Skil 0530 AA – страница 2
Инструкция к Дальномеру Skil 0530 AA
21
• Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er
- måling mot transparente, reflekterende, porøse eller
• Slette minnet
nevnt i denne brukerhåndboken
strukturerte overflater kan gi feilaktige målinger
Trykk først “M=”, og så “C” (bokstaven”M” vises ikke
• Måle areal
lenger)
- trykk på knappen G
3 (symbol 9 vises på skjermen)
• Feilmåling
BRUK
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (
lengde)
- når en måling ikke er vellykket, vises “ERROR” på
• Sette i batterier 4
- trykk på “GO” (symbol
8 vises på skjermen)
skjermen
! kontroller at verktøyet er slått av
- trykk på “GO” på nytt; målt avstand vises på øverste
- finn årsaken, rett opp feilen og utfør målingen på nytt
- bruk kun alkaliske manganbatterier eller oppladbare
linje på skjermen
Mulige årsaker til feil måleresultat:
batterier
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (
bredde)
- målingen ble foretatt utenfor måleområdet
- vend verktøyet opp ned
- trykk på “GO” på nytt; målt bredde vises på øverste
- vinkelen mellom laserstrålen og målet var for spiss
- ta av dekselet Q
linje på skjermen mens beregnet areal vises på
- måleoverflaten reflekterte for sterkt (f.eks. speil) eller
- sett i 4 x 1,5V batteri (pass på at batteripolene vender
nederste linje på skjermen
utilstrekkelig (f.eks. svarte tekstiler), eller lyset i
riktig vei)
- trykk på “GO” på nytt for å begynne en ny
omgivelsene var for sterkt
- sett på dekselet Q
overflatemåling
- mottakslinsen A
3 eller laserstråleåpningen B 3 var
5 på skjermen
- når batteriet er svakt vises tallet
• Måle volum
dugget igjen (f.eks. på grunn av rask
5 vises i displayet for første gang, kan
- når symbolet
- trykk på knappen H
3 (symbol 0 vises på skjermen)
temperaturendring)
man fremdeles utføre minst 100 målinger
- rett verktøyet mot den første måloverflaten (
lengde)
- måleverdiene ble lagt til / trukket fra med feil
- skift batteriene når symbolet
5 begynner å blinke
- trykk på “GO” (symbol
8 vises på skjermen)
måleenheter
(måling er ikke lenger mulig)
- trykk på “GO” på nytt; målt avstand vises på øverste
• Belteetui for lett og praktisk oppbevaring
#
- skift alltid ut alle batteriene samtidig
linje på skjermen
- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal
- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (
bredde)
BRUKER TIPS
brukes på lengre tid
- trykk på “GO” på nytt; målt bredde vises på øverste
• Av/på
• Når korrigerende tiltak ikke kan korrigere en feil, eller
linje på skjermen mens beregnet areal vises på
- slå på verktøyet ved å trykke enten “on/off” eller
når “FAIL” vises i displayet er det ikke mulig å måle
nederste linje på skjermen
“GO” (laserstrålen er ennå ikke slått på)
lenger; i dette tilfellet må verktøyet sendes til
- rett verktøyet mot den tredje måloverflaten (
høyde)
- slå verktøyet av ved å trykke på “on/off”
forhandleren eller til nærmeste SKIL servicested
- trykk på “GO” på nytt; målt høyde vises på øverste
- verktøyet slår seg automatisk av etter å være
• Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,
linje på skjermen, mens beregnet volum vises på
uvirksomt i 5 minutter
sterk varme eller sterk kulde
nederste linje på skjermen
• Omregning fra meter til fot
• Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en
- trykk på “GO” på nytt for å begynne en ny
- normalverdien for mål vises i meter/centimeter
beskyttende eske/koffert
volummåling
3 for å regne om fra meter/
- trykk på knappen E
• Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol
• Kontinuerlig måling
!
centimeter til fot/tommer
• Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe
- trykk på knappen F
3 når verktøyet er slått på
6
• Betjene verktøyet
! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen
(symbolet @ vil bli vist i displayet)
7 vises i displayet for å
- slå på verktøyet (symbolet
• Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på
- trykk på “GO” (symbol
8 vises på skjermen)
indikere at verktøyet allerede er i
noen som helst måte
- laserstrålen vil bli stående på slik at den faktiske
lengdemålingsmodus)
• Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del
distansen kan leses ut kontinuerlig
- velg en annen målemodus (flate/volum) hvis ønskelig
av laserlinsen
- trykk “GO” igjen for å avbryte den kontinuerlige
8 vil
- trykk “GO” for å slå på laserstrålen (symbolet
målingen (den aktuelle måleverdien vises i displayet)
bli vist i displayet)
- trykk “GO” igjen for å starte kontinuerlig måling igjen
GARANTI / MILJØ
- rett verktøyet mot måloverflaten
- den kontinuerlige målemodusen slås av automatisk
• For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de
! ikke se inn i laserstrålen
etter 5 minutter (siste målte verdi vil bil stående på
lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan
! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr
displayet) og den kan også avsluttes ved å velge en
tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller
- trykk “GO” igjen; måleverdiene vises i displayet
annen målemodus
uriktig behandling er utelukket fra garantien
(laserstrålen slås av automatisk)
• Lagre/legge til måleverdier
• I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta
- laserstrålen vil også blir slått av automatisk hvis det
- når en måling er tatt, trykk “M+” for å lagre den målte
delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til
ikke er foretatt noen måling i løpet av ca. 20 sekunder
verdien
forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du finner
etter at laserstrålen er slått på
- bokstaven “M” vises i displayet og plusstegnet under
adressene på www.skileurope.com)
! husk på at målt avstand begynner bak på
blinker kort
•
Kast aldri elektroverktøy, batterier, tilbehør og
verktøyet (lengden på verktøyet er inkludert i
- legg til nye måleverdier til minneverdien med “M+”
emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land)
måleresultatet)
(kun mulig når måleenheten er den samme)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
- trykk “C” for å slette siste enkeltmåling
• Trekke fra målte verdier
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
- trykk “C” gjentatte ganger for å slette en og en
- trykk “M-” for å trekke fra aktuell måleverdi fra
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som
måling i omvendt rekkefølge (m³ - m²)
minneverdien (kun mulig når måleenheten er den
ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres
• Instruksjoner for riktig måling
samme)
til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg
! ikke beveg verktøyet under målingen
(unntatt i
- bokstaven “M” vises i displayet og minustegnet
- symbolet
$ er påtrykt som en påminnelse når
kontinuerlig målemodus)
under blinker kort
utskiftning er nødvendig
- ikke dekk til mottakslinsen A
3 og
• Les av minnet
laserstråleåpningen B 3 under måling
- ved å trykke “M=” vises verdien som er lagret i
- under ugunstige forhold (f.eks. under måling
minnet, sammen med symbolet “M=” (siste målte
utendørs i sterkt sollys) kan man bruke
verdi vil bil stående på displayet)
laserforsterkende briller (SKIL tilbehør 2610395907)
- doble innholdet i minnet ved å trykke “M+”
eller plassere et stykke papir på målflaten
- sett innholdet i minnet til null ved å trykke “M-”
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 21 08-06-2010 13:04:01
22
FIN
H Tilavuuden mittaustila
J Nollauspainike (“C”)
K Muistin lisäyspainike (“M+”)
Lasermittaustyökalu 0530
L Muistin poistopainike (“M-”)
M Muistin hakupainike (“M=”)
ESITTELY
N Mittauspainike (“GO”)
P Varoitustarra
• Tämä työkalu on tarkoitettu sisä- ja ulkotiloissa
Q Paristolokeron kansi
tapahtuvaan lasersäteen avulla tehtävään etäisyyksien
mittaukseen.
