Skil 0530 AA – страница 4
Инструкция к Дальномеру Skil 0530 AA
61
- pritisnite “GO” (na displeju će se pojaviti simbol 8)
• Uvek spremajte alatku u njegovu zaštitnu kartonsku
- laserski zrak ostaje uključen, tako da se mereno
kutiju/sanduk
rastojanje može kontinualno očitavati
• Uvek štitite alatku od prašine, vlage i direktnog izlaganja
- pritisnite taster “GO” ponovo radi prekida
suncu
kontinualnog merenja (trenutna izmerena vrednost se
• Čistite alatku vlažnom krpom i blagim sapunom
prikazuje na displeju)
! uvek izvadite baterije pre čišćenja sočiva
- pritisnite taster “GO” ponovo za ponovno startovanje
• Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji
kontinualnog merenja
način
- režim kontinualnog merenja se automatski isključuje
• Ne pokušavajte da promenite bilo koji deo laserskog
posle 5 minuta (poslednja izmerena vrednost ostaje
sočiva
na displeju), a može se prekinuti i izborom drugog
režima merenja
GARANCIJA / ZAŠTITA OKOLINE
• Memorisanje/sabiranje izmerenih vrednosti
• Ovaj SKIL proizvod sadrži garanciju u skladu sa
- po izvršenom merenju pritisnite “M+” za memorisanje
propisima i zakonima određenih država; oštećenja
izmerene vrednosti
nastala normalnim habanjem i trošenjem,
- slovo “M” se pojavljuje na displeju, a znak plus ispod
preopterećenjem uređaja ili nepravilnim rukovanjem nisu
njega kratkotrajno treperi
uključena u garanciju
- saberite druge izmerene vrednosti sa vrednošću iz
•
U slučaju žalbe, pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa
memorije pomoću tastera “M” (moguće samo kada
potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem Skil
su merne jedinice usaglašene)
servisu (spisak adresa se nalazi na www.skileurope.com)
• Oduzimanje izmerenih vrednosti
•
Električne alate, baterije, pribora i ambalaže ne
- pritisnite taster “M-” za oduzimanje trenutne
odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države)
izmerene vrednosti od vrednosti iz memorije (moguće
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
samo kada su merne jedinice usaglašene)
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
- slovo “M” se pojavljuje na displeju, a znak minus
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
ispod njega kratkotrajno zatreperi
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
• Čitanje memorije
pogonu za reciklažu
- kada se pritisne taster “M=”, vrednost smeštena u
- simbol
$ će vas podsetiti na to
memoriji se prikazuje zajedno sa simbolom “M=”
(poslednja izmerena vrednost ostaje na displeju)
- udvostručite sadržaj memorije pritiskanjem tastera
“M+”
- izbrišite sadržaj memorije pritiskanjem tastera “M-”
• Brisanje memorije
Prvo pritisnite taster “M=”, zatim pritisnite taster “C”
(slovo “M” se više ne prikazuje)
• Netačno merenje
- kada merenje nije uspešno obavljeno, na displeju se
pojavljuje “ERROR”
- odresite uzrok, preduzmite korektivne akcije i ponovo
izvršite merenje
Mogući uzroci pogrešnog merenja:
- merenje je izvršeno van mernog opsega
- ugao između laserskog zraka i cilja bio je previše
oštar
- ciljna površina je previše (npr. ogledalo) ili nedovoljno
(npr. crno platno) reflektovala svetlost, ili je
ambijentalno svetlo bilo prejako
- prijemna sočiva A
3 ili otvor za laserski zrak B 3 su
bili zamagljeni (npr. usled brze promene temperature)
- izmerene vrednosti su dodavane/oduzimane od
nekorespodentnih jedinica mere
• Futrola koja se nosi na kaišu za jednostavno i prikladno
čuvanje alata #
PRIMENA
• Kada korektivna akcija ne može ispraviti grešku, ili kada
se na displeju pojavi “FAIL”, merenje više nije moguće;
u tom slučaju pošaljite alat svom trgovcu ili najbližem
SKILovom servisu
• Nemojte da izlažete alatku stalnim vibracijama ili veoma
visokim ili niskim temperaturama
SLO
Največja izhodna moč < 1 mW
Premer laserskega žarka (pri ca. 20°C)
- pri razdalji 10 m 6 mm
- pri razdalji 20 m 16 mm
Baterije (priložene) 4 x AAA (LR03) 1,5V
Baterije za ponovno polnjenje 4 x AAA (LR03) 1,2V
Samodejno izklapljanje
- laser po ca. 20 sekundah
nemerjenja
- merilna naprava po ca. 5 minut
nedejavnosti
Teža 0,18 kg
1) Merilno območje se veča v odvisnosti od tega, kako
dobro se laserska svetloba odbija od ciljne površine in
kako svetel je fokus laserja glede na ambietno svetlobo
2) Natančnost merjenja pri neugodnih pogojih (npr. močna
sončna svetloba) odstopa za +0,06%
DELI ORODJA 3
A Zbiralna leča
B Odprtina za laserski žarek
C LCD zaslon
D Gumb vklopi/izklopi
E Gumb za pretvarjanje (metri/čevlji)
F Način za merjenje dolžine in za neprekinjeno merjenje
G Način za merjenje površine
H Način za merjenje prostornine
J Gumb za brisanje (“C”)
K Gumb za shranjevanje vrednosti v spomin (“M+”)
L Gumb za odštevanje od vrednosti, shranjene v spominu
(“M-”)
M Gumb za prklic vrednosti, shranjene v spominu (“M=”)
Laserska merilna naprava 0530
N Gumb za merjenje (“GO”)
P Nalepka z opozorilom
UVOD
Q Pokrov prostora za baterije
• Ta naprava je namenjena merjenju razdalj s pomočjo
laserskega žarka v zaprtih prostorih ali na prostem
VARNOST
• Ob pravilni uporabi lahko točno izmerimo dolžino,
površino in prostornino
• Ne glejte v laserski žarek (sevanje laserja) 2
•
Pazljivo preberite navodila za uporabo in posebno
• Ne usmerjajte laserskega žarka proti osebam ali
pozornost namenite navodilom in opozorilom o
živalim
varnosti; če jih ne boste upoštevali, lahko pride do
• Orodja ne postavljajte tako, da bi kdor koli lahko
hudih poškodb (oči) 1
namerno ali nenamerno gledal v smeri proti laserskemu
• Pred prvo uporabo preko nemškega besedila opozorilne
žarku
nalepke P 3 prelepite dobavljeno naplepko v Vašem
• Za opazovanje laserskega žarka ne uporabljajte nobenih
jeziku
optičnih povečevalnih orodij (povečevalno steklo,
• Ta navodila za uporabo shranite, morda jih boste v
teleskop ali daljnogled)
prihodnosti še potrebovali
• Ne odstranite in ne poškodujte nalepke z opozorilom, ki
je na orodju
• Ne uporabljajte orodja v bližini vnetljivih tekočin, plinov
LASTNOSTI
ali prahu
Metoda merjenja optika/laser
• Ne uporabljajte orodja, ko so v bližini otroci
1
Merilno območje 0,2 - 20 m
)
• Orodja naj ne uporabljajo osebe mlajše od 16 let
2
Natančnost merjenja (tipična) +/- 3,0 mm
)
• Ne uporabljajte orodja v noben drug namen, razen v
Trajanje merjenja (tipično) < 0,5 sec.
