar conductores eléctricos ocultos

- para taladrar sin percusión en madera, metal y

o el propio cable (el contacto con conductores bajo

material sintético así como para atornillar, debe

tensión puede hacer que las partes metálicas de la

utilizarse el adaptador correspondiente (véase:

herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica)

Consejos de aplicación)

No trabaje materiales que contengan amianto (el

- el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted

amianto es cancerígeno)

empuja suavemente la herramienta cuando está

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

taladrando

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y

- el mecanismo del martillo tarda poco tiempo en

metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

alcanzar una potencia total de impacto

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos

- se pueden alcanzar los mejores resultados al taladrar

respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice

de martillo en hormigón empujando suavemente la

una máscara contra el polvo y trabaje con un

herramienta lo suciente para conectar el embrague

dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte

automático; el rendiminto al taladrar no se aumentará

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

empujando más fuerte su herramienta

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

Cambio de brocas 0

especialmente junto con aditivos para el

! limpiar y engrasar levemente el accesorio SDS+

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

antes de su montaje

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo F 2 e

extracción de polvo cuando lo conecte

introducir el accesorio en el portabrocas SDS+

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

girándolo y empujándolo hasta que encastre; el

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

accesorio se bloquea automáticamente

utilizados

- tirar del accesorio para cercionarse de que esté

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

bloqueado

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

- retirar el accesorio tirando hacia atràs el casquillo de

enchufe de la red

bloqueo F

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

! el accesorio SDS+ deberá poder moverse

hágalo cambiar por una persona calicada

libremente, lo que al funcionar en vacío resulta

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

en una desviación de la marcha circular; al

misma que la indicada en la placa de características de

taladrar el accesorio se centra automáticamente

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

sin afectar la exactitud del taladro

conectarse también a 220V)

! no utilice brocas con un mago deteriorado

Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una

Embrague de seguridad

brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta

En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el

inmediatamente

accionamiento del eje (causando un ruido tableteando)

Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo

- parar inmediatamente la herramienta

(sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el

- retirar el accesorio bloquedo

puño auxiliar G 2 y adopte una posición estable

- poner en marcha la herramienta una vez más

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

Regulación de la profundidad de perforación !

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

Sujección y manejo de la herramienta @

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

USO

- utilizar siempre el puño auxiliar G 2 (puede ser

Encendido/apagado 4

ajustado de la forma ilustrada)

Bloqueo del interruptor para uso permanente 5

- mantenga libres las ranuras de ventilación

Control de velocidad para un arranque suave 6

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

Control de la velocidad máxima 7

que la herramienta haga su trabajo

Con la rueda B 2 puede regularse, sin escalonamientos,

la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la

CONSEJOS DE APLICACIÓN

máxima

Inversión de la dirección de giro 8

Utilice las brocas adecuadas #

- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado

! utilice únicamente brocas afiladas

en la posición izquierda/derecha, el interruptor A no

Para taladrar sin percusión en madera, metal y material

podrá ser activado

sintético así como para atornillar utilizar el adaptador

- la herramienta funciona a velocidad limitada cuando

correspondiente (SKIL accesorio 2610395660) $

se ajusta para rotación hacia la izquierda

- limpiar y engrasar levemente el adaptador antes de su

! sólo invierta la dirección de giro cuando la

montaje

herramienta esté completamente parada

34

- tirar hacia atràs el casquillo de bloqueo F 2 e

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

introducir el adaptador en el portabrocas SDS+

ENG1), 4825 BD Breda, NL

girándolo y empujándolo hasta que encastre; el

adaptador se bloquea automáticamente

- tirar del adaptador para cercionarse de que esté

bloqueado

- coloque el interruptor E 2 en la función de taladro

normal (accionar sólo cuando la herramienta está

apagada y el enchufe desconectado)

Al taladrar metales ferrosos

- pretaladre antes un agujero pequeño

- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar

en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de

ésta

Taladrar sin virutas en madera %

Taladrado sin polvo en paredes ^

Taladrado sin polvo en techos &

Taladrado en azulejos sin resbalar *

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación)

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas

- símbolo ( llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

35

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 91 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 102 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

al taladrar con martillo en hormigón 15,5 m/s²

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

Martelo perfurador 1735

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão

em betão, tijolo e pedra; para furar em madeira, metal e

plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se

acessórios especícos

O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa

qualquer berbequim de percussão tradicional quando

perfura em betão

Esta ferramenta está também desenhada para uso em

conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Leia e guarde este manual de instruções 3

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

DADOS TÉCNICOS 1

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

05/2009 -> valor ainda não disponível

use um cabo de extensão apropriado para áreas

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

externas reduz o risco de choques eléctricos.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

B Roda para controle da velocidade máxima

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

C Botão de xação do interruptor

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

D Patilha para inverter o sentido da rotação

risco de um choque eléctrico.

E Comutador para seleccionar o modo de funcionamento

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

F Casquilho de bloqueio

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

G Punho auxiliar

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

SEGURANÇA

ou sob a influência de drogas, álcool ou

medicamentos. Um momento de falta de atenção

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

graves lesões.

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

sempre óculos de protecção. A utilização de

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

Guarde bem todas as advertências e instruções para

protecção contra pó, sapatos de segurança

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

c) Evitar uma colocação em funcionamento

acumulador (sem cabo de rede).

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

podem causar acidentes.

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

com risco de explosão, nas quais se encontrem

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

ignição de pó e vapores.

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

será mais fácil controlar o aparelho em situações

sobre o aparelho.

inesperadas.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

reduzem o risco de choques eléctricos.

assegure-se de que estão conectados e que sejam

b) Evite que o corpo entre em contacto com

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

ELÉCTRICAS

terra.

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

chuva nem humidade. A penetração de água na

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

eléctricos.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

ser reparada.

36

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

Utilizar detectores apropriados para detectar tubos

antes de executar ajustes na ferramenta, de

e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

firma de alimentação local (o contacto com um cabo

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

eléctrica seja ligada acidentalmente.

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

penetração de uma tubulação de água provoca danos

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de

não familiarizadas com o mesmo ou que não

punho isoladas ao executar trabalhos durante os

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

quais o acessório possa atingir cabos eléctricos

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

escondidos ou o próprio cabo de rede (o contacto

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

com um cabo sob tensão também pode colocar sob

Verifique se as partes móveis do aparelho

tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

choque eléctrico)

peças quebradas ou danificadas, que possam

Não processar material que contenha asbesto

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

danificadas devem ser reparadas antes da

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

eléctricas.

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

operador ou às pessoas presentes); use máscara

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

com cantos aados travam com menos frequência e

extracção de pó quando ligado a

podem ser controladas com maior facilidade.

Determinados tipos de pó são classicados como

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

em especial, juntamente com aditivos para

Considere também as condições de trabalho e o

acondicionamento da madeira; use máscara

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

extracção de pó quando ligado a

em situações perigosas.

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

5) SERVIÇO

em função dos materiais que vão ser utilizados

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da

peças sobressalentes originais. Desta forma é

tomada

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

mandando-o substituir por pessoal qualicado

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MARTELOS

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

está de acordo com a tensão indicada na placa de

Use protecção auricular (ruídos podem provocar a

identicação da ferramenta (ferramentas com a

surdez)

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

Utilize os punhos adicionais fornecidos com a

uma fonte de 220V)

ferramenta (a perda de controle pode provocar lesões)

Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

ferramenta

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes

ferramenta

que possam ocorrer se o acessório bloquear

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

(especialmente quando perfurar metais); utilize sempre

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

o punho lateral G 2 e mantenha uma posição rme

do que manualmente)

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

motor esta devidamente parado assim como todas as

acessório

peças rotativas

Utilize extensões completamente desenroladas e

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

MANUSEAMENTO

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

Ligar/desligar 4

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

Fixação do interruptor para utilização contínua 5

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

Regulação da velocidade para arranque suave 6

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

Controle da velocidade máxima 7

Utilize apenas acessórios com um número de rotação

Com a roda B 2 pode regular-se gradualmente a

admissível no mínimo tão alto como o mais alto número

velocidade máxima do minimo até ao máximo

de rotação em vazio da ferramenta

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

menores de 16 anos

37

Inversão do sentido da rotação 8

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

- quando não forem correctamente reguladas as

Utilize as puntas apropiadas #

posições esquerda/direita, o interruptor A não será

! utilize apenas puntas com pontas afiadas

accionado

Para furar em madeira, metal e plástico, assim como

- a ferramenta funciona a uma velocidade limitada

para aparafusar utilizar o correspondente adaptador

quando denida para a rotação esquerda

(SKIL acessório 2610395660) $

! inverta o comutador do sentido de rotação

- antes de colocar o adaptador é necessário limpá-lo e

apenas quando a ferramenta desligada

lubricá-lo levemente

Selecção do modo de funcionamento 9

- puxar para trás o casquilho de bloqueio F 2 e insira o

1 = perfuração normal/aparafusamento

adaptador na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra

2 = perfuração com percussão

até engatar; o adaptador ca automaticamente

! seleccione o modo de funcionamento apenas

travado

com a ferramenta desligada e a ficha fora da

- puxar o adaptador para vericar se está bem travado

tomada

- coloque o interruptor E 2 na função de perfuração

- para furar em madeira, metal e plástico, assim como

normal (accionar apenas com a ferramenta

para aparafusar deve usar-se o correspondente

desligada e a ficha fora da tomada)

adaptador (veja: Conselhos de aplicação)

Quando perfurar metais ferrosos

- o mecanismo do martelo activa-se por uma pequena

- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um

pressão sobre a ferramenta, quando a broca estiver

furo maior

em contacto com a peça a trabalhar

- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado

- o mecanismo do martelo demora um curto período de

Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,

tempo para atingir a potência total de impacto

ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar

- serão conseguidos melhores resultados do perfuração

que a madeira estale

com martelo fazendo uma pequena pressão sobre a

Perfuração anti estilhaço em madeira %

ferramenta, mantendo a embraiagem automática

Perfuração sem pó em paredes ^

engatada; a capacidade de perfuração não irá

Perfuração sem pó em tectos &

melhorar se aplicar uma maior pressão sobre a

Perfuração em cerâmica sem derrapagens *

ferramenta

Para mais sugestões consulte www.skil.com

Substituição de pontas 0

! antes de colocar o acessório SDS+ é necessário

limpá-lo e lubrificá-lo levemente

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

- puxar para trás o casquilho de bloqueio F 2 e insira o

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

acessório na bucha SDS+ enquanto o roda e empurra

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

até engatar; o acessório ca automaticamente travado

(especialmente as aberturas de ventilação)

- puxar o acessório para vericar se está bem travado

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

- retirar o acessório puxando para trás o casquilho de

de limpar

bloqueio F

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

por que assim surge durante a rotação em vazio

executada por uma ocina de serviço autorizada para

um desvio na rotação; porém o acessório

ferramentas eléctricas SKIL

automaticamente centra durante a perfuração

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

sem haver quaisquer consequências sobre a

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

precisão de perfuração

centro de assistência SKIL mais próximo (os

! não utilize pontas com encabadouros danificados

endereços assim como a mapa de peças da

Embraiagem de segurança

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

Em caso de bloqueio do acessório, o accionamento do

veio será interrompido (provocando um som rouco)

AMBIENTE

- desligar imediatamente a ferramenta

- retirar o acessório bloqueado

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

- ligue a ferramenta novamente

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

Regulação da profundidade de perfuração !

UE)

Segurar e guiar a ferramenta @

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

- utilize sempre o punho lateral G 2 (pode ser

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

ajustado conforme ilustrado)

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

- mantenha as aberturas de ventilação destapadas

materiais ecológica

- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

- símbolo ( lhe avisará em caso de necessidade de

ferramenta trabalhar espontaneamente

arranja-las

38

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

39

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 91 dB(A) e o nível de potência

acústica 102 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

ao perfurar com martelo em betão 15,5 m/s²

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

DATI TECNICI 1

) Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA

05/2009 -> valore non ancora disponibile

ELEMENTI UTENSILE 2

A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

della velocità

B Rotella di controllo della velocità massima

C Pulsante di blocco dell’interruttore

D Leva per l’inversione del senso di rotazione

E Commutatore per la selezione della modalità di

funzionamento

F Bussola di bloccaggio

G Impugnatura ausiliaria

SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

Martello perforatore 1735

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

INTRODUZIONE

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra; per forare nel

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

legno, metallo e materie plastiche e per avvitare è

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

necessario applicare un accessorio specico

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

Il meccanismo battente pneumatico di quest’utensile

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

supera qualsiasi altro trapano a percussione nella

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

perforazione del calcestruzzo

di scosse elettriche.

Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazione con

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

tutti gli accessori SDS+

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

di togliere la spina dalla presa di corrente.

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

d’insorgenza di scosse elettriche.

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

riparato.

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

funzione inavvertitamente.

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

dell’utensile funzionino perfettamente e non

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

più facili da condurre.

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

vericarsi seri incidenti.

pericolo.

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

5) ASSISTENZA

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

in rotazione potranno causare lesioni.

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

mettersi in posizione sicura e di mantenere

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

Portare cuffie di protezione (l’eetto del rumore può

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

provocare la perdita dell’udito)

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

Utilizzare le impugnature supplementari fornite

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

può comportare il pericolo di incidenti)

movimento.

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

aspirazione o di captazione della polvere,

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

movimento dell’utensile

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

morsa e non tenendolo con la mano)

ELETTRICI

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

parti in movimento e che il motore sia spento

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

con una capacità di 16 Amp

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

indicata.

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

40

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

USO

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

Acceso/spento 4

originali

Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri

Regolazione della velocità per un avviamento lento 6

corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri

Controllo della velocità massima 7

dell’utensile

Con la rotella B 2 potete scegliere progressivamente la

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

velocità massima da minima a massima

età inferiore ai 16 anni

Inversione del senso di rotazione 8

Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione

- quando la posizione sinistra/destra non è inserita

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di

propriamente l’interruttore A non può essere attivato

ricerca oppure rivolgersi alla locale società

- l’utensile funziona a velocità limitata quando è

erogatrice (un contatto con linee elettriche può

impostato per una rotazione a sinistra

provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;

! invertire il senso di rotazione solo quando

danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di

l’utensile si è arrestato completamente

esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si

Selezione della modalità di funzionamento 9

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di

1 = foratura normale/avvitatura

provocare una scossa elettrica)

2 = foratura a percussione

Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate

! selezionare la modalità di funzionamento solo

dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori

quando l’utensile è spento e quando la spina è

durante i quali l’accessorio potrebbo venire a

scollegata

contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il

- per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per

proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto

avvitare, bisogna applicare il relativo adattatore (ved.:

tensione può mettere sotto tensione anche parti

Consiglio pratico)

metalliche dell’apparecchio, causando una scossa

- il meccanismo battente pneumatico è attivato

elettrica)

applicando una leggera pressione sull’utensile quando

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

la punta è a contatto con il piano di lavoro

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

- serve poco al meccanismo battente pneumatico per

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

raggiungere la sua piena potenza d’impatto

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

- i migliori risultati di foratura con meccanismo battente

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

pneumatico si ottengono solo applicando una leggera

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

pressione sull’utensile il che impegna la frizione

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

automatica; la prestazione di perforazione non

presenti sul posto); indossare una maschera

migliorerà applicando più pressione sull’utensile

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

Cambio delle punte 0

per l’estrazione della polvere se è presente una

! prima dell’impiego pulire ed ingrassare

presa di collegamento

leggermente l’accessorio SDS+

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

- tirare all’indietro la bussola di bloccaggio F 2 ed

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

inserire l'accessorio nel mandrino SDS+ ruotandolo e

associate ad additivi per il trattamento del legno;

spingendolo no all'innesto; l’accessorio si blocca

indossare una maschera protettiva per la polvere e

automaticamente

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

- controllare il bloccaggio tirando l’accessorio

polvere se è presente una presa di collegamento

- rimuovere l’accessorio tirando all’indietro la bussola di

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

bloccaggio F

della polvere per i materiali in lavorazione

! l’accessorio SDS+ deve essere mobile: si forma

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

così una eccentricità durante il funzionamento a

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

vuoto, che viene annullata automaticamente

immediatamente la spina dalla presa

durante la foratura; questo sistema non ha

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

nessun effetto sulla precisione di foratura

sostituire da personale qualicato

! non utilizzare punte con il gambo danneggiato

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

Frizione di sicurezza

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

Nel caso l’accessorio si blocchi, viene interrotta la

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

trasmissione all’alberino (provocando un rumore

collegati anche alla rete di 220V)

intermittente)

Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un

- spegnere subito l’utensile

contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile

- rimuovere l’accessorio bloccato

Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio

- avviare nuovamente l’utensile

dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo);

Regolazione della profondità di perforazione !

utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria G 2 ed

Tenuta e guida dell’utensile @

assumete una sicura posizione di lavoro

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

- utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria G 2

(può venire regolata come illustrato)

41

- tenete libere le feritoie di ventilazione

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

CONSIGLIO PRATICO

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

Usare le punte appropriate #

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

! usare solo punte affilate

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

Per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per

ENG1), 4825 BD Breda, NL

avvitare utilizzare il relativo adattatore (accessorio SKIL

2610395660) $

- prima dell’impiego pulire ed ingrassare leggermente

l’adattatore

- tirare all’indietro la bussola di bloccaggio F 2 ed

inserire l'adattatore nel mandrino SDS+ ruotandolo e

spingendolo no all'innesto; l’adattatore si blocca

automaticamente

- controllare il bloccaggio tirando l’adattatore

- spostare l’interruttore E 2 nel funzionamento di

perforazione normale (azionare solo quando

l’utensile è spento e quando la spina è

scollegata)

Quando le parti da forare sono ferrose

- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un

grande foro

- lubricare la punta di tanto in tanto con olio

Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,

è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le

spaccature di legno

Forature antischeggia nel legno %

Foratura senza polvere nel muro ^

Foratura senza polvere nel sotto &

Foratura di piastrelle senza scivolamento *

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione)

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo ( vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

42

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 91 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 102 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),

e la vibrazione m/s² (metodo mano-braccio; incertezza

K = 1,5 m/s²)

nella foratura con meccanismo battente pneumatico

nel cemento 15,5 m/s²

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Fúrókalapács 1735

BEVEZETÉS

A készülék betonban, téglában és közetekben végzett

ütvefúrásra szolgál; fában, fémekben és müanyagokban

végzett fúrásrahoz valamint csavarozáshoz használjon

speciális tartozékot

Ezen készülek kalapács rendszere messze felülmúlja a

szokásos ütvefúrógépeket betonfúrásnál

A gép alkalmas valamennyi SDS+ tartozék használatára

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

MŰSZAKIADATOK1

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

) Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 szerint -> az

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

érték még nem elérhető

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

áramütés veszélyét.

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

B A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

C Kapcsolórögzítőgomb

csökkenti az áramütés veszélyét.

D A forgásirány változtatására szolgáló kar

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

E Üzemmód kapcsoló

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

F Reteszelö hüvelyt

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

G Oldalfogantyú

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

BIZTONSÁG

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

komoly sérülésekhez vezethet.

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

viseljenvédőszemüveget. A személyi

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja

elektromos kéziszerszám használata jellegének

magában.

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

kockázatát.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

felvenné és vinni kezdené az elektromos

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

sérüléseket okozhat.

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

dugót semmilyen módon sem szabad

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

jobban tud uralkodni.

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

áramütés kockázatát.

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

magukkal ránthatják.

földelve.

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

veszélyét.

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

során keletkező por veszélyes hatását.

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

43

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

kábelt

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

nem dolgozik vele

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

Használjon teljesen letekert és biztonságos

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

problémamentes működését

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi

személyek használják az elektromos

energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való

személyek használják.

behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

végez, amelynek során a betétszerszám feszültség

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

(ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér,

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek)

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

van)

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

viseljen pormaszkot és amennyiben

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

berendezéssel

5) SZERVIZ

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

dolgozzon porelszívó berendezéssel

maradjon.

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKFÚRÓKALAPÁCSHOZ

Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne

érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból

Viseljenfülvédőt (ennek elmulasztása esetén a zaj

Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet)

cseréltesse ki szakértő által

Használja a kéziszerszámmal együtt szállított

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

pótfogantyúkat (ha elveszti az uralmát a berendezés

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

felett, ez sérülésekhez vezethet)

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

csatlakoztathatók)

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

megkezdése előtt eltávolítandó

44

A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)

Biztonsági tengelykapcsoló

beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki

Ha a tartozék megszorul, a tengely meghajtása

a gépet

megszünik (kerepelő hangot okoz)

Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása

- azonnal kapcsolja ki a gépet

vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora

- a megszorult tartozékot távolítsa el

erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál G

- kapcsolja be újra a gépet

2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról

A furatmélység beállitása !

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

A gép vezetése és tartása @

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

beállításán

színűmarkolatiterület(ek)en

- a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja (az

ábrán látható módon beállítható)

KEZELÉS

- tartsa a szellőzőnyílásokat mindig szabadon

Be/Ki 4

- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy

Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5

a gép dolgozzon ön helyett

Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 6

Maximális sebesség beállítás 7

HASZNÁLAT

A B 2 kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a

legnagyobb fordulatszám, a minimumtól a maximumig

Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja #

Forgásirány változtatás 8

! ne használjon kopott vagy életlen

- amennyiben az A be/ki kapcsoló nem kattan

szerszámhegyet

tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét

Használjon a hozzátartozó adapterrel (2610395660 SKIL

- a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor

tartozék) fában, fémekben és müanyagokban végzett

balra forgásra van beállítva

fúrásrahoz valamint csavarozáshoz $

! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után

- az adaptert használat elött tisztítsuk meg és enyhén

változtatható

zsírozzuk be

Üzemmód megválasztása 9

- húzza vissza a reteszelö hüvelyt F 2 és illessze be az

1 = normál fúrás/csavarhúzás

adaptert az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és

2 = ütvefúrás

nyomja, amíg a helyére nem kerül; az adapter

! az üzemmódot megválasztását csak a gép

automatikusan rögzül

kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen

- az adaptert húzzuk meg, így ellenörizzük a megfelelö

kihúzva a konnektorból

reteszelést

- fában, fémekben és müanyagokban végzett fúráshoz

- az E 2 kapcsolót normál fúrásrá állítjuk (csak a gép

valamint csavarozáshoz a hozzátartozó adapterrel

kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen

használja (lásd: Használat)

kihúzva a konnektorból)

- az kalapács mechanizmus akkor lép müködésbe,

Fémekben történö fúráskor

amikor a fúró a munkadarabbal eríntkezik, a gépre

- készítsünk kisméretü elöfuratot

gyakorolt enyhe nyomás bekapcsolja az kalapács

- kenje időnként olajjal a fúróhegyet

mechanizmust

Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö

- az kalapács mechanizmus szüksége van egy rövid

behajtása elött készitsen elöfuratot

időre amíg eléri a teljes ütőerőt

Forgácsmentes fúrás %

- a legjobb kalapácsfúrási eredményt akkor érjük el, ha

Pormentes fúrás falban ^

a gépre enyhe nyomást gyakorolunk, ez szükséges az

Pormentes fúrás plafonban &

automatikus kuplung müködtetéséhez; az eröteljesebb

Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül *

nyomás nem javítja a fúrási teljesítményt

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

A szerszámhegyek cseréje 0

! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

és enyhén zsírozzuk be

A szerszám nem professzionális használatra készült

- húzza vissza a reteszelö hüvelyt F 2 és illessze be a

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

tartozékot az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és

tekintettel a szellőzőnyílásokra )

nyomja, amíg a helyére nem kerül; a tartózek

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

automatikusan rögzül

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

- a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

reteszelést

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

- a reteszelö hüvelyt F visszahúzása után a tartozékot

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

kivéhető

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia,

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

ezáltal amikor a gép üresjáratban van, a tartozék

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

forgás közben kitér, fúrásnál azonban

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

automatikusan középre áll; ez nem befolyásolja a

furat pontosságát

! sohanehasználjonsérültbefogóvégű

szerszámhegyet

45

KÖRNYEZET

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a ( jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki

adatok” alatt leírt termék megfelel a következő

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN

60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/

EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

46

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 91 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 102 dB(A) (normál eltérés: 3

dB), a rezgésszám m/s² (kézre-ható érték; szórás K =

1,5 m/s²)

beton kalapácsfúrásakor 15,5 m/s²

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól



Vrtací kladivo 1735

ÚVOD

Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva

a cihel; k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k

šroubování použijte speciální příšlusentví

Elektropneumatický vrtací systém u tohoto nářadí

zdaleka předčí všechny ostatní při vrtání do betonu

Tento nářadí umožňuje používání běžného příslušenství

SDS+

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

TECHNICKÁ DATA 1

) Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure

05/2009 -> hodnota ještě není k dispozici

SOUČÁSTINÁSTROJE2

A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti

B Kolečko na kontrola maximálni rychlosti

C Tlačítko k zajištění vypínače

D Páčka na změnu směru otáček

E Spínač na volbu provozního režimu

F Zajišťovací objímka

G Pomocná rukojeť

BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

upravena.Společněsestrojisochranným

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

riziko elektrického úderu.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

úderu.

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

nezkušenými osobami.

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

snižuje riziko elektrického úderu.

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým

vést k nebezpečným situacím.

proudem.

5) SERVIS

3)BEZPEČNOSTOSOB

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

stroje zůstane zachována.

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROVRTACÍKLADIVA

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

Noste ochranu sluchu (působení hluku může způsobit

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

ztrátu sluchu)

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

Používejtepřídavnérukojetidodávanésnářadím

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

(ztráta kontroly může vést ke zraněním)

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

zahájením práce je odstraňte

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

nástroje

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

bezpečnější než v ruce)

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

šňůry o kapacitě 16 ampér

situacích lépe kontrolovat.

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

používáte-li původní značkové

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

naprázdno

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání

ELEKTRONÁŘADÍ

skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

elektrický úder)

nebezpečné a musí se opravit.

Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

izolovanýchplocháchrukojeti (kontakt s vedením pod

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

47

napětím může přivést napětí i na kovové díly

- elektropneumatický vrtací mechanismus dosáhne plné

elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem)

účinnosti v krátkém čase

Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest

- nejlepší výkony elektropneumatické vrtání je možné

(azbest je karcinogenní)

dosáhnout lehkým tlakem na vrtačku, který je

Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé

nezbytný, aby se automatická spojka uvedla v činnost;

druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt

větší tlak již nevede k lepšímu výsledku

s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit

Výměna hrotů 0

alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u

! příslušenstvíSDS+přednasazenímočistetea

obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou

lehcepromažte

maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,

- odtáhněte zajišťovací objímku F 2 a vložte

pokudjemožnéjejpřipojit

příslušenství do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte

Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako

jej, dokud nezapadne na své misto; příslušenství

karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména

samočinně zaklapne

ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

- zaklapnutí příslušenství je třeba vyzkoušet

protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna

- příslušenství vyjměte odtážením zajišťovací objímky F

odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit

! příslušenstvíSDS+musíbýtvolněpohyblivé,při

Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném

chodunaprázdnovznikározkmit,kterýsepři

prostředí

vrtánísamočinněvystředí,atudížnemážádný

Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo

vlivnapřesnostvrtání

proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze

! nepoužívejtehrotyspoškozenýmdříkem

síťové zásuvky

Bezpečnostní spojka

Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

Zablokuje-li se příslušenství, pohyb se přeruší až k

poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem

vřetenu (a způsobí drnčivý hluk)

vyměnit

- okamžitě nářadí vypněte

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

- vyjměte zablokované pŕíslušenství

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

- nářadí znovu zapněte

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

Seřizování hloubky vrtání !