• Oikein käytettynä tämä työkalu mittaa helposti ja
TURVALLISUUS
tarkkaan pituuden, leveyden ja tilavuuden
• Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2
•
Lue huolella tämä käyttöopas ja kiinnitä erityistä
• Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai
huomiota turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ja
elämiin
varoituksiin; näiden laiminlyönti voi aiheuttaa
• Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön
vakavan (silmän) vaurioitumisen 1
katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan
• Ennen kuin työkalua käytetään ensimmäistä kertaa,
lasersäteeseen
liimaa oikea tarra saksankielisen varoitustarran päälle
• Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten
P 3
suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen
• Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta
katsomiseksi
varten
• Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
• Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä
TEKNISET TIEDOT
nesteitä, kaasuja tai pölyä
• Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
Mittausmenetelmä optinen/laser
1
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
Mittausalue 0,2–20 m
)
2
henkilöt
Mittaustarkkuus (tyypillinen) +/- 3,0 mm
)
• Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan
Mittauksen kesto (tyypillinen) < 0,5 s
määrittämiin tarkoituksiin
Pienin mittayksikkö 1 mm
Käyttölämpötila välillä -10°C ja 50 °C
Säilytyslämpötila -20ºC ja 70°C
KÄYTTÖ
Suhteellinen kosteus (maks.) 90 %
• Paristojen asennus 4
Laserluokka 2
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
Lasertyyppi 635 nm
- käytä yksinomaan alkalimangaaniparistoja tai
Maksimi virran teho < 1 mW
uudelleen ladattavia paristoja
Lasersäteen halkaisija
- käännä työkalu ylösalaisin
(noin 20°C:ssa)
- poista kansi Q
- 10 m:n etäisyydeltä 6 mm
- asenna 4 x 1,5V paristo (aseta navat oikeaan
- 20 m:n etäisyydeltä 16 mm
suuntaan)
Paristot (sisältyvät toimitukseen) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
- kiinnitä kansi Q
Uudelleen ladattavat paristot 4 x AAA (KR03) 1,2 V
- pariston tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy
Automaattinen katkaisu
symboli 5
- laser noin 20 sekunnin kuluttua
- kun symboli
5 ilmestyy näyttöön ensimmäistä
mittauksen päättymisestä
kertaa, sen jälkeen on mahdollista yhä suorittaa
- mittaustyökalu kun työkalua ei käytetä
vähintään 100 mittausta
5 minuutin aikana
- vaihda paristot, kun symboli
5 alkaa vilkkua
Paino 0,18 kg
(mittaaminen ei ole enää mahdollista)
- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat
1) Mittausalue kasvaa sen mukaan, kuinka hyvin laser
paristoista
heijastuu kohdepinnasta ja kuinka kirkas laserpiste on
- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä
suhteessa vallitsevan valaistuksen voimakkuuteen
pitkähköön aikaan
2) Mittaustarkkuuden poikkeama on +0,06 %
• Päällä/pois
epäsuotuisissa olosuhteissa (esim. kirkkaassa
- kytke laite päälle painamalla joko “on/off” tai “GO”
auringonvalossa)
(lasersäde ei kytkeydy vielä päälle)
- katkaise virta työkalusta painamalla “on/off”
LAITTEEN OSAT 3
- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei
käytetä 5 minuutin aikana
A Vastaanottolinssi
• Muutto metreiksi/jaloiksi
B Lasersäteen aukko
- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena
C Näyttö
- paina painiketta E
3 metrien/senttimetrien
D On/off-virtapainike
muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi
E Muuntopainike metreiksi/jaloiksi
F Pituuden mittaustila ja jatkuva mittaustila
G Pinnanmittaustila
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 22 08-06-2010 13:04:02
23
H Tilavuuden mittaustila
• Työkalun käyttö
6
- paina uudelleen “GO”; mitattu korkeus ilmestyy
J Nollauspainike (“C”)
- kytke laite päälle (symboli
7 ilmestyy näyttöön
näytön yläriville, kun taas laskettu tilavuus ilmestyy
K Muistin lisäyspainike (“M+”)
osoittaen, että laite on valmiiksi pituuden
näytön alariville
L Muistin poistopainike (“M-”)
mittaustilassa)
- paina uudelleen “GO” täysin uuden tilavuuden
M Muistin hakupainike (“M=”)
- voit halutessa muuttaa mittaustilaa (pinta/tilavuus)
mittauksen aloittamiseksi
N Mittauspainike (“GO”)
- kytke lasersäde päälle painamalla “GO” (symboli
8
• Jatkuva mittaus
!
P Varoitustarra
ilmestyy näyttöön)
- paina painiketta F
3 työkalun päälle kytkemisen
Q Paristolokeron kansi
- kohdista työkalu kohdepintaa kohti
jälkeen (symboli @ ilmestyy näyttöön)
! älä katso lasersäteeseen
- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli
8)
! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin
- lasersäde pysyy kytkettynä, jotta todellinen etäisyys
TURVALLISUUS
- paina uudelleen “GO”; mitattu arvo ilmestyy näyttöön
voidaan lukea jatkuvasti
• Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2
(lasersäde kytkeytyy automaattisesti pois päältä)
- keskeytä jatkuva mittaus painamalla uudelleen “GO”
• Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai
- lasersäde kytkeytyy automaattisesti pois päältä myös
(nykyinen mitattu arvo näkyy näytössä)
elämiin
silloin, kun lasersäteellä ei ole tehty mittauksia noin
- käynnistä jatkuva mittaus uudelleen painamalla “GO”
• Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön
kahteenkymmeneen sekuntiin
- jatkuva mittaustila katkeaa automaattisesti viiden
katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan
!
pidä mielessä, että työkalu suorittaa mittauksen
minuutin kuluttua (viimeisin mittaustulos jää näyttöön)
lasersäteeseen
sen takaosasta (työkalun pituus on sisällytetty
ja se voidaan lopettaa myös valitsemalla toinen
• Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten
mittaustulokseen)
mittaustila
suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen
- tyhjennä viimeinen yksittäinen mitattu arvo
• Mitattujen arvojen tallentaminen/lisääminen
katsomiseksi
painamalla “C”
- pitele laitetta mittaamisen tallenna mitattu arvo
• Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja
- tyhjennä viimeiset yksittäiset mitatut arvot
painamalla “M+”
• Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä
käänteisessä järjestyksessä painamalla toistuvasti
- näyttöön tulee kirjain “M” ja sen alapuolella näkyy
nesteitä, kaasuja tai pölyä
“C” (m³ - m²)
hetken ajan plus-merkki
• Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä
• Ohjeita oikeata mittaustapaa varten
- lisää uusia mitattuja arvoja muistiin “M+”-painikkeella
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
!