namene, ki so navedeni v tem priročniku
Najmanjša enota 1 mm
Delovna temperaturaod -10°C do 50°C
UPORABA
Temperatura za shranjevanje -20ºC do 70°C
Relativna vlažnost (maks.) 90%
• Namestitev baterij 4
Razred laserja 2
! prepričajte se, da je orodje izklopljeno
Vrsta laserja 635 nm
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 61 08-06-2010 13:04:33
62
- uporabljajte le alkalne manganske baterije ali baterije
- merjenje proti prozornim, odbojnim, poroznim ali
za ponovno polnjenje
strukturiranim površinam lahko ima za posledico
- obrnite orodje na glavo
napačne mere
- odstranite pokrov Q
• Merjenje površine
- vstavite 4 x baterijo 1,5V (pazite na pravilno
- pritisnite tipko G
3 (se na zaslonu prikaže simbol 9)
usmerjenost)
- usmerite napravo proti prvi površini, ki jo želite
- namestite pokrov Q
izmeriti (dolžina)
- če je zmogljivost baterije majhna, se na zaslonu
- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol
8)
prikaže simbol 5
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
- ko se simbol
5 prvič pojavi na prikazovalniku, je
se prikaže izmerjena dolžina
možnih vsaj še 100 merjenj
- usmerite napravo proti drugi površini, ki jo želite
- baterije zamenjajte, ko začne simbol
5 utripati
izmeriti (širina)
(merjenje ni več mogoče)
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
- vedno zamenjajte celoten komplet baterij
se prikaže izmerjena širina, v spodnji vrstici pa
- vedno odstranite baterije iz orodje, če orodja ne
izračunana vrednost površine
uporabljate dlje časa
- ponovno pritisnite “GO”, da bi začeli merjenje
• Vklop/izklop
povsem nove površine
- napravo vklopite s pritiskom na gumb “on/off” ali
• Merjenje prostornine
“GO” (laserski žarek še ni vklopljen)
- pritisnite tipko H
3 (se na zaslonu prikaže simbol 0)
- izklopite napravo tako, da pritisnete “on/off”
- usmerite napravo proti prvi površini, ki jo želite
- orodja se samodejno izklopi po 5 minut nedejavnosti
izmeriti (dolžina)
• Tipka za pretvarjanje (metri/čevlji)
- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol
8)
- privzeti enoti meritev sta meter/centimeter
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
- če želite pretvoriti metre/centimetre v čevlje/inče,
se prikaže izmerjena dolžina
pritisnite tipko E 3
- usmerite napravo proti drugi površini, ki jo želite
• Rokovanje z orodjem
6
izmeriti (širina)
- vklopite napravo (na prikazovalniku se pojavi
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
simbol 7, ki nakazuje, da je naprava nastavljena na
se prikaže izmerjena širina, v spodnji vrstici pa
način za merjenje dolžine)
izračunana vrednost površine
- po želji lahko zberete drug način merjenja (površina/
- usmerite napravo proti tretji površini, ki jo želite
prostornina)
izmeriti (višina)
- za vklop laserskega žarka pritisnite “GO” (na
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
prikazovalniku se bo pojavil simbol 8)
se prikaže izmerjena višina, v spodnji vrstici pa
- usmerite napravo proti površini, ki jo želite izmeriti
izračunana vrednost prostornine
! ne glejte v laserski žarek
- ponovno pritisnite “GO”, da bi začeli merjenje
! ne usmerjajte laserskega žarka proti osebam ali
povsem nove prostornine
živalim
• Neprekinjeno merjenje
!
- znova pritisnite “GO”; na prikazovalniku se pojavi
- po tem, ko ste napravo vklopili, pritisnite gumb F
3
izmerjena vrednost (laserski žarek se samodejno
(na prikazovalniku se bo pojavil simbol @)
izklopi)
- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol
8)
- laserski žarek se samodejno izklopi tudi v primeru, če
- laserski žarek ostane vklopljen tako, da je dejansko
se ca. 20 sekund po tem, ko je bila naprava
razdaljo mogoče nenehno brati
vklopljena, niso izvajale meritve
- neprekinjeno merjenje ustavite s ponovnim pritiskom
!
ne pozabite, da naprava meri od svojega zadnjega
na “GO” (na prikazovalniku je prikazana zadnja
dela naprej (dolžina naprave je vključena v izmerjeno
izmerjena vrednost)
razdaljo)
- za ponovni zagon neprekinjenega merjenja znova
- za brisanje zadnje posamezne izmerjene vrednosti
pritisnite “GO”
pritisnite “C”
- način neprekinjenega merjenja se po 5 minutah
-
za brisanje zadnjih posameznih izmerjenih vrednosti v
samodejno izklopi (na prikazovalniku ostane prikaz
obratnem vrstnem redu večkrat pritisnite “C” (m³ - m²)
zadnje izmerjene vrednosti) in ga je mogoče izklopiti
• Navodila za pravilno merjenje
tudi z izborom drugega načina merjenja
!
med merjenjem naprave ne premikajte (razen v
• Shranjevanje/seštevanje izmerjenih vrednosti
načinu za neprekinjeno merjenje)
- za shranjevanje izmerjene vrednosti, po merjenju
- med merjenjem ne pokrivajte zbiralne leče A
3 in
pritisnite “M+”
odprtine za izstop laserskega žarka B 3
- na prikazovalniku se pojavi črka “M” in plus pod njim
- pri neugodnih pogojih (npr. pri merjenju na prostem
na kratko utripa
ob močni sončni svetlobi) uporabljajte očala za
- dodatne izmerjene vrednosti v spomin dodate z “M+”
povečano občutljivost za svetlobo laserja (SKIL
(možno le, če se merske enote ujemajo)
dodatna oprema 2610395907) ali pa na ciljno
• Odštevanje izmerjenih vrednosti
površino položite kos papirja
- če želite od vrednosti, shranjene v spominu, odšteti
zadnjo izmerjeno vrednost, pritisnite “M-” (možno le,
če se merske enote ujemajo)
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 62 08-06-2010 13:04:33
63
- merjenje proti prozornim, odbojnim, poroznim ali
- na prikazovalniku se pojavi črka “M” in minus pod
•
Električnega orodja, baterije, pribora in embalaže ne
strukturiranim površinam lahko ima za posledico
njim na kratko utripa
odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU)
napačne mere
• Branje spomina
- v skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpadni
• Merjenje površine
- s pritiskom na “M=” se skupaj s simbolom “M=”
električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem
- pritisnite tipko G
3 (se na zaslonu prikaže simbol 9)
prikaže vrednost, shranjena v spominu (na
v nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob
- usmerite napravo proti prvi površini, ki jo želite
prikazovalniku ostane prikaz zadnje izmerjene
koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih
izmeriti (dolžina)
vrednosti)
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja
8)
- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol
- vsebino spomina podvojite s pritiskom na “M+”
- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
- vsebino spomina postavite na ničlo s pritiskom na
spomni simbol $
se prikaže izmerjena dolžina
“M-”
- usmerite napravo proti drugi površini, ki jo želite
• Brisanje spomina
izmeriti (širina)
Najprej pritisnite “M=” in nato “C” (črka “M” ni več
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
prikazana)
se prikaže izmerjena širina, v spodnji vrstici pa
• Napačno merjenje
izračunana vrednost površine
- če je merjenje neuspešno, se na zaslonu prikaže
- ponovno pritisnite “GO”, da bi začeli merjenje
“ERROR”
povsem nove površine
- ugotovite razlog, odpravite napako in znova izvedite
• Merjenje prostornine
meritve
- pritisnite tipko H
3 (se na zaslonu prikaže simbol 0)
Možni vzroki za napačne mere:
- usmerite napravo proti prvi površini, ki jo želite
- merjenje je potekalo izven merilnega območja
izmeriti (dolžina)
- kot med laserskim žarkom in ciljem je bil preoster
- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol
8)
- ciljna površina se je odbijala preveč intenzivno (npr.
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
ogledalo) ali premalo (npr. črna tkanina) ali pa je bila
se prikaže izmerjena dolžina
ambientna svetloba presvetla
- usmerite napravo proti drugi površini, ki jo želite
- zbiralna leča A
3 ali odprtina za izstop laserskega
izmeriti (širina)
žarka B 3 je bila zamegljena (npr. zaradi nagle
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
temperaturne spremembe)
se prikaže izmerjena širina, v spodnji vrstici pa
- izmerjene vrednosti so bile dodane/odštete z
izračunana vrednost površine
neustreznimi merskimi enotami
- usmerite napravo proti tretji površini, ki jo želite
• Torba, ki jo lahko pripnete za pas za enostavno in
izmeriti (višina)
pripravno shranjevanja orodja #
- ponovno pritisnite “GO”; v zgornji vrstici na zaslonu
se prikaže izmerjena višina, v spodnji vrstici pa
UPORABNI NASVETI
izračunana vrednost prostornine
• Če poskus poprave ne more odpraviti napake, ali če se
- ponovno pritisnite “GO”, da bi začeli merjenje
na prikazovalniku pojavi “FAIL”, merjenje ni več
povsem nove prostornine
mogoče; v tem primeru napravo pošljite Vašemu
• Neprekinjeno merjenje
!