220V)

Držení a vedení nástroje @

Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou,

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte

oblasti rukojeti

Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména

- vždydržtenářadízapomocnárukojeťG2 (lze ji

při vrtání kovů); vždydržtenářadízapomocnárukojeť

regulovat podle obrázku)

G 2 a pevně se postavte

- udržujte větrací štěrbiny volné

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa

- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za

příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.

vás

sítě

NÁVODKPOUŽITÍ

OBSLUHA

Používejte správné vrtáky #

Zapnuto/vypnuto 4

! používejtepouzeostréhroty

Aretace spínače pro nepřetržité použití 5

Používejte přislušný adapter (SKIL příslušenství

Regulátor rychlosti k hladkému startu 6

2610395660) k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty

Kontrola maximální rychlosti 7

jakož i k šroubování $

Pomocí ovladače B 2 se reguluje plynule maximální

- adapter před nasazením očistete a lehce promažte

rychlost od minimální až po maximální

- odtáhněte zajišťovací objímku F 2 a vložte adapter do

Změna směru otáček 8

sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte jej, dokud

- jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne,

nezapadne na své misto; adapter samočinně zaklapne

není možno zapnout vypínač A

- zaklapnutí adapteru je třeba vyzkoušet

- při nastavení na chod vlevo nástroj pracuje při

- přepínačem E 2 nastavit na normální vrtání (přepínat

omezené rychlosti

pouzepřivypnutémnástrojiakdyžjezástrčka

! směrotáčeksesmízměnitpouzeje-linástroj

odpojená)

zcela zastaven

Při vrtání v kovu

Volba provozního režimu 9

- předvrtejte napřed malý otvor

1 = normální vrtání/šroubování

- vrták při práci občas naolejujte

2 = příklepové vrtání

Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku

! provoznírežimnastavujtepouzepřivypnutém

nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se

nástrojiakdyžjezástrčkaodpojená

zamezilo rozštípnutí dřeva

- k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k

Vrtání dřeva bez vzniku třísek %

šroubování použijte a příslušný adapter (viz: Použití)

Bezprašné vrtání zdí ^

- elektropneumatický vrtací mechanismus se zapíná

Bezprašné vrtání stropů &

lehkým tlakem na vrtačku, jestliže se vrták dotkne

Vrtání dlaždic bez skluzu *

obrobku

Další tipy najdete na www.skil.com

48

ÚDRŽBA/SERVIS

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

štěrbiny)

! předčištěnímodpojtezástrčku

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

poruše nástroje, svěřte provedení opravy

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

firmy SKIL

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

www.skil.com)

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol ( na to upozorňuje

PROHLÁŠENÍOSHODĚ

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení

směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

49

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy

12.08.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 91 dB(A) a dávka hlučnosti 102 dB(A)

(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací m/s² (metoda

ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

při elektropneumatické vrtání do betonu 15,5 m/s²

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím



Kırıcı-delici 1735

GİRİS

Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme

işleri için geliştirilmiştir; tahta, metal, ve plastik

malzemede delme ve vidalama işlerine belirli aksesuarı

kullanın

Bu aletin çekiç delme sistemi, betonda delme işlerinde

bütün diğer darbeli matkapların performansını büyük

ölçüde aşar

Bu aletle bütün normal SDS+ aksesuarları kullanılabilir

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

TEKNİKVERİLER1

) EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ->

değer henüz mevcut değil

ALETBİLEŞENLERİ2

A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı

B Maksimum hızı ayar düğmesi

C Anahtar kilitleme düğmesi

D Dönüş yönü değiştirme için kol

E Çalıştırma modunu seçme anahtarı

F Sürgülü kovanı

G Yedek tutamak

GÜVENLİK

GENELGÜVENLİKTALİMATI

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden

olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

çıkarırlar.

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

tehlikeleri azaltır.

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

azaltır.

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

çalışırsınız.

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

yükseltir.

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

istenmeden çalışmasını önler.

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

tehlikeli olabilirler.

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

tehlikesini azaltır.

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

çarpma tehlikesini azaltır.

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

yönlendirilirler.

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

5)SERVİS

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

güvenliğini korumuş olursunuz.

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

KIRICI-DELİCİLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATI

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

Koruyucukulaklıkkullanın (çalışırken çıkan gürültü

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir)

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

Aletiilebirlikteteslimedilenektutamağıkullanın

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

(aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir)

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından

yaralanmalara neden olabilir.

hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

başlamadan önce bunları çıkartın

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

tutun

daha iyi kontrol edersiniz.

Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

daha güvenilirdir)

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

parçaların tam olarak durmasını bekleyin

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

50

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

Maksimum hız kontrolü 7

kullanın

Ayar düğmesi B 2 ile maksimum hız minimumdan

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

maksimuma kadar kademesiz olarak ayarlanabilir

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

Dönüş yönünü değiştirme 8

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı

düzgün çalışmasını garanti eder

takdirde, açma/kapama şalteri A çalışmaz

Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en

- sola dönüşe ayarlandığında alet fonksiyonları sınırlı

azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar

hızda olacaktır

olmalıdır

! dönüşyönünüsadecealettamamendururken

Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından

değiştirin

kullanılmamalıdır

Çalıştırma modunu seçme 9

Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin

1 = normal delme/vidalama

uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım

2 = darbeli delme

ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik

! çalıştırmamodunusadecealetkapalıykenve

kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik

cihazınfisitakılıdegilkenseçin

çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse

- tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama

patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi

ona ait adaptörü kullanın (bakınız: Uygulama)

halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik

- çekiç mekanizması, matkap ucu iş parçasına temas

çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)

ettikten sonra alete hafifçe bastırmak suretiyle devreye

Çalışmaesnasındanuçgörünmeyenelektrik

girer

kablolarınaveyakendibağlantıkablosunatemas

- çekiç mekanizmasının tam darbe gücüne ulşması kısa

etmeolasılığıolanişleriyaparkenaletisadece

bir süre alacaktır

izolasyonlututamaklarındantutun (gerilim ileten

- en iyi çekiç delme sonucu, alete hafifçe bastırmak

kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da

suretiyle elde edilir; bunun için yapılacak iş sadece

elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına

otomatik kuplaja basmaktır; fazla bastırmakla delme

neden olabilir)

sonucu düzelmez

Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin

Uçları değiştirme 0

(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)

! aksesuarıSDS+takmadanöncetemizleyinve

Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal

hafifçeyağlayın

gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla

- sürgülü kovanını F 2 geriye çekin ve aksesuarı SDS+

temasta bulunulması veya solunması operatörde veya

mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve

yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya

bastırın; aksesuar kendiliğinden kilitlenir

solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi

- aksesuarı çekerek kilitlenmeyi kontrol edin

takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın

- sürgülü kovanını F geri çekerek aksesuarı çıkartın

(bağlanabiliyorsa)

! SDS+ aksesuar sürtünmesiz ve serbet hareket

Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),

etmelidir;bununsonucundaboştaçalışmadan

bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,

konsantriklikte bir sapma olur, ancak delme

karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve

sırasındabudönmehareketiotomatikolarak

tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)

merkezlenir;bunundelikhassaslığıvetamlığı

Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal

üzerinde bir etkisi olmaz

taleplerini takip ediniz

! hasarlıuçlarıkullanmayın

Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,

Emnıyet debriyajı

kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz

Matkap ucu sıkışacak veya takılacak olursa, emniyet

Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;

debriyajı matkap milinin hareketini keser (takırdama sesi

uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz

çıkar)

Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj

- aleti hemen kapatın

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

- takırdama sesi çıkartan aksesuarı çıkartın

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

- aleti tekrar çalıştırın

Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli

Delik derinliğinin ayarlanması !

bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın

Aletin tutulması ve kullanılması @

Sıkışma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

farkında olun (özellikle metal delerken); daimeyardımcı

bölge(ler)den tutun(uz)

kulpunu G 2kullanın ve güvenli bir duruş alın

- daimeyardımcıkulpunuG2kullanın (gösterildiği

• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar

gibi ayarlanabilir)

değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke

- havalandırma yuvalarını kapatmayın

fişiniprizdençekin

- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin

için çalışsın

KULLANIM

Açma/kapama 4

Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 5

Düzgün başlama için hız kontrolü 6

51

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe

UYGULAMA

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Uygun uçları kullanın #

! sadecekeskinuçlarkullanın

Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama

ona ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın

$

- adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe

yağlayın

- sürgülü kovanını F 2 geriye çekin ve adaptör SDS+

mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve

bastırın; adaptör kendiliğinden kilitlenir

- adaptörü çekerek kilitlenmeyi kontrol edin

- şalteri E 2 normal delme pozisyonuna getirin (sadece

aletkapalıykenvecihazınfisitakılıdegilken)

Metalde delik açarken

- önce kuçük bir kılavuz delik açın

- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın

Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida

vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz delik

açın

Tahtada çatlaksız delme %

Duvarlarda tozsuz delme ^

Tavanlarda tozsuz delme &

Fayans üzerinde kaydırmadan delme *

Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

BAKIM/SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

havalandırma yuvalarını)

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.

com adresinde listelenmiştir)

ÇEVRE

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları

evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri

için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

gönderilmelidir

- sembol ( size bunu anımsatmalıdır

UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde

tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif

belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN

61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

52

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 91 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 102

dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim m/s² (el-kol

metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

betonde çekiç delerken 15,5 m/s²

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

!

aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,ellerinizi

sıcaktutarakveişmodellerinizidüzenleyerek

kendinizititreşiminetkilerindenkoruyun



Młotudarowo-obrotowy 1735

WSTĘP

Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w

betonie, cegle i kamieniu; do wiercenia w drewnie,

metalu i tworzywach sztucznych oraz do wkręcania

stosować odpowiedni osprzęt

Zastosowany udar elektropneumatyczny pozwala na

osiągnięcie znacznie większych wydajności wiercenia w

betonie w porównaniu do zwykłych wiertarek udarowych

Elektronarzędzie przystosowane jest do mocowania

narzędzi roboczych z chwytem wykonanym w

standardzie SDS+

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

profesjonalnych

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

DANE TECHNICZNE 1

) Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009 ->

wartość nie jest jeszcze dostępna

ELEMENTYNARZĘDZIA2

A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości

B Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej

C Przycisk blokady włącznika

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

D Dżwignia zmiany kierunku rotacji

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

E Przełącznik wyboru trybu dzałania

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

F Tuleja blokującą

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

G Uchwyt dodatkowy

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

BEZPIECZEŃSTWO

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

(bez przewodu zasilającego).

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

wypadków.

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

kontrolę nad narzędziem.

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

Państwa ciało jest uziemnione.

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

ELEKTRONARZĘDZIA

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

należyelektronarzędzia,którejestdotego

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

ryzyko porażenia prądem.

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

53

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku

niebezpieczne.

życia

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy

Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy

kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy

zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z

częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby

przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru

miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie

i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu

urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed

gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie

użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele

przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)

konserwację elektronarzędzi.

Podczaswykonywaniaprac,przyktórychnarzędzie

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

roboczemogłobynatrafićnaukryteprzewody

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

elektrycznelubnawłasnyprzewódzasilający,

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się

elektronarzędzienależytrzymaćzaizolowane

używa.

powierzchnierękojeści (kontakt z przewodem sieci

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

spowodować porażenie prądem elektrycznym)

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

(azbest jest rakotwórczy)

niebezpiecznych sytuacji.

Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby

5) SERWIS

zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

niewydolność oddechową u operatora lub osób

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

towarzyszących); należyzakładaćmaskę

przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOMŁOTÓW

odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć

Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako

Zakładaćochronnikisłuchu (wpływ hałasu może

rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w

spowodować utratę słuchu)

połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;

Narzędziaużywaćzdodatkowymirękojeściami

należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz

dostarczonymiznarzędziem (utrata kontroli może

urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje

spowodować osobiste obrażenia operatora)

podłączyć

Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;

Należy stosować się do lokalnych wymogów

przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z

dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego

obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem

podczas obróbki materiału

pracy

W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu

Kabel zasilający powinien stale znajdować się w

podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy

bezpiecznej odległości od wirującej części

natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę

elektronarzędzia

Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z

Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo

uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę

zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone

wykwalifikowanej osobie

w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

bezpieczniej niż w ręku)

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć

znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie

zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego

znamionowe 230V lub 240V zasilać można także

zatrzymania się wrzeciona

napięciem 220V)

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

nagłą, niebezpieczną reakcję)

natężeniu przynajmniej 16 A

Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w

elektrycznych elementów urządzenia, należy

metalu); należyzawszekorzystaćzpomocniczy

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

uchwytu G 2 i zachowywać bezpieczną odległość

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

• Przedprzystąpieniemdowykonywania

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie

wyposażenia dodatkowego

przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu

Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna

wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego

prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak

najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez

obciążenia

54

Ustawienie głębokości wiercenia !

UŻYTKOWANIE

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia @

Włącznik/wyłącznik 4

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem

Regulacja prędkości dla płynnego startu 6

- należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytu

Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7

G 2 (istnieje możliwość regulacji, tak jak

Pokrętło B 2 umożlwa dokonanie bezstopniowego

przedstawiono na rysunku)

wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości

- szczeliny wentylacyjne powinny być odkryte

minimalnych do maksymalnych

- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu

Zmiana kierunku obrotów 8

pracować dla ciebie

- w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w

lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A jest

WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

zablokowany

- po ustawieniu lewych obrotów wrzeciona prędkość

Używać właściwych wierteł #

robocza urządzenia jest mniejsza

! używaćtylkoostrychwierteł

! kierunekobrotówzmieniaćtylkowtedy,gdy

Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania

narzędziejestcałkowiciezatrzymane

używaj odpowiedniego adaptera (osprzęt SKIL

Wybór trybu dzałanie 9

2610395660) $

1 = normalne wiercenie/wkręcanie

- przed umieszczeniem adaptera wyczyść go i lekko

2 = wiercenie z udarem

nasmaruj

! trybpracywybierajtylkoprzywyłączonym

- pociągnąć do siebie tuleję blokującą F 2 i umieść

urządzeniuiodłączonymzasilaniu

adapter w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając go

-

do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach

i wciskając aż do zetknięcia; adapter zostanie

sztucznych oraz do wkręcania stosować odpowiedniego

automatycznie zablokowany

adaptera (patrz Wskazówki użytkowania)

- pociągnąć adapter, aby sprawdzić czy jest prawidłowo

- udar elektropneumatyczny uruchamiany jest w

zablokowany

momencie wywarcia niewielkiego nacisku na wiertło

- przełącznik E 2 na normalne wiercenie (włączytylko

przy jego zetknięciu się z powierzchnią obrabianego

wówczasprzywyłączonymurządzeniui

materiału

odłączonymzasilaniu)

- udar elektropneumatyczny osiąga pełną moc po

Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi

krótkim okresie czasu

żelazo

- optymalną wydajność wiercenia z udarem

- podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie

elektropneumatycznym osiąga się poprzez wywieranie

wywiercić mały otwór

tylko nieznacznego nacisku na wiertło, który

- od czasu do czasu naoliwić wiertło

wymagany jest do załączenia sprzęgła; zwiększenie

W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów

nacisku nie zwiększa wydajności wiercenia

drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy

Wymiana wierteł 0

otwór odpowiednio nawiercić

! przedumieszczeniemosprzętuSDS+wyczyśćgo

Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania

i lekko nasmaruj

krawędzi %

- pociągnąć do siebie tuleję blokującą F 2 i umieść

Bezpyłowe wiercenie w ścianie ^

osprzętu w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając

Bezpyłowe wiercenie w suficie &

go i wciskając aż do zetknięcia; osprzęt zostanie

Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych *

automatycznie zablokowany

Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.

- pociągnąć osprzęt, aby sprawdzić czy jest prawidłowo

skil.com

zablokowany

- wysunąć osprzęt pociągając tuleję blokującą F do

KONSERWACJA / SERWIS

siebie

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

! zgodniezzasadąmocowaniaSDS+osprzętpo

profesjonalnych

wsunięciudouchwytupowinnomiećmożliwość

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

niewielkiegoporuszaniasię;wskutektegow

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych)

biegu luzem powstaje bicie promieniowe, które

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

zanika w momencie rozpoczynania wiercenia i

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

wiertłocentrujesięsamoczynnie;niezmniejsza

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

towżadnymstopniudokładnościwierconego

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

otworu

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

! nieużywaćwiertełzezniszczonymuchwytem

elektronarzędzi firmy SKIL

Sprzęgło bezpieczeństwa

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

W przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

napęd od wrzeciona (wywołując specyficzny hałas)

narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)

- natychmiast wyłączyć elektronarzędzie

- wysunąć zaklinowany osprzęt

- elektronarzędzie uruchomić ponowne

55

ŚRODOWISKO

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

domowego (dotyczy tylko państw UE)

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy

posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla

środowiska

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

akcesoriów i opakowania - symbol ( przypomni Ci o

tym

DEKLARACJAZGODNOŚCI

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada

wymaganiom następujących norm i dokumentów

normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,

2006/42/EU, 2011/65/UE

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

56

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 91 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 102 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracje m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

podczas wiercenia z udarem elektropneumatycznym w

betonie 15,5 m/s²

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy



Перфоратор 1735

BBEДЕНИЕ

Этот инструмент предназначен дия сверления с

ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке; для

сверления по дереву, металлу и пластику, а также

дия завинчивания с исполъзованием специалъных

принадлежностей

Режим долбления у данного инструмента при

сверлении бетона превосходит по своим параметрам

любые традиционные перфораторные дрели

Этот инструмент предназначен для использования в

сочетании с любыми стандартными

принадлежностями фирмы SDS+

Данный инструмент не подходит для промышленного

использования

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1

) Энергия единичного удара EPTA-Procedure 05/2009

-> значение пока недоступно

ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости

B Колесико регулятора максимальной скорости

C Кнопка для запиpания выключателя

D Рычая для изменения напpавления вpащения

E Выключатель для выбора режима работы

F Фиксаторную втулку

G Вспомогательная ручка

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности. Упущения,

допущенные при соблюдении указаний и инструкций по

технике безопасности, могут сталь причиной

электрического поражения, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля

будущегоиспользования. Использованное в

настоящих инструкциях и указаниях понятие

“электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

обстоятельствах и минимизируют возможность

электроинструмент искрит и искры могут

получения травм.

воспламенить газы или пыль.

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

c) Приработесэлектроинструментомне

электроинструмента.Передподключением

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

аккумуляторуубедитесьввыключенном

может привести к потере контроля над работой

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

инструмента.

транспортировке электроинструмента держите

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

палец на выключателе или включенный

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

электроинструмент подключаете к сети питания, то

электроинструментадолжнасоответствовать

это может привести к несчастному случаю.

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

d) Воизбежаниетравмпередвключением

измененийвконструкциювилки.Не

инструментаудалитерегулировочныйили

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

гаечныйключизвращающейсячасти

сзащитнымзаземлением.Заводские

инструмента.

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо

розетки существенно снижают вероятность

стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В

электрошока.

таком положении вы сможете лучше контролировать

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

инструмент в неожиданных ситуациях.

заземленнымиповерхностями,как

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не

трубопроводы,системыотопления,плитыи

надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

холодильники.При соприкосновении человека с

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

заземленными предметами во время работы

подальшеотдвижущихсячастей

инструментом вероятность электрошока

электроинструмента.Свободная одежда,

существенно возрастает.

украшения или длинные волосы легко могут попасть

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

в движущиеся части электроинструмента.

дождяивлаги.Попадание воды в

g) Приналичиипылеотсасывающихи

электроинструмент повышает вероятность

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

электрического удара.

чтоониподсоединеныииспользуются

d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

допускаетсятянутьипередвигать

может снизить опасности, создаваемые пылью.

электроинструментзакабельилииспользовать

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

инструмент,которыйпредназначендляданной

движущихсячастейэлектроинструмента.

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

Поврежденный или спутанный кабель повышает

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

возможность электрического удара.

его возможностей.

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

предназначенныйдляработывнепомещения.

выключателем.Инструмент с неисправным

Использование такого удлинителя снижает

выключателем опасен и подлежит ремонту.

вероятность электрического удара.

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

принадлежностейилипрекращенияработы

электроинструментавсыромпомещении,то

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

землю. Использование устройства защиты от утечки

предосторожности предотвращает случайное

в землю снижает риск электрического поражения.

включение инструмента.

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не

использоватьеголицам,неумеющимсним

пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

обращатьсяилинеознакомленнымс

усталиилинаходитесьподвоздействием

инструкциейпоэксплуатации.

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

Электроинструменты представляют собой опасность

препаратов.Секундная потеря концентрации в

в руках неопытных пользователей.

работе с электроинструментом может привести к

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

серьезным травмам.

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех

Защитныеочкиобязательны. Средства

частейиотсутствиеповреждений,которые

индивидуальной защиты, такие как противопылевой

могутнегативносказатьсянаработе

респиратор, нескользящая защитная обувь,

инструмента.Приобнаруженииповреждений

шлем-каска, средства защиты органов слуха

сдайтеинструментвремонт.Большое число

применяются в соответствующих условиям работы

несчастных случаев связано с

57

неудовлетворительным уходом за

электрическому удару; повреждение газопровода

электроинструментом.

может привести к взрыву; повреждение

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

водопровода может привести к повреждению

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

имущества или вызвать электрический удар)

При надлежащем уходе за режущими

Привыполненииработ,прикоторыхрабочий

принадлежностями с острыми кромками они реже

инструментможетзадетьскрытую

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

электропроводкуилисобственныйсетевой

контролю.

кабель,держитеэлектроинструментза

g) Используйтеэлектроинструмент,

изолированныеручки (контакт с находящейся под

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

напряжением проводкой может заряжать

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

металлические части электроинструмента и

условийихарактеравыполняемойработы.

приводить к удару электрическим током)

Использование электроинструмента не по

Необрабатывайтематериалыссодержанием

назначению может привести к опасным

асбеста (асбест считается канцерогеном)

последствиям.

Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

краска, некоторые породы дерева, минералы и

a) Передавайтеинструментнасервисное

металл, может быть вредна (контакт с такой пылью

обслуживаниетолькоквалифицированному

или ее вдыхание может стать причиной

персоналу,использующемутолькоподлинные

возникновения у оператора или находящихся рядом

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

лиц аллергических реакций и/или респираторных

безопасности электроинструмента.

заболеваний); надевайтереспираториработайте

спылеудаляющимустройствомпривключении

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ

инструмента

ПЕРФОРАТОРОВ

Некоторые виды пыли классифицируются как

канцерогенные (например, дубовая или буковая

Одевайтенаушники (воздействие шума может

пыль), особенно в сочетании с добавками для

привести к потере слуха)

кондиционирования древесины; надевайте

Используйтеприлагающиесякинструменту

респираториработайтеспылеудаляющим

дополнительныерукоятки (потеря контроля

устройствомпривключенииинструмента

может иметь своим следствием телесные

Следуйте принятым в вашей стране требованиям/

повреждения)

нормативам относительно пыли для тех материалов,

Избегайте повреждений, которые могут быть

с которыми вы собираетесь работать

вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,

Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во

находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед

вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно

началом pаботы иx нужно удалить

выньте вилку из розетки

Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился

Никогда не используйте инстpумент, если сетевой

рядом с движущимися деталями инструмента

шнур повpеждён; необxодимо, чтобы

Закрепитеобрабатываемуюдеталь

квалифициpованный специалист заменил сетевой

(обрабатываемая деталь, зафиксированная

шнур

посредством зажимных устройств или тисков,

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

закрепляется лучше, нежели при помощи рук)

соответствует напpяжению, указанному на

Перед тем как положить инструмент, выключите

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

детали полностью остановились

можно подключать к питанию 220 В)

Используйте полностью размотанные и безопасные

Если сверло неожиданно заело (что приводит к

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

непредсказуемому и опасному поведению

В случае любой электрической или механической

инструмента), немедленно выключите инструмент

неисправности немедленно выключите инструмент и

Помните об усилии, которое оказывается на

выньте вилку из розетки

инструмент при заедании сверла (особенно при

SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

работе по металлам); обязательноиспользуйте

только пpи использовании соответствующиx

боковуюрукояткуG2 и займите устойчивое

пpиспособлений

положение

Использовать только принадлежности, пределвно

• Передрегулировкойилисменой

допустимая скорость вращения которых не меньще,

принадлежностейобязательновыньтевилкуиз

чем максимальная скорость вращения прибора на

сетевойрозетки

холостом ходу

Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте

до 16 лет

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Используйтеподходящиеметаллодетекторы

Включение/выключение 4

длянахожденияскрытыхпроводокснабжения

Блокировка выключателя для пpодолжительного

илинаведитесправкивместныхпредприятиях

использования 5

коммунальногохозяйства (контакт с

Чувствительный курок выключателя (реагирует на

электропроводкой может привести к пожару и

силу нажатия изменением скорости) 6

58

Регулировка максимальной скорости 7

Удерживание и направление инструмента @

Маховиком B 2 максимальную скорость вращения

! вовремяработы,всегдадержитеинструмент

можно плавно отрегулировать от минимального до

заместаправильногохвата,которые

максимального

обозначенысерымцветом

Изменение напpавления вpащения 8

- обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуG

- выключатель вкл/выкл A не работает, если не

2 (регулируется, как показано на рисунке)

установлен в положение лево/право

- не закрывайте вентиляционные отверстия

- в режиме левого вращения инструмент работает

- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,

на меньшей скорости

дайте инструменту поработать за Вас

! изменятьнаправлениевращенияследует

тольковмоментполнойостановки

СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ

инструмента

Используйте только надлежащие биты #

Выбор режима работы 9

! непользуйтесьзатупившимисябитами

1 = нормальное сверление/завинчивание винтов

Для сверления по дереву, металлу и пластику, а также

2 = сверление с ударом

для завинчивания используйте соответствующий

! выбиpайтережимработытолькопpи

адаптер (принадлежность SKIL 2610395660) $

выключенномиснтpументеивилкавынутаиз

- перед установкой адаптера очистите и слегка

pозетки

смажьте его

- для сверления по дереву, металлу и пластику, а

- оттяните назад фиксаторную втулку F 2 и

также для завинчивания следует использовать

установите необходимый адаптер в патрон SDS+,

соответствующий адаптер (см. Советы по

повернув его и надавив на него; адаптер

использованию)

автоматически зафиксируется в надлежащем

- Механизм долбления включается путем легкого

положении

нажатия на инструмент, когда кончик сверла

- потяните за адаптер, чтобы убедиться, что он

касается заготовки

правильно зафиксирован

- механизм долбления развивает максимальную

- установите переключатель E 2 на режим

мощность через несколько секунд

обычного сверления (переключательдействует

- наилучшие результаты в режиме долбления

толькоприотключенноминструментаивилка

достигаются только при легком нажиме на

вынутаизpозетки)

инструмент, необходимом для удержания

Сверление черных металлов

автоматической муфты во включенном состоянии;

-

при сверлении отверстия большего диаметра

при усилении нажима на инструмент

сначала просверлите отверстие меньшего диаметра

производительность сверления не увеличивается

- периодически смазывайте сверло

Сменные биты 0

При завинчивании шурупа в месте поперечного

! передустановкойочиститеислегкасмажьте

среза или рядом с ним, а также на кромке

принадлежностьSDS+

деревянной детали рекомендуем во избежание

- оттяните назад фиксаторную втулку F 2 и

образования трещин сначала просверлить отверстие

установите необходимый принадлежности в

Сверление по дереву без расщепления материала %

патрон SDS+, повернув его и надавив на него;

Сверление в стенах без пыли ^

фиксация принадлежности в надлежащем

Сверление в потолках без пыли &

положении производится автоматически

Сверлению по кафелю без проскальзывания *

- потяните за принадлежность, чтобы убедиться,

См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.