älä liikuta työkalua mittauksen aikana (lukuun
(tämä on mahdollista vain silloin, kun mittayksiköt
henkilöt
ottamatta jatkuvaa mittaustilaa)
vastaavat toisiaan)
• Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan
- älä peitä vastaanottolinssiä A
3 ja lasersäteen
• Mitattujen arvojen poistaminen
määrittämiin tarkoituksiin
aukkoa B 3 mittauksen aikana
- poista muistista nykyinen mitattu arvo painamalla
- käytä epäsuotuisissa olosuhteissa (esim. mitattaessa
“M-” (tämä on mahdollista vain silloin, kun
KÄYTTÖ
kirkkaassa auringonvalossa) laseria korostavia laseja
mittayksiköt vastaavat toisiaan)
(SKIL-lisävaruste 2610395907) tai aseta
- näyttöön tulee kirjain “M” ja sen alapuolella näkyy
• Paristojen asennus 4
kohdepinnalle paperinpala
hetken ajan miinus-merkki
! varmista, että virta on katkaistu työkalusta
- läpinäkyvää, heijastavaa, huokoista tai rakenteista
• Muistin lukeminen
- käytä yksinomaan alkalimangaaniparistoja tai
pintaa vasten mittaaminen voi aiheuttaa väärän
- kun painat “M=”, näyttöön tulee muistiin tallennettu
uudelleen ladattavia paristoja
mittaustuloksen
arvo ja symboli “M=” (viimeisin mittaustulos jää
- käännä työkalu ylösalaisin
• Pinnan mittaus
näyttöön)
- poista kansi Q
- paina painiketta G
3 (näyttöön ilmestyy symboli 9)
- kaksinkertaista muistin sisältö painamalla “M+”
- asenna 4 x 1,5V paristo (aseta navat oikeaan
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
- tyhjennä muistin sisältö painamalla “M-”
suuntaan)
(pituus)
• Muistin tyhjentäminen
- kiinnitä kansi Q
- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli
8)
Paina ensin “M=” ja sen jälkeen “C” (näytössä ei näy
- pariston tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy
- paina uudelleen “GO”; mitattu pituus ilmestyy näytön
enää “M”-kirjainta)
symboli 5
yläriville
• Väärä mittaus
- kun symboli
5 ilmestyy näyttöön ensimmäistä
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (
leveys)
- jos mittaus ei onnistu, näyttöön ilmestyy “ERROR”
kertaa, sen jälkeen on mahdollista yhä suorittaa
- paina uudelleen “GO”; mitattu leveys ilmestyy näytön
- määritä syy, korjaa ongelma ja suorita mittaus
vähintään 100 mittausta
yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön
uudelleen
- vaihda paristot, kun symboli
5 alkaa vilkkua
alariville
Väärän mittaustuloksen mahdollisia syitä:
(mittaaminen ei ole enää mahdollista)
- paina uudelleen “GO” täysin uuden pinnan
- mittaus suoritettiin mittausalueen ulkopuolella
- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat
mittauksen aloittamiseksi
- lasersäteen ja kohteen välinen kulma oli liian terävä
paristoista
• Tilavuuden mittaus
- kohteen pinta heijastaa liikaa (esim. peili) tai se ei
- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä
- paina painiketta H
3 (näyttöön ilmestyy symboli 0
heijasta tarpeeksi (esim. musta kangas) tai vallitseva
pitkähköön aikaan
- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan
valaistus on liian kirkas
• Päällä/pois
(pituus)
- vastaanottolinssi A
3 tai lasersäteen aukko B 3 oli
- kytke laite päälle painamalla joko “on/off” tai “GO”
- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli
8)
huuruinen (johtuen esimerkiksi nopeasta
(lasersäde ei kytkeydy vielä päälle)
- paina uudelleen “GO”; mitattu pituus ilmestyy näytön
lämpötilamuutoksesta)
- katkaise virta työkalusta painamalla “on/off”
yläriville
- mitatut arvot lisättiin/poistettiin mittayksikköä
- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei
- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (
leveys)
vastaamattomilla yksiköillä
käytetä 5 minuutin aikana
- paina uudelleen “GO”; mitattu leveys ilmestyy näytön
• Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten
#
• Muutto metreiksi/jaloiksi
yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön
- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena
alariville
3 metrien/senttimetrien
- paina painiketta E
- kohdista työkalu kolmanteen kohdepintaan (
korkeus)
muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 23 08-06-2010 13:04:03
24
VINKKEJÄ
• Kun virhettä ei voida korjata korjaustoimenpiteillä tai
kun näytössä lukee “FAIL”, mittausta ei voida enää
suorittaa; lähetä tällöin työkalu jälleenmyyjälle tai
lähimpään SKIL-huoltoon
• Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen
kuumaan tai kylmään lämpötilaan
• Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa
• Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta
ympäristöstä ja suorasta auringonvalosta
• Puhdista työkalu kostealla rievulla ja miedolla saippualla
! poista aina paristot ennen linssin puhdistamista
• Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään
tavalla
• Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia
TAKUU / YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten
asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen
eikä ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
aiheuttamia vahinkoja
• Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se
purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään Skil-
huoltamoon (osoitteet löytyvät web-sivustolta
www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite
•
Älä hävitä sähkötyökalua, paristoja, tarvikkeita tai
pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana
(koskee vain EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli
$ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto
tulee ajankohtaiseksi
E
CARACTERISTICAS TECNICAS
Método de medición óptica/láser
1
Rango de medición 0.2 - 20 m
)
2
Precisión de medición (típica) +/- 3.0 mm
)
Duración de la medición (típica) < 0,5 seg.
Unidad de indicación más baja 1 mm
Temperatura operativa -10°C a 50°C
Temperatura de almacenamiento -20ºC to 70°C
Humedad relativa (máx.) 90%
Láser clase 2
Láser tipo 635 nm
Potencia de salida máxima < 1 mW
Diámetro del haz de láser
(a aprox. 20°C)
- a 10 m de distancia 6 mm
- a 20 m de distancia 16 mm
Pilas (incluidas) 4 x AAA (LR03) 1.5V
Pilas recargables 4 x AAA (KR03) 1.2V
Apagado automático
- láser después de aprox.
20 seg sin medición
- herramienta de medición después de aprox.
5 mín. de inactividad
Peso 0,18 kg
1) El rango de medición aumenta dependiendo de que tan
bien la luz láser se refleja desde la superficie objetivo y
cómo el brillo del punto láser está en relación a la
intensidad de la luz ambiente
2) La precisión de medición se desvia +0,06% en
condiciones desfavorables (por ejemplo, con luz directa
del sol intensa)
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3
A Lentes de recepción
B Apertura de rayo láser
C Pantalla de cristal líquido
D Botón de conexión/desconexión
E Botón de conversión de metros/pies
F Modo medición continua y longitud
Herramienta de medición láser 0530
G Modo medición de superficie
H Modo medición de volumen.
INTRODUCCIÓN
J Botón eliminar (“C”)
• Esta herramienta está pensada para medicir distancias
K Botón añadir memoria (“M+”)
interiores o exteriores mediante la proyección del haz
L Botón restar memoria (“M-”)
de láser
M Botón recuperar memoria (“M=”)
• Cuando se usa correctamente, esta herramienta mide
N Botón medición (“GO”)
longitudes, superficies y volúmenes con facilidad y
P Etiqueta de advertencia
exactitud
Q Tapa de compartimiento de pilas
•
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones y
preste especialmente atención a las instrucciones y
SEGURIDAD
advertencias de seguridad; en caso contrario
pueden ocurrir graves lesiones (ojos) 1
• No mire al rayo láser o (radiación láser) 2
• Antes de utilizar la herramienta por primera vez,
• No apunte el rayo láser a personas o animales
coloque la pegatina suministrada en su idioma sobre la
• No coloque la herramienta en una posición en la que se
etiqueta de advertencia en Alemán P 3
pueda causar que alguien mire al rayo láser
• Guarde este manual de instrucciones para consulta
intencionalmente o accidentalmente
futura
• No utilice herramientas ópticas de aumento (como
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
• No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
herramienta
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 24 08-06-2010 13:04:04
25
• No haga funcionar la herramienta en la presencia de
• Instrucciones para medición correcta
CARACTERISTICAS TECNICAS
líquidos inflamables, gases o polvo
! no mueva la herramienta durante la medición
Método de medición óptica/láser
• No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca
(excepto en el modo medición continua)
1
Rango de medición 0.2 - 20 m
)
• Los menores de 16 años no deben utilizar esta
- no cubra los lentes de recepciónA
3 y la abertura
2
Precisión de medición (típica) +/- 3.0 mm
)
herramienta
del haz de láser B 3 mientras realiza una medición
Duración de la medición (típica) < 0,5 seg.