prodajalcu ali najbljižjemu centru storitev za kupce SKIL
3
- po tem, ko ste napravo vklopili, pritisnite gumb F
• Orodje naj ne bo izpostavljeno nenehnemu tresenju ali
(na prikazovalniku se bo pojavil simbol @)
izredno visokim oziroma nizkim temperaturam
- pritisnite “GO” (se na zaslonu prikaže simbol
8)
• Orodje vedno shranjujte v zaščitno škatlo/kovček, v
- laserski žarek ostane vklopljen tako, da je dejansko
zaprtem prostoru
razdaljo mogoče nenehno brati
• Z orodja vedno odstranjujte prašne delce, vlago in ga ne
- neprekinjeno merjenje ustavite s ponovnim pritiskom
izpostavljajte neposredni sončni svetlobi
na “GO” (na prikazovalniku je prikazana zadnja
• Orodje čistite z vlažno krpo in blagim detergentom
izmerjena vrednost)
! preden se lotite čiščenja leč, vedno odstranite
- za ponovni zagon neprekinjenega merjenja znova
baterije
pritisnite “GO”
• Orodja na noben način ne razstavljajte ali spreminjajte
- način neprekinjenega merjenja se po 5 minutah
• Ne poskušajte spremeniti kateri koli del laserskih leč
samodejno izklopi (na prikazovalniku ostane prikaz
zadnje izmerjene vrednosti) in ga je mogoče izklopiti
tudi z izborom drugega načina merjenja
GARANCIJA / OKOLJE
• Shranjevanje/seštevanje izmerjenih vrednosti
• Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z državnimi/
- za shranjevanje izmerjene vrednosti, po merjenju
pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija ne
pritisnite “M+”
pokriva škode, ki je nastala zaradi običajne izrabe ali
- na prikazovalniku se pojavi črka “M” in plus pod njim
prelomov, preobremenitve ali nepravilne uporabe
na kratko utripa
• V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno orodje skupaj
- dodatne izmerjene vrednosti v spomin dodate z “M+”
z dokazilom o nakupu vašemu dobavitelju ali najbližji
(možno le, če se merske enote ujemajo)
servisni službi Skil (seznam naslovov najdete na spletni
• Odštevanje izmerjenih vrednosti
strani www.skileurope.com)
- če želite od vrednosti, shranjene v spominu, odšteti
zadnjo izmerjeno vrednost, pritisnite “M-” (možno le,
če se merske enote ujemajo)
EST
Laser-mõõteriist 0530
SISSEJUHATUS
• Käesolev seade on mõeldud siseruumides ja õues
vahekauguste mõõtmiseks projitseeritud laserkiire abil
• Õigel käsitsemisel on võimalik seadme abil lihtsalt ja
korrektselt mõõta pikkust, pindala ja ruumala
•
Lugege hoolikalt läbi käesolev kasutusjuhend ja
pöörake tähelepanu ohutusjuhistele ja hoiatustele;
nende eiramine võib põhjustada raskeid
(silma)vigastusi 1
• Enne seadme esmakordset kasutamist kleepige
hoiatussildi saksakeelse teksti peale kaasasolev
emakeelne kleebis P 3
• Hoidke käesolev kasutusjuhend hoolikalt alles
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmismeetod optiline/laseriga
1
Mõõtevahemik 0,2–20 m
)
2
Mõõtmistäpsus (tüüpiline) +/-3,0 mm
)
Mõõtmise kestus (tüüpiline) < 0,5 s
Väikseim mõõtühik 1 mm
Töötemperatuur -10°C kuni 50°C
Säilitustemperatuur -20ºC kuni 70°C
Suhteline niiskus (max) 90%
Laseri klass 2
Laseri tüüp 635 nm
Max väljundpinge < 1 mW
Laserkiire läbimõõt
(temperatuuril ~20 °C)
- 10 m kaugusel 6 mm
- 20 m kaugusel 16 mm
Patareid (kaasas) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
Laetavad patareid 4 x AAA (KR03) 1,2 V
Automaatne väljalülitumine
- laseriga kui ei ole umbes
20 sekundit mõõdetud
- mõõteseadmega kui ei ole umbes
5 minutit kasutatud
Kaal 0,18 kg
1) Mõõtevahemik suureneb vastavalt sellele, kui hästi
laservalgus mõõtepinnalt tagasi peegeldub ja kui ere on
lasertäpp võrreldes ümbrusvalguse intensiivusega
2) Mõõtmistäpsus kõigub ebasoodsates tingimustes (nt
tugeva päikesevalguse käes) +0,06% ulatuses
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 63 08-06-2010 13:04:34
64
• Ümberlülitamine meetermõõdustikult jalgmõõdustikule
SEADME OSAD 3
- seade on seadistatud nii, et mõõtmised teostatakse
A Vastuvõtulääts
meetrites/ sentimeetrites
B Laserkiire väljumisava
- mõõtmiste läbiviimiseks jalgades/tollides vajutage
C LCD-näidik
nupule E 3
D Sisse-/väljalülitusnupp
• Seadme kasutamine
6
E Nupp ümberlülitamiseks meetermõõdustikult
- lülitage seade sisse (näidikule ilmub sümbol
7,
jalgmõõdustikule
näidates, et seade on juba pikkuse mõõtmise
F Pikkuse ja pideva mõõtmise režiim
režiimis)
G Pindala mõõtmise režiim
- soovi korral valige mõni teine mõõtmisrežiim (pindala/
H Ruumala mõõtmise režiim
ruumala)
J Tühjendusnupp („C”)
- laserkiire sisselülitamiseks vajutage nuppu „GO”
K Mälule liitmise nupp („M+”)
(näidikule ilmub sümbol 8)
L Mälust lahutamise nupp („M-”)
- suunake seade sihtpinnale
M Mälust väljatoomise nupp („M=”)
! ärge vaadake laserkiire sisse
N Mõõtmisnupp („GO”)
! ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade
P Hoiatussilt
peale
Q Patareisektsiooni kate
- vajutage uuesti nuppu “GO”; näidikule ilmub
mõõdetud väärtus (laserkiir lülitub automaatselt välja)
TÖÖOHUTUS
- laserkiir lülitub automaatselt välja ka siis, kui umbes
• Ärge vaadake laserkiire sisse (laserkiirgus) 2
20 sekundi jooksul pärast laserkiire sisselülitamist ei
• Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale
ole mõõtmisi tehtud
• Ärge jätke seadet asendisse, mis lubab teistel isikutel
!
pidage meeles, et seade teostab mõõtmise alates
tahtlikult või tahtmata vaadata laserkiire sisse
oma tagaservast (mõõtetulemuses sisaldub ka
• Ärge kasutage laserkiire nähtavuse parendamiseks
seadme pikkus)
suurendavaid optilisi seadmeid (nt luupi, teleskoopi,
- kõige viimase mõõdetud üksikväärtuse
binoklit)
kustutamiseks vajutage nuppu “C”
• Ärge eemaldage ega kahjustage seadme hoiatussilti
- viimaste mõõdetud üksikväärtuste kustutamiseks
• Ärge kasutage seadet tuleohtlike vedelike, gaaside või
mõõtmisele vastupidises järjekorras vajutage
tolmu läheduses
korduvalt nuppu “C” (m³ - m²)
• Seadme kasutamisel hoidke lapsed seadmest eemal
• Juhised korrektseks mõõtmiseks
• Antud tööriista kasutaja peaks olema üle 16 aasta vana
!
ärge liigutage seadet mõõtmise ajal (välja arvatud
• Kasutage seadet üksnes käesolevas kasutusjuhendis
pideva mõõtmise režiimis)
toodud eesmärkidel
- ärge katke mõõtmise ajal vastuvõtuläätse A
3 ja
laserkiire ava B 3
- ebasoodsates tingimustes (nt õues ereda päikese
KASUTAMINE
käes mõõtmisel) kasutage laserit esiletõstvaid prille
• Patareide paigaldus 4
(SKILi lisatarvik 2610395907) või asetage
! veenduge, et seade on välja lülitatud
mõõtepinnale tükk paberit
- kasutage üksnes leelis-mangaan- või laetavaid
- kui mõõtmise taustaks on läbipaistvad, peegeldavad,
patareisid
poorsed või struktuursed pinnad, ei pruugi
- pöörake seade ümber
mõõtmistulemused olla täpsed
- võtke maha kate Q
• Pindala mõõtmine
- asetage sisse 4 x 1,5V patarei (pöörake tähelepanu
- vajutage nupule G
3 (ilmub näidikule sümbol 9)
õigele polaarsusele)
- suunake seade esimesele sihtpinnale (
pikkus)
- paigaldage kate Q
- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol
8)
- kui patarei hakkab tühjaks saama, ilmub näidikule
- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud pikkus ilmub
sümbol 5
näidiku ülemisele reale
- kui näidikule ilmub esimest korda sümbol
5, on veel
- suunake seade teisele sihtpinnale (
laius)
võimalik sooritada vähemalt 100 mõõtmist
- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud laius ilmub näidiku
- kui sümbol
5 hakkab vilkuma, vahetage patareid
ülemisele reale ja väljaarvutatud pindala ilmub
välja (mõõtmine pole enam võimalik)
näidiku alumisele reale
- vahetage alati korraga välja kõik patareid
- täiesti uue pindala mõõtmise teostamiseks vajutage
- kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid
uuesti “GO”
alati seadmest välja
• Ruumala mõõtmine
• Sisse/välja
- vajutage nupule H
3 (ilmub näidikule sümbol 0)
- lülitage seade sisse, vajutades nuppu “on/off” või
- suunake seade esimesele sihtpinnale (
pikkus)
“GO” (laserkiir ei lülitu veel sisse)
- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol
8)
- seadme väljalülitamiseks vajutage “on/off”
- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud pikkus ilmub
- kui seadet ei ole 5 minutit kasutatud, siis lülitub
näidiku ülemisele reale
seade automaatselt välja
- suunake seade teisele sihtpinnale (
laius)
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 64 08-06-2010 13:04:35
65
• Ümberlülitamine meetermõõdustikult jalgmõõdustikule
- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud laius ilmub näidiku
- mõõtmisväärtuste liitmisel/lahutamisel kasutati
- seade on seadistatud nii, et mõõtmised teostatakse
ülemisele reale ja väljaarvutatud pindala ilmub
mittevastavaid mõõtühikuid
meetrites/ sentimeetrites
näidiku alumisele reale
• Vöökott seadme lihtsaks ja mugavaks hoidmiseks
#
- mõõtmiste läbiviimiseks jalgades/tollides vajutage
- suunake seade kolmandale sihtpinnale (
kõrgus)
nupule E 3
- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud kõrgus ilmub
TÖÖJUHISED
6
• Seadme kasutamine
näidiku ülemisele reale ja väljaarvutatud ruumala
• Kui viga ei õnnestu parandada või kui näidikule ilmub
- lülitage seade sisse (näidikule ilmub sümbol
7,
ilmub näidiku alumisele reale
kiri “FAIL”, ei ole mõõtmine enam võimalik; sellisel juhul
näidates, et seade on juba pikkuse mõõtmise
- täiesti uue ruumala mõõtmise teostamiseks vajutage
saatke seade edasimüüjale või lähimasse SKILi
režiimis)
uuesti “GO”
hooldustöökotta
- soovi korral valige mõni teine mõõtmisrežiim (pindala/
• Pidev mõõtmine
!