что она правильно зафиксирована

com

- для снятия принадлежности оттяните назад

фиксаторную втулку F

! принадлежностиSDS+требуютсвободы

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС

смещения,чтоприводиткпоявлению

Данный инструмент не подходит для промышленного

эксцентриситета,когдакинструментуне

использования

приложенанагрузка;однаковпроцессе

Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте

работыпроисходитавтоматическое

(особенно вентиляционные отвеpстия)

центрированиепринадлежностибезущерба

! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз

дляточностисверления

розетки

! неиспользуйтебитысповрежденным

Если инструмент, несмотря на тщательные методы

стволом

изготовления и испытания, выйдет из строя, то

Предохранительная муфта

ремонт следует производить силами авторизованной

Если принадлежностъ заедает, происходит

сервисной мастерской для электроинструментов

блокировка шпинделя (и, как следствие, раздается

фирмы SKIL

характерный звук)

- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со

- немедленно выключите инструмент

свидетельством покупки Вашему дилеpу или в

- освободите застрявшую деталь

ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL

- снова включите инструмент

(адpеса и сxема обслуживания инстpумента

Регулировка глубины сверления !

пpиведены в вебсайте www.skil.com)

59

ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ

Невыкидывайтеэлектроинструмент,

принадлежностииупаковкувместесбытовым

мусором (только для стран ЕС)

- во исполнение европейской директивы 2002/96/

ЕС об утилизации отслужившего свой срок

электрического и электронного оборудования и в

соответствии с действующим законодательством,

утилизация электроинструментов производится

отдельно от других отходов на предприятиях,

соответствующих условиям экологической

безопасности

- значок ( напомнит Вам об этом, когда появится

необходимость сдать электроинструмент на

утилизацию

ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ

СТАНДАРТАМ

С полной ответственностью мы заявляем, что

описанный в разделе “Технические данные” продукт

соответствует нижеследующим стандартам или

нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN

55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,

2006/42/EC, 2011/65/EC

Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

60

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

воздействия вибрации при использовании данного

инструмента для указанных целей

- при использовании инструмента в других целях

или с другими/неисправными вспомогательными

приспособлениями уровень воздействия вибрации

может значительно повышаться

- в периоды, когда инструмент отключен или

функционирует без фактического выполнения

работы, уровень воздействия вибрации может

значительно снижаться

! защищайтесебяотвоздействиявибрации,

поддерживаяинструментиего

вспомогательныеприспособленияв

исправномсостоянии,поддерживаярукив

тепле,атакжеправильноогранизовуясвой

рабочийпроцесс

12.08.2013

Информация о сертификате соответствия

расположена на последней

странице настоящей Инструкции

Дата производства указана на табличке инстpумента

в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)

ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

При измерении в соответствии co стандартoм EN

60745 уровень звукового давления для этого

инструмента составляет 91 дБ (A) и уровeнь

звуковой мощности - 102 дБ (A) (стандартное

отклонение: 3 dB), и вибрации - м/с² (по методу для

рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)

по бетону в режиме долбления 15,5 м/с²

Уровень вибрации был измерен в соответствии со

стандартизированным испытанием, содержащимся в

EN 60745; данная характеристика может

использоваться для сравнения одного инструмента с

другим, а также для предварительной оценки



Перфоратор 1735

ВСТУП

Цей інструмент придатний для ударного свердління

по бетону, цеглі та камінню; для свердління по

дереву, металу та пластику, а також для роботи з

гвинтами, використовуючи спеціальні приладдя

Електропневматична система свердління з ударом

цього інструмента, під час свердління бетону,

перевершує по своїм параметрам усі традиційні

ударні дрилі

Цей інструмент розроблений для використання в

комбінації з усіма стандартними приладдями SDS+

Цей інструмент не придатний для промислового

використання

Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації

3

ТЕХНІЧНІДАНІ1

) Сила одиночного удару відповідно до EPTA-

Procedure 05/2009 -> значення поки що недоступно

ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2

A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості

B Маховик для регулювання максимальної швидкості

обертання

C Кнопка блокування вимикача

D Важіль для зміни напрямку обертання

E Вимикач для вибору режиму роботи

F Фіксаторна втулка

G Додаткова ручка

БЕЗПЕКА

ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.

Недодержання попереджень і вказівок може

призводити до удару електричним струмом, пожежі та/

або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє

ціпопередженняівказівки. Під поняттям

залежності від виду робіт - захисної маски,

“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі

спецвзуття, що не ковзається, каски або

електроприлад, що працює від мережі (з

навушників,зменшує ризиск травм.

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без

c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж

електрокабелю).

вмикатиелектроприладвелектромережуабо

встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов

1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ

рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що

a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта

електроприладвимкнутий. Тримання пальця на

прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на

вимикачі під час перенесення електроприладу або

робочому місці можуть призводити до нещасних

встромляння в розетку увімкнутого приладу може

випадків.

призводити до травм.

b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує

d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть

небезпекавибухувнаслідокприсутності

налагоджувальніінструментитагайковийключ.

горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади

Знаходження налагоджувального інструмента або

можуть породжувати іскри, від яких може займатися

ключа в деталі, що обертається, може призводити до

пил або пари.

травм.

c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте

e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке

доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви

положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це

можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша

дозволить Вам краще зберігати контроль над

увага буде відвернута.

приладом у несподіваних ситуаціях.

2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА

f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте

a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.

просторийодягтаприкраси.Непідставляйте

Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.

волосся,одягтарукавиціблизькододеталей

Дляроботизприладами,щомаютьзахисне

приладу,щорухаються. Просторий одяга,

заземлення,невикористовуйтеадаптери.

прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,

Використання оригінального штепселя та належної

що рухаються.

розетки зменшує ризик удару електричним струмом.

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати

b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими

пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні

поверхнями,якнапр.,трубами,батареями

пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре

опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше

під’єднанітаправильновикористовувалися.

тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару

Використання пиловідсмоктувального пристрою

електричним струмом.

може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання

4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ

води в електроінструмент збільшує ризик удару

ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ

електричним струмом.

a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте

d) Невикористовуйтекабельдляперенесення

такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля

приладу,підвішуванняабовитягування

певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим

штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,

ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо

олії,гострихкраївтадеталейприладу,що

будете працювати в зазначеному діапазоні

рухаються. Пошкоджений або закручений кабель

потужності.

збільшує ризик удару електричним струмом.

b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим

e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте

вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або

лишетакийподовжувач,щодопущенийдля

вимкнути, є небезпечним і його треба

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що

відремонтувати.

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик

c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,

удару електричним струмом.

мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть

f) Якщонеможназапобігтивикористанню

штепсельізрозеткита/абовитягніть

електроприладуувологомусередовищі,

акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи

використовуйтепристрійзахистувідвитокув

з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного

землю. Використання зристрою захисту від витоку в

запуску приладу.

землю зменшує ризик удару електричним струмом.

d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене

3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ

користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте

a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи

користуватисяелектроприладомособам,щоне

робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас

знайомізйогороботоюабонечиталиці

роботизелектроприладом.Некористуйтеся

вказівки. У разі застосування недосвідченими

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся

особами прилади несуть в собі небезпеку.

піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.

e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,

Мить неуважності при користуванні приладом може

щобрухомідеталіприладубездоганно

призводити до серйозних травм.

працювалитанезаїдали,небулиполаманими

b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята

абонастількипошкодженими,щобцемогло

обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання

вплинутинафункціонуванняприладу.

особистого захисного спорядження, як напр., - в

Пошкодженідеталітребавідремонтуватив

61

авторизованіймайстерні,першніжнимиможна

Прироботах,колиробочийінструментможе

зновукористуватися. Велика кількість нещасних

зачепитизаховануелектропроводкуабо

випадків спричиняється поганим доглядом за

власнийшнурживлення,тримайте

електроприладами.

електроінструментзаізольованірукоятки

f) Тримайтерізальніінструментидобре

(зачеплення проводки, що знаходиться під напругою,

нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті

може заряджувати також і металеві частини

різальні інструменти з гострим різальним краєм

електроінструмента та призводити до удару

менше застряють та їх легше вести.

електричним струмом)

g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо

Необробляйтематеріали,щомістятьасбест

них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих

(асбест вважається канцерогенним)

вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови

Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча

роботитаспецифікувиконуваноїроботи.

фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може

Використання електроприладів для робіт, для яких

бути шкідливим (контакт із таким пилом або його

вони не передбачені, може призводити до

вдихання може стати причиною виникнення в

небезпечних ситуацій.

оператора або осіб, що перебувають поруч,

5)СЕРВІС

алергійних реакцій і/або респіраторних

a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише

захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез

кваліфікованимфахівцямталишез

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

використанняморигінальнихзапчастин. Це

інструмента

забезпечить безпечність приладу на довгий час.

Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні

(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в

ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯПЕРФОРАТОРІВ

сполученні з добавками для кондиціювання

деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез

Вдягайтенавушники (шум може пошкодити слух)

пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення

Використовуйтедоданідоінструментудодаткові

інструмента

рукоятки (втрата контролю над інструментом може

Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,

призводити до тілесних ушкоджень)

продуцюючими пил

Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести

Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі,

шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;

не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з

видаліть їх перед початком роботи

розетки

Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з

Ніколи не використовуйте інструмент з

рухомими частинами інструменту

пошкодженим шнуром; його повинен замінити

Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана

кваліфікований фахівець

деталь, зафіксована за допомогою затискних

Перед роботою перевірте відповідність струму в

пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж

мережі із струмом, позначені на інструменті

вручну)

(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також

Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть

можуть підключатися до мережі 220В)

мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини

Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної

повністю зупинилися

небезпечної реакції), негайно вимкніть інструмент

Використовуйте повністю розгорнений шнур

Помніть про небезпеку, що може з’явитися під час

подовжувача, який може витримувати навантаження

заїдання свердла (особливо при свердлінні металов);

в 16 Ампер

завждивикористовуйтебоковуручкуG2 та

У разі електричної або механічної несправності,

займайте надійну позу

негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки

• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя

SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при

обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки

використанні відповідного приладдя

Використовуйте лише приладдя, припустима

швидкість обертання якого як мінімум відповідає

ВИКОРИСТАННЯ

найвищій швидкості інструмента без навантаження

Вмикання/вимикання 4

Цей інструмент не можна використовувати особам

Блокування вимикача для тривалої роботи 5

віком до 16 років

Контроль швидкості для плавного пуску 6

Використовуйтепридатніпошуковіприладидля

Регулятор максимальної швидкості 7

знаходженнязахованихвбудівлітрубтакабелів

Маховиком B 2 можна досягнути максимальної

абозвернітьсязадопомогоювмісцеве

швидкості свердління, обертаючи його поступово від

підприємствоелектро-,газо-таводопостачання

мінімуму до максимуму

(зачеплення електропроводки може призводити до

Зміна напряму обертання 8

пожежі та удару електричним струмом; зачеплення

- при неповній установці положення лів/прав

газової труби може призводити до вибуху;

пусковий виключатель A не працює

sачеплення водопроводної труби може завдати

- у режимі лівого обертання інструмент працює з

шкоду матеріальним цінностям або призводити до

нижчою швидкістю

удару електричним струмом)

! міняйтенапрямобертаннятількиприповній

зупинціінструмента

62

Вибір режиму роботи 9

Для свердління по дереву, металу та пластикку, а

1 = свердління без удару/викрутка

також для загвинчування слід використовувати

2 = ударне свердління

адаптер до нього (приладдя SKIL 2610395660) $

! оберайтережимроботитількипри

- почистить та змастіть адаптер перед

вимкненомуінструментітавилкавийнятаз

встановленням

розетки

- відтягніть фіксаторну втулку F 2 та вструміть

- для свердління по дереву, металу та пластику, а

адаптер у патрон SDS+, прокрутіть та натисніть на

також для загвинчування слід використовувати

нього; фіксація адаптера у необхідному положенні

адаптер до нього (див. Поради по використаню)

відбудиться автоматично

- електропневматичний механізм свердління з

- подягніть за адаптер, щоб переконатись що він

ударом вмикається шляхом легкого натискання на

надійно зафіксований

інструмент, коли кінчик свердла торкається

- встановіть перемикач E 2 на режим звичайного

заготівки

свердління (перемикачпрацюєтількипри

- електропневматичний механізм свердління з

вимкненомуінструментітавилкавийнятаз

ударом набирає максимальної потужності через

розетки)

декілька секунд

Свердління чорних металів

- найкращі результати свердління з ударом

- попередньо просвердліть отвір меньшого

досягаються тільки при легкому натиску на

діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру

інструмент, необхідному для утримання

- час від часу змащуйте свердла маслом

автоматичної муфти у ввімкнутому стані; при

При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева

посиленні тиску на інструмент продуктивність

або біля нього або в кромку дерева необхідно

свердління не збільшується

спочатку просвердлити отвір, щоб запобігти розколу

Заміна насадок 0

деревини

! передвстановленнямочистітьтатрохи

Свердління деревини без виривання скалок %

змастітьприладдяSDS+

Свердління в стінах без пилу ^

- відтягніть фіксаторну втулку F 2 та вструміть

Свердління в стелях без пилу &

приладдя у патрон SDS+, прокрутіть та натисніть

Свердління кафельних плиток без прослизькування

на нього; фіксація приладдя у необхідному

*

положенні відбудиться автоматично

Див додаткову інформацію на www.skil.com

- потягніть за приладдя, щоб переконатись, що воно

правильно затиснуте

ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ

- для зняття приладдя відтягніть фіксаторну втулку

Цей інструмент не придатний для промислового

F

використання

! приладдяSDS+потребуютьсвободи

Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті

кріплення,щопризводитьдопояви

(особливо вентиляційні отвори)

ексцентриситету,колиінструментне

! передчисткоюінструментунеобхідно

навантажено;однакпідчаспроцесуроботи

роз’єднатиштепсельнийроз’їм

відбуваєтьсяавтоматиченецентрування

Якщо незважаючи на ретельну технологію

приладдябезстворенняшкодидляточного

виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде

свердління

з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в

! невикористовуйтенасадкизпошкодженим

авторизованій сервісній майстерні для

стовбуром

електроприладів SKIL

Запобіжна муфта

- надішліть нерозібраний інструмент разом з

Якщо приладдя заїдає під час свердління,

доказом купівлі до Вашого дилера або до

відбувається блокування шпинделя (і, як наслідок,

найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,

лунає характерний звук)

а також діаграма обслуговування пристрою,

- негайно вимкніть інструмент

подаються на сайті www.skil.com)

- розблокуйте приладдя

- увімкніть інструмент

Регулювання глибини свердління !

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ

Утримування і робота інструментом @

Hевикидайтеелектроінструмент,

! підчасроботи,завждитримайтеінструмент

принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним

зачастинизахватусірогокольору

сміттям (тільки для країн ЄС)

- завждивикористовуйтебоковуручкуG2

- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС

(може регулюватись як показано)

щодо утилізації старих електричних та

- не закривайте вентеляційні отвори

електронних приладів, в залежності з місцевим

- не тисніть на інструмент; дайте інструменту

законодавством, електроінструмент, який

можливість працювати за вас

перебував в експлуатації повинен бути

утилізований окремо, безпечним для

ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ

навколишнього середовища шляхом

- малюнок ( нагадає вам про це

Використовуйте відповідні насадки #

! невикористовуйтетупінасадки

63

ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ

СТАНДАРТАМ

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,

що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає

таким нормам або нормативним документам: EN

60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до

положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,

2011/65/EC

Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

64

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

ШУМ/ВІБРАЦІЯ

Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку

даного інструменту 91 дБ(А) i потужність звуку 102

дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація м/с²

(ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)

свердління з ударом в бетоні 15,5 м/с²

Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі

стандартизованим випробуванням, що міститься в

EN 60745; дана характеристика може

використовуватися для порівняння одного

інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки

впливу вібрації під час застосування даного

інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з

іншими/несправними допоміжними

пристосуваннями рівень впливу вібрації може

значно підвищуватися

- у періоди, коли інструмент вимикнений або

функціонує без фактичного виконання роботи,

рівень впливу вібрації може значно знижуватися

! захищайтесебевідвпливувібрації,

підтримуючиінструментійогодопоміжні

пристосуваннявсправномустані,

підтримуючирукивтеплі,атакожправильно

огранизовуючисвійробочийпроцес



Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

χρήση

Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3

TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1

) Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure

05/2009 -> η τιμή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη

ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2

A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας

B Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας

C Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη

D Μοχλός αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής

E Διακόπτης επιλογής τρόπου λειτουργίας

F Κέλυφος μανδάλωσης

G Βοηθητική λαβή

AΣΦAΛEIA

ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ

ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις

προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την

τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και

σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις

προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε

μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που

χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις

αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς

και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από

μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ

a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι

καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή

μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε

περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο

οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.

Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν

σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή

τις αναθυμιάσεις.

c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο

κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά

απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που

άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να

χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

Περιστροφικόπιστολέτο 1735

2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ

a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν

Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε

επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου

μπετόν, τούβλο και πέτρα καθώς – για τρύπημα σε

φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε

ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά καθώς και για βίδωμα

συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε

πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά εξαρτήματα

τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες

Το σύστημα διάτρησης με περιστροφή στο εργαλείο

μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

αυτό ξεπερνά σε απόδοση κάθε παραδοσιακού τύπου

b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε

κρουστικό δράπανο για διάτρηση σε τσιμέντο

γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά

Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για χρηση σε

σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το

συνδυασμό με τα τυποποιημένα εξαρτήματα SDS+

σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος

f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη

ηλεκτροπληξίας.

φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε

c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή

ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας

τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό

μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή

εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.

ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να

d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα

g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης

βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο

διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,

καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,

βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι

κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν

συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται

χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον

σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.

e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο

4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ

ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια

ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ

επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί

a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.

γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση

Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο

καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε

ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με

εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο

το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα

ηλεκτροπληξίας.

και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό

b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό

περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε

εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι

χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη

χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν

διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη

μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ

c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε

a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να

τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια

δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα

οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε

χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.

έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/

Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου

νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά

ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν

μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν

βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,

αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία

d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε

απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου

χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε

μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.

άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο

b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε

ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές

προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα

ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό

ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν

εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,

χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.

αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή

e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας

ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα

c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε

τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν

ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν

μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει

τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην

εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά

μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο

τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.

μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο

Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου

έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν

ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο

συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν

χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των

αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται

ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών

κίνδυνος τραυματισμών.

ατυχημάτων.

d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα

f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι

θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα

καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με

χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο

προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να

ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο

ελεγχθούν καλύτερα.

εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να

g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα

οδηγήσει σε τραυματισμούς.

εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.

e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια

σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.

τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι

Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες

διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας

εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση

επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού

του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις

εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων

προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει

καταστάσεων.

επικίνδυνες καταστάσεις.

65

5) SERVICE

χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε

a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή

προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα

απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε

εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν

γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η

είναιδυνατό

διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.

Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα

(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε

YΠΟΔΕΙΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΠΙΣΤΟΛΕΤΑ

συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να

φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι

Φοράτεωτασπίδες (η επίδραση του θορύβου μπορεί

ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης

να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής)

ότανείναιδυνατό

Ναχρησιμοποιείτετιςπρόσθετεςλαβέςπου

Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις

συνοδεύουντοεργαλείο (η απώλεια του ελέγχου

για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε

μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς)

Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο

Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα

κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά

σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο

αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα

κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί

αρχίσετε την εργασία

βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να

Nα κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα

αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη

μέρη του εργαλείου σας

Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος

Στερεώστετοκομμάτιεργασίας (το κομμάτι

είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα

εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε

δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την

μέγγενη παρά με το χέρι)

ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε

Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το

πρίζα 220V)

εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και

Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την

βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν

εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη

σταματήσει εντελώς

αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο

Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες

Εχετε υπόψη σας τις δυνάμεις που δημιουργούνται σαν

προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps

αποτέλεσμα του μπλοκαρίσματος του εργαλείου

Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,

(κυρίως όταν τρυπάτε μέταλλο) - vαχρησιμoπoιείτε

σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την

πάvτoτετηvπλευρικήχειρoλαβήG2 και

πρίζα

φροντίστε να στέκεστε σταθερά

Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου

• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο

μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα

ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή

Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο

αλλάξετεεξάρτημα

ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον

τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς

φορτιό του εργαλείου

XΡHΣH

Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από

Eκκίνηση/Σταση 4

άτομα κάτω των 16 ετών

Ασφάλιση του διακόπτη για συνεχή λειτουργία 5

Xρησιµοποιήστεκατάλληλεςανιχνευτικές

Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση 6

συσκευέςγιαναεντοπίσετετυχόναφανείς

Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 7

τροφοδοτικέςγραµµέςήσυµβουλευτείτεσχετικά

Με τον τροχίσκο B 2 μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη

τιςεπιχειρήσειςπαροχήςενέργειας (επαφή µε

ταχύτητα από τον μηδέν στο μέγιστο αδιαβαθμητα

ηλεκτρικές γραµµές µπορεί να οδηγήσει σε πυρκαϊά ή

Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 8

σε ηλεκτροπληξία - βλάβες σε αγωγούς φωταερίου

- αν η διακόπτης A δεν είναι σωστά τοποθετημένη στη

(γκαζιού) µπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη - η διείσδυση

μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει

σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί

- το εργαλείο λειτουργεί με περιορισμένη ταχύτητα

να προκαλέσει ηλεκτροπληξία)

όταν είναι ρυθμισμένο στην αριστερή περιστροφή

Νακρατάτετοηλεκτρικόεργαλείοαπότις

! αλλάζετετηνκατεύθυνσηπεριστροφήςμόνο

μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησηςόταν

όταντοεργαλείοείναιτελείωςσταματημένο

υπάρχεικίνδυνοςτοεργαλείοναέρθεισεεπαφή

Επιλογή τρόπου λειτουργίας 9

μεμηορατούςηλεκτροφόρουςαγωγούςήτοίδιο

1 = κανονικά τρύπημα/βίδωμα

τοκαλώδιότου (η επαφή με έναν ηλεκτροφόρο

2 = διάτρηση με κρούση

αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του

! επιλέξτετοντρόπολειτουργίαςμόνοόταντο

ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει

εργαλείοείναισβησμένοκαιόταντοφιςείναι

έτσι ηλεκτροπληξία)

βγαλμένο

Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο

- για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά

(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)

καθώς και για βίδωμα πρέπει να χρησιμοποιούνται

Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν

τον σχετικό προσαρμογέα (δείτε: Oδηγίες

μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και

εφαρμογής)

μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η

- ο μηχανισμός περιστροφής ενεργοποιείται αν

εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές

εφαρμόσετε μικρή πίεση στο εργαλείο όταν το άκρο

αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον

66

του τρυπανιού είναι σε επαφή με το κατεργαζόμενο

- ελέγχετε τη μανδάλωση τραβώντας από τον

τεμάχιο

σχετικό προσαρμογέα

- δεν χρειάζεται πολύς χρόνος για να φτάσει ο

- ρυθμίστε τη διακόπτη E 2 στη κανονική διάτρηση

μηχανισμός περιστροφής στη μέγιστη ισχύ του

(μόνοόταντοεργαλείοείναισβησμένοκαι

- θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα διάτρησης με

όταντοφιςείναιβγαλμένο)

περιστροφή άν εφαρμόσετε μόνο μιά ελαφριά πίεση

Oταν κάνετε διάτρηση σε σιδηρούχα μέταλλα

στο εργαλείο η οποία και χρειάζεται για να κρατήσει

- προ-τρυπήστε μία τρύπα μικρότερη από την

το συμπλέκτη συνδεδεμένο - δεν θα βελτιώσετε την

απαιτούμενη

απόδοση του δραπάνου εφαρμόζοντας μεγαλύτερη

- λιπαίνετε τα εξαρτήματα του τρυπανιού τακτικά με

πίεση στο εργαλείο

λάδι

Αλλαγή μύτων 0

Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη γωνία ή σε άκρα

! καθαρίζετεκαιλιπαίνετελίγοτοSDS+

ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για

εξαρτήμαπριντητοποθέτησητου

να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου

- τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσος F 2 προς τα

Για σωστό ”καθαρό” τρύπημα στο ξύλο %

πίσω και τοποθετήστε το εξαρτήμα στον SDS+ τσόκ

Τρύπημα χωρίς σκόνες σε τοίχους ^

στρέφοντας και πιέζοντας αυτό μέχρι να εμπλακεί

Τρύπημα χωρίς σκόνες σε οροφές &

- το εξαρτήμα ασφαλίζεται αυτόματα

Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια *

- ελέγχετε τη μανδάλωση τραβώντας από το

Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com

εξαρτήμα

- αφαιρέστε το εξαρτήμα τραβώντας το κέλυφος

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ

μανδάλωσος F προς τα πίσω

Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική

! τοεξαρτήμαSDS+πρέπεινακινείταιελεύθερο

χρήση

μεαποτέλεσμαναυπάρχειέκκεντρηκίνηση

Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά

κατάτιςπεριστροφήτουεργαλείουχωρίς

(και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού)

φορτίο-τοεξαρτήμακεντράρειαυτόματοκατά

! αφαιρέστετηνπρίζαπριντοκαθάρισμα

τηνδιάνοιξηοπώνχώριςναυπάρχουν

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι

επιπτώσειςστηνακρίβειατηςδιάνοιξηςοπών

ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,

! μηχρησιμοποιείτεμύτημεφθαρμένοστέλεχος

τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα

Συμπλέκτης ασφαλείας

εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία

Σε περίπτωση που το εξάρτημα κολλήσει, διακόπτετε η

της SKIL

μετάδοση της κίνησης στον άξονα (προκαλώντας έναν

- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο

κροταλισμένο θορυβο)

αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη

- σταματάτε αμέσως το εργαλείο

αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή

- αφαιρέστε το σφινομένο εξάρτημα

στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης

- ξεκινάτε πάλι το εργαλείο

της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα

Πως να ρυθμίσετε το βάθος του τρυπανιού !

συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.

Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο @

skil.com)

! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο

απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα

- vαχρησιμoπoιείτεπάvτoτετηvπλευρική

ΠΕΡIBΑΛΛOΝ

χειρoλαβήG2 (μπορεί να ρυθμιστει όπως δείχνει

Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα

η εικόνα)

καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών

- κρατάτε τις σχισμές αερισμού ακάλυπτες

απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)

- μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στο εργαλείο, αφήστε

- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί

το εργαλείο να δουλέψει για σας

ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την

ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά

OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ

εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να

επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό

Xρησιμοποιείτε τη κατάλληλη μύτη #

προς το περιβάλλον

! χρησιμοποιείτεμόνοαιχμηρήμύτη

- το σύμβολο ( θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η

Για τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και πλαστικά υλικά

ώρα να πετάξετε τις

καθώς και για βίδωμα χρησιμοποιείτε τον σχετικό

προσαρμογέα (SKIL εξάρτημα 2610395660) $

- καθαρίζετε και λιπαίνετε λίγο τον σχετικό

ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

προσαρμογέα πριν τη τοποθέτηση του

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που

- τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσος F 2 προς τα

περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”

πίσω και τοποθετήστε τον σχετικό προσαρμογέα

εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές

στον SDS+ τσόκ στρέφοντας και πιέζοντας αυτό

συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα

μέχρι να εμπλακεί - ο προσαρμογέας ασφαλίζει από

με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,

μόνος του

2011/65/EE

67

Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

68

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ

Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη

ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε

91 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 102 dB(A)

(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε m/s²

(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)

όταν διάτρησητε με περιστροφή σε µπετόν 15,5 m/s²

Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί

σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται

στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για

τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως

προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους

κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις

εφαρμογές που αναφέρονται

- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές

ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα

μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης

- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή

δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο

έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά

! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων

κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο

καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια

σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο

εργασίαςσας



ELEMENTELE SCULEI 2

A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei

B Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime

C Buton pentru închiderea întrerupătorului

D Manetă pentru schimbarea direcţiei de rotaţie

E Întrerupător pentru selectarea modului de funcţionare

F Manşon de blocare

G Mâner auxiliar

SIGURANŢA

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE

ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi

instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a

instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi

instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul

de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se

referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de

alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu

de alimentare).

1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ

a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.

Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor

sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.

b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,

acoloundeexistălichide,gazesaupulberi

inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care

să aprindă pulberile sau vaporii.

c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn

timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia

puteţi pierde controlul asupra maşinii.

2)SECURITATEELECTRICĂ

a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse

potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă

înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi

adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela

pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent

adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.

Ciocan rotopercutor 1735

b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela

pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi

INTRODUCERE

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci

când corpul dv. este şi el legat la pământ.

Această sculă este concepută pentru găuriri cu percuţie

c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.

în beton, cărămidă şi piatră; pentru găurire în lemn, metal

Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă

şi material plastic, deasemenea pentru înşurubarea unor

electrică pătrunde apă.

piese auxiliare specifice, în caz de utilizare a acestora

d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde

Sistemul de ciocan al acestei scule funcţionează superior

alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a

faţă de orice alt fel de perforator tradiţional, atunci când

scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul

se perforează în beton

dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau

Această sculă este destinată utilizării în combinaţie cu

desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de

toate sistemele SDS standard + piesele auxiliare

alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

electrocutare.

Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3

e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,

folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate

DATE TEHNICE 1

pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor

) Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009

adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de

-> valoarea nu este încă disponibilă

electrocutare.

f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei

electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde

circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de

e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă

circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă

3) SECURITATEA PERSOANELOR

nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau

a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi

deteriorate,caresăafectezefuncţionareamaşinii.

raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu

Înaintedearepuneînfuncţiunemaşina,duceţi-ola

folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub

unatelierdeasistenţăservicepentrureparareasau

influenţadrogurilor,alcooluluisaua

înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au

medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul

datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.

lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.

f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate.

b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi

Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine

întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea

ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai

echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de

uşor.

protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,

g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele

cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în

delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi

funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,

seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare

reduce riscul rănirilor.

trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice

c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede

destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate

aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce

duce la situaţii periculoase.

acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude

5) SERVICE

aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.

a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai

Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi

decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede

degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică

schimb originale. În acest mod este garantată

înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi

menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.

provoca accidente.

INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂPENTRUCIOCANUL

d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară

ROTOPERCUTOR

cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată

într-o componentă de maşină care se roteşte, poate

Purtaţiprotecţiiauditive (zgomotul poate provoca

provoca răniri.

pierderea auzului)

e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă

Folosiţimânerelesuplimentaredinsetuldelivrare

şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea

(pierderea controlului poate duce la vătămări corporale)

controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte

f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi

elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente

hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,

înainte de a trece la acţiune

îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente

Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale

aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi

sculei

părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.

Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu

g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi

clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în

instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,

siguranţă decât manual)

asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite

Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul

corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului

şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit

poate duce la reducerea poluării cu praf.

complet mişcarea

4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE

Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/

ELECTRICE

izolate, cu o capacitate de 16 amperi

a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică

În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice

destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu

deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în

priză

domeniul de putere specificat.

SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului

b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul

numai dacă sunt folosite accesoriile originale

defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau

Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel

oprită este periculoasă şi trebuie reparată.

puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului

c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi

Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub

acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a

16 ani

schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.

Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri

conductelorşiconductorilordealimentaresau

involuntare a maşinii.

apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde

d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc

furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici

inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare

poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea

nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit

unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea

prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.

unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau

Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt

poate provoca electrocutare)

folosite de persoane fără experienţă.

69

Prindeţisculaelectricădemânereleizolateatunci

- pentru găurire în lemn, metal şi material plastic,

cândexecutaţioperaţiiîncursulcăroraaccesoriul

deasemenea pentru înşurubarea vor fi folosite

poate atinge fire electrice ascunse sau propriul

adaptorul corespunzător (vezi: Sfaturi pentru utilizare)

cablu de alimentare (contactul un cablu aflat sub

- mecanismul de ciocan este pus în funcţiune prin

tensiune poate pune sub tensiune şi componentele

apăsarea uşoară a sculei, în momentul în care vârful

metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare)

burghiului se găseşte în contact cu piesa de prelucrat

Nuprelucraţimaterialecareconţinazbest (azbestul

- mecanismul de ciocan atinge puterea maximă de

este considerat a fi cancerigen)

impact după o perioadă scurtă

Praful rezultat din materiale precum vopseaua care

- cele mai bune rezultate de găurire de ciocan pot fi

conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale

obţinute numai prin uşoara apăsare a sculei,

poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea

îndeajuns necesară să fie menţinut cuplajul automat;

acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni

prestaţiile de perforare nu vor fi mai bune prin

respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în

apăsarea mai puternică a sculei

apropiere); purtaţiomascădeprafşilucraţicuun

Înlocuirea biţi 0

dispozitiv de extragere a prafului când poate fi

! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţiuşorSDS+

conectat

accesoriile

Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind

- trageţi înapoi manşonul de blocare F 2 şi inseraţi

cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în

accesoriul în SDS+ mandrină; în timp ce-l rotiţi,

combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţio

împingeţi până ce acesta s-a angajat; accesoriul se

mascădeprafşilucraţicuundispozitivde

blochează automat în poziţie

extragere a prafului când poate fi conectat

- trageţi de accesoriu pentru a verifica dacă acesta s-a

Respectaţi reglementările naţionale referitoare la aspiraţia

blocat corect

prafului în funcţie de materialele de lucru folosite

- îndepărtaţi accesoriul prin tragerea înapoi a

În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în

manşonului de blocare F

timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi

! SDS+accesoriulnecesitălibertatedemişcare,

imediat de la priză

ceeacecauzeazăexcentricitateatuncicândscula

Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă

funcţioneazăîngol;oricumaccesoriulse

defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană

centreazăautomatîntimpulprelucrării,fărăsă

autorizată

afectezepreziciziadegăurire

Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este

! nufolosiţibiţicucoadădeteriorată

aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a

Cuplaj de siguranţă

sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi

Întrerupe transmisia la fus, în cazul în care se blochează

conectate şi la alimentare de 220V)

accesoriul (ceea ce cauzează un zgomot caracteristic)

Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o

- întrerupeţi imediat scula

reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul

- înlăturaţi accesoriul blocată

Tineţi socoteala de fortele care se creaza ca urmare a

- puneţi scula din nou în funcţiune

blocării (mai ales la găurirea în metal); folosiţi

Reglajul adâncimii de găurire !

întotdeauna mânerul auxiliar G 2 şi luaţi o poziţie

Mânuirea şi dirijarea sculei @

stabilă

! întimpcelucraţi,ţineţiîntotdeaunasculadezonă

• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade

(zonele) de prindere colorate gri

alimentare înainte de a face o reglare sau o

- folosiţiîntotdeaunamânerulauxiliarG2 (care

schimbare de accesoriu

trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă)

- păstraţi deschise fantele de ventilaţie

- nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului;

UTILIZAREA

lăsaţi aparatul să funcţioneze

Pornit/oprit 4

Întrerupător-blocare pentru uz continu 5

SFATURI PENTRU UTILIZARE

Control de viteză pentru start încet 6

Reglajul vitezei maxime 7

Folosiţi biţi juste #

Potenţiometrul rotativ B 2 asigură reglajul continuu al

! folosiţinumaibiţiascutite

vitezei maxime de la minimum la maximum

Pentru găurire în lemn, metal şi material plastic, cât şi

Schimbarea direcţiei de rotaţie 8

pentru înşurubare, folosiţi adaptorul corespunzător

- dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/

(accesoriu SKIL 2610395660) $

dreapta, întrerupător A nu va putea fi acţionat

- înainte de a insera, curăţaţi si ungeţi uşor adaptorul

- scula funcţionează la viteză limitată atunci când este

- trageţi înapoi manşonul de blocare F 2 şi inseraţi

selectată rotaţia spre stânga

adaptorul în SDS+ mandrină; în timp ce-l rotiţi,

! schimbaţidirecţiaderotaţieabiaatuncicând

împingeţi până ce acesta s-a angajat; adaptorul se

aparatul este complet oprit

blochează automat în poziţie

Selectarea modului de funcţionare 9

- trageţi de adaptor pentru a verifica dacă acesta s-a

1 = găurire normală/înşurubare

blocat corect

2 = găurire cu percuţie

- alegeţi întrerupătorul E 2 pentru găurire normală (se

! selectaţimoduldefuncţionarenumaicândscula

acţioneazănumaiatuncicândsculaesteoprităşi

esteoprităşideconectatădelapriză

deconectatădelapriză)

70

La găurirea în metale feroase

- când este necesară găurirea la un diametru mare,

efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai

mic

- ungeţi cu ulei din când în când burghiul

Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul,

capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaură cu

instrumentul de găurit pentru a evita crăparea lemnului

Găurire aşchiată în lemn %

Găurire în ziduri fara praf ^

Găurire în plafoane fara praf &

Găurire în tigle fara a aluneca *

A se vedea alte recomandări la www.skil.com

ÎNTREŢINERE/SERVICE

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale

Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de

ventilaţie)

! deconectaţidelaprizăînaintedeacurăţa

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control

riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se

va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat

pentru scule electrice SKIL

- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare

la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai

apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la

www.skil.com)

MEDIUL

Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau

ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru

ţările din Comunitatea Europeană)

- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la

modul de aruncare a echipamentelor electrice şi

electronice şi modul de aplicare a normelor în

conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în

momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi

trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi

reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie

a mediului inconjurător

- simbolul ( vă va reaminti acest lucru

DECLARAŢIEDECONFORMITATE

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la

paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu

următoarele standarde şi documente normative: EN

60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor

directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Documentaţietehnicăla: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

71

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

ZGOMOT/VIBRAŢII

Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune

a sunetului generat de acest instrument este de 91 dB(A)

iar nivelul de putere a sunetului 102 dB(A) (abaterea

standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor m/s² (metoda

mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)

când găuriţi de ciocan în beton 15,5 m/s²

Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate

cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi

folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare

preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula

pentru aplicaţiile menţionate

- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu

accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte

semnificativ nivelul de expunere

- momentele în care scula este oprită sau când

funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce

semnificativ nivelul de expunere

! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprin

întreţinereasculeişiaaccesoriilorsale,păstrând

mâinilecaldeşiorganizândproceseledelucru

12.08.2013



Перфоратор 1735

УВОД

Този инстpумент е пpедназначен за удаpно

пpобиване на бетон, туxла и камък; за пpобиване на

дъpво, метал и пластмаса, както и за завиване на

винтове, тpябва да се използват специални

накpайници

Ударната система на този инстpумент пpевъзxожда

всички тpадиционни пpобивни системи с xpапов

меxанизъм пpи пpобиването на бетон

Този инстpумент е пpоектиpан за pабота в

комбинация с всички стандаpтни SDS+ накpайници

Този инструмент не е предназначен за

професионална употреба

Прочетете и пазете това ръководство за работа 3

ТЕXHИЧЕСКИДАННИ1

) Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure

05/2009 -> все още няма налична стойност

ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА2

A Спусък за включване/изключване и pегулиpане на

скоpостта

B Диска за pегулиpане на максимална скоpост

C Бутон за застопоpяване на включващия спусък

D Лост за обpъщане на посоката на въpтене

E Превключвател за избор на режим на работа

F Затягаща втулка

G Помощна ръчка

f) Акосеналагаизползванетона

БЕЗОПАСНОСТ

електроинструментавъввлажнасреда,

ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА

използвайтепредпазенпрекъсвачзаутечни

токове. Използването на предпазен прекъсвач за

ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички

утечни токове намалява опасността от възникване

указания. Неспазването на приведените по долу

на токов удар.

указания може да доведе до токов удар, пожар и/или

3)БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА

тежки травми. Съхранявайтетезиуказанияна

a) Бъдетеконцентрирани,следетевнимателно

сигурномясто. Използваният по-долу термин

действиятасиипостъпвайтепредпазливои

“електроинструмент” се отнася до захранвани от

разумно.Неизползвайтеелектроинструмента,

електрическата мрежа електроинструменти (със

когатостеуморениилиподвлияниетона

захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна

наркотичнивещества,алкохолилиупойващи

батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

лекарства. Един миг разсеяност при работа с

електроинструмент може да има за последствие

1)БЕЗОПАСНОСТНАРАБОТНОТОМЯСТО

изключително тежки наранявания.

a) Поддържайтеработнотосимясточистои

b) Работетеспредпазващоработнооблеклои

подредено. Безпорядъкът или недостатъчното

винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи

осветление могат да спомогнат за възникването на

за ползвания електроинструмент и извършваната

трудова злополука.

дейност лични предпазни средства, като дихателна

b) Неработетеселектроинструментавсредас

маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен

повишенаопасностотвъзникваненаексплозия,

грайфер, защитна каска или шумозаглушители

вблизостдолеснозапалимитечности,газове

(антифони), намалява риска от възникване на

илипрахообразниматериали. По време на работа

трудова злополука.

в електроинструментите се отделят искри, които

c) Избягвайтеопасносттаотвключванена

могат да възпламенят прахообразни материали или

електроинструментапоневнимание.Предида

пари.

включитещепселавзахранващатамрежаилида

c) Дръжтедецаистраничнилицанабезопасно

поставитеакумулаторнатабатерия,се

разстояние,докатоработитес

уверявайте,чепусковиятпрекъсвачев

електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде

положениеизключено. Ако, когато носите

отклонено, може да загубите контрола над

електроинструмента, държите пръста си върху

електроинструмента.

пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо

2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ

напрежение на електроинструмента, когато е

ТОК

включен, съществува опасност от възникване на

a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае

трудова злополука.

подходящзаползванияконтакт.Вникакъв

d) Предидавключитеелектроинструмента,се

случайнеседопускаизменянена

уверявайте,честеотстранилиотнеговсички

конструкциятанащепсела.Когатоработитесъс

помощниинструментиигаечниключове.

занулениелектроуреди,неизползвайте

Помощен инструмент, забравен на въртящо се

адаптеризащепсела. Ползването на оригинални

звено, може да причини травми.

щепсели и контакти намалява риска от възникване

e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев

на токов удар.

стабилноположениенатялотоивъввсеки

b) ИзбягвайтедопиранатялотоВидозаземени

моментподдържайтеравновесие. Така ще

тела,напр.тръби,отоплителниуреди,пещии

можете да контролирате електроинструмента

хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът

по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана

от възникване на токов удар е по-голям.

ситуация.

c) Предпазвайтеелектроинструментасиотдъжди

f) Работетесподходящооблекло.Неработетес

влага. Проникването на вода в електроинструмента

широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси,

повишава опасността от токов удар.

дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот

d) Неизползвайтезахранващиякабелзацели,за

въртящисезвенанаелектроинструментите.

коитотойнеепредвиден,напр.заданосите

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

електроинструментазакабелаилидаизвадите

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

щепселаотконтакта.Предпазвайтекабелаот

g) Акоевъзможноизползванетонавъншна

нагряване,омасляване,допирдоостриръбове

аспирационнасистема,сеуверявайте,четяе

илидоподвижнизвенанамашини.Повредени

включенаифункционираизправно.

или усукани кабели увеличават риска от възникване

Използването на аспирационна система намалява

на токов удар.

рисковете, дължащи се на отделящата се при работа

e) Когатоработитеселектроинструментнавън,

прах.

използвайтесамоудължителникабели,

4)ВНИМАТЕЛНООТНОШЕНИЕКЪМ

предназначенизаработанаоткрито.

ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ

Използването на удължител, предназначен за

a) Непретоварвайтеелектроинструмента.

работа на открито, намалява риска от възникване на

Използвайтеелектроинструментитесамо

токов удар.

съобразнотяхнотопредназначение. Ще работите

72

по-добре и по-безопасно, когато използвате

Използвайтевключенитевокомплектовката

подходящия електроинструмент в зададения от

спомагателниръкохватки (при загуба на контрол

производителя диапазон на натоварване.

над инструмента може да се стигне до травми)

b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито

Избягвайте повреди, които могат да бъдат

пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент,

причинени от винтове, гвоздеи и други метални

който не може да бъде изключван и включван по

елементи в обработвания детайл; отстpанете ги

предвидения от производителя начин, е опасен и

пpеди да започнете pабота

трябва да бъде ремонтиран.

Винаги отвеждайте захранващият кабел далеч от

c) Предидапроменятенастройкитена

движещите се звена на електроинструмента

електроинструмента,дазаменятеработни

Обезопасетеработнияматериал (материал,

инструментиидопълнителниприспособления,

затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е

кактоикогатопродължителновременямада

по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка)

използватеелектроинструмента,изключвайте

Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа

щепселаотзахранващатамрежаи/или

и се увеpете, че всички движещи се части са

изваждайтеакумулаторнатабатерия. Тази мярка

пpеустановили движението

премахва опасността от задействане на

Използвайте напълно развити и обезопасени

електроинструмента по невнимание.

разклонители с капацитет 16 A

d) Съхранявайтеелектроинструментитенаместа,

В случай на електpическа или меxанична

къдетонемогатдабъдатдостигнатиотдеца.Не

неизпpавност, изключете незабавно апаpата и

допускайтетедабъдатизползваниотлица,

пpекъснете контакта с електpическата мpежа

коитонесазапознатисначинанаработастяхи

SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на

несапрочелитезиинструкции. Когато са в

електpоинстpумента само ако се използват

ръцете на неопитни потребители,

оpигинални допълнителни пpиспособления

електроинструментите могат да бъдат изключително

Използвайте само принадлежности, чиято допустима

опасни.

скорост на въртене е поголяма или равна на

e) Поддържайтеелектроинструментитеси

максималната скорост на въртене на празен ход на

грижливо.Проверявайтедалиподвижнитезвена

електроинструмента

функциониратбезукорно,далинезаклинват,

Машината не трябва да се използва от лица под 16

далиимасчупениилиповреденидетайли,които

години

нарушаватилиизменятфункциитена

Задаоткриетескритиподповърхността

електроинструмента.Предидаизползвате

електро-,водо-игазопроводи,използвайте

електроинструмента,сепогрижетеповредените

подходящиуредиилисеобърнетекъмместното

детайлидабъдатремонтирани. Много от

снабдителнодружество (прекъсването на

трудовите злополуки се дължат на недобре

електропроводници под напрежение може да

поддържани електроинструменти и уреди.

предизвика пожар и/или токов удар; увреждането на

f) Поддържайтережещитеинструментивинаги

газопровод може да предизвика експлозия;

добрезаточениичисти. Добре поддържаните

засягането на водопровод може да предизвика

режещи инструменти с остри ръбове оказват

значителни материални щети и/или токов удар)

по-малко съпротивление и се водят по-леко.

Когатоизпълняватедейности,прикоито

g) Използвайтеелектроинструментите,

работниятинструментможедапопаднена

допълнителнитеприспособления,работните

скритиподповърхносттапроводниципод

инструментиит.н.,съобразноинструкциитена

напрежениеилидазасегнезахранващиякабел,

производителя.Сдейностиипроцедури,

внимавайтедадопиратеелектроинструмента

евентуалнопредписаниотразличнинормативни

самодоизолиранитеръкохватки (при контакт с

документи. Използването на електроинструменти

проводник под напрежение то се предава на

за различни от предвидените от производителя

металните детайли на електроинструмента и това

приложения повишава опасността от възникване на

може да предизвика токов удар)

трудови злополуки.

Необработвайтеазбестосъдържащматериал

5)ПОДДЪРЖАНЕ

(азбестът е канцерогенен)

a) Допускайтеремонтътнаелектроинструментите

Прахът от някои материали, като например

Видасеизвършвасамоотквалифицирани

съдържаща олово боя, някои видове дървесина,

специалистиисамосизползванетона

минерали и метали може да бъде вреден (контакт

оригиналнирезервничасти. По този начин се

или вдишване на такъв прах могат да причинят

гарантира съхраняване на безопасността на

алергични реакции и/или респираторни заболявания

електроинструмента.

на оператора или стоящите наблизо лица);

използвайтепротивопраховамаскаиработетес

УКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТАЗА

аспириращопрахтаустройство,когатотакова

ПЕРФОРАТОР

можедабъдесвързано

Определени видиве прах са класифицирани като

Работетесшумозаглушители (въздействието на

карциногенни (като прах от дъб и бук) особено

шум може да предизвика загуба на слух)

когато са комбинирани с добавки за подобряване на

състоянието на дървесината; използвайте

73

противопраховамаскаиработетесаспириращо

- достигането на пълна сила на удара от ударният

прахтаустройство,когатотаковаможедабъде

меxанизъм отнема известно време

свързано

- най-добpо удаpно пpобиване с перфоратор се

Следвайте дефинираните по БДС изисквания

получава само с лек натиск на инстpумента,

относно запрашеността за материалите, които

колкото е необxодимо да се поддъpжа

желаете да обработвате

автоматичната муфа в зацепено положение;

Ако кабелът се повреди ил среже по време на

скоpостта на пpобиване няма да се увеличи, ако

работа, не го докосвайте, веднаяа изключете

се натиска по-силно инстpумента

щепсела, никога не използвайте инстpумента с

Смяна на бит 0

повреден кабел

! почистетеилекосмажетенакpайникаSDS+

Не използвайте инструмента, когато е повpеден

пpедипоставянетому

шнуpът; замяната му следва да се извъpши от

- изтеглете назад затягащата втулка F 2 и пъхнете

квалифициpано лице

накpайника в затягащия патpон SDS+, като го

Преди включване на инстpумента в контакта се

въpтите и натискате докато зацепи; накpайникът

уверете, че мрежовото напрежение отговаря на

се заxваща автоматично в нужното положение

напрежението, обозначено на фирмената табелка на

- дpъпнете накpайника, за да пpовеpите дали е

инстpумента (инстpументи с номинално напpежение

заxванат пpавилно

230V или 240V могат да бъдат включени и към

- свалете накрайника като изтеглите назад

заxpанване с напpежение 220V)

затягащата втулка F

Ако свpедлото на пpобивната инстpумент

! накpайникътSDS+изисквасвободана

неочаквано заседне (пpедизвиквайки внезапно,

движението,коятопpедизвиква

опасно пpотиводействие), незабавно изключете

ексцентpичност,когатоинстpументътнее

електpоинстpумента

натоваpен;пpиpаботаобаченакpайникътсе

Имайте пpедвид силите, които възникват в pезултат

центpиpаавтоматичнобезданаpушава

на засядане на свpедлото (особено пpи пpобиване

точносттанапpобиване

на метали); винагиизползвайтеспомагатeлна

! неизползвайтебитсповpеденаопашка

pъчкаG2 и поддъpжайте устойчиво положение на

Пpедпазна муфа

тялото

Пpекъсва задвижването на вpетеното, ако

• Предиизвършванетонакакватоидабило

накpайникът заяде (пpедизвиквайки тpакане)

настройкаилисмянанапринадлежноствинаги

- незабавно изключете инстpумента

изваждайтещепселаотконтактана

- свалете заялия накpайник

електрозахранването

- включете инстpумента отново

Регулиpане на дълбочината на пpобиване !