• No utilice la herramienta para ningún propósito no
- en condiciones desfavorables (por ejemplo, cuando
Unidad de indicación más baja 1 mm
mencionado en este manual de instrucciones
se mide en exterior con luz directa del sol intensa)
Temperatura operativa -10°C a 50°C
utilice los cristales de mejora láser (accesorio SKIL
Temperatura de almacenamiento -20ºC to 70°C
2610395907) o ponga un trozo de papel en la
USO
Humedad relativa (máx.) 90%
superficie del objetivo
Láser clase 2
• Colocación de las pilas 4
- realizar mediciones en superficies transparentes,
Láser tipo 635 nm
! asegúrese de que la herramienta está
reflejantes, porosas o en construcción puede llevar a
Potencia de salida máxima < 1 mW
desactivada
fallos en la medición
Diámetro del haz de láser
- utilice exclusivamente pilas recargables o alcalinas
• Medición de superficie
(a aprox. 20°C)
- volve la herramienta al revés
- pulse el botón G
3 (el símbolo 9 aparece en la
- a 10 m de distancia 6 mm
- retire la tapa Q
pantalla)
- a 20 m de distancia 16 mm
- inserte 4 pilas de 1,5V (preste atención a colocar los
- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo
Pilas (incluidas) 4 x AAA (LR03) 1.5V
polos correctamente)
(longitud)
Pilas recargables 4 x AAA (KR03) 1.2V
- coloque la tapa Q
- pulse “GO” (el símbolo
8 aparece en la pantalla)
Apagado automático
- cuando el nivel de carga de la pila es bajo,
- pulse otra vez “GO”; la longitud medida aparece en
- láser después de aprox.
el símbolo 5 aparece en la pantalla
la línea superior de la pantalla
20 seg sin medición
- cuando aparece el símbolo
5 en la pantalla por
- apunte la herramienta a la segunda superficie
- herramienta de medición después de aprox.
primera vez, hay al menos 100 mediciones posibles
objetivo (anchura)
5 mín. de inactividad
- sustituya las pilas cuando el símbolo
5 empiece a
- pulse otra vez “GO”; la anchura medida aparece en
Peso 0,18 kg
parpadear (no será posible la medición por más
la línea superior de la pantalla mientras la superficie
tiempo)
calculada aparece en la línea inferior de la pantalla
1) El rango de medición aumenta dependiendo de que tan
- cambie siempre el juego completo de pilas
- pulse otra vez “GO” para iniciar una medición de
bien la luz láser se refleja desde la superficie objetivo y
- retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no va
superficie completamente nueva
cómo el brillo del punto láser está en relación a la
a utilizarse durante un período largo
• Medición de volumen
intensidad de la luz ambiente
• Activación/Desactivación
- pulse el botón H
3 (el símbolo 0 aparece en la
2) La precisión de medición se desvia +0,06% en
- encienda la herramienta pulsando “on/off” o “GO” (el
pantalla)
condiciones desfavorables (por ejemplo, con luz directa
haz de láser aún no se enciende)
- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo
del sol intensa)
- desactive la herramienta pulsando “on/off”
(longitud)
- la herramienta se desactiva automáticamente
- pulse “GO” (el símbolo
8 aparece en la pantalla)
después de 5 minutos de inactividad
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3
- pulse otra vez “GO”; la longitud medida aparece en
• Conversión de metros/pies
A Lentes de recepción
la línea superior de la pantalla
- por defecto, las mediciones se realizan en metros/
B Apertura de rayo láser
- apunte la herramienta a la segunda superficie
centímetros
C Pantalla de cristal líquido
objetivo (anchura)
- pulse el botón E
3 para convertir metros/cm. en
D Botón de conexión/desconexión
- pulse otra vez “GO”; la anchura medida aparece en
pies/pulgadas
E Botón de conversión de metros/pies
la línea superior de la pantalla mientras la superficie
• Utilización de la herramienta
6
F Modo medición continua y longitud
calculada aparece en la línea inferior de la pantalla
- encienda la herramienta (aparece el símbolo
7 en
G Modo medición de superficie
- apunte la herramienta a la tercera superficie objetivo
pantalla indicando que la herramienta ya está en el
H Modo medición de volumen.
(altura)
modo de medición de longitud)
J Botón eliminar (“C”)
- pulse otra vez “GO”; la altura medida aparece en la
- seleccione otro modo de medición (superficie/
K Botón añadir memoria (“M+”)
línea superior de la pantalla mientras que el volumen
volumen), si desea
L Botón restar memoria (“M-”)
calculado aparece en la línea inferior de la pantalla
- pulse “GO” para activar el haz de láser (aparecerá el
M Botón recuperar memoria (“M=”)
- pulse otra vez “GO” para iniciar una medición de
símbolo 8 en la pantalla)
N Botón medición (“GO”)
volumen completamente nueva
- apunte la herramienta a la superficie objetivo
P Etiqueta de advertencia
• Medición continua
!
! no mire al rayo láser
Q Tapa de compartimiento de pilas
- pulse el botón F
3 después de encender la
! no apunte el rayo láser a personas o animales
herramienta (aparecerá el símbolo @ en pantalla)
- pulse “GO” nuevamente, aparece en pantalla el valor
- pulse “GO” (el símbolo
8 aparece en la pantalla)
SEGURIDAD
medido (el haz de láser se apaga automáticamente)
- el haz de láser permanece encendido, por lo que
• No mire al rayo láser o (radiación láser) 2
- el haz de láser se apaga automáticamente,
podrá leerse continuamente la distancia real.