• Ärge hoidke seadet pideva vibratsiooni käes või väga
ruumala)
- vajutage pärast seadme sisselülitamist nuppu F
3
kõrgetel või väga madalatel temperatuuridel
- laserkiire sisselülitamiseks vajutage nuppu „GO”
(näidikule ilmub sümbol @)
• Hoidke seadet alati siseruumides, pakituna
(näidikule ilmub sümbol 8)
- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol
8)
originaalpakendisse/-ümbrisesse.
- suunake seade sihtpinnale
- laserkiir jääb sisselülitatuks, võimaldades pidevalt
• Kaitske seadet tolmu, niiskuse ja otsese päikesekiirguse
! ärge vaadake laserkiire sisse
mõõta tegelikku vahemaad
eest
! ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade
- pideva mõõtmise katkestamiseks vajutage uuesti
• Puhastage seadet pehme lapi ja mahedatoimelise
peale
nuppu “GO” (näidikul on viimati mõõdetud väärtus)
pesuvahendiga
- vajutage uuesti nuppu “GO”; näidikule ilmub
- pideva mõõtmise taaskäivitamiseks vajutage uuesti
! iga kord enne läätsede puhastamist eemaldage
mõõdetud väärtus (laserkiir lülitub automaatselt välja)
nuppu “GO”
seadmest patareid
- laserkiir lülitub automaatselt välja ka siis, kui umbes
- pideva mõõtmise režiim lülitub 5 minuti pärast
• Seadme lahtivõtmine ja modifitseerimine on keelatud
20 sekundi jooksul pärast laserkiire sisselülitamist ei
automaatselt välja (näidikule jääb viimati mõõdetud
• Ärge püüdke välja vahetada laserläätsede detaile
ole mõõtmisi tehtud
väärtus), selle saab lõpetada ka teise mõõtmisrežiimi
!
pidage meeles, et seade teostab mõõtmise alates
valimisega
oma tagaservast (mõõtetulemuses sisaldub ka
• Mõõdetud väärtuste salvestamine/liitmine
GARANTII / KESKKOND
seadme pikkus)
- pärast mõõtmist vajutage mõõdetud väärtuse
• Sellele SKILI seadmele antav garantii on vastavuses
- kõige viimase mõõdetud üksikväärtuse
salvestamiseks nuppu “M+”
seadustega/konkreetse riigi tingimustega; normaalsest
kustutamiseks vajutage nuppu “C”
- näidikule ilmub täht “M” ning selle all olev plussmärk
kulumisest, ülekoormusest või seadme ebaõigest
- viimaste mõõdetud üksikväärtuste kustutamiseks
vilgub lühidalt
kasutamisest põhjustatud kahjustused ei kuulu
mõõtmisele vastupidises järjekorras vajutage
- liitke mälus olevale väärtusele nupu “M+” abil
garantiikorras hüvitamisele
korduvalt nuppu “C” (m³ - m²)
täiendavaid mõõtmisväärtusi (võimalik üksnes juhul,
• Reklamatsioonide korral saatke lahtimonteerimata
• Juhised korrektseks mõõtmiseks
kui mõõtühikud kattuvad)
seade koos ostukviitungiga müügiesindusse või
!
ärge liigutage seadet mõõtmise ajal (välja arvatud
• Mõõdetud väärtuste lahutamine
lähimasse Skil remonditöökotta (aadressid on toodud
pideva mõõtmise režiimis)
- viimati mõõdetud väärtuse lahutamiseks mälus
Internetileheküljel www.skileurope.com)
- ärge katke mõõtmise ajal vastuvõtuläätse A
3 ja
olevast väärtusest vajutage nuppu “M-” (võimalik
•
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi
laserkiire ava B 3
üksnes juhul, kui mõõtühikud kattuvad)
tööriistu, patareisid, lisatarvikuid ja pakendeid ära
- ebasoodsates tingimustes (nt õues ereda päikese
- näidikule ilmub täht “M” ning selle all olev
koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
käes mõõtmisel) kasutage laserit esiletõstvaid prille
miinusmärk vilgub lühidalt
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
(SKILi lisatarvik 2610395907) või asetage
• Mälu lugemine
2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
mõõtepinnale tükk paberit
- nupu “M=” vajutamisel kuvatakse mällu salvestatud
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele
- kui mõõtmise taustaks on läbipaistvad, peegeldavad,
väärtus koos sümboliga “M=” (näidikule jääb viimati
liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
poorsed või struktuursed pinnad, ei pruugi
mõõdetud väärtus)
elektrilised tööriistad koguda eraldi ja
mõõtmistulemused olla täpsed
- mälus oleva väärtuse korrutamiseks kahega vajutage
keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse
• Pindala mõõtmine
nuppu “M+”
võtta
- vajutage nupule G
3 (ilmub näidikule sümbol 9)
- mälu nullimiseks vajutage nuppu “M-”
- seda meenutab Teile sümbol
$
- suunake seade esimesele sihtpinnale (
pikkus)
• Mälu tühjendamine
8)
- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol
Kõigepealt vajutage nuppu “M=”, seejärel nuppu “C”
- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud pikkus ilmub
(täht “M” kaob näidikult)
näidiku ülemisele reale
• Ebaõnnestunud mõõtmine
laius)
- suunake seade teisele sihtpinnale (
- kui mõõtmist ei õnnestunud teostada, ilmub näidikule
- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud laius ilmub näidiku
“ERROR”
ülemisele reale ja väljaarvutatud pindala ilmub
- selgitage välja põhjus, parandage viga ja mõõtke
näidiku alumisele reale
uuesti
- täiesti uue pindala mõõtmise teostamiseks vajutage
Mõõtmisvigade võimalikud põhjused:
uuesti “GO”
- mõõtmine toimus väljaspool mõõtevahemikku
• Ruumala mõõtmine
- laserkiire ja mõõtepinna vaheline nurk oli liiga terav
3 (ilmub näidikule sümbol 0)
- vajutage nupule H
- mõõtepind peegeldas liiga intensiivselt (nt peegel) või
- suunake seade esimesele sihtpinnale (
pikkus)
ebapiisavalt (nt must tekstiil) või ümbritsev valgus oli
8)
- vajutage “GO” (ilmub näidikule sümbol
liiga ere
- vajutage uuesti “GO”; mõõdetud pikkus ilmub
- vastuvõtulääts A
3 või laserkiire ava B 3 oli udune
näidiku ülemisele reale
(nt järsu temperatuurimuutuse tõttu)
- suunake seade teisele sihtpinnale (
laius)
LV
Lāzers mērinstruments 0530
IEVADS
• Šis instruments paredzēts attālumu mērīšanai telpās un
ārpus tām, izmantojot lāzera stara projekciju.
• Pareizi lietojot instrumentu, ar tā palīdzību var vienkārši
un precīzi noteikt attālumu, laukumu un tilpumu
•
Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un stingri
ievērojiet drošības instrukcijas un brīdinošos
norādījumus, jo pretējā gadījumā jūs riskējat gūt
smagu savainojumu (acu apdegumu) 1
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 65 08-06-2010 13:04:36
66
• Pirms izmantot instrumentu pirmo reizi, uz brīdinājuma
• Nelietojiet nekādus palielinošos optiskos instrumentus
marķējuma teksta vācu valodā uzlīmējiet piegādāto
(piemēram, palielinošos stiklus, teleskopus vai
uzlīmi jūsu valodā P 3
binokĮus), lai vērotu lāzera staru
• Pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību
• Nenoņemiet un nebojājiet brīdinošo uzlīmi, kas
turpmākai izmantošanai
nostiprināta uz instrumenta korpusa
• Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumā atrodas
viegli degoši šķidrumi, gāzes vai putekĮi
TEHNISKIE PARAMETRI
• Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumā atrodas bērni
Mērīšanas metode optiskā/lāzera
• Ar šo instrumentu nav atĮauts strādāt personām, kuras
1
Mērīšanas diapazons 0,2 - 20 m
)
jaunākas par 16 gadiem
2
Mērīšanas precizitāte (parasti) +/- 3,0 mm
)
• Neizmantojiet instrumentu citiem mērķiem, nekā tiem,
Mērīšanas ilgums (parasti) < 0,5 sek.