Дъpжане и насочване на инстpумента @

УПОТРЕБА

! повременаработа,винагидръжтеуредаза

Включване/изключване 4

оцветената(ите)всивозона(и)захващане

Застопоpяване на включващия спусък за

- винаги използвайте спомагатeлна pъчка G 2

непpекъсната pабота 5

(наглася се както е показано на илюстрацията)

Регулиpане на скоpостта за плавно пускане в xод 6

- оcтавяйте вентилационните отвоpи нeпокpити

Управление на максималната скорост 7

- не пpилагайте твъpде голям натиск въpxу

С диска B 2 максималната скорост може да се

електpоинстpумента; нека той да свъpши

регулира плавно от минимална до максимална

pаботата вместо вас

стойност

Обръщане на посоката на въртене 8

УKАЗАНИЯЗАРАБОТA

- ако лостът не е точно в положение включване/

изключване, спусъкът A не може да бъде

Използвайте подxодящи бит #

активиpан

! използвайтесамоостpибит

- когато е зададено въртене наляво, инструментът

За пpобиване на дъpво, метал и пластмаса, както и

работи с ограничена скорост

за завиване на винтове тpябва да се използват

! обpъщайтепосокатанавъpтенесамокогато

подxодяща адаптер (аксесоар SKIL 2610395660) $

електpоинстpументътенапълноспpял

- почистете и леко смажете адаптера пpеди

Избор на режим на работа 9

поставянето й

1 = нормално пробиване/завиване на винтове

- изтеглете назад затягащата втулка F 2 и пъхнете

2 = ударно пробиване

адаптера в SDS+ патpона, като въpтите и

! избиpайтережимнаработасамопpиизключен

натискате докато зацепи; адаптера се заxваща

инстpументищепселътеизключенотконтакта

автоматично в нужното положение

- за пpобиване на дъpво, метал и пластмаса, както

- дpъпнете адаптера, за да пpовеpите дали е

и за завиване на винтове тpябва да се използват

заxваната пpавилно

подxодяща адаптера (виж: Указания за pабота)

-

поставете пpевключвателя E 2 в положение

- ударният меxанизъм се задейства с леко

“ноpмално пpобиване” (pаботисамопpиизключен

натискане на инстpумента, когато свpедлото е в

инстpументищепселътеизключенотконтакта)

контакт с pаботната повъpxност

74

Пpи пpобиване на цветни метали

Подробнитехническиописанияпри: SKIL Europe

- ако ви тpябва голям отвоp, пъpво пpобийте малък

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- от вpеме на вpеме смазвайте свpедлата с

машинно масло

При завиване на винт в близост до ръба на дървен

детайл първо пробийте отвор, за да избегнете

откъртване на дървото

Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето %

Безпpаxово пpобиване в стени ^

Безпpаxово пpобиване в тавани &

Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на

свpедлото *

За повече полезни указания вж. www.skil.com

ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ

Този инструмент не е предназначен за

професионална употреба

Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и

заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните

отвоpи)

! предипочистванеизключетещепсела

Ако въпреки прецизното производство и внимателно

изпитване възникне повреда, инструмента да се

занесе за ремонт в оторизиран сервиз за

електроинструменти на SKIL

- занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с

доказателство за покупката му в тъpговския

обект, откъдето сте го закупили, или в най-

близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и

сxемата за сеpвизно обслужване на

електpоинстpумента, можете да намеpите на

адpес www.skil.com)

ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА

Неизхвърляйтеелектроуредите,

приспособлениятаиопаковкитезаедносбитови

отпадъци (само за страни от ЕС)

- съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно

износени електрически и електронни уреди и

отразяването й в националното законодателство

износените електроуреди следва да се събират

отделно и да се предават за рециклиране според

изискванията за опазване на околната среда

- за това указва символът ( тогава когато трябва

да бъдат унищожени

ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ

С пълна отговорност ние декларираме, че описаният

в “Технически данни” продукт съответства на

следните стандарти или нормативни документи: EN

60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията

на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC

75

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

ШУМ/ВИБPAЦИИ

Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на

звуково налягане на този инструмент е 91 dB(A) а

нивото на звукова мощност е 102 dB(A) (стандартно

отклонение: 3 dB), а вибрациите са м/с² (метод

ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²)

пpи ударно пробиване с перфоратор в бетон 15,5

м/с²

Нивото на предадените вибрации е измерено в

съответствие със стандартизирания тест, определен

в EN 60745; то може да се използва за сравнение на

един инструмент с друг и като предварителна оценка

на подлагането на вибрации при използването на

инструмента за посочените приложения

- използването на инструмента за различни от тези

приложения или с други, или лошо поддържани

аксесоари може значително даповиши нивото на

което сте подложени

- периодите от време, когато инструмента е

изключен или съответно включен, но с него не се

работи в момента могат значително данамалят

нивото на което сте подложени

! предпазвайтесеотефектитеотвибрациите,

катоподдържатеинструментаиаксесоарите

му,пазитеръцетеситоплииорганизирате

вашитемоделинаработа



Vŕtacíkladivo 1735

ÚVOD

Tento nástroj je určený na príklepové vŕtanie do betónu,

tehly a kameňa; na vŕtanie do dreva kovu a plastického

materiálu ako aj na skrutkovanie by sa malo používať

špeciálne príslušenstvo

Elektropneumatický vŕtací mechanizmus na tomto

nástroji má pri vrtaní do betónu vyšší výkon, ako

ktorákoľvek vŕtačka s mechanickým príklepom

Tento nástroj js môže používať v kombinácii so všetkými

štandardnými SDS+ príslušenstvom

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

) Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA-Procedure

05/2009 -> hodnota ešte nie je k dispozícii

e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku,

ČASTINÁSTROJA2

používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú

A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti

schválenéprepoužívanievovonkajších

B Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti

priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do

C Gombík na uzamknutie vypínača

vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým

D Páčka na zmenu smeru otáčania

prúdom.

E Prepínač na voľbu pracovného režimu

f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického

F Zamykacia objímka

náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač

G Pomocné držadlo

uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača

uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým

BEZPEČNOSŤ

prúdom.

3)BEZPEČNOSŤOSÔB

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY

a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak

práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne.

POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia

Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení

abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania

alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo

výstražných upozornení a pokynov uvedených v

liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

viesť k vážnym poraneniam.

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva

poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa

vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie

bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena

pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok

budúcepoužitie. Pojem ručné “elektrické náradie”

ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných

používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné

protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu,

elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a

podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko

na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou

poranenia.

batériou (bez prívodnej šnúry).

c) Vyhýbajtesaneúmyselnémuuvedeniuručného

elektrickéhonáradiadočinnosti.Predzasunutím

1)BEZPEČNOSŤNAPRACOVISKU

zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením

a) Udržiavajtesvojepracoviskočistéaupratané.

akumulátora,predchytenímaleboprenášaním

Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti

ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte

pracoviska môžu viesť k úrazom.

sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete

b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí

mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na

ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú

vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na

horľavékvapaliny,plynyaleboprach. Elektrické

elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok

náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary

nehodu.

zapáliť.

d) Skôrakoručnéelektrickénáradiezapnete,

c) Detiainéosobyudržiavajtepočaspráceod

odstráňtenastavovacieamontážnenástroje. Nástroj

ručnéhoelektrickéhonáradiavdostatočnej

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia,

vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by

môže spôsobiť poranenie.

ste mohli stratiť kontrolu nad náradím.

e) Nepreceňujtesa.Zabezpečtesipevnýpostoja

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ

neprestajneudržiavajterovnováhu. Takto budete

a) Zástrčkaprívodnejšnúrysamusíhodiťdo

môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných

napájacejzásuvky.Zástrčkasavžiadnomprípade

situáciách lepšie kontrolovať.

nesmiemeniť.Priuzemnenýchspotrebičoch

f) Priprácinostevhodnýpracovnýodev.Nenoste

nepoužívajtespolusnimižiadneadaptéry.

širokéodevyanemajtenasebešperky.Dbajtena

Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko

to,abystemalivlasy,odevarukavicevdostatočnej

zásahu elektrickým prúdom.

vzdialenostiodpohybujúcichsačastínáradia.

b) Vyhýbajtesatelesnémukontaktuspovrchovými

Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné

plochamiuzemnenýchspotrebičov,akosú

oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy.

elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a

g) Akmožnonamontovaťzariadenienaodsávanie

chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu

alebozachytávanieprachu,presvedčítesa,čije

elektrickým prúdom je vyššie.

pripojenéasprávnepoužívané. Používanie

c) Chráňteručnéelektrickénáradiepreddažďoma

odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie

vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM

d) Nepoužívajteprívodnúšnúrunaprenášanie

NÁRADÍMAJEHOPOUŽÍVANIE

náradia,najehovešanie,anizaňunevyťahujte

a) Náradienepreťažujte.Presvojuprácupoužívajte

zástrčkuzozásuvky.Prívodnúšnúruchráňtepred

určenéelektrickénáradie. Pomocou vhodného

horúčavou,olejom,ostrýmihranamialebo

ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom

pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo

rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.

zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým

b) Nepoužívajtežiadneručnéelektrickénáradie,ktoré

prúdom.

mápokazenývypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré

76

sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba

Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota

ho dať opraviť.

prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším

c) Skôrakozačnetenáradienastavovaťalebo

obrátkam náradia

prestavovať,vymieňaťpríslušenstvoaleboskôr,

Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16

akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku

rokov

sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné

Navyhľadanieskrytýchelektrickýchvedení,

opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.

plynovýchavodovodnýchpotrubípoužitevhodné

d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte

hľadacieprístroje,alebosaspojtespríslušným

mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické

dodávateľom (kontakt s elektrickým vedením môže mať

náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú

za následok vznik požiaru alebo spôsobiť zásah

dôkladneoboznámené,aleboktorésineprečítali

elektrickým prúdom; poškodenie plynového potrubia

tentoNávodnapoužívanie. Ak ručné elektrické

môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia

náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa

spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah

nebezpečným nástrojom.

elektrickým prúdom)

e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.

Držteelektrickénáradielenzaizolovanéplochy

Skontrolujte,čipohyblivésúčiastkynáradia

rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by

bezchybnefungujúaneblokujúačiniesúzlomené

mohlipoužitýpracovnýnástrojnatrafiťnaskryté

alebopoškodenéniektorésúčiastky,ktorébymohli

elektrickévedeniaalebozasiahnuťvlastnúprívodnú

negatívneovplyvniťfungovanieručného

šnúrunáradia (kontakt s elektrickým vedením, ktoré je

elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného

pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové

elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom)

opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným

Neobrábajtemateriál,ktorýobsahujeazbest (azbest

náradím.

sa považuje za rakovinotvorný materiál)

f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.

Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo,

Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými

niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý

hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je

(styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické

podstatne ľahšie.

reakcie a/alebo respiračné ochorenia obsluhy a

g) Používajteručnéelektrickénáradie,príslušenstvo,

okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku

pracovnénástrojeapod.podľatýchtopokynov.

tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu,

Zohľadnitepritomkonkrétnepracovnépodmienkya

akjetakétozariadeniemožnépripojiť

činnosť,ktorúmátevykonať.Používanie ručného

Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne

elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť

(akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s

k nebezpečným situáciám.

prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú

5) SERVIS

masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie

a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen

prachu,akjetakétozariadeniemožnépripojiť

kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen

Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom

originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí

prostredí

zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.

Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže

počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte

BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREVŔTACIEKLADIVÁ

z hlavnej elektrickej siete

Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru

Používajtechráničesluchu (pôsobenie hluku môže

musí vymeniť kvalifikovaná osoba

mať za následok stratu sluchu)

Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako

Používajteprídavnérukoväte,ktoréVámboli

napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým

dodané s náradím (strata kontroly nad náradím môže

napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s

mať za následok poranenie)

napätím 220V)

Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými

Ak sa hrot vrtáka neočakávane vzprieči (a spôsobí náhlu,

kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než

neočakávanú reakciu), tak nástroj ihneď vypnite

začnete pracovať

Uvedomte si veľkosť síl vyvolaných vzpriečením, (zvlášť

Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa

pri vŕtaní kovov); vždypoužitepomocnárukoväťG2

častí nástroja

a stojne bezpečne

Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený

• Prinastavovaníalebovýmenepríslušenstvavždy

pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa

vytiahniteprívodnýkábelzozásuvky

bezpečnejší kým v ruke)

Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor

vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené

POUŽITIE

Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu

Zapínanie/vypínanie 4

šnúru s kapacitou 16 A

Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 5

V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy

Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 6

zastavte okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z

Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 7

nástennej zásuvky

Pomocou kolieska B 2 je možné plynulo nastaviť

SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa

rýchlosť otáčok od minima po maximum

pôvodné príslušenstvo

77

Zmena smeru otáčania 8

Na vŕtanie do dreva, kovu a plastického materiálu ako aj

- ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo,

na skrutkovanie by sa mal používať príslušný adaptér

spínač A sa nedá aktivovať

(SKIL príslušenstvo 2610395660) $

- nástroj funguje v obmedzenej rýchlosti pri nastavení

- adaptér pred namontovaním očisťte a jemne natrite

otáčania vľavo

mazivom

! zmeňtesmerotáčanialenkeďjenástrojúplne

- zatiahnite zamykaciu objímku F 2 smerom dozadu a

nečinný

vložte adaptér do SDS+ upínača otáčaním a

Voľbu pracovného režimu 9

zatlačením ho až kým zapadne dnu; adaptér sa

1 = normálne vŕtanie/skrutkovanie

automaticky pevne napojí na miesto

2 = príklepové vŕtanie

- skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne

! voľtepracovnýrežimlenkeďjenáradievypnuté

uzamknuté

azástrčkaodpojená

- nastavte vypínač E 2 na normálne vŕtanie (prepnite

- na vrtanie do dreva, kovu a plastického materiálu ako

lenkeďjenáradievypnutéazástrčkaodpojená)

aj na skrutkovanie by sa mal používať príslušný

Vŕtanie železných kovov

adaptér (pozrite Radu na použitie)

- keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte

- elektropneumatický vŕtací mechanizmus sa zapojí

menšiu dieru

jemným pritlačením na nástroji keď sa vrták dotkne

- natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom

obrobku

Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu alebo na hrane

- na dosiahnutie plného výkonu kladivá

dreva by sa mala predvŕtať diera, aby sa zabránilo

elektropneumatický vŕtací mechanizmu je potrebný

prasknutiu dreva

nejaký čas

Vŕtanie do dreva bez triesok %

- najlepšie výsledky pri vrtaní elektropneumatickým

Bezprachové vŕtanie do tehál ^

vŕtacím mechanizmom sa dosiahnu vtedy, ak sa

Bezprachové vŕtanie do stropov &

automatická spojka zapojí len jemným pritlačením;

Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania *

výkon sa nezlepší ak sa bude vrták tlačiť silnejšie

Viac rád nájdete na www.skil.com

Ako vymeniť hroty 0

! predvloženímSDS+príslušenstvoočisťtea

ÚDRŽBA/SERVIS

jemne natrite mazivom

Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie

- zatiahnite zamykaciu objímku F 2 smerom dozadu a

Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť

vložte príslušenstvo do SDS+ upínača otáčaním a

vetracie štrbiny)

zatlačením ho až kým zapadne dnu; príslušenstvo sa

! predčistenímodpojtezelektrickejsiete

automaticky pevne napojí na miesto

Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole

- skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne

predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu

uzamknuté

vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického

- príslušenstvo vyberte zatiahnutím zamykacej objímky

náradia SKIL

F smerom dozadu

- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom

! príslušenstvoSDS+samusívoľnepohybovaťa

o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho

týmsaspôsobujeekcentricitakeďniejenástroj

servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných

zaťažený;napriektomusapríslušenstvo

stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na

automatickysústredídoprostriedkupočas

www.skil.com)

prevádzkyapresnosťvrtaniasatýmneovplyvní

! nepoužívajtehrotyspoškodenoustopkou

Bezpečnostná spojka

ŽIVOTNÉPROSTREDIE

Preruší pohon vretena, ak sa príslušenstvo zasekne

Elektrickénáradie,príslušenstvoabalenia

(spôsobí rachot)

nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty

- ihneď nástroj vypnite

EÚ)

- vyberte zaseknuté príslušenstvo

- podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s

- znovu nástroj zapnite

použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a

Nastavenie hľbky vřtania !

zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov

Držanie a vedenie nástroja @

jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí

! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého

zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť

držadla(iel)

ekologicky šetrnej recyklácii

- vždypoužitepomocnárukoväťG2 (má sa

- pripomenie vám to symbol (, keď ju bude treba

nastaviť podľa obrázku)

likvidovať

- vetracie štrbiny udržujte nezakryté

- na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu

VYHLÁSENIE O ZHODE

za Vás

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

výrobok “Technické údaje” sa zhoduje s nasledujúcimi

RADUNAPOUŽITIE

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745,

Používajte vhodné hroty #

EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc

! používajtelenostréhroty

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

78

Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na

adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD

Breda, NL

79

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

HLUKU/VIBRÁCIÁCH

Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku

tohto nástroja 91 dB(A) a úroveň akustického výkonu je

102 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú

m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²)

pri vŕtaní do betónu elektropneumatickým vŕtacím

mechanizmom 15,5 m/s²

Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s

normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745;

môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na

predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri

používaní náradia pre uvedené aplikácie

- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení

s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými

doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia

- časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté

alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti

nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň

vystavenia

! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete

náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať,

takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia

takžesisvojepracovnépostupysprávne

zorganizujete



DIJELOVI ALATA 2

A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine

B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja

C Gumb za blokiranje prekidača

D Ručica za promjenu smjera rotacije

E Prekidač za biranje načina rada

F Sigurnosni prsten

G Pomoćna drška

SIGURNOST

OPĆEUPUTEZASIGURANRAD

PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti

i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i

upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške

ozljede. Sačuvajtesvenapomeneosigurnostiiupute

zabudućuprimjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam

“električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom

na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne

alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).

1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU

a) Vašeradnopodručjeodržavajtečistoiuredno.

Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do

nezgoda.

b) Suređajemneraditeuokoliniugroženoj

eksplozijom,ukojojsenalazezapaljivetekućine,

plinoviiliprašina. Električni alati proizvode iskre koje

mogu zapaliti prašinu ili pare.

c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja

električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla

mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici.

Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi

izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa

uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni

utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od

električnog udara.

b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama

Bušaćičekić 1735

kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii

hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog

UVOD

udara ako je vaše tijelo uzemljeno.

c) Držiteuređajdaljeodkišeilivlage. Prodiranje vode u

Alat je predviđen za udarno bušenje u betonu, opeci i

električni uređaj povećava opasnost od električnog

kamenju; za radove bušenja u drvu, metalu i plastiku, kao

udara.

i za radove uvijanja vijaka treba se primijeniti poseban

d) Priključnikabelnekoristitezanošenje,vješanjeili

pribor

zaizvlačenjeutikačaizutičnice.Držitekabeldalje

Sustav bušačeg čekića kod ovog alata znatno je

odizvoratopline,ulja,oštrihrubovailipomičnih

učinkovitiji nego sustav udarne bušilice pri bušenju u

dijelovauređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava

betonu

opasnost od električnog udara.

Alat je predviđen za primjenu u kombinaciji sa svim

e) Akoselektričnimuređajemraditenaotvorenom,

standardnim SDS+ dijelovima pribora

koristitesamoprodužnikabelodobrenzauporabu

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 3

za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od

električnog udara.

TEHNIČKIPODACI1

f) Akosenemožeizbjećiuporabaelektričnogalatau

) Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure

vlažnojokolini,upotrijebitesigurnosnasklopkaza

05/2009 -> vrijednost još nije dostupna

propuštanjeuzemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke

za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od

električnog udara.

3) SIGURNOST LJUDI

radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba

a) Buditeoprezni,paziteštočiniteipostupajte

električnih alata za neke druge primjene različite od

razumnokodradaselektričnimalatom.Nekoristite

predviđenih, može doći do opasnih situacija.

uređajakosteumorniilipodutjecajemopojnih

5) SERVIS

sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod

a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom

uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.

stručnomosobljuisamosoriginalnimrezervnim

b) Nositesredstvaosobnezaštiteiuvijekzaštitne

dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne

naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je

sigurnosti uređaja.

zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne

UPUTEZASIGURANRADZABUŠAĆIČEKIĆ

kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene

električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.

Nositeštitnikezasluh (djelovanje buke može dovesti

c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego

do gubitka sluha)

štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti

Koristitepomoćneručkeisporučenesaalatom

aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen.

(gubitak kontrole nad alatom može uzrokovati ozljede)

Ako kod nošenja električnog alata imate prst na

Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih

prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno

predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite

napajanje, to može dovesti do nezgoda.

Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja

d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza

Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen

podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se

pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom)

nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do

Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a

nezgoda.

pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti

e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite

Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne

siguranistabilanpoložajtijelaidržiteusvakom

kabele kapaciteta 16 ampera

trenutkuravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje

U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih

kontrolirati u neočekivanim situacijama.

šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz

f) Nositeprikladnuodjeću.Nenositeširokuodjećuili

mrežne utičnice

nakit.Nekavašakosa,odjećairukavicebudušto

SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako

daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili

se koristi originalni pribor

dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja.

Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara

g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i

najvećoj brzini alata u praznom hodu

hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei

Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina

da li se pravilno koriste. Primjena naprave za

Koristiteprikladneuređajezatraženjenaponakako

usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.

bisepronašliskriveninapojnivodoviilisesavjetuje

4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA

s lokalnim distributerom (kontakt s električnim

a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove

vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara;

zatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim

oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije;

električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u

probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili

navedenom području učinka.

može uzrokovati električni udar)

b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač

Električnialatdržitenaizoliranimpovršinama

neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti

zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo

ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.

moglooštetitiskriveneelektričnekabloveilivlastiti

c) Izvuciteutikačizmrežneutičnicei/iliizvadite

priključnikabel (kontakt sa vodom pod naponom može

aku-baterijuprijepodešavanjauređaja,zamjene

i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i

priborailiodlaganjauređaja. Ovim mjerama opreza

dovesti do strujnog udara)

spriječit će se nehotično pokretanje uređaja.

Neobrađujtematerijalkojisadržiazbest (azbest se

d) Nekorišteneelektričnealatespremiteizvandosega

smatra kancerogenim)

djece.Nedopustitedauređajkoristeosobekojes

Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo,

njimnisuupoznateilikojenisupročitaleuputeza

neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne

uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste

(dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti

neiskusne osobe.

alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili

e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali

posmatrača); nositemaskuzazaštituodprašinei

pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida

raditesuređajemzaekstrakcijuprašineukolikoga

nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako

možetepriključiti

oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja.

Određene vrste prašine klasificiraju se kao

Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja.

karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim

osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta;

uređajima.

nositemaskuzazaštituodprašineiradites

f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo

uređajemzaekstrakcijuprašineukolikogamožete

održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i

priključiti

lakši su za vođenje.

Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi

g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd.,

Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne

prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir

dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač

80

Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel oštećeni; neka

Sigurnosna spojka

iz zamijeni kvalificirana osoba

Ukoliko je pribor blokiran, prekinut će se pogon vretena

Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj

(šumovi)

naveden na tipskoj pločici uređaja (uređaji označeni s

- alat odmah isključiti

230V ili 240V mogu raditi i na 220V)

- izvaditi blokiran pribor

U slučaju neočekivanog blokiranja svrdla (uz opasnu

- alat ponovno uključiti

povratnu reakciju), uređaj treba odmah isključiti

Namještanje dubine bušenja !

Treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranja

Držanje i vođenje uređaja @

alata (posebno kod bušenja metala); uvijek koristite

! alatkodprimjene,držatisamonasivooznačenim

pomoćnuručkuG2 i zauzeti siguran i stabilan položaj

područjima

tijela

- uvijekkoristitepomoćnuručkuG2 (može se

• Prijesvihradovaodržavanja,podešavanjaili

podesiti kako je prikazano)

izmjenealataipriboratrebaizvućiutikačizmrežne

- otvore za strujanje zraka držite nepokriveno

utičnice

- ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj; ostavite

uređaju da radi za vas

POSLUŽIVANJE

SAVJETI ZA PRIMJENU

Uključivanje/isključivanje 4

Aretiranje prekidača za stalan rad 5

Treba koristiti odgovarajuće bitove #

Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 6

! koristesesamooštribitovi

Kontrola max. broja okretaja 7

Za radove bušenja u drvu, metalu i plastici, kao i za

Kotačićem B 2 može se maksimalni broj okretaja

radove uvijanja vijaka primijenite odgovarajući adapter

bestupnjevito namjestiti od najmanje do najveće brzine

(SKIL pribor 2610395660) $

Promjena smjera rotacije 8

- prije umetanja adapter očistite i neznatno ga namažite

- ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio,

- sigurnosni prsten F 2 povucite natrag i umetnite

prekidač A se ne može aktivirati

adapter u SDS+ steznu glavu, uz okretanje i umetanje,

- alat funkcionira ograničenom vrzinom kada je

sve dok ne preskoči; adapter će automatski preskočiti

postavljen za rotaciju ulijevo

u njegov položaj

! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje

- povucite za adapter, kako bi provjerili da li propisno

Biranje načina rada 9

osiguran

1 = normalno bušenje/odvijanje

- prekidač E 2 prebacite u položaj normalnog bušenja

2 = udarno bušenje

(pritisnutisamokadjealatisključeniakoje

! načinradabiratisamokadjealatisključeniako

izvučenmrežniutikač)

jeizvučenmrežniutikač

Kod bušenja metala

- kod radova bušenja drva, metala i plastike, kao i za

- predbušiti manju rupu ako se buši velika rupa

radove uvijanja vijaka, mora se primijeniti odgovarajući

- nastavke po potrebi namazati uljem

adapter (vidjeti: Savjeti za primjenu)

Kod uvijanja vijka na prednjem ili stražnjem dijelu nekog

- mehanika čekić bušenja aktivira se putem manjeg

izratka od drva, treba se prethodno izbušiti rupa, kako bi

pritiska na alat kada svrdlo dođe u dodir sa radnim

se izbjeglo kalanje drva

predmetom

Bušenje u drvo bez stvaranja iveraka %

- postizanje pune udarne snage mehanike čekić

Bušenje u zid bez stvaranja prašine ^

bušenja traje kratko vrijeme

Bušenje u strop bez stvaranja prašine &

- najbolji rezultati bušačeg čekića postižu se kada se

Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla *

laganim pritiskom djeluje na alat, tako da automatska

Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com

spojka ostaje u zahvatu; učinak bušenja ne može se

povećati primjenom većeg pritiska na alat

ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE

Zamjena nastavaka 0

Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi

! prijeumetanjaSDS+priboročistiteineznatnoga

Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za

namažite

hlađenje)

- povucite sigurnosni prsten F 2 natrag i umetnite

! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač

pribor u SDS+ steznu glavu, uz okretanje, dok

Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i

nepreskoči; pribor će automatski uskočiti u njegov

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

položaj

ovlaštenom servisu za SKIL električne alate

- povucite za pribor kako bi provjerili da li je propisno

- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s

osiguran

računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu

- izvucite pribor potezanjem natrag sigurnosni prsten F

radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih

! SDS+pribormorasemoćinesmetanopomicati;

dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)

todovodidoekscentričnihgibanjaakojealat

neopterećen;pribor,semeđutimautomatski

centriratijekomrada,bezdatoutječenatočnost

bušenje

! nekoristitenastavkesoštećenomdrškom

81

ZAŠTITA OKOLIŠA

Električnealate,priboriambalažunebacajteu

kučniotpad (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj

električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u

skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni

alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne

pogone za reciklažu

- na to podsjeća simbol ( kada se javi potreba za

odlaganjem

DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod

opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim

normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN

61000, EN 55014, prema odredbama smjernica

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Tehničkadokumentacijasemožedobitikod: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

82

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

BUCI/VIBRACIJAMA

Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog

električnog alata iznosi 91 dB(A) a jakost zvuka 102

dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija m/s²

(postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

kod čekić bušenja u betonu 15,5 m/s²

Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno

normiranom testu danom u EN 60745; ona se može

koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te

preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi

alatke za navedene namjene

- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili

slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri

uvećati razinu izloženosti

- vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je

uključena ali se njome ne radi, može značajno

umanjiti razinu izloženosti

! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem

alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših

rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca

rada



Sistem bušenja sa čekićem koji ovaj alat poseduje

omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog

bušenje u betonu

Ovaj alat podržava upotrebu svih standardnih SDS+

pribora

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje

3

TEHNIČKIPODACI1

) Jačina pojedinačnog udarca odgovara EPTA-Procedure

05/2009 -> vrednost još nije dostupna

ELEMENTI ALATA 2

A Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine

B Točak za kontrolu maksimalne brzine

C Dugme za učvršćivanje prekidača

D Ručica za promenu smera rotacije

E Prekidač za biranje režima rada

F Stezna glava

G Pomoćna ručica

SIGURNOST

OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI

PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti

kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za

posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte

svaupozorenjaiuputstvazabudućnost. Pojam

upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na

električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na

električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog

kabla).

1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU

a) DržiteVašepodručjeradačistoipospremljeno.

Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi

nesrećama.

b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod

eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti,

gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice,

koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.

c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje

decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti

kontrolu nad aparatom.

2)ELEKTRIČNASIGURNOST

a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj

kutijici.Utikačsenesmenikakomenjati.Ne

upotrebljavajteadaptereutikačazajednosa

aparatimasauzemljenomzaštitom. Ne promenjeni

utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od

električnog udara.

b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim

površinama,kaoštosucevi,grejanja,šporetii

Bušilicačekić 1735

rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog

udara, ako je Vaše telo uzemljeno.