• No apunte el rayo láser a personas o animales
aproximadamente 20 segundos después que el haz
- pulse “GO” nuevamente para interrumpir la medición
• No coloque la herramienta en una posición en la que se
de láser encendido no realiza ninguna medición
continua (el valor actual medido se indica en la
pueda causar que alguien mire al rayo láser
! tenga presente que la herramienta mide desde su
pantalla)
intencionalmente o accidentalmente
parte trasera (la longitud de la herramienta se
- pulse “GO” nuevamente para reiniciar la medición
• No utilice herramientas ópticas de aumento (como
incluye en el resultado de la medición)
continua
lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser
- pulse “C” para borrar el último valor individual
• No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la
medido
herramienta
- pulse “C” varias veces para borrar los últimos valores
individuales medidos en orden inverso (m³ - m²)
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 25 08-06-2010 13:04:04
26
- el modo medición continua se apaga
! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente
automáticamente después de 5 minutos (se muestra
• No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna
en pantalla el último valor medido) y puede también
forma
finalizarse al seleccionar otro modo de medición
• No intente cambiar ninguna parte de la lente láser
• Guardando/agregando valores medidos
- después de realizar una medición pulse “M+” para
GARANTÍA / AMBIENTE
guardar el valor medido
• Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de
- la letra “M” aparece en pantalla y debajo el signo
acuerdo con las prescripciones legales específicas de
más parpadea brevemente
los dintintos países; los daños ocasionados por
- añada los valores adicionales medidos al valor de la
desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado
memoria con “M+” (sólo es posible cuando las
serán excluidos de garantía
unidades de medición se corresponden)
• En el caso de una queja, envíe la herramienta
• Restar valores medidos
desmontada junto con una prueba de su compra a su
- pulse “M-” para restar el valor medido actual del
distribuidor o a la estación de servicio más cercana de
valor de memoria (sólo es posible cuando las
Skil (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)
unidades de medición se corresponden)
•
No deseche las herramientas eléctricas, las pilas,
- la letra “M” aparece en la pantalla y debajo el signo
los accesorios y embalajes junto con los residuos
menos parpadea brevemente
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
• Leyendo memoria
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
- cuando se pulsa “M=”, se muestra el valor guardado
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
en memoria junto con el símbolo “M=” (se muestra
y su aplicación de acuerdo con la legislación
en pantalla el último valor medido)
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil
- duplique el contenido de la memoria, pulsando “M+”
haya llegado a su fin se deberán recoger por
- ponga la memoria en cero pulsando “M-”
separado y trasladar a una planta de reciclaje que
• Borrando la memoria
cumpla con las exigencias ecológicas
Primero, pulse “M=”, luego pulse “C” (la letra “M” no se
- símbolo
$ llamará su atención en caso de necesidad
muestra por mucho rato)
de tirarlas
• Medición fallada
- cuando la medición ha fallado, aparece “ERROR” en
la pantalla
- determine la causa, realice la acción correctiva, y
haga las mediciones nuevamente
Posibles causas de fallo en la medición:
- la medición se realizó fuera del rango de medición
- el ángulo entre el haz de láser y el objetivo era un
ángulo demasiado agudo
- la superficie del objetivo refleja de forma demasiado
intensa (por ejemplo, un espejo) o de manera
insuficiente (por ejemplo, un tejido negro), o la luz
ambiente es demasiado brillante
- la lente de recepción A
3 o la abertura del haz de
láser B 3 quedó empañada (por ejemplo, debido a
cambios de temperatura muy rápidos)
- los valores medidos han sido sumados/restados con
unidades de medición que no se corresponden
• Bolsa de cinturón para almacenamiento fácil y
práctico #
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Si la acción correctiva no pudiese corregir el error, o si
apareciese el mensaje “FAIL” en la pantalla, no podrá
realizarse una medición; en este caso envíe la
herramienta al distribuidor o taller de servicio SKIL más
cercano
• No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a
temperaturas extremadamente calientes o frías
• Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en
su caja/estuche protector
• Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,
humedad y no la exponga a los rayos del sol
• Limpie la herramienta con un paño húmedo y jabón
suave
P
Ferramenta de medição laser 0530
INTRODUÇÃO
• Esta ferramenta serve para medir distâncias no interior
e no exterior com a projecção de raio laser
• Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede
com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície
e o volume
•
Leia com atenção este manual de instruções e dê
especial atenção às instruções e avisos de
segurança; a não observação das respectivas
recomendações poderá resultar em lesões
(oculares) graves 1
• Antes de utilizar a ferramenta pela primeira vez, cole o
autocolante fornecido no seu idioma nacional sobre o
texto em Alemão da etiqueta de aviso P 3
• Guarde este manual de instruções para referência
futura
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Método de medição óptico/laser
1
Intervalo de medição 0,2 - 20 m
)
2
Precisão da medição (típica) +/- 3,0 mm
)
Duração da medição (típica) < 0,5 seg.
Unidade de indicação mínima 1 mm
Temperatura de funcionamento -10°C a 50°C
Temperatura de armazenamento -20ºC a 70°C
Humidade relativa (máx.) 90%
Classe do laser 2
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 26 08-06-2010 13:04:05
27
! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente
• No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna
forma
• No intente cambiar ninguna parte de la lente láser
GARANTÍA / AMBIENTE
• Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de
acuerdo con las prescripciones legales específicas de
los dintintos países; los daños ocasionados por
desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado
serán excluidos de garantía
• En el caso de una queja, envíe la herramienta
desmontada junto con una prueba de su compra a su
distribuidor o a la estación de servicio más cercana de
Skil (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)
•
No deseche las herramientas eléctricas, las pilas,
los accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil
haya llegado a su fin se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias ecológicas
- símbolo
$ llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
P
Tipo de laser 635 nm
MANUSEAMENTO
Saída de potência máxima < 1 mW
• Colocação das pilhas 4
Diâmetro do raio laser
! certifique-se de que a ferramenta está desligada
(a cerca de 20°C)
- utilize exclusivamente pilhas recarregáveis ou
- a 10 m de distância 6 mm
alcalinas-manganés
- a 20 m de distância 16 mm
- volte a ferramenta ao contrário
Pilhas (incluídas) 4 x AAA (LR03) 1,5V
- desmonte a tampa Q
Pilhas recarregáveis 4 x AAA (KR03) 1,2V
- coloque 4 pilhas de 1,5 V (tenha em atenção a
Desactivação automática
polaridade correcta)
- laser após aproximadamente
- monte a tampa Q
20 segundos sem
- quando o nível de carga da pilha estiver baixo,
medição
aparecerá no visor o símbolo 5
- ferramenta de medição após aproximadamente
- quando o símbolo
5 aparecer no visor pela primeira
5 minutos de
vez, ainda são possíveis pelo menos 100 medições
inactividade
- substitua as pilhas quando o símbolo
5 começar a
Peso 0,18 kg
piscar (medição já não é possível)
1) O intervalo de medição aumenta, dependendo de como
- substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo
a luz do laser é reflectida a partir da superfície alvo e de
- retire sempre as pilhas da ferramenta se vai estar
como o ponto laser brilha em relação à intensidade da
muito tempo sem a usar
luz ambiente
• Ligar/desligar
2) A precisão da medição tem um desvio de +0,06% em
- ligue a ferramenta, premindo “on/off” ou “GO” (o raio
condições desfavoráveis (ex. luz solar intensa)
laser não se liga logo)
- desligue a ferramenta carregando na “on/off”
FERRAMENTA 3
- a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim de 5
A Lente de recepção
minutos de inactividade
B Abertura do feixe laser
• Conversão metros/pés
C Visor LCD
- por defeito, as medições são feitas em metros/
D Tecla ligar/desligar
centímetros
E Botão de conversão metros/pés
- carregue na tecla E
3 para converter metros/
F Comprimento e modo de medição contínua
centímetros em pés/polegadas
G Modo de medição da superfície
• Utilização da ferramenta
6
H Modo de medição do volume
- ligue a ferramenta (o símbolo
7 aparece no visor
Ferramenta de medição laser 0530
J Botão Apagar (“C”)
para indicar que a ferramenta já está no modo de
K Botão Adicionar memória (“M+”)
medição do comprimento)
INTRODUÇÃO
L Botão Subtrair memória (“M-”)
- seleccione outro modo de medição (superfície/
• Esta ferramenta serve para medir distâncias no interior
M Botão Recuperar memória (“M=”)
volume), se pretendido
e no exterior com a projecção de raio laser
N Botão Medir (“GO”)
- prima “GO” para ligar o raio laser (o símbolo
8
• Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede
P Etiqueta de aviso
aparece no visor)
com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície
Q Tampa do compartimento das pilhas
- aponte a ferramenta à superfície alvo
e o volume
! não olhe directamente para o feixe laser
Leia com atenção este manual de instruções e dê
•
! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
SEGURANÇA
especial atenção às instruções e avisos de
- prima novamente “GO”; o valor medido aparece no
segurança; a não observação das respectivas
• Não olhe directamente para o feixe laser (radiações
visor (o raio laser desliga-se automaticamente)
recomendações poderá resultar em lesões
laser) 2
- o raio laser desliga-se também automaticamente
(oculares) graves 1
• Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais
quando não efectuar nenhuma medição durante
• Antes de utilizar a ferramenta pela primeira vez, cole o
• Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa
cerca de 20 segundos após a ligação do raio laser
autocolante fornecido no seu idioma nacional sobre o
levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,
! lembre-se de que a ferramenta mede a partir da
texto em Alemão da etiqueta de aviso P 3
intencionalmente ou por acidente
parte de trás (o comprimento da ferramenta está
• Guarde este manual de instruções para referência
• Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação
incluído no resultado da medição)
futura
(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe
- prima “C” para limpar o último valor individual
laser
medido
• Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- prima “C” várias vezes para limpar o último valor
encontra na ferramenta
individual medido pela ordem inversa (m³ - m²)
Método de medição óptico/laser
• Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,
1
• Instruções para uma medição correcta
Intervalo de medição 0,2 - 20 m
)
ou pó inflamáveis
2
! não mova a medição durante a medição
(excepto
Precisão da medição (típica) +/- 3,0 mm
)
• Não utilize a ferramenta com crianças à volta
no modo de medição contínua)
Duração da medição (típica) < 0,5 seg.
• Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas com
- não cubra a lente de recepção A
3 e a abertura do
Unidade de indicação mínima 1 mm
idade inferior a 16 anos
raio laser B 3 durante a medição
Temperatura de funcionamento -10°C a 50°C
• Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos
Temperatura de armazenamento -20ºC a 70°C
fins indicados neste manual de instruções
Humidade relativa (máx.) 90%
Classe do laser 2
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 27 08-06-2010 13:04:06
28
- em condições desfavoráveis (ex. quando efectuar
- adicione os valores medidos ao valor da memória
medições no exterior com uma luz solar intensa)
com “M+” (possível apenas quando as unidades de
utilize as lentes de aumento (acessório da SKIL
medição corresponderem)
2610395907) ou coloque um pedaço de papel na
• Subtrair valores medidos
superfície alvo
- prima “M-” para subtrair o valor medido actual do
- a medição contra superfícies transparentes,
valor da memória (possível apenas quando as
reflectoras, porosas ou estruturadas podem conduzir
unidades de medição corresponderem)
a medições incorrectas
- a letra “M” aparece no visor e o sinal de menos por
• Medição de superfície
baixo pisca brevemente
- carregue na tecla G
3 (aparecerá no visor o
• Ler memória
símbolo 9)
- quando premir “M=”, o valor guardado na memória
- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo
aparece juntamente com o símbolo “M=” (o último
(comprimento)
valor medido permanece indicado no visor)
- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo
8)
- prima “M+” para duplicar o conteúdo da memória
- volte a carregar “GO”; o comprimento medido
- prima “M-” para definir o conteúdo da memória para
aparece na linha superior do visor
zero
- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo
• Limpar memória
(largura)
Prima “M=” e, em seguida, “C” (a letra “M” já não
- volte a carregar “GO”; a largura medida aparece na
aparece)
linha superior do visor ao mesmo tempo que a
• Medições incorrectas
superfície calculada aparece na linha inferior do visor
- quando a medição não tem êxito, aparece no visor
- volte a carregar “GO” para iniciar um cálculo de
“ERROR”
superfície completamente novo
- determine a causa, efectue a acção correctiva e volte
• Medição de volume
a efectuar a medição
- carregue na tecla H
3 (aparecerá no visor o
Causas possíveis para falha na medição:
símbolo 0)
- a medição teve lugar fora do intervalo de medição
- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo
- o ângulo entre o raio laser e o alvo foi muito agudo
(comprimento)
- a superfície alvo reflectiu muito intensamente (ex.
- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo
8)
espelho) ou insuficientemente (ex. tecido escuro), ou
- volte a carregar “GO”; o comprimento medido
a luz ambiente era muito brilhante
aparece na linha superior do visor
- a lente de recepção A
3 ou a abertura do raio laser
- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo
B 3 ficou embaciada (ex. devido a uma rápida
(largura)
mudança de temperatura)
- volte a carregar “GO”; a largura medida aparece na
- valores medidos foram adicionados/substraídos com
linha superior do visor ao mesmo tempo que a
unidades de medição não correspondentes
superfície calculada aparece na linha inferior do visor
• Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma
- aponte a ferramenta à terceira superfície alvo (
altura)
fácil e conveniente #
- volte a carregar “GO”; a altura medida aparece na
linha superior do visor ao mesmo tempo que o
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
volume calculado aparece na linha inferior do visor
• Quando a acção correctiva não corrigir um erro ou
- volte a carregar “GO” para iniciar um cálculo de
“FAIL” aparecer no visor, a medida já não é possível;
volume completamente novo
neste caso, envie a ferramenta para o revendedor ou a
• Medição contínua
!
assistência técnica da SKIL mais próxima
- prima o botão F
3 depois de ligar a ferramenta (o
• Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a
símbolo @ aparece no visor)
temperaturas extremamente quentes ou extremamente
- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo
8)
frias
- o raio laser continua ligado para que a distância
• Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,
actual possa ser lida continuamente
dentro da respectiva caixa/estojo
- prima “GO” novamente para interromper a medição
• Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e
contínua (o valor medido actual é indicado no visor)
afastada da luz solar directa
- prima “GO” novamente para reiniciar a medição
• Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão
contínua
suave
- o modo de medição contínua desliga-se
! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente
automaticamente passados 5 minutos (o último valor
• Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira
medido permanece indicado no visor) e pode
nenhuma
também ser terminado, seleccionando outro modo
• Não tente alterar qualquer parte da lente laser
de medição
• Guardar/adicionar valores medidos
- depois de efectuar uma medição, prima “M+” para
guardar o valor medido
- a letra “M” aparece no visor e o sinal de mais por
baixo pisca brevemente
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 28 08-06-2010 13:04:06
29
- adicione os valores medidos ao valor da memória
GARANTIA / AMBIENTE
com “M+” (possível apenas quando as unidades de
• Prestamos garantia para ferramentas SKIL de acordo
medição corresponderem)
com as disposições legais/específicas do país; avarias
• Subtrair valores medidos
devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou má
- prima “M-” para subtrair o valor medido actual do
utilização não estão abrangidas pela garantia
valor da memória (possível apenas quando as
• Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a
unidades de medição corresponderem)
desmontar, juntamente com a prova de compra, para o
- a letra “M” aparece no visor e o sinal de menos por
seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL
baixo pisca brevemente
mais próximo (encontrará uma lista de endereços em
• Ler memória
www.skileurope.com)
- quando premir “M=”, o valor guardado na memória
•
Não deite ferramentas eléctricas, pilhas, acessórios
aparece juntamente com o símbolo “M=” (o último
e embalagem no lixo doméstico (apenas para países
valor medido permanece indicado no visor)
da UE)
- prima “M+” para duplicar o conteúdo da memória
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
- prima “M-” para definir o conteúdo da memória para
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e
zero
a transposição para as leis nacionais, as ferramentas
• Limpar memória
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
Prima “M=” e, em seguida, “C” (a letra “M” já não
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
aparece)
materiais ecológica
• Medições incorrectas
- símbolo
$ lhe avisará em caso de necessidade de
- quando a medição não tem êxito, aparece no visor
arranja-las
“ERROR”
- determine a causa, efectue a acção correctiva e volte
a efectuar a medição
Causas possíveis para falha na medição:
- a medição teve lugar fora do intervalo de medição
- o ângulo entre o raio laser e o alvo foi muito agudo
- a superfície alvo reflectiu muito intensamente (ex.