kas norādīti šajā lietošanas pamācībā
Mazākā mērvienība 1 mm
Darba temperatūra -10°C līdz 50°C
DARBS
Uzglabāšanas temperatūra -20ºC līdz 70°C
Relatīvais mitrums (maks.) 90%
• Bateriju ievietošana 4
Lāzera klase 2
! pārliecinieties, ka instruments ir izslēgts
Lāzera tips 635 nm
- izmantot tikai sārma-mangāna vai atkārtoti
Maksimālā starojuma jauda < 1 mW
uzlādējamas baterijas
Lāzera stara diametrs
- apgrieziet instrumentu otrādi
(aptuveni 20°C)
- noņemiet vāciņu Q
- 10 m attālumā 6 mm
- ievietojiet 4 x 1,5 V bateriju (sekojiet, lai būtu pareiza
- 20 m attālumā 16 mm
pievienošanas polaritāte)
Baterijas (pievienotas) 4 x AAA (LR03) 1,5V
- nostipriniet vāciņu Q
Atkārtoti uzlādējamas baterijas 4 x AAA (KR03) 1,2V
- ja baterijas spriegums ir zems, uz displeja parādās
Automātiska izslēgšanās
simbols 5
- lāzeram aptuveni pēc 20 sek., kuru
- kad simbols
5 displejā parādās pirmo reizi, vēl
laikā neveic mērījumu
iespējams veikt vismaz 100 mērījumus
- mērinstrumentam aptuveni pēc 5 min., ja
- nomainiet baterijas, kad simbols
5 sāk mirgot (vairs
instruments netiek
nav iespējams veikt mērījumus)
darbināts
- vienmēr nomainiet pilnu bateriju komplektu
Svars 0,18 kg
- vienmēr izņemiet baterijas no instrumenta, ja tas
ilgāku laiku netiek lietots
1) Mērījuma diapazons pieaug atkarībā no tā, cik labi
• Ieslēgšana un izslēgšana
mērķvirsma atstaro lāzera gaismu un cik spožs ir lāzera
- ieslēdziet instrumentu, nospiežot “on/off” vai “GO”
punkts, salīdzinot ar apkārtējo gaismu
(lāzera stars vēl nav ieslēgts)
2) Mērījumu precizitāte var mainīties par +0,06%
- izslēdziet instrumentu, vēlreiz nospiežot “on/off”
nelabvēlīgos apstākļos (piem., spožā saules gaismā)
- ja instruments netiek darbināts, tas pēc 5 minūtēm
automātiski izslēdzas
• Mērvienību (metru/pēdu) izvēle
INSTRUMENTA ELEMENTI 3
- mērījumu rezultāti pēc noklusējuma tiek izvadīti
A Uztvērējlēca
metros/centimetros
B Lāzera starojuma izvadlūka
- lai mērījumu rezultātus nolasītu pēdās/collās,
C Šķidro kristālu displejs
nospiediet taustiņu E 3
D Poga “On/off”
• Instrumenta darbināšana
6
E Mērvienību (metru/pēdu) izvēles poga
- ieslēdziet instrumentu (displejā parādās simbols
7,
F Garuma un nepārtrauktas mērīšanas režīms
kas norāda, ka instruments jau darbojas garuma
G Virsmas mērīšanas režīms
mērīšanas režīmā)
H Tilpuma mērīšanas režīms
- ja vēlaties, izvēlieties citu mērīšanas režīmu (virsma/
J Dzēšanas poga (“C”)
tilpums)
K Poga pieskaitīšanai atmiņai (“M+”)
- nospiediet “GO”, lai ieslēgtu lāzera staru (displejā
L Poga atņemšanai no atmiņas (“M-”)
parādīsies simbols 8)
M Poga izguvei no atmiņas (“M=”)
- vērsiet instrumentu uz mērķa virsmu
N Mērīšanas poga (“GO”)
! neskatieties lāzera starā
P Brīdinošā uzlīme
! nevērsiet lāzera staru uz cilvēkiem vai
Q Bateriju nodalījuma vāciņš
dzīvniekiem
- no jauna nospiediet “GO”; displejā parādās izmērītā
JŪSU DROŠĪBAI
vērtība (lāzera stars izslēdzas automātiski)
- lāzera stars izslēdzas automātiski arī tad, ja pēc
• Neskatieties lāzera starā (lāzera izstarojums) 2
lāzera stara ieslēgšanas aptuveni 20 sekunžu laikā
• Nevērsiet lāzera staru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem
netiek veikti mērījumi
• Nenovietojiet instrumentu stāvoklī, kurā kāds var tīši vai
netīši ielūkoties lāzera starā
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 66 08-06-2010 13:04:37
67
• Nelietojiet nekādus palielinošos optiskos instrumentus
!
atcerieties, ka izmērītais attālums tiek noteikts no
- no jauna nospiediet “GO”, lai pārtrauktu nepārtraukto
(piemēram, palielinošos stiklus, teleskopus vai
instrumenta aizmugures malas (instrumenta
mērīšanu (pašreizējā izmērītā vērtība redzama
binokĮus), lai vērotu lāzera staru
garums tiek iekĮauts mērījuma rezultātā)
displejā)
• Nenoņemiet un nebojājiet brīdinošo uzlīmi, kas
- nospiediet “C”, lai dzēstu pēdējo atsevišķi izmērīto
- no jauna nospiediet “GO”, lai atsāktu nepārtraukto
nostiprināta uz instrumenta korpusa
vērtību
mērīšanu
• Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumā atrodas
- no jauna nospiediet “C”, lai dzēstu pēdējās atsevišķi
- nepārtrauktās mērīšanas režīms automātiski
viegli degoši šķidrumi, gāzes vai putekĮi
izmērītās vērtības apgrieztā secībā (m³ - m²)
izslēdzas pēc 5 minūtēm (pēdējā izmērītā vērtība
• Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumā atrodas bērni
• Noteikumi, kas jāievēro, lai iegūtu pareizu mērījumu
redzama displejā), un to var pārtraukt, arī izvēloties
• Ar šo instrumentu nav atĮauts strādāt personām, kuras
rezultātu
citu mērīšanas režīmu
jaunākas par 16 gadiem
!
mērīšanas laikā nekustiniet instrumentu (izņemot
• Izmērīto vērtību saglabāšana/ pievienošana
• Neizmantojiet instrumentu citiem mērķiem, nekā tiem,
nepārtrauktās mērīšanas režīmā)
- pēc mērījuma nospiediet “M+”, lai saglabātu izmērīto
kas norādīti šajā lietošanas pamācībā
- nenosedziet uztvērējlēcu A
3 un lāzera stara atveri
vērtību
B 3, veicot mērījumus
- displejā parādās burts “M”, un plusa zīme zem tā īsi
- nelabvēlīgos apstākļos (piemēram, veicot mērījumus
nomirgo
DARBS
ārpus telpām spilgtā saules gaismā) izmantojiet
- pieskaitiet papildu izmērītās vērtības atmiņas vērtībai
• Bateriju ievietošana 4
lāzera stara redzamību uzlabojošas brilles (SKIL
ar “M+” (tas iespējams tikai tad, ja mērvienības ir
! pārliecinieties, ka instruments ir izslēgts
piederums 2610395907) vai uz mērķvirsmas
savstarpēi atbilstošas)
- izmantot tikai sārma-mangāna vai atkārtoti
novietojiet papīru
• Izmērīto vērtību atņemšana
uzlādējamas baterijas
- ja mērījumus veic uz caurspīdīgām, atstarojošām,
- nospiediet “M-”, lai no atmiņas vērtības atņemtu
- apgrieziet instrumentu otrādi
porainām vai strukturētām virsmām, tie var būt
pašreizējo izmērīto vērtību (tas iespējams tikai tad, ja
- noņemiet vāciņu Q
kļūdaini
mērvienības ir savstarpēi atbilstošas)
- ievietojiet 4 x 1,5 V bateriju (sekojiet, lai būtu pareiza
• Laukuma mērīšana
- displejā parādās burts “M”, un mīnusa zīme zem tā
pievienošanas polaritāte)
- nospiediet taustiņu G
3 (uz displeja parādās
īsi nomirgo
- nostipriniet vāciņu Q
simbols 9)
• Atmiņas lasīšana
- ja baterijas spriegums ir zems, uz displeja parādās
- vērsiet instrumentu uz pirmo mērķa virsmu (
garuma
- nospiežot “M=”, parādās atmiņā saglabātā vērtība un
simbols 5
mērīšana)
simbols “M=” (pēdējā izmērītā vērtība redzama
- kad simbols
5 displejā parādās pirmo reizi, vēl
- nospiediet “GO” (uz displeja parādās simbols
8)
displejā)
iespējams veikt vismaz 100 mērījumus
- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā
- divkāršojiet atmiņas saturu, nospiežot “M+”
5 sāk mirgot (vairs
- nomainiet baterijas, kad simbols
parādās izmērītā garuma vērtība
- iestatiet atmiņas saturu uz nulli, nospiežot “M-”
nav iespējams veikt mērījumus)
- vērsiet instrumentu uz otro mērķa virsmu (
platuma
• Atmiņas dzēšana
- vienmēr nomainiet pilnu bateriju komplektu
mērīšana)
Vispirms nospiediet “M=”, tad nospiediet “C” (burts “M”
- vienmēr izņemiet baterijas no instrumenta, ja tas
- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā
vairs nav redzams)
ilgāku laiku netiek lietots
parādās izmērītā platuma vērtība, bet displeja
• Nepareizs mērījums
• Ieslēgšana un izslēgšana
apakšējā rindā parādās aprēķinātā laukuma vērtība
- ja mērījums ir bijis neveiksmīgs, uz displeja parādās
- ieslēdziet instrumentu, nospiežot “on/off” vai “GO”
- lai uzsāktu pilnīgi jaunu mērījumu sēriju laukuma
“ERROR”
(lāzera stars vēl nav ieslēgts)
noteikšanai, vēlreiz nospiediet “GO”