UPUTSTVO

c) Držiteaparatpodaljeodkišeilivlage. Prodiranje

Ovaj alat je namenjen bušenju sa udarcima u betonu,

vode u električni aparat povećava rizik od električnog

cigli i kamenu; bušenju u drvetu, metalu i plastici kao i

udara.

uvrtanju uz pomoć specifičnog pribora

d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga

ganepoznajuilinisupročitaliovauputstva.

izvlačiliizutičnice.Držitekabldaljeodvreline,ulja,

Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne osobe.

oštrihivicailipokretnihdelovaaparata. Oštećeni ili

e) Održavajteaparatbrižljivo.Kontrolišite,dali

zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.

pokretnideloviaparatafunkcionišubesprekornoi

e) Akosanekimelektričnimalatomraditeuprirodi,

ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako

upotrebljavajtesamoprodužnekablovekojisu

oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite

dozvoljenizaspoljnopodručje. Upotreba produžnog

oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge

kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od

nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim

električnog udara.

alatima.

f) Akoradelektričnogalatanemožedaseizbegneu

f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste. Brižljivo

vlažnojokolini,koristiteprekidačstrujnezaštitepri

negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje

kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru

slepljuju i lakše se vode.

smanjuje rizik od električnog udara.

g) Upotrebljavajteelektričnealate,pribor,alatekojise

3) SIGURNOST OSOBA

umećuitd.premaovimuputstvima.Obratitepažnju

a) Buditepažljivi,pazitenato,štaraditeiidite

pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.

razumnonaposaosaelektričnimalatom.Ne

Upotreba električnih alata za druge od propisanih

upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod

namena može voditi opasnim situacijama.

uticajem droga, alkohola ili lekova. Momenat

5) SERVIS

nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih

a) NekaVamVašaparatpopravljasamokvalifikovano

povreda.

stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim

b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne

delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane

naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za

sačuvana sigurnost aparata.

prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili

SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UDARNE BUŠILICE

zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog

alata, smanjujete rizik od povreda.

Nositezaštituzasluh (uticaj galame može uticati na

c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese

gubitak sluha)

dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga

Koristitesauredjajemisporučenedodatneručke

priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili

(gubitak kontrole može uticati na povrede)

nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst

Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih

na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju,

predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego

može ovo voditi nesrećama.

što započnete rad

d) Uklonitealatezapodešavanjeiliključeveza

Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata

zavrtnje,prenegoštouključiteaparat. Alat ili ključ

Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut

koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi

pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji neko

povredama.

kada se drži rukom)

e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i

Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite

održavajteusvakodobaravnotežu. Na taj način

da li su se zaustavili svi pokretni delovi

možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim

Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim

situacijama.

odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A

f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili

U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,

nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod

odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice

pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa

SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen

mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.

originalni pribor

g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje

Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju

prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda

ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu

lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba

električnog alata

usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.

Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina

4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE

Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu

ELEKTRIČNIHALATA

zidukojibušimonalazeskriveneinstalacije,ilizataj

a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš

posaonađiteodgovarajućepreduzeće (kontakt sa

posaoelektričnialatodredjenzato. Sa

električnim vodovima može izazvati požar ili električni

odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i

udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju;

sigurnije u navedenom području rada.

probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati

b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču

električni udar)

kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili

Držiteelektričnialatzaizolovanehvataljkekada

isključi je opasan i mora da se popravi.

izvoditeradovekodkojihupotrebljenialatmožeda

c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator

susretneskrivenevodovestrujeilivlastitimrežni

prenegoštopreduzmetepodešavanjanaaparatu,

kabl (kontakt sa jednim vodom koji sprovodi struju može

promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera

da stavi pod napon metalne delove uređaja i da utiče na

opreza sprečava nenameran start aparata.

električni udar)

d) Čuvajtenekorišćeneelektričnealateizvandomašaja

Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest

dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje

(azbest važi kao izazivać raka)

83

Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo,

Izmena bitseva 0

neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna

! očistiteinamažiteSDS+priboruljempre

(dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske

njegovog ubacivanja

reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u

- povucite steznu glavu F 2 u nazad i ubacite pribor u

blizini); nositemaskuprotivprašineiraditeuz

SDS+ glavu, okrećite je i gurajte pribor dok ga ne

uključeniuređajzaekstrakcijuprašinekadaradite

zategnete; pribor se automatski sam zategne

namestimagdejujemogućepriključiti

- povucite pribor da bi proverili da li je čvrsto zategnut

Određene vrste prašine su klasifikovane kao

- izvadite pribor tako što ćete povući u nazad steznu

kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine),

glavu F

posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta;

! SDS+glavazahtevaneograničenuslobodu

nositemaskuprotivprašineiraditeuzuključeni

pokreta,kojaprouzrokujeekscentričanradalata

uređajzaekstrakcijuprašinekadaraditena

u praznom hodu; u toku rada se ona sama

mestimagdejujemogućepriključiti

centrira;ovonemauticajanapreciznostbušenja

Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se

otvora

proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima

! nekoristitebitsevesaoštećenimprihvatom

Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga

Sigurnosni mehanizam

iskopčajte i nemojte ga dodirivati

Prilikom blokade pribora, prekida se i rad vretena (dolazi

Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;

do stvaranja buke)

zamenu kabla mora da obavi stručno lice

- odmah isključite alat

Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden

- skinite blokirani pribor

na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je naveden

- ponovo uključite alat

napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V)

Podešavanje dubine bušenja !

U slučaju iznenadne blokade burgije stvaranja povratnih

Držanje i upravljanje alata @

sila pri alatu, alat odmah treba isključiti

! dokradite,uvekdržitealatzamesto(a)kojo(a)su

Obratite pažnju na nastale sile pri alatu tokom blokade

označenasivombojom

(posebno pri bušenju metala); alatuvekdržatisamoza

- alatuvekdržatisamozabočnudrškuG2 (može

bočnudrškuG2 i zauzeti siguran stav

se podešavati kao na crtežu)

• Obaveznoiskopčajtealatizelektričneutičnicepre

- držite proreze za hlađenje otvorene

negoštoizvršitebilokakvapodešavanjailizamenu

- ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi

pribora

SAVETI ZA PRIMENU

UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE

Koristiti odgovarajuće bitseve #

Uključivanje/isključivanje 4

! koristitisamooštrebitseve

Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 5

Prilikom bušenja u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju

Zakočenje prekidača za lagani start 6

upotrebljavajte odgovarajući pribor (SKIL pribor

Kontrola maksimalne brzine 7

2610395660) $

Točkom B 2 možete podesiti maksimalnu brzinu prema

- očistite i namažite pribor uljem pre njegovog

nivoima, od minimuma do maksimuma

ubacivanja

Izmena smera rotacije 8

- povucite steznu glavu F 2 u nazad i ubacite pribor u

- ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba,

SDS+ glavu, okrećite je i gurajte pribor dok ga ne

prekidac A nece moci biti strtovan

zategnete; pribor se automatski sam zategne

- alat radi ograničenom brzinom kada je podešen za

- povucite pribor da bi preverili da li je čvrsto zategnut

okretanje ulevo

- podesite prekidač E 2 za normalno bušenje

! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno

(podešavanjesevršisamokadajealatka

miruje

isključenaiutikačiskopčan)

Podešavanje radnog režima 9

Pri bušenju metala

1 = normalno bušenje/uvrtanje

- prvo izbušiti malu rupu ako Vam je potrebna veća rupa

2 = bušenje sa udarcima

- bitseve povremeno namazati uljem

! podešavanjeradnogrežimasevršisamokadaje

Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba

alatkaisključenaiutikačiskopčan

izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta

- prilikom bušenja u drvetu, metalu i plastici kao i

Bušenje drveta bez listanja %

uvrtanju upotrebljavajte odgovarajući adapter

Bušenje zidova bez prašine ^

(pogledajte: Saveti za primenu)

Bušenje plafona bez prašine &

- mehanizam sa čekićem se aktivira blagim pritiskom

Bušenje pločica bez proklizavanja *

alata dok se bits nalazi u dodiru sa materijalom za

Za više saveta pogledajte www.skil.com

obradu

- da bi mehanizam sa čekićem dostigao svoju punu

ODRŽAVANJE/SERVIS

udarnu snagu, potrebno je kraće vreme

Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu

- najbolji rezultati bušenja sa čekićem se postižu samo

Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za

blagim pritiskom alata pri čemu se aktivira automatski

hlađenje)

mehanizam; rezultat bušenja se ne poboljšava jačim

! prečišćenjaiskopčajtekablizutičnice

pritiskanjem alata

84

Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole

nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani

servis za SKIL-električne alate

- pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o

kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu

(adrese i oznake rezervnih delova možete naći na

www.skil.com)

ZAŠTITA OKOLINE

Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu

kućneotpatke (samo za EU-države)

- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj

električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u

skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su

istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni

pogonu za reciklažu

- simbol ( će vas podsetiti na to

DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI

Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički

podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim

standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN

61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/

EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Tehničkadokumentacijakod: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

85

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

BUKA/VIBRACIJE

Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog

alata iznosi 91 dB(A) a jačina zvuka 102 dB(A) (normalno

odstupanje: 3 dB), a vibracija m/s² (mereno metodom

na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²)

pri bušenju sa čekićem betona 15,5 m/s²

Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa

standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može

koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za

preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri

korišćenju ove alatke za pomenute namene

- korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili

slabo održavanim nastavcima može značajno

povećati nivo izloženosti

- vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena,

ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo

izloženosti

! zaštititeseodposledicavibracijaodržavanjem

alatkeinjenihnastavaka,održavajućiVašeruke

toplimiorganizovanjemVašihradnihobrazaca



Vrtalno kladivo 1735

UVOD

To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v beton,

opeko, in kamnine; z dodatnim priborom je namenjeno

tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in plastiko, uporabljiv

je tudi za vijačenje

Poseben udarni sistem s pnevmatskim mehanizmom

orodja deluje učinkoviteje od klasičnega vibracijskega

vrtanja v beton

To orodje je konstruirano za uporabo standardnega

SDS+ pribora

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

Preberite in shranite navodila za uporabo 3

TEHNIČNIPODATKI1

) Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-

Procedure 05/2009 -> vrednosti še ni na voljo

DELI ORODJA 2

A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti

B Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti

C Gumb za blokiranje stikala

D Ročica za preklop smeri vrtenja

E Stikalo za izbiro načina delovanja

F Zapiralo glave

G Pomožna ročka

VARNOST

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.

Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in

napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke

telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite,

kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Pojem

“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se

nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z

električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja

(brez električnega kabla).

1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU

a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin

urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko

povzročijo nezgode.

b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je

nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo

gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja

povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko

vnamejo.

c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se

medtemkodelate,približalielektričnemuorodju.

Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in

izgubili boste nadzor nad orodje.

2)ELEKTRIČNAVARNOST

a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod

nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba

adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja

4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA

ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in

a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo

ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega

uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza

udara.

opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem

b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi

boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen

površinami,naprimerscevmi,grelci,štedilnikiin

tudi konstruirano.

hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja

b) Električnoorodje,kiimapokvarjenostikalo,ne

povečano tveganje električnega udara.

uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali

c) Zavarujteorodjepreddežjemalivlago. Vdor vode v

izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.

električno orodje povečuje tveganje električnega udara.

c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov

d) Električnegakablaneuporabljajtezaprenašanjeali

priboraaliodlaganjemnapraveizvlecitevtikačiz

obešanjeorodjainnevlecitevtičizvtičnicetako,da

električnevtičnicein/aliodstraniteakumulator. Ta

vlečetezakabel.Zavarujtekabelpredvročino,

previdnostni ukrep onemogoča nepredviden zagon

oljem,ostrimiroboviinpremikajočimisedeliorodja.

orodja.

Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje

d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven

električnega udara.

dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso

e) Čezelektričnimorodjemdelatenaprostem,

prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.

uporabljajteizključnokabelskipodaljšek,kije

Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo

atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega

neizkušene osebe.

podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje

e) Skrbnonegujteorodje.Preverite,čepremikajočise

tveganje električnega udara.

deliorodjadelujejobrezhibnoinčesenezatikajo,

f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju

oziroma,čekakšendelorodjanizlomljenali

neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega

poškodovandotemere,dabioviralnjegovo

tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga

delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno

zmanjšuje tveganje električnega udara.

poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode

3) OSEBNA VARNOST

so ravno slabo vzdrževana električna orodja.

a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim

f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista. Skrbno

orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte

negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo

orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil,

in so bolje vodljiva.

alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri

g) Električnaorodja,pribor,nastavkeinpodobno

uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne

uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem

poškodbe.

upoštevajtedelovnepogojeinvrstodela,kiga

b) Uporabljajteosebnazaščitnasredstvainvedno

nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega

nositezaščitnaočala. Uporaba osebnih zaščitnih

orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo

sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih

nevarne situacije.

zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno

5) SERVIS

od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje

a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena

tveganje telesnih poškodb.

strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi

c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred

nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja

priključitvijoelektričnegaorodjanaelektrično

varnost orodja.

omrežjein/alinaakumulatorinpreddviganjemali

VARNOSTNA NAVODILA ZA KLADIVA

nošenjemseprepričajte,čejeelektričnoorodje

izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali

Nositezaščitneglušnike (vpliv hrupa lahko povzroči

priključitev vklopljenega električnega orodja na električno

izgubo sluha)

omrežje je lahko vzrok za nezgodo.

Uporabljajtedodatneročaje,kisopriloženeorodju

d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena

(izguba nadzora nad napravo lahko povzroči poškodbe)

orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata

Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih

na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita

elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom

nezgodo.

dela

e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein

Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja

stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani

Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi

situaciji bolje obvladali orodje.

ali primežu je bolj varen kot v roki)

f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne

Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da

nositenakita.Lasje,oblačiloinrokavicenajsene

se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo

približujejopremikajočimsedelomorodja.

Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne

Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,

podaljške, z jakostjo 16 amperov

nakit, ali dolge lase.

Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj

g) Čejemožnonaorodjenamestitipripraveza

izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice

odsesavanjeinprestrezanjeprahu,prepričajtese,

SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo

alisole-tepriključenein,čejihpravilnouporabljate.

originalnega dodatnega pribora

Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje

Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena

zdravstveno ogroženost zaradi prahu.

hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja

86

Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let

Nastavitev načina delovanja 9

Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih

1 = normalno vrtanje/vijačenje

cevi uporabite primerne iskalne naprave

2 = udarno vrtanje

(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik

! načindelovanjaizberitelepriizključenemorodju

z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni

inkojevtikačizključen

udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,

- za vrtanje v les, kovino in plastiko in tudi za vijačenje

vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali

uporabite ustrezen adapter (glej: Uporabni nasveti)

električni udar)

- udarno vrtanje s pnevmatskim mehanizmom je

Električnoorodjesmetedržatilenaizoliranem

aktiviran z rahlim pritiskom svedra na obdelovanec

ročaju,čedelatenaobmočju,kjerlahkovstavljeno

- udarno vrtanje s pnevmatskim mehanizmom hitro

orodjepridevstiksskritimiomrežniminapeljavami

doseže polno moč udarjanja

alilastniomrežnikabel (stik z napeljavo, ki je pod

- dober učinek udarnega vrtanja s pnevmatskim

napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli

mehanizmom bo dosežen že z rahlim pritiskom na

orodje pod napetostjo in to vodi do električnega udara)

orodje, potrebnim za delovanje sklopke; vrtalni učinek

Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest

se ne bo povečal z večjim pritiskom na orodje

povzroča rakasta obolenja)

Menjava nastavkov 0

Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,

! predvpetjempriborSDS+očistiteinnarahlo

nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi

naoljite

(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri

- pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo F 2 in

drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni

vstavite pribor v glavo SDS+; med vstavljanjem pribor

dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte

narahlo obračajte in ga potiskajte v glavo; pribor se bo

napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno

samodejno zaskočil

priključiti

- preverite pravilnost vpetja pribora s ponovnim

Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene

izvlečenjem iz glave

(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni

- odstranite pribor s ponovnim pritiskom glave zapirala

uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za

F nazaj

prah in pri delu uporabljajte napravo za

! SDS+ pribor se prosto premika, ko ni

odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriključiti

obremenjen; med delom se avtomatsko centrira,

Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za materiale

brezvplivanatočnostvrtanja

katere želite obdelovati

! neuporabljajtenastavkespoškodovanim

Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom

steblom

pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite

Varnostna sklopka

električni vtikač iz vtičnice

V primeru blokade pribora v obdelovancu se vrtenje gredi

Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;

prekine (zazna se rožljajoč zvok)

okvaro naj odpravi strokovnjak

- takoj izključite orodje

Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,

- odstranite blokirano orodje

ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno

- ponovno vključite orodje

napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na

Nastavitev globine vrtanja !

napetost 220V)

Držanje in vodenje orodja @

Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi

! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano

nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje

mesto oprijema

Pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi blokiranja pri

- vednouporabljajtestranskiročajG2 (nastavljiv,

vrtanju (posebno pri vrtanju v kovino); vedno

kot je ilustrirano)

uporabljajtestranskiročajG2 in si zagotovite

- ventilacijske reže morajo biti nepokrite

stabilno in varno pozicijo

- ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje

• Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden

sam opravi delo

spreminjate nastavitve ali menjate pribor

UPORABNI NASVETI

UPORABA

Uporabljajte ustrezne nastavke #

Vklop/izklop 4

! vedno uporabljajte ostre nastavke

Aretacija stikala 5

Pri vrtanju v les, kovino in plastiko in tudi za vijačenje

Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 6

uporabite ustrezen adapter (SKIL 2610395660) $

Nastavitev maksimalne hitrosti 7

- pred vpetjem adapter očistite in narahlo naoljite

Z gumbom B 2 se lahko maksimalna hitrost

- pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo F 2 in

brezstopenjsko nastavlja od nizke do visoke

vstavite adapter v glavo SDS+; med vstavljanjem

Menjava smeri vrtenja 8

adapter narahlo obračajte in ga potiskajte v glavo;

- v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem

adapter se bo samodejno zaskočil

položaju ni možno vklopiti stikala A

- preverite pravilnost vpetja adaptera s ponovnim

- orodje ob nastavitvi na vrtenje v levo deluje z omejeno

izvlečenjem iz glave SDS+

hitrostjo

- naravnajte stikalo E 2 na običajno vrtanje (naravnati

! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma

lepriizključenemorodjuinkojevtikačizključen)

mirujočemuorodju

87

Pri vrtanju v kovine

- naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo

- sveder občasno naoljite

Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno

predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa

Vrtanje v les brez odlomljenih koščkov %

Vrtanje v stene z zaščito proti prahu ^

Vrtanje v strop z zaščito proti prahu &

Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja *

Za več nasvetov glejte pod www.skil.com

VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE

Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi

Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej

še prezračevalne odprtine)

! izvlecitevtikačizvtičnicepredčiščenjem

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in

preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj

popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za

popravila SKILevih električnih orodij

- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o

nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL

servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih

delov se nahaja na www.skil.com)

OKOLJE

Električnegaorodja,priborainembalažene

odstranjujteshišnimiodpadki (samo za države EU)

- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni

električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v

nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob

koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja

- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu

spomni simbol (

IZJAVA O SKLADNOSTI

Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod

“Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz.

standardiziranim dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN

55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/

ES, 2011/65/EU

Tehničnadokumentacijasenahajapri: SKIL Europe

BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

88

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s

standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti

jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in

za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri

uporabi orodja za namene, ki so omenjeni

- uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba

skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko

znatno poveča raven izpostavljenosti

- čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim

ne delamo, lahko znatno zmanjša raven

izpostavljenosti

! predposledicamivibracijsezaščititez

vzdrževanjemorodjainpripadajočihnastavkov,

tertako,dasovašeroketople,vašidelovnivzorci

pa organizirani

12.08.2013

HRUP/VIBRACIJA

Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven

zvočnega pritiska za to orodje 91 dB(A) in jakosti zvoka

102 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija m/s²

(metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)

pri udarnem vrtanju s pnevmatskim mehanizmom v

beton 15,5 m/s²



Puurvasar 1735

SISSEJUHATUS

Tööriist on ettenähtud betooni, müüritise ja kivimi

löökpuurimiseks; puidu, metalli ja plastmaterjalide

puurimiseks ning kruvikeeramistöödeks tuleb kasutada

spetsiaalseid lisatarvikuid

Tööriista vasarapuurimissüsteem ületab betooni

puurimiselvõimsuse poolest kõiki tavalisi löökpuurtrelle

Tööriist on võimalik kasutada kõiki tavapäraseid SDS+

tarvikuid

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja

hoidke alles 3

TEHNILISED ANDMED 1

) Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt ->

väärtus pole veel saadaval

SEADME OSAD 2

A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse

kontrollimiseks

B Maksimumkiiruse kontrollregulaator

C Lüliti lukustusnupp

D Hoob pöörlemissuuna muutmiseks

E TööreÏiimi lüliti

F Fikseerimisrõngas

G Lisakäepide

OHUTUS

ÜLDISED OHUTUSJUHISED

TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb

läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks

võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste

“elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega)

elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)

elektriliste tööriistade kohta.

1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS

e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja

a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või

hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet

valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi.

ootamatutes olukordades paremini kontrollida.

b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus

f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid

keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke,

ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad

gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb

seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided,

sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.

ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate

c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja

osade vahele.

teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu

g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja

kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.

tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et

2) ELEKTRIOHUTUS

need oleksid seadmega ühendatud ja et neid

a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku

kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine

kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage

vähendab tolmust põhjustatud ohte.

kaitsemaandusega seadmete puhul

4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS

adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad

KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE

pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.

a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö

b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu

tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.

torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha

Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja

on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.

turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.

c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on

elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi

rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse

saamise risk suurem.

ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida.

d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud

c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või

otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks

eemaldage seadmest aku enne seadme

ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke

reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme

toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme

ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme

liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud

tahtmatut käivitamist.

toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski.

d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus,

kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel,

kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on

kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid

lubatud kasutada ka välistingimustes.

lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad

Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme

elektrilised tööriistad ohtu.

kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.

e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu

keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega

kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel

lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme

määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme

kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.

töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme

3) INIMESTE TURVALISUS

kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks

a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning

on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.

toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.

f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt

Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või

hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad

uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline

harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.

tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada

g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid

tõsiseid vigastusi.

jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage

b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.

seejuures töötingimuste ja teostatava töö

Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad

iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte

turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid,

ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.

kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja

5) TEENINDUS

kasutusalast – vähendab vigastuste riski.

a) Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud

c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku

spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii

ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme

tagate seadme püsimise turvalisena.

külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge,

OHUTUSJUHISED PUURVASARATE KOHTA

et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate

elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate

Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib

vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla

kahjustada kuulmist)

õnnetused.

Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid

d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle

lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib

küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme

pohjustada vigastusi)

pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib

Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest

põhjustada vigastusi.

vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö

alustamist

89

Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate

KASUTAMINE

osadega

Sisse/välja 4

Fikseerige toorik (fiksaatoriga kinnitatud või

Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5

kruustangide vahele pandud toorik püsib kindlamini

Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6

paigal kui lihtsalt käega hoides)

Maksimumkiiruse kontroll 7

Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning

Regulaatoriga B 2 saab maksimaalpöördeid vastavas

oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud

vahemikus sujuvalt reguleerida

Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks

Pöörlemissuuna ümberlülitamine 8

lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele

- kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/paremas

Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage

asendis, ei ole võimalik töölülitile A vajutada

seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust

- vasaku käigu funktsiooni korral on tööriista kiirus

SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes

piiratud

originaaltarvikute kasutamisel

! pöörlemissuunda tohib muuta üksnes siis, kui

Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on

seade on täielikult seiskunud

vähemalt sama suur nagu maksimaalsed

Töörežiimi valik 9

tühikäigupöörded

1 = tavaline puurimine/ kruvide keeramine

Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana

2 = löökpuurimine

Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või

! töörežiimitohibmuutavaidsiis,kuiseadeon

veetorude avastamiseks kasutage sobivaid

välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust

otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,

eemaldatud

gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel

- puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning

elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht;

kruvide keeramiseks tuleb kasutada juurdekuuluvat

gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku

adapterit (vt Tööjuhised)

vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht)

- vasarapuurimismehhanismi aktiveerib tööriistale

Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada

avaldatav kerge surve, kui puur puutub vastu

varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet,

töödeldavat eset

hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest

- kulub veidi aega, enne kui vasarapuurimismehhanism

(kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pingestada

saavutab täisvõimsuse

seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi)

- parimad vasarapuurimistulemused saate, kui

Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud

rakendate tööriistale üksnes kerget survet; kerge

(asbest võib tekitada vähki)

surve on vajalik, et tekiks löök; tugevam surve ei

Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja

paranda puurimistulemust

metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik

Otsakute vahetamine 0

(kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib

! enne padrunisse asetamist tuleb SDS+ tarvik

seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel

puhastada ja kergelt määrida

põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede

- tõmmake fikseerimisrõngas F 2 tagasi ja lükake tarvik

haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral

pöördliigutusega SDS+ padrunisse; tarvik lukustub

töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

automaatselt

Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena

- kontrollige lukustust, tõmmates tarvikust

(nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu

- tarviku eemaldamiseks tõmmake fikseerimisrõngast F

niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega;

tahapoole

kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage

! SDS+ tarvik peab saama padrunis vabalt liikuda;

külgeühendatava tolmueemaldusseadmega

see põhjustab tühikäigul tarviku mõningase

Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu

“viskumise”; puurimisel tsentreerub tarvik

käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid

padrunis automaatselt ja seetõttu ei mõjuta

Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see

tühikäigul tekkiv “viskumine” puurimistäpsust

lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage

! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid

koheselt pistik vooluvõrgust

Kaitsesidur

Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista;

Peatab tarviku kinnikiildumisel spindli pöörlemise

laske toitejuhe remonditöökojas välja vahetada

- lülitage seade kohe välja

Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil

- eemaldage kinnikiildunud tarvik

toodud pingega (andmesildil toodud 230V või 240V

- lülitage seade uuesti sisse

korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge

Puurimissügavuse reguleerimine !

puhul)

Tööriista hoidmine ja juhtimine @

Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku

! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja

reaktsiooni), lülitage seade koheselt välja

käepideme halli värvi osadest

Pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele

- hoidke tööriista alati külgkäepidemest G 2

(eriti metalli puurimisel); hoidke tööriista alati

(reguleeritav vastavalt joonisele)

külgkäepidemest G 2 ja võtke stabiilne tööasend

- hoidke õhutusavad kinnikatmata

• Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust

- ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks

eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik

töötada

pistikupesast välja)

90

Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV

TÖÖJUHISED

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Kasutage sobivaid otsakuid #

! kasutage üksnes teravaid otsakuid

Puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning

kruvide keeramiseks kasutage juurdekuuluvat adapterit

(SKIL lisatarvik 2610395660) $

- enne paigaldamist tuleb adapter puhastada ja kergelt

määrida

- tõmmake fikseerimisrõngas F 2 tagasi ja lükake

adapter pöördliigutusega SDS+ padrunisse; adapter

lukustub automaatselt

- kontrollige lukustust, tõmmates adapterist

- ükake lüliti E 2 tavalise puurimise asendisse (kui

seade on välja lülitatud ja pistik on vooluvõrgust

eemaldatud)

Metalli puurimisel

- kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk

- määrige otsakuid aeg-ajalt õliga

Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk

ette puurida, et vältida puidu lõhenemist

Puidu puurimine puitu kahjustamata %

Müüritise puurimine tolmu tekitamata ^

Lagede puurimine tolmu tekitamata &

Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks *

Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com

HOOLDUS/TEENINDUS

Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks

Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad)

! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust

Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist

sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada

SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud

remonditöökojas

- toimetage lahtimonteerimata seade koos

ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI

lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade

joonise leiate aadressil www.skil.com)

KESKKOND

Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi

tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos

olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)

- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete

kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele

liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud

elektrilised tööriistad koguda eraldi ja

keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse

võtta

- seda meenutab Teile sümbol (

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised

andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele

standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN

61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,

2006/42/EÜ, 2011/65/EL

91

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

MÜRA/VIBRATSIOON

Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud

mõõtmistele on tööriista helirõhk 91 dB(A) ja helitugevus

102 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon

m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/

s²)

betooni vasarapuurimisel 15,5 m/s²

Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt

standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;

seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista

kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni

esialgseks hindamiseks

- tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/

halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib

vibratsioon märkimisväärselt suureneda

- ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll

sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib

vibratsioon märkimisväärselt väheneda

! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage

tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma

käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus



Perforators 1735

IEVADS

Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai betonā,

ķieģelī un akmenī; lai veiktu rotācijas urbšanu kokā,

metālā un plastmasā, kā arī skrūvju ieskrūvēšanu, jālieto

speciāli papildpiederumi

Veicot urbšanu betonā, šā instrumenta veserurbšanas

sistēma efektivitātes ziņā pārspēj jebkuru tradicionāli

lietojamo triecienurbjmašīnu

Šis instruments ir paredzēts izmantošanai kopā ar visiem

SDS+ sistēmas darbinstrumentiem

Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai

Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3

TEHNISKIE PARAMETRI 1

) Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure

05/2009 -> vērtība vēl nav pieejama

INSTRUMENTA ELEMENTI 2

A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators

B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma

priekšiestādīšanai

C Poga ieslēdzēja fiksēšanai

f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot

D Rotācijas virziena svira

vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā

E Darba režīma pārslēdzējs

pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju.