espelho) ou insuficientemente (ex. tecido escuro), ou
a luz ambiente era muito brilhante
- a lente de recepção A
3 ou a abertura do raio laser
B 3 ficou embaciada (ex. devido a uma rápida
mudança de temperatura)
- valores medidos foram adicionados/substraídos com
unidades de medição não correspondentes
• Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma
fácil e conveniente #
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
• Quando a acção correctiva não corrigir um erro ou
“FAIL” aparecer no visor, a medida já não é possível;
neste caso, envie a ferramenta para o revendedor ou a
assistência técnica da SKIL mais próxima
• Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a
temperaturas extremamente quentes ou extremamente
frias
• Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,
dentro da respectiva caixa/estojo
• Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e
afastada da luz solar directa
• Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão
suave
! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente
• Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira
nenhuma
• Não tente alterar qualquer parte da lente laser
I
Diametro del raggio laser
(a 20°C circa)
- a una distanza di 10 m 6 mm
- a una distanza di 20 m 16 mm
Batterie (incluse) 4 x AAA (LR03) 1,5 V
Batterie ricaricabili 4 x AAA (KR03) 1,2 V
Spegnimento automatico
- laser dopo 20 sec. di inutilizzo
- utensile di misurazione dopo 5 min. di inattività
Peso 0,18 kg
1) Il campo di misurazione aumenta con una buona
riflessione della luce laser dalla superficie da misurare e
una buona luminosità del puntatore laser rispetto
all’intensità della luce ambiente
2) La precisione di misurazione si discosta di +0,06% in
caso di condizioni sfavorevoli (ad esempio, luce solare
intensa)
ELEMENTI UTENSILE 3
A Lente di ricezione
B Apertura raggio laser
C Display LCD
D Pulsante on/off
E Tasto conversione metro/piede
F Modalità di misurazione continua e della lunghezza
Utensile per la misurazione 0530
G Modalità di misurazione della superficie
al laser
H Modalità di misurazione del volume
J Tasto di cancellazione (“C”)
INTRODUZIONE
K Tasto di aggiunta della memoria (“M+”)
• Questo utensile è destinato alla misurazione delle
L Tasto di sottrazione della memoria (“M-”)
distanze in ambienti sia interni che esterni mediante la
M Tasto di recupero della memoria (“M=”)
proiezione di un raggio laser
N Tasto di misurazione (“GO”)
• Quando usato correttamente, questo utensile misura
P Etichetta di avvertenza
facilmente ed accuratamente lunghezza, superficie e
Q Coperchio comparto batteria
volume
•
Leggere attentamente il presente manuale di
SICUREZZA
istruzioni e prestare particolare attenzione alle
• Non guardare direttamente nel raggio del laser
istruzioni di sicurezza ed alle avvertenze; la mancata
(radiazioni laser) 2
osservanza potrebbe causare serie lesioni (oculari) 1
• Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o
• Prima di utilizzare l’utensile per la prima volta, applicare
animale
l’adesivo in dotazione scritto nella lingua del proprio
• Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe
paese sopra il testo in lingua tedesca dell’etichetta di
causare che una persona guardi direttamente nel raggio
avvertenza P 3
intenzionalmente o no
• Conservare questo manuale di istruzioni per futuro
• Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come
riferimento
una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per
veder il raggio laser
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza
Metodo di misurazione ottico/laser
affissa sull’utensile
1
Campo di misurazione 0,2 - 20 m
)
• Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi
2
Precisione di misurazione (tipica) +/- 3,0 mm
)
infiammabili, dei gas o della polvere
Durata della misurazione (tipica) < 0,5 sec.
• Non adoperare l’utensile in presenza di bambini
Unità minima di visualizzazione 1 mm
• Questo utensile non deve essere usato da persone di
Temperatura di impiegoda -10°C fino a 50°C
età inferiore a 16 anni
Temperatura di stoccaggio -20ºC a 70°C
• Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli
Umidità relativa (max.) 90%
per indicati nel presente manuale
Classe laser 2
Modello laser 635 NM
USO
Massima potenza di erogazione < 1 mW
• Inserimento delle batterie 4
! assicurarsi che l’utensile sia spento
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 29 08-06-2010 13:04:07
30
- utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili o
- in condizioni sfavorevoli (ad esempio quando si
batterie alcaline-manganese
eseguono misurazioni in ambienti esterni con luce
- capovolgete l’utensile
solare intensa) indossare appositi occhiali che
- rimuovere il coperchio Q
evidenziano il raggio laser (accessorio SKIL
- inserire 4 x batteria di 1,5 V (prestare attenzione alla
2610395907) oppure collocare un pezzo di carta sulla
corretta polarizzazione)
superficie da misurare
- riporre il coperchio Q
- se si punta il laser su superfici trasparenti, riflettenti,
- quando il livello della batteria è basso, il simbolo
5
porose o strutturate, è possibile che la misurazione
appare sul display
risulti errata
- quando sul display compare il simbolo
5 per la
• Misurazione di superficie
prima volta, significa che è possibile effettuare altre
- premere il pulsante G
3 (il simbolo 9 appare sul
100 misurazioni
display)
- sostituire le batterie quando il simbolo
5 inizia a
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
lampeggiare (non è più possibile effettuare
(lunghezza)
misurazioni)
- premere “GO” (il simbolo
8 appare sul display)
- sostituire sempre la serie completa delle batterie
- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata
- rimuovere sempre le batterie dall’utensile se questo
appare alla riga superiore del display
non viene usato per un lungo periodo di tempo
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
• On/off
obiettivo (larghezza)
- accendere l’utensile premendo il tasto “on/off” o
- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare
“GO” (il raggio laser non è ancora acceso)
alla riga superiore del display mentre la superficie
- spegnere l’utensile premendo “on/off”
calcolata appare alla riga inferiore del display
- l’utensile si spegne automaticamente dopo 5 minuti
- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione
di inattività
di superficie completamente nuova
• Conversione metro/piede
• Misurazione del volume
- le misurazioni sono in metri/millimetri per default
- premere il pulsante H
3 (il simbolo 0 appare sul
- premere il pulsante E
3 per convertire metri/
display)
centimetri in piedi/pollici
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
• Uso dell’utensile
6
(lunghezza)
- accendere l’utensile (sul display compare il simbolo
7
- premere “GO” (il simbolo
8 appare sul display)
il quale indica che lo strumento si trova nella modalità
- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata
di misurazione della lunghezza)
appare alla riga superiore del display
- se necessario, selezionare un’altra modalità di
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
misurazione (superficie/volume)
obiettivo (larghezza)
- premere “GO” per accendere il raggio laser (sul
- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare
display compare il simbolo 8)
alla riga superiore del display mentre la superficie
- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo
calcolata appare alla riga inferiore del display
! non guardare direttamente nel raggio del laser
- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo
! non puntare il raggio del laser verso nessuna
(altezza)
persona o animale
- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare
- premere nuovamente “GO”; il valore della
alla riga superiore del display mentre la superficie
misurazione viene visualizzato sul display (il raggio
calcolata appare alla riga inferiore del display
laser si spegne automaticamente)
- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione
- una volta acceso, il raggio laser si spegne
di volume completamente nuova
automaticamente dopo 20 secondi circa se durante
• Misurazione continua
!