- nosakiet cēloni, veiciet korekciju un atkārtojiet
- izslēdziet instrumentu, vēlreiz nospiežot “on/off”
• Tilpuma mērīšana
mērījumu
- ja instruments netiek darbināts, tas pēc 5 minūtēm
- nospiediet taustiņu H
3 (uz displeja parādās
Neprecīza mērījuma iespējamie cēloņi:
automātiski izslēdzas
simbols 0)
- mērījums veikts ārpus mērīšanas diapazona
• Mērvienību (metru/pēdu) izvēle
- vērsiet instrumentu uz pirmo mērķa virsmu (
garuma
- leņķis starp lāzera staru un mērķi bijis pārāk šaurs
- mērījumu rezultāti pēc noklusējuma tiek izvadīti
mērīšana)
- mērķa virsma bija pārāk atstarojoša (piem., spogulis)
metros/centimetros
- nospiediet “GO” (uz displeja parādās simbols
8)
vai nepietiekami atstarojoša (piem., melns audums),
- lai mērījumu rezultātus nolasītu pēdās/collās,
- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā
vai arī apkārtējā gaisma bija pārāk spoža
nospiediet taustiņu E 3
parādās izmērītā garuma vērtība
- uztvērējlēca A
3 vai lāzera stara atvere B 3 bija
• Instrumenta darbināšana
6
- vērsiet instrumentu uz otro mērķa virsmu (
platuma
aizsvīdusi (piem., straujas temperatūras maiņas dēļ)
7,
- ieslēdziet instrumentu (displejā parādās simbols
mērīšana)
- izmērītās vērtības tika pieskaitītas/atņemtas
kas norāda, ka instruments jau darbojas garuma
- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā
neatbilstošām mērvienībām
mērīšanas režīmā)
parādās izmērītā platuma vērtība, bet displeja
• Pie jostas stiprināma soma instrumenta drošai un ērtai
- ja vēlaties, izvēlieties citu mērīšanas režīmu (virsma/
apakšējā rindā parādās aprēķinātā laukuma vērtība
uzglabāšanai #
tilpums)
- vērsiet instrumentu uz trešo mērķa virsmu
- nospiediet “GO”, lai ieslēgtu lāzera staru (displejā
(augstuma mērīšana)
PRAKTISKI PADOMI
parādīsies simbols 8)
- vēlreiz nospiediet “GO”; displeja augšējā rindā
- vērsiet instrumentu uz mērķa virsmu
• Ja kļūdu nevar novērst ar koriģējošām darbībām vai
parādās izmērītā augstuma vērtība, bet displeja
! neskatieties lāzera starā
displejā parādās “FAIL”, mērīšana vairs nav iespējama;
apakšējā rindā parādās aprēķinātā tilpuma vērtība
! nevērsiet lāzera staru uz cilvēkiem vai
tādā gadījumā nogādājiet instrumentu pie izplatītāja vai
- lai uzsāktu pilnīgi jaunu mērījumu sēriju tilpuma
dzīvniekiem
tuvākajā SKIL servisa centrā
noteikšanai, vēlreiz nospiediet “GO”
- no jauna nospiediet “GO”; displejā parādās izmērītā
• NepakĮaujiet instrumentu ilgstošai vibrācijai, kā arī Įoti
• Nepārtrauktā mērīšana
!
vērtība (lāzera stars izslēdzas automātiski)
augstas vai zemas temperatūras iedarbībai
- nospiediet pogu F
3 pēc tam, kad ieslēgts
- lāzera stars izslēdzas automātiski arī tad, ja pēc
• Vienmēr uzglabājiet instrumentu telpās, ievietojot to
instruments (displejā parādīsies simbols @)
lāzera stara ieslēgšanas aptuveni 20 sekunžu laikā
kartona iesaiņojumā vai aizsargsomā
- nospiediet “GO” (uz displeja parādās simbols
8)
netiek veikti mērījumi
• Sargājiet instrumentu no putekĮiem, mitruma un saules
- lāzera stars paliek ieslēgts, tādēļ nepārtraukti var
staru tiešas iedarbības
nolasīt faktisko attālumu
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 67 08-06-2010 13:04:37
68
• Instrumenta tīrīšanai lietojiet mitru audumu un vāju
ziepjūdeni
! pirms instrumenta lēcu tīrīšanas vienmēr izņemiet
no tā baterijas
• Neizjauciet instrumentu un nepakĮaujiet to nekāda veida
modifikācijai
• Nemēģiniet nekādā veidā nomainīt jebkuru lāzera lēcu
daĮu
GARANTIJA / APKĀRTĪJĀS VIDES
AIZSARDZĪBA
• Šim firmas SKIL izstrādājumam tiek sniegta ražotāja
garantija saskaņā ar starptautiskajā un nacionālajā
likumdošanā noteiktajām prasībām un noteikumiem;
taču garantija neattiecas uz bojājumiem, kuru cēlonis ir
instrumenta normāls nodilums, pārslodze vai nepareiza
apiešanās ar to
• Pretenziju gadījumā nosūtiet instrumentu neizjauktā
veidā kopā ar iegādes datumu apliecinošu dokumentu
uz tuvāko tirdzniecības vietu vai firmas Skil pilnvarotu
remontu iestādi (to adreses var atrast datortīkla vietnē
www.skileurope.com)
•
Neizmetiet elektroiekārtas, baterijas, piederumus un
iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES
valstīm)
- saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EG par
lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un
tās iekĮaušanu valsts likumdošanā lietotās
elektroiekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā
otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā
- speciāls simbols
$ atgādina par nepieciešamību tos
utilizēt videi nekaitīgā veidā
LT
Darbinė temperatūranuo -10°C iki 50°C
Sandėliavimo temperatūra -20ºC iki 70°C
Santykinis oro drėgnumas (maks.) 90%
Lazerio klasė 2
Lazerio tipas 635 nm
Didžiausia atiduodamoji galia < 1 mW
Lazerio spindulio skersmuo
(maždaug 20°C temp.)
– 10 m atstumu 6 mm
– 20 m atstumu 16 mm
Elementai (pridedami) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
Pakraunami elementai 4 x AAA (KR03) 1,2 V
Automatinis išsijungimas
- lazeris po maždaug po 20 sek.,
jei nematuojama
- matavimo įrankis po maždaug po 5 min.,
jei su juo nebus
atliekamos jokios
operacijos
Svoris 0,18 kg
1) Matavimo diapazonas didėja priklausomai nuo to, kaip
gerai matuojamas paviršius atspindi lazerio šviesą, ir
koks yra lazerio taško šviesumas palyginti su aplinkos
apšvietimo intensyvumu
2) Matavimo tikslumo paklaida yra +0,06 % nepalankiomis
sąlygomis (t.y. ryškioje saulės šviesoje)
PRIETAISO ELEMENTA 3
A Pagaunantis lęšis
B Lazerio spindulio siųstuvo anga
C Skystųjų kristalų displėjus
D Įjungimo/išjungimo mygtukas
E Matavimo vienetų (metrai/pėdos) perjungimo mygtukas
F Ilgio ir nepertraukiamo matavimo režimas
G Paviršių matavimo režimas
H Tūrių matavimo režimas
Lazerinis atstumų matuoklis 0530
J Užbaigimo mygtukas (“C”)
K Perkėlimo į atmintį mygtukas (“M+”)
ĮVADAS
L Atėmimo iš atminties mygtukas (“M-”)
M Iškėlimo iš atminties mygtukas (“M=”)
• Šio įrankio paskirtis – matuoti atstumus viduje ir išorėje
N Matavimo mygtukas (“GO”)
nukreiptu lazerio spinduliu
P Įspėjamasis užrašas
• Tinkamai naudojant, šiuo prietaisu galima lengvai ir
Q Baterijų skyriaus dangtelis
tiksliai išmatuoti atstumus, apskaičiuoti plotą ir tūrį
•
Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir
ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos instrukciją
DARBO SAUGA
nuorodas bei įspėjamuosius užrašus; jei nepaisysite
• Nežiūrėkite į lazerio spindulį (lazerio radiacija) 2
šių nuorodų, gali kilti sunkių sužeidimų (akių)
• Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar
pavojus 1
gyvūnus
• Prieš pirmąsyk naudodami šį įrankį, ant įspėjamojo
• Nestatykite prietaiso tokioje padėtyje, kurioje kas nors
lipduko vokiečių kalba užklijuokite pridedamą lipduką
galėtų tyčia ar netyčia pažiūrėti tiesiai į lazerio spindulį
savo gimtąja kalba P 3
• Nežiūrėkite į lazerio spindulį per kokius nors vaizdą
• Naudojimo instrukcijos neišmeskite, o pasidėkite Jums
padidinančius optinius įtaisus (pvz., didinamąjį stiklą,
žinomoje vietoje, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti
teleskopą ar žiūronus)
• Nenuimkite nuo prietaiso įspėjamojo užrašo
TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS
• Nenaudokite prietaiso tokioje aplinkoje, kur yra degių
skysčių, dujų ar dulkių
Matavimo būdas optinis/lazerinis
1
• Nenaudokite prietaiso, jei netoliese yra vaikų
Matavimo diapazonas 0,2 – 20 m
)
2
• Asmenims, jaunesniems nei 16 metų, prietaisu naudotis
Matavimo tikslumas (būdingas) +/- 3,0 mm
)
draudžiama
Matavimo trukmė (būdinga) < 0,5 sek.