F Fiksējošā uzmava

Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks

G Papildrokturis

saņemt elektrisko triecienu.

3)PERSONISKĀDROŠĪBA

a) Darbalaikāsaglabājietpaškontroliunrīkojieties

DROŠĪBA

saskaņāarveselosaprātu.Pārtraucietdarbu,ja

VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI

jūtatiesnogurisvaiatrodatiesalkohola,narkotiku

vaimedikamentuizraisītāreibumā. Strādājot ar

UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības

elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var

noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un

būt par cēloni nopietnam savainojumam.

norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt

b) Izmantojietindividuālosdarbaaizsardzības

par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

līdzekļusundarbalaikāvienmērnēsājiet

savainojumam. Pēcizlasīšanasuzglabājietšos

aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu

noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā

(putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai

izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas

ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta

gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī

tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no

uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).

savainojumiem.

c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu

1)DROŠĪBADARBAVIETĀ

ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta

a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.

pievienošanaselektrotīklam,akumulatora

Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli

ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms

notikt nelaimes gadījums.

elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka

b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai

tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts

ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar

atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to

paaugstinātugāzesvaiputekļusaturugaisā. Darba

elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir

laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt

ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.

viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.

d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt

c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām

notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas.

personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai.

Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta

Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā

ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt

rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.

savainojumu.

2)ELEKTRODROŠĪBA

e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru

a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai

stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaruun

elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas

centietiesnepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību

konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt.

neparedzētās situācijās.

Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja

f) Izvēlietiesdarbampiemērotuapģērbu.Darbalaikā

elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar

nenēsājietbrīviplandošasdrēbesunrotaslietas.

aizsargzemējumaķēdi. Neizmainītas konstrukcijas

Netuvinietmatus,apģērbuunaizsargcimdus

kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj

instrumentakustīgajāmdaļām. Vaļīgas drēbes,

samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.

rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta

b) Darbalaikānepieskarietiessazemētiem

kustīgajās daļās.

priekšmetiem,piemēram,caurulēm,radiatoriem,

g) Jaelektroinstrumentakonstrukcijaļaujtam

plītīmvailedusskapjiem. Pieskaroties sazemētām

pievienotārējoputekļuuzsūkšanasvaisavākšanas/

virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.

uzkrāšanasierīci,sekojiet,laitātiktupievienota

c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet

elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot

tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug

putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās

risks saņemt elektrisko triecienu.

to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz

4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE

elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties

a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam

atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas.

izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments

Sargājietelektrokabelinokarstuma,eļļas,asām

darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.

šķautnēmuninstrumentakustīgajāmdaļām. Bojāts

b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā

vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni

ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un

elektriskajam triecienam.

izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams

e) Darbinotelektroinstrumentuārpustelpām,

remontēt.

izmantojiettāpievienošanaivienīgitādus

c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai

pagarinātājkabeļus,kurulietošanaārpustelpāmir

darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā

atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam

kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet

ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko

notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt

triecienu.

elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku.

92

d) Elektroinstrumentu,kasnetiekdarbināts,

Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas

uzglabājietpiemērotāvietā,kurtasnav

par 16 gadiem

sasniedzamsbērniemunpersonām,kurasneprot

Arpiemērotametālmeklētājapalīdzībupārbaudiet,

rīkotiesarinstrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto

vaiapstrādesvietunešķērsoslēptas

nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku

elektropārvadeslīnijas,kāarīgāzesvaiūdens

veselību.

caurules;šaubugadījumāgriezietiesvietējā

e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.

komunālāssaimniecībasiestādē (darbinstrumentam

Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez

skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un

traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām

strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada

navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi

bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam

funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.

skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās

Nodrošiniet,laibojātāsdaļastiktusavlaicīgi

vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)

nomainītasvairemontētaspilnvarotāremontu

Veicotdarbu,kuralaikādarbinstrumentsvarskart

darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka

slēptuselektriskosvadusvaipašainstrumenta

elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi

elektrokabeli,turietinstrumentutikaiaizizolētajām

apkalpots.

virsmām (darbinstrumentam skarot spriegumnesošus

f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos

vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām

darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas

un var būt par cēloni elektriskajam triecienam)

apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt

Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu

daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.

(azbestam piemīt kancerogēnas īpašības)

g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus,

Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka

papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas

šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare

paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam

ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas

jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun

reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram

pielietojumaīpatnības. Elektroinstrumentu lietošana

vai klātesošajiem); izmantojietputekļumaskuun

citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir

putekļsūcēju,jatoiespējamspievienot

bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.

Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni

5) APKALPOŠANA

(piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši

a) Nodrošiniet,laiInstrumentaremontuveiktu

apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām;

kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot

izmantojietputekļumaskuunputekļsūcēju,jato

oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā

iespējamspievienot

iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu

Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos

darbību bez atteikumiem.

noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem

materiāliem

DARBADROŠĪBASNOTEIKUMIPERFORATORIEM

Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts

instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet

Nēsājietausuaizsargus (trokšņa iedarbība var radīt

nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no

paliekošus dzirdes traucējumus)

barojošā elektrotīkla

Lietojietkopāarinstrumentupiegādāto(s)

Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis;

papildrokturi(us) (kontroles zaudēšana pār instrumentu

tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists

var būt par cēloni savainojumiem)

Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz

Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt

instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves

apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai

spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam

citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet

paredzētie instrumenti var darboties arī no 220V

apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem

elektrotīkla)

Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā

Ja darba laikā urbis pēkšņi iestrēgst urbumā, tas var radīt

attālumā no instrumenta kustīgajām daļām

ievērojamu reaktīvo momentu, kas savukārt var būt par

Nostiprinietapstrādājamodetaļu (to ir drošāk

cēloni negadījumam; šādā gadījumā nekavējoties

nostiprināt ar spailēm vai skrūvspīlēm, nevis turēt rokā)

izslēdziet instrumentu

Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā

Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas, iestrēgstot

elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas

darbinstrumentam (īpaši, veicot urbšanu metālā),

instrumenta kustīgās daļas

vienmērizmantojietpapildrokturiG2 un nodrošiniet

Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas

stabilu pamatu zem kājām

paredzēti 16 A strāvai

• Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu

Elektriska vai mehāniska rakstura kļūmes gadījumā

nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla

nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeļa

kontaktdakšu no elektrotīkla

Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību

DARBS

tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi

Ieslēgšana/izslēgšana 4

Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais

Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā

darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta

ieslēdzēju 5

maksimālais brīvgaitas ātrums

Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana

6

93

Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma

- vienmērizmantojietpapildrokturiG2 (tā stāvoklis

priekšiestādīšana 7

ir regulējams, kā parādīts attēlā)

Ar ritenīša B 2 palīdzību iespējams nodrošināt

- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres

vienmērīgu maksimālā darbības ātruma regulēšanu no

- darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam

minimālās vērtības līdz maksimālai

darboties nominālā režīmā

Griešanās virziena pārslēgšana 8

- ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav

PRAKTISKI PADOMI

precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī,

Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst

ieslēdzēju A nav iespējams nospiest

apstrādājamajam materiālam #

- instruments darbojās ar ierobežotu ātrumu, ja iestatīts,

! lietojiet tikai asus darbinstrumentus

kreisās rotācijas režīmā

Lai veiktu urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā arī

! pārslēdzietdarbvārpstasgriešanāsvirzienutikai

skrūvju ieskrūvēšanu, izmantojiet atbilstošu adapteru

tad,kadinstrumentsirpilnībāapstājies

(SKIL papildpiederums 2610395660) $

Darba režīma izvēle 9

- pirms pievienošanas adapteru notīriet un nedaudz

1 = parastā urbšana/skrūvēšana

ieeļļojiet

2 = triecienurbšana

- pavelciet fiksējošo uzmavu F 2 virzienā uz

! darbībasrežīmapārslēgšanasbrīdīinstrumentam

instrumenta aizmuguri un iestipriniet savienotos

obligātijābūtizslēgtamunelektrokabeļa

adapteru, tos nedaudz pagrozot, SDS+ sistēmas

kontaktdakšairatvienotanoelektrotīkla

urbjpatronā, līdz adapters automātiski nofiksējas

- lai ar šo instrumentu veiktu urbšanu kokā, metālā un

- pārbaudiet adaptera fiksāciju, nedaudz to pavelkot ārā

plastmasā, kā arī skrūvju ieskrūvēšanu, jāizmanto

no urbjpatronas

atbilstošs adapters (skatīt: Praktiski padomi)

- ar pārslēdzēja E 2 palīdzību iestādiet urbšanas

- vesera mehānisms tiek aktivēts, izdarot vieglu

režīmu (darbarežīmapārslēgšanasbrīdī

spiedienu uz instrumentu, kad tā urbja gals pieskaras

instrumentamobligātijābūtizslēgtamun

apstrādājamajam priekšmetam

elektrokabeļakontaktdakšairatvienotano

- lai vesera mehānisms sasniegtu pilnu trieciena spēku,

elektrotīkla)

ir nepieciešams neilgs laiks

Melno metālu urbšana

- augstu veserurbšanas kvalitāti var panākt, izdarot tikai

- ja nepieciešams izveidot liela diametra urbumu,

vieglu spiedienu uz instrumentu, kas nepieciešams, lai

vispirms ieurbiet mazāka izmēra atvērumu

darbotos automātiskais sajūgs; izdarot lielāku

- laiku pa laikam ieeļļojiet urbi

spiedienu uz instrumentu, urbšanas kvalitāte

Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai

neuzlabojas

konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu,

Darbinstrumentu nomaiņa 0

lai novērstu koksnes plaisāšanu

! pirmsSDS+darbinstrumentaiestiprināšanas

Urbumu veidošana koksnē bez apstrādājamā materiāla

notīrietunieeļļojietto

plaisāšanas %

- pavelciet fiksējošo uzmavu F 2 virzienā uz

Urbumu veidošana sienās, vienlaicīgi savācot urbšanas

instrumenta aizmuguri un ievietojiet darbinstrumenta

rezultātā radušos gružus ^

kātu, to nedaudz pagrozot, SDS+ sistēmas

Urbumu veidošana griestos, vienlaicīgi savācot urbšanas

urbjpatronā, līdz tas automātiski nofiksējas

rezultātā radušos gružus &

- pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz to

Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu *

pavelkot ārā no urbjpatronas

Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com

- lai izņemtu darbinstrumentu no urbjpatronas, pavelciet

fiksējošo uzmavu F virzienā uz instrumenta aizmuguri

! SDS+sistēmasdarbinstrumentiempiemīt

APKALPOŠANA / APKOPE

īpatnība,ka,instrumentamdarbojotiestukšgaitā,

Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai

urbjpatronāiestiprinātaisdarbinstrumentsrotēar

Uzturiet tīru instrumentu un elektrokabeli (īpaši

zināmuradiāluekscentritāti;tačutasneietekmē

ventilācijas atveres)

urbumuprecizitāti,jourbšanaslaikā

! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono

darbinstrumentsautomātiskicentrējas

elektrotīkla

! neizmantojietdarbinstrumentusarbojātukātu

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un

Pārslodzes sajūgs

rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr

Ja darba gaitā darbinstruments iestrēgst urbumā,

sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā

perforatora darbvārpstas piedziņa automātiski tiek

elektroinstrumentu remonta darbnīcā

pārtraukta (izsaucot grabēšanai līdzīgu troksni)

- nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar

- nekavējoties izslēdziet instrumentu

iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai

- atbrīvojiet iestrēgušo darbinstrumentu

firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un

- atkal ieslēdziet instrumentu

remonta iestādē (adreses un instrumenta

Urbšanas dziļuma iestādīšana !

apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.

Instrumenta turēšana un vadīšana @

skil.com)

! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaiz

pelēkāskrāsasnoturvirsmas(ām)

94

APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA

Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun

iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES

valstīm)

- saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES

par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām

iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā

likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc,

jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai

videi nekaitīgā veidā

- īpašs simbols ( atgādina par nepieciešamību

izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā

ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA

Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie

parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem

standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK,

2006/42/EK, 2011/65/ES

Tehniskādokumentācijano: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

95

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

TROKSNIS/VIBRĀCIJA

Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta

radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 91 dB(A) un

skaņas jaudas līmenis ir 102 dB(A) (pie tipiskās izkliedes

3 dB), un vibrācijas paātrinājums ir m/s² (roku-delnu

metode; izkliede K = 1,5 m/s²)

veicot veserurbšanu betonā 15,5 m/s²

Vibrācijas līmenis ir noteikts, izmantojot standartā EN

60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai

salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu

vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem

mērķiem

- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem

vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami

palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

- laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir

ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami

samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi

! pasargājietsevinovibrācijasiedarbības,veicot

instrumentauntāpiederumutehniskoapkopi,

novēršotrokuatdzišanuunpareiziorganizējot

darbu



Perforatorius 1735

ĮVADAS

Šis įrankis skirtas smūginiam betono, plytų ir akmens

gręžimui; gręžiant medieną, metalą, keramiką bei

plastmasę ar sukant varžtus, reikia naudoti specialią

papildomą įrangą

Šio prietaiso smūginio gręžimo sistema veikianti

perforatoriaus režimu, gręžiant betoną, yra daug

pranašesnė, nei bet kurio smūginio gręžtuvo

Su šiuo prietaisu galima naudoti visą standartinę SDS+

sistemos papildomą įrangą

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3

TECHNINIAI DUOMENYS 1

) Smūgio energija pagal EPTA-Procedure 05/2009 ->

reikšmė dar nepateikta

PRIETAISO ELEMENTAI 2

A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti

B Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui

C Jungiklio fiksatorius

D Sukimosi krypties svirtelė

E Darbo režimų perjungiklis

F Užraktinis žiedas

G Pagalbinė rankena

SAUGA

BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS

DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos

nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų

saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis,

kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti

kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir

reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais

pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka

“elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros

tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be

maitinimo laido).

1) DARBO VIETOS SAUGUMAS

a) Darbovietaturibūtišvariirtvarkinga. Netvarka ar

blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų

atsitikimų priežastimi.

b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių,

dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo

kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.

c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti

žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į

kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.

2) ELEKTROSAUGA

a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės

tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti.

Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais

prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros

naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius

tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.

sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.

b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais,

4)RŪPESTINGAELEKTRINIŲĮRANKIŲPRIEŽIŪRAIR

tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar

NAUDOJIMAS

šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika,

a) Neperkraukiteprietaiso.NaudokiteJūsųdarbui

jei Jūsų kūnas bus įžemintas.

tinkamąelektrinįįrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu

c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei

Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto

vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros

galingumo.

smūgio rizika.

b) Nenaudokiteelektrinioįrankiosusugedusiu

d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y.

jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar

neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite

išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.

prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiišjungti

c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo

kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų

įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros

karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios

tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite

detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba

akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo

susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.

netikėto prietaiso įsijungimo.

e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokitetik

d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir

tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams.

nemokantiems juo naudotis asmenims

Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius,

neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi,

sumažinamas elektros smūgio pavojus.

kai juos naudoja nepatyrę asmenys.

f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti

e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar

drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės

besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair

pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės

niekurnekliūva,arnėrasulūžusiųaršiaippažeistų

pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.

dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl

3)ŽMONIŲSAUGA

naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti

a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir,

suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis

dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku

yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.

protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę

f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.

arbavartojotenarkotikus,alkoholįar

Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis

medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant

pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra

prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi.

lengviau valdyti.

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir

g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir

visuometužsidėkiteapsauginiusakinius. Naudojant

t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje.

asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar

Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo

apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą,

darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų

klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas

paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas.

dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika

5) APTARNAVIMAS

susižeisti.

a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas

c) Saugokitės,kadneįjungtumėteprietaisoatsitiktinai.

specialistas ir naudoti tik originalias atsargines

Priešprijungdamielektrinįįrankįprieelektrostinklo

dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.

ir/arbaakumuliatoriaus,priešpakeldamiarnešdami

DARBŲSAUGOSNUORODOSDIRBANTIEMSSU

įsitikinkite,kadjisyraišjungtas. Jeigu nešdami

PERFORATORIAIS

elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą

įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali

Naudokite klausos apsaugos priemones (dėl

įvykti nelaimingas atsitikimas.

triukšmo poveikio galima prarasti klausą)

d) Priešįjungdamiprietaisąpašalinkitereguliavimo

Naudokitesuįrankiupateiktaspapildomas

įrankiusarbaveržliųraktus. Prietaiso besisukančioje

rankenas (nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti)

dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų

Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje

priežastimi.

esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos

e) Nepervertinkitesavogalimybių.Dirbdamiatsistokite

pašalinkite

patikimaiirvisadaišlaikykitepusiausvyrą. Patikima

Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti

stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau

besisukančių prietaiso dalių

kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose.

Saugiailaikykitetvirtinamądirbinį (dirbinį, kuris

f) Dėvėkitetinkamąaprangą.Nedėvėkiteplačių

segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau

drabužiųirpapuošalų.Saugokiteplaukus,

laikyti spaustuvu nei ranka)

drabužiusirpirštinesnuobesisukančiųprietaiso

Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos

dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus

besisukančios jo dalys visiškai sustos

gali įtraukti besisukančios dalys.

Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į

g) Jeiyranumatytagalimybėprijungtidulkių

tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas

nusiurbimoarsurinkimoįrenginius,visada

16 A elektros srovei

įsitikinkite,arjieyraprijungtiirarteisingai

96

Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams,

NAUDOJIMAS

tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš

Įjungimas/išjungimas 4

elektros tinklo lizdo

Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 5

SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik

Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 6

tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir

Maksimalaus sūkių skaičiaus reguliavimas 7

priedai

Ratuku B 2 galima parinkti sūkių skaičių nuo mažiausio

Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus

iki didžiausio

leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei

Sukimosi krypties perjungiklis 8

maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius

- kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje

Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir

padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A

daugiau metų

- nustačius sukimo kryptį į kairę, įrankis veikia ribotu

Naudodamitamskirtuspaieškosprietaisus,

greičiu

patikrinkite,argręžimovietojenėrapaslėptų

! sukimosikryptįperjungtitikprietaisuivisiškai

komunaliniųtinklųvamzdynų,arbapasikvieskiteį

sustojus

pagalbąvietiniuskomunaliniųpaslaugųtiekėjus

Darbo režimų perjungimas 9

(kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei

1 = normalus gręžimas ir varžtų sukimas

elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali

2 = smūginis gręžimas

įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima

! režimuskeistigalitetikprietaisuineveikiantkai

pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio

elektroslaidokištukasyraištrauktasištinklo

pavojų)

rozetės

Jeiatliekatedarbus,kuriųmetudarboįrankisgali

- medienai, plienui ir plastmasei normaliai gręžti ir

kliudytipaslėptuselektroslaidusarbapaties

varžtams sukti naudokite atitinkamu adapteriu (žr.

elektrinioįrankiomaitinimolaidą,taielektrinįįrankį

Naudojimo patarimai)

laikykiteužizoliuotųrankenų (palietus laidą, kuriuo

- plaktukas mechanizmas įsijungia tuomet, kai, įjungę

teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse

prietaisą, grąžtą lengvai prispaudžiame prie ruošinio

gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis)

- kol plaktukas mechanizmas pasiekia didžiausią

Draudžiamaapdirbtimedžiagas,kuriųsudėtyjeyra

smūgių galią, turi praeiti šiek tiek laiko

asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu)

- geriausių gręžimo perforatoriaus režimu rezultatų

Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra

pasieksime tik lengvai spausdami įrankį prie ruošinio;

švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir

sis prispaudimas yra reikalingas, norint sujungti

metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis

automatinę sankabą; stipresnis prispaudimas gręžimo

dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui

rezultatų nepagerins

arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba

Antgalių pakeitimas 0

kvėpavimo sistemos susirgimus); mūvėkite

! priešįdėdamiSDS+įrankį,jįnuvalykiteiršiektiek

priešdulkinępuskaukęarbadirbdaminaudokite

sutepkite

dulkiųištraukimoįrenginį,jeijįgalimaprijungti

- užraktinį žiedą F 2 patraukite atgal ir sukdami įrankį

Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms

įstatykite į SDS+ gręžimo griebtuvą ir įstumkite, kol jis

(pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač

užsifiksuos; įrankis užsifiksuoja savaime

susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais

- patraukdami įrankį patikrinkite, ar jis tinkamai

priedais; mūvėkitepriešdulkinępuskaukęarba

užsifiksavo

dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį

- įrankį išimkite užraktinį žiedą F patraukę atgal

galima prijungti

! SDS+įrankisturijudėtilaisvai,todėlsukdamasis

Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų

laisvąjaeigajisgališiektiekklibėti,betgręžimo

reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite

metuįrankissavaimecentruojasi;taineturijokios

dirbti

įtakosgręžiamosskylėstikslumui

Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina

! nenaudokiteantgaliųsupažeistukotu

neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros

Apsauginė sankaba

tinklo lizdo

Jei grąžtas užstringa, sukamojo judesio perdavimas

Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi

sukliui yra nutraukiamas (pasigirsta terkšlės garsas)

pakeisti kvalifikuotas elektrikas

- tuojau pat išjunkite prietaisą

Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su

- išimkite užstrigusį įrankį

įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje

- vėl įjunkite prietaisą

(prietaisus su nurodyta įtampa 230V ir 240V galima jungti

Gręžimo gylio nustatymas !

į 220V įtampos elektros tinklą)

Prietaiso laikymas ir valdymas @

Netikėtai užstrigus grąžtui (atsiranda pavojingos

! dirbdamilaikykiteprietaisąužpilkosspalvos

reakcijos jėgos), tuojau pat išjunkite prietaisą

suėmimovietos(-ų)

Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso

- visuometnaudokitepagalbinęrankenąG2

sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl

(tvirtinti, kaip parodyta pav.)

dirbdami; visuometnaudokitepagalbinęrankenąG

- ventiliacines angas laikykite neuždengtas

2 bei patikimai stovėkite

- nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas

• Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo

dirba už Jus

įrankius,ištraukitekištukąišel.tinklolizdo

97

NAUDOJIMO PATARIMAI

ATITIKTIES DEKLARACIJA

Naudokite tinkamus darbo antgalius #

Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai

! naudokitetikaštriusantgalius

duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus

Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus

standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN

reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma

61000, EN 55014 pagal direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/

įranga 2610395660) $

EB, 2011/65/ES reikalavimus

- prieš įstatydami adapterį jį nuvalykite ir šiek tiek

Techninėbylalaikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/

sutepkite

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- užraktinį žiedą F 2 patraukite atgal ir adapterį

sukdami įstatykite į SDS+ griebtuvą ir įstumkite, kol jis

užsifiksuos; adapteris užsifiksuoja automatiškai

- patraukdami adapterį patikrinkite, ar jis tinkamai

užsifiksavo

- perjungiklį E 2 nustatykite į normalaus gręžimo padėtį

(galima perjungti tik prietaisui neveikiant ir

elektroslaidokištukasyraištrauktasištinklo

rozetės)

Gręžiant metalą

- jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai

išgręžkite mažą skylutę

- retkarčiais patepkite grąžtą alyva

Prieš sukant varžtą medinio ruošinio pakraštyje, visų

pirma reikia išgręžti skylutę, kad medis nesuskiltų

Medžio gręžimas be atplaišų %

Mūro sienos gręžimas be dulkių ^

Lubų gręžimas be dulkių &

Plytelių gręžimas be įskilimų *

Daugiau patarimų rasite internete www.skil.com

PRIEŽIŪRA/SERVISAS

Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui

Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines

angas)

! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo

lizdo

Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo

kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto

sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL

elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse

- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite

tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros

prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei

atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com)

APLINKOSAUGA

Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir

pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES

valstybėms)

- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių

ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal

vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai

įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į

antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti

sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu

būdu

- apie tai primins simbolis (, kai reikės išmesti

atitarnavusį prietaisą

98

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA

Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN

60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis

siekia 91 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 102 dB(A)

(standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis

rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip

m/s² (paklaida K = 1,5 m/s²)

gręžiant betoną perforatoriaus režimu 15,5 m/s²

Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN

60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;

ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su

kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai

įrankis naudojamas paminėtais būdais

- naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei

netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti

poveikio lygis

- laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas,

tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio

lygis

! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio

prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankas

šiltaiirderindamidarbociklussupertraukėlėmis



Ударнадупчалка 1735

УПАТСТВО

Овој алат е наменет за вибрациско дупчење во

бетон, цигли и камен; дупчење во дрво, метал и

пластика, како и навртување, со помош на посебен

прибор

Системот за чекан дупчење кој го има овој алат,

овозможува прескокнување на традиционалното,

макотрпно дупчење во бетон

Овој алат поддржува употреба на сите стандардни

SDS+ прибори

Овој алат не е наменет за професионална употреба

Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство

за ракување 3

Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат

ТЕХНИЧКИПОДАТОЦИ1

опасноста од струен удар.

) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA

e) Когагоупотребуватеполначотнадвор,

05/2009 -> вредноста не е достапна

користетепродолженкабелкојесоодветенза

употребанаотворенпростор. Примената на

ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2

продолжен кабел соодветен за работа на отворен

простор ја намалува опасноста од струен удар.

A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола

f) Доколкунеможедасеизбегнеработасо

на брзината

електричниоталатвовлажнасредина,

B Тркалце за контрола на максималната брзина

користетепрекинувачзаструјназаштитапри

C Копче за блокирање на прекинувачот

техничкипроблеми. Употребата на прекинувачот

D Рачка за менување на насоката на вртење

за струјна заштита при технички проблеми го

E Прекинувач за избор на режимот на работата

намалува ризикот од електричен удар.

F Глава за стегање

3)БЕЗБЕДНОСТНАЛУЃЕ

G Дополнителна рачка

a) Бидетевнимателни,внимавајтештоправитеи

постапувајтевнимателнододекаработитесо

БЕЗБЕДНОСТ

електричниоталат.Неработетесоуредот

доколкустеуморниилиподдејствонадрога,

ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ

алкохолилилекови. Еден момент на невнимание

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе

при употребата може да доведе до сеиозни повреди.

прочитаат. Непочитување на долу наведените

b) Носетејаличнатазаштитнаопремаисекогаш

упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или

носетезаштитниочила. Носењето на личната

тешки повреди. Чувајтегиситепредупредувањаи

заштитна опрема, како што е маската за прашина,

напатствијазавоиднина. Поимот “електричен алат”,

безбедносната облека која не се лизга, заштитен

кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на

шлем или штитник за слух, зависно од видот и

вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на

примената на електричниот алат, ја намалува

електрични алати со погон на батерии (без приклучен

опасноста од повреда.

кабел).

c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза

временаработата.Осигурајтесепрекинувачот

1)БЕЗБЕДНОСТНАРАБОТНОТОМЕСТО

дабидево“OFF”позицијапреддагоставите

a) Одржувајтеговашетоработноместочистои

штекеротвоприклучокот. Доколку го носите

уредно. Неуреден или темен работен простор може

електричниот алат со прстот на прекинувачот или го

да предизвикаат незгоди.

приклучувате апаратот кој е приклучен со

b) Немојтедаработитесоуредотвосрединаво

напојување на струја, може да предизвикате

којаимаопасностодексплозија,вокојаима

незгоди.

запалливитечности,гасовиипрашина.

d) Предвклучувањенауредот,тргнетегиалатите

Електричните алати произведуваат искри кои можат

заподесувањеиликлучотзанавртување. Алатот

да запалат прашина или пареа.

или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот,

c) Завременаупотребатанаелектричниоталат,

може да предизвика незгода.

децатаиостанатителицадржетегиподалекуод

e) Негипреценувајтесвоитеспособности.

местотокадеработите. Одвраќање, би можеле да

Завземетесигуренистабиленставивосекој

изгубите контрола врз уредот.

моментодржувајтерамнотежа. На тој начин

2)ЕЛЕКТРИЧНАСИГУРНОСТ

можете подобро да го контролирате уредот во

a) Утикачморадаодговаранаприклучокот.Никако

неочекувани ситуации.

несмеедасеправатизменинаштекерот.Не

f) Носетесоодветнаоблека.Неносетеширока

користетеадаптерскиштекерзаедносоуредот

облекаилинакит.Косата,облекатаи

којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и

ракавицитедржетегиподалекуодделовитекои

соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од

седвижат. Комотната облека, накитот или долгата

електричен удар.

коса може да бидат фатени во деловите кои се

b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени

движат.

површини,какоштосецевки,радијатори,рерни

g) Доколкуможедасемонтираатнаправиза

ифрижидери. Постои зголемена опасност од

вшмукувањеифаќањепрашина,проверетедали

струен удар, доколку Вашето тело е заземјено.

севклучениидалиможатисправнодасе

c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага.

користат. Примената на овие направи ја намалува

Продирањето на вода во електричниот уред ја

опасноста од прашината.

зголемува опасноста од струен удар.

4)ВНИМАТЕЛНАУПОТРЕБАИРАКУВАЊЕСО

d) Незлоупотребувајтегоприклучниоткабелза

ЕЛЕКТРИЧНИТЕАЛАТИ

носење,бесењенауредотилизаизвлекување

a) Негопреоптеретувајтеуредот.Привашата

наштекеротодмрежниотприклучок.Чувајтего

работакористетегопредвидениотелектричен

кабелотподалекуодтоплина,масло,остри

алатзатааупотреба. Со соодветниот електричен

рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат.

алат ќе работите подобро и посигурно во наведената

функционална област.

99

b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче

Во случај да дојде до електричен или механички

неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може

дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од

да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се

приклучокот

поправи.

SKIL може да признае гаранција само доколку е

c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред

користен оригинален прибор

извршувањенабилокаквиподесувањана

Користете само прибор чија дозволена брзина е во

апаратот,заменанаприборотилискладирање.

најмала рака еднаква на најголемата брзина при

Со овие мерки на внимателност ќе се избегне

празен од на електричниот алат

невнимателното вклучување на уредот.

Овој алат не треба да го користат лица под 16 години

d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокористите

Користетесоодветнидетекторизанаоѓањена

оддопиротнадецата.Недопуштајтеработасо

скриениинсталацииилиповикајтесоодветна

уредотналицакоинесезапознаенисонегоили

компанијазапомош (контактот со електричните

коигонемаатпрочитанооваупатство.

линии може да доведе до струен удар; оштетувањата

Електричните алати се опасни доколку со нив

во гасоводна цевка може да резултира со

работат неискусни лица.

експлозија; пенетрирање во водоводна инсталација

e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте

може да доведе до оштета на предмети или

контролаоколутоадалидвижечкитеделовина

електричен удар)

уредотработатбеспрекорноидалинесе

Фаќајте го електричниот алат само со изолирани

заглавени,далиделовитесескршениили

фаќалки, доколку изведувате работи, кај приборот

оштетенидотаамеркаштонеможедасе

може да се сретнат скриени струјни водови или

обезбедифункционирањенауредот.Пред

сопствениот мрежен кабел (контакт со вод кој

примената,овиеоштетениделовитребадасе

спроведува напон ги става и металните делови на

поправат. Причина за многу незгоди е лошо

електричниот алат под напон и доведува до

одржуваниот електричен алат.

електричен удар)

f) Алатитезасечењеодржувајтегиостриичисти.

Необработувајтеникаковматеријалкојсодржи

Внимателно одржуваните алати за сечење со остри

азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак)

очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата

Прашината од материјали како боја која содржи

ќе биде полесна.

олово, некои видови дрво, минерали и метали, може

g) Електричниоталат,прибор,работниалатиитн.,

да биде штетна за здравјето (контактот со

требадагикориститеспоредовиеупатства,ина

прашината или нејзиното вдишување може да

начинкојеопишанзасоодветниоттипнауред.

шредизвика алергии и/или болести на дишните

Притоа,земетегипредвидработнитеусловии

органи за оној кој работи со алатот или луѓето во

работатакојасеизвршува. Употребата на

близина); носетемасказапрашинаиработетесо

електричните алати за други цели кои не се

правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете

предвидени, може да предизвика опасни ситуации.

Некои видови на прашина се канцерогени (како на

5)СЕРВИСИРАЊЕ

пример прашината од даб или бука), особено заедно

a) ПоправкатанаВашиотуредпрепуштетеимја

со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска

самонаобучен,струченкадарнаовластен

запрашинаиработетесоправосмукалки

сервисер,исамосооригиналнитерезервни

доколкуможетедагиповрзете

делови. На тој начин ќе се обезбеди уредот да

Следете ги процедурите на вашата земја за

остане со зачувана безбедност.

прашината која се јавува како резултат од

материјалите со кои работите

БЕЗБЕДНОСНИУПАТСТВАЗАУДАРНИДУПЧАЛКИ

Ако кабелот се оштети или пресече за време на

работата, веднаш исклучете го и не го допирајте

Носетезаштитазаушите (изложеност на тие звуци

Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен;

и бука, може да доведе фо трајно оштетување на

замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице

слухот)

Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е

Користетегистраничнитедршкикоисе

назначен на плочката на алатот (алатите за напон од

испорачуваатзаедносомашината (губењето на

230V или 240V исто така може да се поврзат и на

контрола може да доведе до повреди)

напон од 220V)

Избегнувајте оштетувања од штрафови, шајки и

Во случај на ненадејна блокада на бургијата, со

други предмети во местото каде работите; тргнете ги

создавање на повратни сили кај алатот, веднаш

пред да почнете со работа

треба да го исклучите алатот

Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на

Внимавајте на создадените сили кај алатот, за време

алатот кои се движат

на блокадата (особено при дупчење метал); алатот

Зацврстетегоматеријалоткојгообработувате

секогашдаседржизастраничнатадршкаG2 и

(обработка која е зацврстена со стеги или во

да се завземе сигурен став

менгеме е побезбедна отколку да ја држите со раце)

• Обезбедетесеалатотдаеисклученодструја

Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го

преддавршитебилокаквоподесувањеили

моторот и проверете дали сите подвижни делови се

заменанаприборот

застанати

Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде

сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А

100

Држење и насочување на алатот @

УПОТРЕБА

! додекаработите,секогашдржетегоалатотза

Вклучено/Исклучено 4

местото(местата)кое(кои)сеозначенисо

Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 5

сивабоја

Закочување на прекинувачот за лесен старт 6

- алатотсекогашдржетегозастраничната

Контрола на максималната брзина 7

дршкаG2 (може да се приспособува, како на

Со тркалцето B 2 можете да ја подесите

цртежот)

максималната брзина според нивоа, од минимум до

- отворите за ладење држете ги отворени

максимум

- не притискајте премногу со алатот; дозволете тој

Промена на насоката на ротација 8

сам да работи

- ако левата/десната позиција не легнат како што

треба, прекинувачот A нема да може да стартува

СОВЕТИЗАПРИМЕНА

- алатот работи со лимитирана брзина кога е

поставен за ротација налево

Користете соодветни бургии #

! менувајтејанасокатанаротацијатасамокога

! употребувајтесамоострибургии

алатотсенаоѓавоцелосномирување

При дупчење во дрво, метал и пластика, како и

Подесување на режимот за работа 9

навртување, употребувајте соодветен адаптерот

1 = нормално дупчење/навртување

(SKIL прибор 2610395660) $

2 = вибрациско дупчење

- исчистте го и намачкајте го адаптерот со масло

! подесувањетонарежимотнаработасеврши

пред да го вметнете

самокогаалатотеисклучениприклучокоте

- повлечете ја главата за стегање F 2 наназад и

изваденодструја

вметнете го адаптерот во SDS+ главата, вртете ја

- при дупчење во дрво, метал и пластика, како и

и притискајте го адаптерот додека не го стегнете;

навртување, користете соодветен адаптер

адаптерот сам се затегнува автоматски

(погледнете: Совети за примена)

- повлечете го адаптерот за да проверите дали е

- механизмот со чеканот се активира со благ

цврсто стегнат

притисок на алатот, додека сврделот се наоѓа во

- подесете го прекинувачот E 2 за нормално

допир со материјалот кој се обработува

дупчење (подесувањетосевршисамокога

- треба малку време додека механизмот со чеканот

алатотеисклучениприклучокотеизваденод

не достигне целосна моќност за удирање

струја)

- најдобри резултати за чекан дупчење дупчење се

При дупчење во метал

постигнуваат само со лесен притисок на алатот,

- најпрво издупчете помала дупка, кога сакате да

при што се активира автоматскиот механизам;

издупчите поголема дупка

резултатот на дупчењето не се подобрува со

- бургијата подмачкувајте ја со масло од време на

посилно притискање на апаратот

време

Промена на бургиите 0

При навртување на штрафовите на краевите на

! исчистетегоинамачкајтегоSDS+приборотсо

дрвото, прво треба да се издупчи мала дупка за да

маслопреддаговметнете

се избегне разлистување на дрвото

- повлечете ја главата за стегање F 2 наназад и

Дупчење на дрво без разлистување %

вметнете го приборот во SDS+ главата, вртете ја и

Дупчење на дрво без прашина ^

туркајте го приборот додека не го затегнете;

Дупчење на таван без прашина &

приборот сам се затегнува автоматски

Дупчење на плочки без лизгање *

- повлечете го приборот за да проверите дали е

Многу други совети можете да најдете на www.skil.

цврсто стегнат

com

- извадете го приборот, така што ќе а повлечете

наназад главата за стегање F

ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ

! SDS+приборотбаранеограниченаслободана

Овој алат не е наменет за професионална употреба

движењето,којапредизвикуваексцентрична

Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти

работасоалатотвопразенод;завремена

(особено отворите за ладење)

работата,таасамасецентрира;ованема

! предчистењеизвадетегоалатотод

влијаниеврзпрецизностанадупчењетона

приклучокот

отворот

Доколку алатот и покрај внимателното работење и

! неупотребувајтебургиисооштетенадршка

контрола некогаш откаже, поправката мора да ја

Безбедносен механизам

изврши некој овластен SKIL сервис за електрични

За време на блокадата на приборот, се прекинува и

алати

работата на вретенното (соѓа до создавање на бука)

- во случај на примедба, испратете го алатот

- веднаш исклучете го алатот

нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до

- отстранете го блокираниот прибор

вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис

- одново вклучете го алатот

(адресите се наведени на www.skil.com)

Приспособување на длабочината на дупчењето !

101

ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА

СРЕДИНА

Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди

илиамбалажапрекунивнофрлањево

домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ)

- според Европската Директива 2002/96/EC за

ослободување од електрична и електронска

опрема и нејзина имплементација во согласност

со националните закони, електричните алати кои

го достигнале крајот на својот животен век мора

да бидат собрани посебно и да бидат вратени во

соодветен објект за рециклирање

- симболот ( ќе ве потсетува на ова кога ќе дојде

време алатот да го фрлите

ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ

Со целосна одговорност изјавуваме дека производот

опишан кај “Технички податоци” е усогласен со

следните стандарди или документи за

стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во

согласност со одредбите во директивите 2004/108/

EG, 2006/42/EG, 2011/65/EУ

Техничкодосијево: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

102

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

БУЧАВА/ВИБРАЦИИ

Мерено во согласност со EN 60745 нивото на звучен

притисок е 91 dB(A) а нивото на звучна моќност 102

dB(A) (стандардно отстапување: 3 dB), и вибрација

м/с² (hand-arm метода; несигурност К = 1.5 м/с²)

при дупчење со чекан во бетон 15,5 м/с²

Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено

на задниот дел на ова упатство е измерено во

согласност со стандардизираниот тест даден во EN

60745; може да се користи за да се спореди еден

алат со друг, и како првична оценка за изложеноста

на вибрации кога се користи алатот за споменатите

примени

- користењето на алатот за разни примени, или со

различни или неправилно чувани делови, може да

доведе до значајно зголемување на нивото на

изложеност

- кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен

но не врши некаква работа, може да дојде до

значително намалување на нивото а изложеност

! заштитетесеодефектитенавибрациите

прекуодржувањенаалатотинеговите

делови,одржувањенатоплинатавовашите

раце,иорганизирањенавашатаработа



Trapan çekiç 1735

HYRJE

Kjo pajisje është e projektuar për shpime me goditje

çekiçi në beton, tulla dhe gurë; për shpim në dru, metal

dhe plastikë si dhe për vidhosje; duhet të përdoren

aksesorë të veçantë

Sistemi i shpimit çekiç në këtë vegël ka rendiment më të

mirë se çdo trapan tradicional kur shponi në beton

Kjo pajisje është projektuar për përdorim në ndërthurje

me të gjithë aksesorët standardë SDS+

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3

TË DHËNAT TEKNIKE 1

) Energjia e impaktit për goditje sipas Procedurës EPTA

05/2009 -> vlera nuk është ende e disponueshme

ELEMENTET E PAJISJES 2

A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë

B Rrota për kontrollin e shpejtësisë maksimale

C Butoni për bllokimin e çelësit

D Leva për ndryshimin e drejtimit të rrotullimit

E Çelësi për zgjedhjen e mënyrës së funksionimit

F Këmisha bllokuese

G Doreza ndihmëse

SIGURIA

UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË

PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i

paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në

goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të

gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në

të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i

referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo)

ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).

1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS

a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar

mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për

aksidente.

b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me

mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve

ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike

shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose

avujt.

c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë

përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes

mund të shkaktojë humbjen e kontrollit.

2) SIGURIA ELEKTRIKE

a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me

prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë

mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me

veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara

dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e

Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë

goditjes elektrike.

rreziqet në lidhje me pluhurat.

b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të

4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS

tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka

a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni

një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi

veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e

është i tokëzuar.

punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe

c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte

më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e

me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë

projektuar.

rrezikun e goditjes elektrike.

b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez

d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë

apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet

kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e

me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të

spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg

riparohet.

nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që

c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose

lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun

baterinë nga vegla e punës para se të bëni

e goditjes elektrike.

rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të

e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme,

ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të

përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për

sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së

përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një

punës.

kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të

d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe mos lejoni

jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike.

personat e pamësuar me veglën e punës ose këto

f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me

udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës

lagështi është i pashmangshëm, përdorni një

janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar.

automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i

e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për

një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun

mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse,

e goditjes elektrike.

thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të

3) SIGURIA PERSONALE

ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse

a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni

dëmtohet, riparojeni veglën e punës para

dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.

përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e

Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose

punës jo të mirëmbajtura si duhet.

nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një

f) Mbajini pajisjet prerëse të pastra dhe të mprehta.

moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave

Pajisjet e prerjes të mirëmbajtura dhe me anë të mprehta

të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale.

kanë më pak mundësi për t’u bllokuar dhe janë më të

b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani

lehta për t’u kontrolluar.

gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet

g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj.

mbrojtëse si maska kundër pluhurit, këpucët që nuk

në përputhje me këto udhëzime, duke marrë

rrëshqasin, kaskat ose pajisjet për mbrojtjen e veshëve

parasysh kushtet e punës dhe punën që do të

për kushtet përkatëse do të zvogëlojnë dëmtimet

kryhet. Përdorimi i veglave për përdorime të ndryshme

personale.

nga ato të përcaktuara mund të shkaktojë rreziqe.

c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që

5) SHËRBIMI

çelësi është në pozicionin fikur para se të lidhni

a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një

burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të

person i kualifikuar për riparimet duke përdorur

merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i

vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë

veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i

ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.

veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një

UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANËT ÇEKIÇ

ftesë për aksidente.

d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes

Mbani mbrojtëse për veshët (ekspozimi ndaj zhurmës

së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një

mund të shkaktojë humbje të dëgjimit)

pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë

Përdorni dorezë(a) ndihmëse, nëse është e

dëmtime personale.

përfshirë me pajisjen (humbja e kontrollit mund të

e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të

shkaktojë dëmtime personale)

këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.

Shmangni dëmtimet që mund të shkaktohen nga vidat,

Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së

gozhdët dhe elementet e tjera në materialin e punës;

punës në situata të papritura.

hiqni ato para se të filloni punën

f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të

Mbajeni kordonin gjithmonë larg nga pjesët lëvizëse të

gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe

pajisjes

dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera,

Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar

bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët

me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë

në lëvizje.

më të sigurt se sa me dorë)

g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të

Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të

mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni

gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht

që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet.

Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime,

me një kapacitet 16 amper

103

Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni

Kontrolli i shpejtësisë maksimale 7

menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën

Me anë të rrotës B 2 shpejtësia maksimale mund të

SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të

rregullohet gradualisht nga minimumi deri në maksimum

veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë

Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit 8

Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që

- kur nuk është e vendosur si duhet në pozicionin e

përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa

majtë/djathtë, çelësi A nuk mund të aktivizohet

ngarkesë të pajisjes

- vegla funksionon me shpejtësi të kufizuar kur

Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën

përcaktohet për rrotullim majtas

moshën 16 vjeç

! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja

Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e

të jetë plotësisht e ndaluar

fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë

Zgjedhja e modalitetit të veprimit 9

lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat

1 = shpim normal/vidhosje

elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike;

2 = shpim me goditje

dëmtimi i një linje gazi mund të shkaktojë një shpërthim;

! zgjidhni modalitetin e punës vetëm kur pajisja të

shpimi i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të pronës ose

jetë e fikur dhe spina e shkëputur

një goditje elektrike)

- për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për

Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara e

vidhosje, duhet të përdorni përshtatësin përkatës

kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori i prerjes

(shikoni: Këshilla për përdorimin)

mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose

- mekanizmi i goditjes çekiç aktivizohet duke ushtruar

kordoni e tij (një aksesor i prerjes që bie në kontakt me

pak trysni mbi pajisje kur puntoja e shpimit është në

një tel elektrik mund të bëjë që pjesët metalike të

kontakt me materialin e punës

ekspozuara të pajisjes të transmetojnë elektricitetin dhe

- kërkon pak kohë që mekanizmi i çekiçit të arrijë fuqinë

të shkaktojnë goditjen elektrike të përdoruesit)

e impaktit të plotë

Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest

- rezultatet më të mira të shpimit me goditje mund t’i

(asbesti konsiderohet kancerogjen)

arrini me vetëm pak shtypje mbi pajisje, e nevojshme

Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje

për ta mbajtur të aktivizuar freksionin autoamtik;

drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të

rendimenti i shpimit nuk do të rritet duke ushtruar më

dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të

shumë trysni mbi pajisje

shkaktojë reagime alergjike dhe/ose sëmundje

Ndërrimi i puntove 0

respiratore për përdoruein ose personat përreth); mbani

! pastroni dhe lubrifikoni pak aksesorin SDS+ para

një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje

lidhjes

për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

- tërhiqni këmishën bllokuese F 2 dhe futni aksesorin

Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si

në mandrinën SDS+ duke e rrotulluar dhe shtyrë deri

pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me

sa të vendoset; aksesori do të bllokohet automakisht

lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një

në pozicionin përkatës

maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për

- tërhiqeni aksesorin për të kontrolluar që është bllokuar

heqjen e pluhurave kur mund të lidhet

si duhet

Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për

- hiqeni aksesorin duke tërhequr këmishën bllokuese F

materialet me të cilat dëshironi të punoni

! aksesori SDS+ kërkon liri veprimi gjë që shkakton

Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e

rrotullim jashtë qendrës kur pajisja është pa

prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën

ngarkesë; sidoqoftë aksesori centrohet

Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar;

automatikisht vetë gjatë përdorimit pa ndikuar në

zëvendësojeni nga një person i kualifikuar

saktësinë e shpimit

Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si

! mos i përdorni puntot me një bosht rrotullues të

voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me

dëmtuar

klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me

Freksioni i sigurisë

një burim 220 V)

Nëse aksesori bllokohet, shtytja në bosht do të ndërpritet

Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një

(duke shkaktuar një zhurmë kërcitëse)

reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë

- fikni menjëherë pajisjen

pajisjen.

- hiqni aksesorin e bllokuar

Kini parasysh forcat që ndodhin si rezultat i bllokimit

- ndizni përsëri pajisjen

(veçanërisht kur shponi në metale); përdorni gjithmonë

Rregullimi i thellësisë së shpimit !

doreza ndihmëse G 2 dhe mbani një pozicionim të

Mbajtja dhe drejtimi i veglës @

sigurt

! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në

• Shkëputnigjithmonëspinënngaburimiienergjisë

zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri

para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të

- përdorni gjithmonë dorezën ndihmëse G 2 (mund

aksesorëve

të rregullohet sipas ilustrimit)

- mbajini të hapura të çarat e ajrimit

- mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen

PËRDORIMI

që të punojë për ju

Ndezje/Fikje 4

Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 5

Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 6

104

KËSHILLË PËR PËRDORIMIN

DEKLARATA E KONFORMITETIT

Përdorni puntot e duhura #

Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky

! përdorni vetëm punto të mprehta

produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në

Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për

përputhje me standardet ose dokumentet e

vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori

standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN

2610395660 nga SKIL) $

55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/

- pastroni dhe lubrifikoni pak përshtatësin para lidhjes

EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU

- tërhiqni këmishën bllokuese F 2 dhe futni

Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

përshtatësin në mandrinën SDS+ duke e rrotulluar dhe

4825 BD Breda, Holandë

shtyrë deri sa të vendoset; përshtatësi do të bllokohet

automakisht në pozicionin përkatës

- tërhiqeni përshtatësin për të kontrolluar nëse është

bllokuar si duhet

- vendoseni çelësin E 2 në shpim normal (aktivizojeni

vetëm kur pajisja të jetë e fikur dhe spina e hequr)

Kur shponi metale ferrore

- shponi paraprakisht një vrimë të vogël, kur kërkohet

një vrimë e madhe

- lubrifikoni herë pas here me vaj punton e shpimit

Kur vidhosni një vidë/pranë skajit të prerjes kryq ose një

skaj të drurit, shponi paraprakisht një vrimë për të

shmangur krisjen e drurit

Shpimi pa ashkla në dru %

Shpimi pa pluhura në mure ^

Shpimi pa pluhura në tavanë &

Shpimi në pllaka pa rrëshqitur *

Për më shumë këshilla, vizitoni www.skil.com

MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI

Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional

Mbajeni gjithmonë veglën dhe kordonin të pastër

(veçanërisht të çarat e ajrosjes)

! shkëputni spinën para pastrimit

Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim

dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga

një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të

SKIL

- dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin

e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit

e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës

janë të paraqitura në www.skil.com)

MJEDISI

Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe

paketimin së bashku me materialet e mbeturinave

familjare (vetëm për vendet e BE-së)

- në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për

pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe

zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare,

pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të

jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të

kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me

mjedisin.

- simboli ( do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja

për t'i hedhur

105

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

ZHURMA/VIBRIMI

E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së

tingullit i kësaj pajisje është 91 dB(A) dhe niveli i fuqisë

së tingullit 102 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe

vibrimi m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K = 1,5

m/s²)

gjatë shpimit si çekiç në beton 15,5 m/s²

Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me

një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo

mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër

dhe si një vlerësim paraprak i ekspozimit ndaj vibrimit kur

përdorni pajisjen për proceset e përmendura

- përdorimi i pajisjes për procese të ndryshme, ose me

aksesorë të ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, mund

të rritë ndjeshëm nivelin e ekspozimit

- kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur

por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin

e ekspozimit

! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke

mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i

mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar

mënyrën tuaj të punës

106























SKIL











SKIL



www.skil.com

0

SDS+



SDS+2

 

















SDS+





)



























 





!

@



2 









#





$



SDS+2







2

)













%

^

&

*

www.skil.com

107

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013









































 















SKIL 





 











 

 









 









 







 













 

 



 















 







 











 















 



















 









 

2















 



 

4



5



6

7



2



 

8





 

















9

 













108



 













)









 

109

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

12.08.2013

































2

 A

 B

 C

 D

 E

 F

 G

















 

 



 







 





 

 







 





 



 









 

 









 















 

SDS+

 





3







1





 











































0

SKIL



SDS+



SDS+2











 





SDS+











 



















 









!





@









2

 























#



















$SKIL









SDS+2

















2

2





















4

%

5

^

6

&

7

*

2

www.skil.com



8





















9









SKIL







SKIL )





110

111



 





 

 

 















 





SDS+





 

3







1

 





 

2



 A

 

 B



 C



 D

 

 E



 F



 G

 

 









 





 











 











 

 

 







 









 

 





 

 



 





 



 





 







 

 





 

 













 







 







^ &

* (

www.skil.com





112

Оглавление