Mažiausias rodomas vienetas 1 mm
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 68 08-06-2010 13:04:38
69
Darbinė temperatūranuo -10°C iki 50°C
• Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nei nurodyta
• Nuorodos, kaip teisingai atlikti matavimus
Sandėliavimo temperatūra -20ºC iki 70°C
šioje naudojimo instrukcijoje
!
nejudinkite įrankio matavimo metu (išskyrus darbą
Santykinis oro drėgnumas (maks.) 90%
nepertraukiamo matavimo režimu)
Lazerio klasė 2
- neuždenkite pagaunančio lęšio A
3 ir lazerio
NAUDOJIMAS
Lazerio tipas 635 nm
spindulio angos, B 3 kai matuojate
• Baterijų įdėjimas 4
Didžiausia atiduodamoji galia < 1 mW
- nepalankiomis sąlygomis (t.y. kai matuojama lauke
! įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas
Lazerio spindulio skersmuo
ryškioje saulės šviesoje) naudokite lazerio spindulio
- naudoti tik šarminius-mangano arba pakraunamus
(maždaug 20°C temp.)
stiprinimo filtrus (SKIL priedas 2610395907) arba
elementus
– 10 m atstumu 6 mm
uždėkite ant matuojamo paviršiaus lakštą popieriaus
- apverskite prietaisą
– 20 m atstumu 16 mm
- matuojant permatomus, atspindinčius, poringus ar
- nuimkite dangtelį Q
Elementai (pridedami) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
struktūruotus paviršius, galima gauti klaidingus
- įstatykite 4 x 1,5V bateriją (atkreipkite dėmesį į
Pakraunami elementai 4 x AAA (KR03) 1,2 V
matmenis
poliškumą)
Automatinis išsijungimas
• Ploto matavimas
- uždėkite dangtelį Q
- lazeris po maždaug po 20 sek.,
- paspauskite mygtuką G
3 (displėjuje pasirodo
- kuomet baterijos energija yra išsekusi, displėjuje
jei nematuojama
simbolis 9)
pasirodo simbolis 5
- matavimo įrankis po maždaug po 5 min.,
- nutaikykite prietaisą į pirmojo taikinio paviršių (
ilgis)
- kuomet ženklas
5 pirmąsyk pasirodo displėjuje, vis
jei su juo nebus
- paspauskite “GO” (displėjuje pasirodo simbolis
8)
dar galima atlikti mažiausiai šimtą matavimų
atliekamos jokios
- vėl paspauskite “GO”; viršutinėje displėjaus eilutėje
- pakeiskite elementus, kuomet ženklas
5 ima mirksėti
operacijos
pasirodys išmatuotasis ilgis
(toliau matuoti neįmanoma)
Svoris 0,18 kg
- nutaikykite prietaisą į antrojo taikinio paviršių (
plotis)
- visuomet keiskite visas baterijas iš karto
- vėl paspauskite “GO”; viršutinėje displėjaus eilutėje
- jei prietaiso nenaudojate ilgesnį laiką, visuomet iš
1) Matavimo diapazonas didėja priklausomai nuo to, kaip
pasirodys išmatuotasis plotis, o apatinėje displėjaus
prietaiso išimkite baterijas
gerai matuojamas paviršius atspindi lazerio šviesą, ir
eilutėje pasirodys suskaičiuotasis plotas
• Įjungimas ir išjungimas
koks yra lazerio taško šviesumas palyginti su aplinkos
- norėdami pradėti visiškai naują ploto matavimą, vėl
- įjunkite įrankį paspausdami arba “on/off”, arba “GO”
apšvietimo intensyvumu
paspauskite “GO”
mygtuką (lazerio spindulys dar nėra įjungiamas)
2) Matavimo tikslumo paklaida yra +0,06 % nepalankiomis
• Tūrio matavimas
- išjunkite prietaisą nuspausdami “on/off”
sąlygomis (t.y. ryškioje saulės šviesoje)
- paspauskite mygtuką H
3 (displėjuje pasirodo
- matuoklis išsijungs automatiškai po 5 minutės, jei su
simbolis 0)
juo nebus atliekamos jokios operacijos
- nutaikykite prietaisą į pirmojo taikinio paviršių (
ilgis)
PRIETAISO ELEMENTA 3
• Matavimo vienetų keitimas (metrai/pėdos)
- paspauskite “GO” (displėjuje pasirodo simbolis
8)
A Pagaunantis lęšis
- jungus prietaisą pagrindiniai nustatyti matavimo
- vėl paspauskite “GO”; viršutinėje displėjaus eilutėje
B Lazerio spindulio siųstuvo anga
vienetai yra metrai ir centimetrai
pasirodys išmatuotasis ilgis
C Skystųjų kristalų displėjus
- norėdami metrus ir centimetrus paversti pėdomis ir
- nutaikykite prietaisą į antrojo taikinio paviršių (
plotis)
D Įjungimo/išjungimo mygtukas
coliais, paspauskite mygtuką E 3
- vėl paspauskite “GO”; viršutinėje displėjaus eilutėje
E Matavimo vienetų (metrai/pėdos) perjungimo mygtukas
• Prietaiso naudojimas
6
pasirodys išmatuotasis plotis, o apatinėje displėjaus
F Ilgio ir nepertraukiamo matavimo režimas
- įjunkite įrankį (ženklas
7 kuris pasirodys displėjuje,
eilutėje pasirodys suskaičiuotasis plotas
G Paviršių matavimo režimas
reiškia, jog įrankis jau nustatytas ilgio matavimo
- nutaikykite prietaisą į trečiojo taikinio paviršių
H Tūrių matavimo režimas
režimu)
(aukštis)
J Užbaigimo mygtukas (“C”)
- prireikus, parinkite kitą matavimo režimą (paviršiaus/
- vėl paspauskite “GO”; išmatuotasis aukštis pasirodys
K Perkėlimo į atmintį mygtukas (“M+”)
tūrio)
viršutinėje displėjaus eilutėje, o apatinėje displėjaus
L Atėmimo iš atminties mygtukas (“M-”)
- paspauskite “GO” mygtuką, kad įjungtumėte lazerio
eilutėje pasirodys suskaičiuotasis tūris
M Iškėlimo iš atminties mygtukas (“M=”)
spindulį (ženklas 8 pasirodys displėjuje)
- norėdami pradėti visiškai naują tūrio matavimą, vėl
N Matavimo mygtukas (“GO”)
- nutaikykite prietaisą į taikinio paviršių
paspauskite “GO”
P Įspėjamasis užrašas
! nežiūrėkite į lazerio spindulį
• Nepertraukiamas matavimas
!
Q Baterijų skyriaus dangtelis
! nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar
- paspauskite mygtuką F
3 po to, kai jau įjungėte įrankį
gyvūnus
(ženklas @ pasirodys displėjuje)
- dar sykį paspauskite “GO” mygtuką; displėjuje
DARBO SAUGA
- paspauskite “GO” (displėjuje pasirodo simbolis
8)
pasirodys matavimo reikšmės (lazerio spindulys
- lazerio spindulys visą laiką bus įjungtas, kad būtų
• Nežiūrėkite į lazerio spindulį (lazerio radiacija) 2
išsijungia automatiškai)
galima nepertraukiamai matuoti konkrečius atstumus
• Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar
- lazerio spindulys automatiškai išsijungia ir tuomet, kai
- vėl paspauskite “GO” mygtuką, kad baigtumėte
gyvūnus
maždaug 20 sekundžių po įjungimo niekas
nepertraukiamą matavimą (displėjuje bus rodoma
• Nestatykite prietaiso tokioje padėtyje, kurioje kas nors
nematuojama
paskutinio matavimo reikšmė)
galėtų tyčia ar netyčia pažiūrėti tiesiai į lazerio spindulį
!
nepamirškite, kad prietaisas matuoja nuo savo
- vėl paspauskite “GO” mygtuką, kad iš naujo
• Nežiūrėkite į lazerio spindulį per kokius nors vaizdą
galinės briaunos (prietaiso ilgis yra įskaičiuotas į
pradėtumėte nepertraukiamą matavimą
padidinančius optinius įtaisus (pvz., didinamąjį stiklą,
matavimo rezultatą)
- nepertraukiamo matavimo režimas automatiškai
teleskopą ar žiūronus)
- paspauskite “C”, kad ištrintumėte paskutinę atskirą
išsijungia po 5 minučių (displėjuje išlieka paskutinio
• Nenuimkite nuo prietaiso įspėjamojo užrašo
matavimo reikšmę
matavimo reikšmė); jį taip pat galima baigti pasirinkus
• Nenaudokite prietaiso tokioje aplinkoje, kur yra degių
- kartotinai spauskite “C”, kad po vieną ištrintumėte
kitą matavimo režimą
skysčių, dujų ar dulkių
paskutines atskiras matavimo reikšmes atvirkštine
• Matavimo reikšmių išsaugojimas/papildymas
• Nenaudokite prietaiso, jei netoliese yra vaikų
tvarka (m³ - m²)
- baigę matuoti, paspauskite “M+” mygtuką matavimo
• Asmenims, jaunesniems nei 16 metų, prietaisu naudotis
reikšmei išsaugoti
draudžiama
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 69 08-06-2010 13:04:39
70
- displėjuje pasirodys “M” raidė ir trumpai mirktelės
GARANTIJA / APLINKOSAUGA
žemiau esantis pliuso ženklas
• Šiam SKIL gaminiui mes suteikiame garantiją pagal
- norėdami prie atmintyje išsaugotos reikšmės pridėti
galiojančius įstatymus; gedimams, kurie atsirado dėl
papildomas reikšmes, spauskite “M+” (funkcija
natūralaus susidėvėjimo, perkrovų arba netinkamo
įmanoma tik tuomet, kai atitinka matavimo vienetai)
naudojimo, garantijos negalioja
• Išmatuotų reikšmių atėmimas
• Pretenzijos atveju
neišardytą prietaisą kartu su pirkimą
- norėdami iš atmintyje išsaugotos reikšmės atimti
įrodančiu nustatytos formos dokumentu siųskite tiekėjui
naują matuojamą reikšmę, spauskite “M-” (funkcija
arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų
įmanoma tik tuomet, kai atitinka matavimo vienetai)
techninio aptarnavimo centrą (adresus bei atsarginių
- displėjuje pasirodys “M” raidė ir trumpai mirktelės
dalių brėžinius rasite interneto puslapyje
žemiau esantis minuso ženklas
www.skileurope.com)
• Atminties skaitymas
•
Nemeskite elektrinių įrankių, baterijos, papildomos
- paspaudus “M=” mygtuką, atmintyje saugoma
įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius
reikšmė yra parodoma drauge su “M=” ženklu
(galioja tik ES valstybėms)
(displėjuje išlieka paskutinio matavimo reikšmė)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų
- padvigubinkite atminties turinį, paspausdami “M+”
elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir
mygtuką
pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę
- ištrinkite visą atminties turinį, paspausdami “M-”
elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir
mygtuką
gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie
• Atminties trynimas
turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai
Pirma paspauskite “M=”, o po to “C” mygtuką (raidė
nekenksmingu būdu
“M” nebebus rodoma)
- apie tai primins simbolis
$, kai reikės išmesti
• Klaidingas matavimas
atitarnavusį prietaisą
- jei matavimas nepavyko, displėjuje pasirodo
“ERROR”
- nustatykite priežastį, imkitės korekcinių veiksmų ir vėl
matuokite
Neteisingo matavimo priežastys:
- matavimas atliktas ne matavimo diapazono ribose
- kampas tarp lazerio spindulio ir matuojamo objekto
buvo per smailus
- arba matuojamas paviršius atsispindi per stipriai
(pvz., veidrodis) ar nepakankamai (pvz., juoda
medžiaga), arba aplinkos apšvietimas buvo per
ryškus
- pagaunantis lęšis A
3 arba lazerio spindulio anga
B3 buvo aprasoję (pvz., dėl staigaus temperatūros
pasikeitimo)
- išmatuotos vertės buvo pridėtos / atimtos
neatitinkančiais matavimo vienetais
• Prie diržo tvirtinamas dėklas, skirtas prietaisui patogiai ir
saugiai laikyti #
NAUDOJIMO PATARIMAI
• Kai taisymo veiksmu klaida nepataisoma arba kai
ekrane pasirodo užrašas “FAIL”, matuoti nebegalima;
tokiu atveju siųskite prietaisą savo platintojui arba į
artimiausią SKIL aptarnavimo punktą
• Saugokite prietaisą nuo nuolatinės vibracijos ar
ekstremalių temperatūrų (tiek teigiamų, tiek neigiamų)
poveikio
• Prietaisą visuomet laikykite patalpoje, įdėję į apsauginę
pakuotę ar dėklą
• Saugokite prietaisą nuo dulkių, drėgmės ir tiesioginių
saulės spindulių poveikio
• Prietaisą valykite drėgna šluoste, naudodami švelnų
muilą
! prieš valydami lęšį visuomet išimkite baterijas
• Jokiu būdu neardykite ir nemėginkite modifikuoti
prietaiso
• Nemėginkite keisti kokią nors lazerio lęšio dalį
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 70 08-06-2010 13:04:39
71
GARANTIJA / APLINKOSAUGA
• Šiam SKIL gaminiui mes suteikiame garantiją pagal
galiojančius įstatymus; gedimams, kurie atsirado dėl
natūralaus susidėvėjimo, perkrovų arba netinkamo
naudojimo, garantijos negalioja
• Pretenzijos atveju
neišardytą prietaisą kartu su pirkimą
įrodančiu nustatytos formos dokumentu siųskite tiekėjui
arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų
techninio aptarnavimo centrą (adresus bei atsarginių
dalių brėžinius rasite interneto puslapyje
www.skileurope.com)
Nemeskite elektrinių įrankių, baterijos, papildomos
•
įrangos ir pakuotės į buitinių atliekų konteinerius
(galioja tik ES valstybėms)
- pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų
elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir
pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę
elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir
gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie
turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai
nekenksmingu būdu
- apie tai primins simbolis
$, kai reikės išmesti
atitarnavusį prietaisą
TC
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 71 08-06-2010 13:04:40
72
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 72 08-06-2010 13:04:41
73
SC
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 73 08-06-2010 13:04:43
74
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 74 08-06-2010 13:04:45
75
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 75 08-06-2010 13:04:46
CE DECLARATION OF CONFORMITY
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE
We declare under our sole responsibility that this product is in
Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e
conformity with the following standards or standardized documents:
produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i
EN 60 825-1.
dokumentami normalizujàcymi: EN 60 825-1.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие
en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:
соответствует следующим стандартам или стандартизованным
EN 60 825-1.
документам: EN 60 825-1.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 825-1.
CE CONFORMITEITSVERKLARING
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of
normatieve documenten: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSFÖRKLARING
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer
Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu
med följande norm och dokument: EN 60 825-1.
urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 825-1.
CE KONFORMITETSERKLÆRING
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е
overensstemmelse med følgende normer eller normative
съобразено със следните стандарти или стандартизирани
dokumenter: EN 60 825-1.
документи: EN 60 825-1.
CE SAMSVARSERKLÆRING
CE PREHLÁSENIE O ZHODE
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i
Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento
samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
vÿrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovanÿm
EN 60 825-1.
dokumentom: EN 60 825-1.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN 60 825-1.
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60 825-1.
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60 825-1.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e
ai relativi documenti: EN 60 825-1.
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY
Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a
következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak
megfelel: EN 60 825-1.
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ
Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå
nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 825-1.
CE STANDARDIZASYON BEYANI
Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya
standart belgelerine uygun oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 825-1.
GB
I
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
H
CZ
TR
PL
RU
GR
BG
SK
RO
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ СТАНДАРТАМ ЄС
Ми пpоголошуємо, на нашу виключну відповідальність, що цей
пpодукт відповідає таким стандаpтам чи стандаpтизованим
документам: EN 60 825-1.
UA
CE DEKLARACIJA O UDOVOLJAVANJU STANDARDIMA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj
proizvod odgovara sljedeçim standardima ili standardiziranim
dokumentima: EN 60 825-1.
HR
CE DEKLARACIJA O ZADOVOLJAVANJU STANDARDA
Izjavljujemo pod svojom iskljuãivom odgovorno‰çu da ovaj proizvod
zadovoljava sledeçe standarde ili standardizovane dokumente:
EN 60 825-1.
SCG
DEKLARACIJA O PRILAGOJENOSTI STANDARDOM CE
Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da je ta izdelek v skladu z
naslednjimi standardi oz. standardiziranimi dokumenti: EN 60 825-1.
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et antud toode on vastavuses järgmiste
standardite või normdokumentidega: EN 60 825-1.
EST
CE PAZIøOJUMS PAR ATBILST±BU STANDARTIEM
Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst ‰Çdiem
standartiem vai standartizÇcijas dokumentiem: EN 60 825-1.
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius
standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 825-1.
LT
SKIL_IB0530 16-10-2009 09:49 Pagina 72
09 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 76 08-06-2010 13:04:50