questo periodo di tempo non vengono effettuate
- premere il tasto F
3 dopo aver acceso l’utensile (il
misurazioni
simbolo @ compare sul display)
! tenere presente che l’utensile misura dal retro
(la
- premere “GO” (il simbolo
8 appare sul display)
lunghezza dell’utensile viene inclusa nel risultato
- il raggio laser rimane acceso in modo che la distanza
della misurazione)
effettiva possa essere controllata in modo continuo
- premere “C” per cancellare l’ultimo valore misurato
- premere nuovamente “GO” per interrompere la
- premere “C” ripetutamente per cancellare gli ultimi
misurazione continua (il valore corrente della
valori misurati in ordine inverso (m³ - m²)
misurazione viene indicato sul display)
• Istruzioni per la corretta misurazione
- premere ancora una volta “GO” per riavviare la
! non spostare l’utensile durante la misurazione
misurazione continua
(tranne nella modalità di misurazione continua)
- la modalità di misurazione continua si disattiva
- non coprire la lente di ricezione A
3 e l’apertura del
automaticamente dopo 5 minuti (l’ultimo valore di
raggio laser B 3 durante la misurazione
misurazione rimane indicato sul display), oppure è
possibile disattivarla selezionando un’altra modalità
di misurazione
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 30 08-06-2010 13:04:08
31
- in condizioni sfavorevoli (ad esempio quando si
• Memorizzazione/aggiunta di valori misurati
! rimuovere sempre le batterie prima di pulire le
eseguono misurazioni in ambienti esterni con luce
- dopo avere eseguito una misurazione, premere “M+”
lenti
solare intensa) indossare appositi occhiali che
per memorizzare il valore ottenuto
• Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo
evidenziano il raggio laser (accessorio SKIL
- sul display compare la lettera “M” e il segno “+”
• Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del
2610395907) oppure collocare un pezzo di carta sulla
sottostante lampeggia brevemente
laser
superficie da misurare
- aggiungere ulteriori valori di misurazione con “M+”
- se si punta il laser su superfici trasparenti, riflettenti,
(l’operazione è unicamente possibile quando le unità
GARANZIA / TUTELA DELL’AMBIENTE
porose o strutturate, è possibile che la misurazione
di misura corrispondono)
• Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle
risulti errata
• Sottrazione dei valori di misurazione
disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti
• Misurazione di superficie
- premere “M-” per sottrarre il valore di misurazione
derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso
3 (il simbolo 9 appare sul
- premere il pulsante G
corrente dal valore della memoria (l’operazione è
improprio dell’utensile sono esclusi dalla garanzia
display)
unicamente possibile quando le unità di misura
• Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
corrispondono)
smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore
(lunghezza)
- sul display compare la lettera “M” e il segno “-”
oppure al più vicino posto di assistenza Skil (gli indirizzi
8 appare sul display)
- premere “GO” (il simbolo
sottostante lampeggia brevemente
possono essere rilevati dal sito www.skileurope.com)
- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata
• Lettura della memoria
•
Non gettare l’utensile elettrico, gli batterie, gli
appare alla riga superiore del display
- quando si preme “M=”, il valore memorizzato nella
accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
memoria viene visualizzato unitamente al simbolo
per paesi UE)
obiettivo (larghezza)
“M=” (l’ultimo valore di misurazione rimane indicato
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare
sul display)
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
alla riga superiore del display mentre la superficie
- raddoppiare il contenuto della memoria premendo
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
calcolata appare alla riga inferiore del display
“M+”
esausti devono essere raccolti separatamente, al fine
- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione
- azzerare la memoria premendo “M-”
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
di superficie completamente nuova
• Cancellazione della memoria
- il simbolo
$ vi ricorderà questo fatto quando dovrete
• Misurazione del volume
Premere prima di tutto “M=”, quindi premere “C” (la
eliminarle
3 (il simbolo 0 appare sul
- premere il pulsante H
lettera “M” non è più visualizzata)
display)
• Misurazione errata
- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo
- quando la misurazione non è di successo, “ERROR”
(lunghezza)
appare sul display
8 appare sul display)
- premere “GO” (il simbolo
- determinare la causa, prendere un provvedimento
- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata
correttivo ed eseguire di nuovo la misurazione
appare alla riga superiore del display
Possibili cause di misurazione errata:
- puntare l’utensile verso la seconda superficie
- misurazione eseguita al di fuori del campo di
obiettivo (larghezza)
misurazione
- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare
- angolo tra il raggio laser e la superficie da misurare
alla riga superiore del display mentre la superficie
eccessivamente acuto
calcolata appare alla riga inferiore del display
- superficie da misurare troppo riflettente (ad es.
- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo
specchio) o insufficientemente riflettente (ad es.
(altezza)
tessuto nero), oppure luce ambientale
- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare
eccessivamente luminosa
alla riga superiore del display mentre la superficie
- lente di ricezione A
3 o apertura del raggio laser
calcolata appare alla riga inferiore del display
B 3 appannate (ad es. a causa di un rapido
- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione
cambiamento della temperatura)
di volume completamente nuova
- valori di misurazione aggiunti/sottratti a unità di
• Misurazione continua
!
misura non corrispondenti
- premere il tasto F
3 dopo aver acceso l’utensile (il
• Astuccio con cintura per conservazione facile e
simbolo @ compare sul display)
conveniente #
- premere “GO” (il simbolo
8 appare sul display)
- il raggio laser rimane acceso in modo che la distanza
CONSIGLIO PRATICO
effettiva possa essere controllata in modo continuo
• Se un’azione correttiva non è in grado di correggere un
- premere nuovamente “GO” per interrompere la
errore, o se appare la scritta “FAIL” sul display, non è
misurazione continua (il valore corrente della
più possibile effettuare una misurazione; in questo caso
misurazione viene indicato sul display)
inviare lo strumento al vostro rivenditore o al centro di
- premere ancora una volta “GO” per riavviare la
assistenza SKIL più vicino
misurazione continua
• Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide
- la modalità di misurazione continua si disattiva
temperatura calda o fredda esterna
automaticamente dopo 5 minuti (l’ultimo valore di
• Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua
misurazione rimane indicato sul display), oppure è
scatola di protezione
possibile disattivarla selezionando un’altra modalità
• Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e
di misurazione
dalla diretta luce del sole
• Pulire l’utensile con un panno umido e con sapone
dolce
H
Lézer mérőeszköz 0530
BEVEZETÉS
• Ez a mérőeszköz lézersugár vetítés segítségével beltéri
valamint kültéri távolságok mérésére szolgál
• Megfelelő alkalmazása esetén, a mérőeszköz könnyen
és pontosan használható távolság mérésére, terület és
térfogat számítására
•
Figyelmesen olvassa el a mellékelt használati
utasítást és kísérje különös figyelemmel a biztonsági
utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek
elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat 1
• A készülék első használata előtt helyezze a saját
nemzeti nyelvű címkét a német nyelvű figyelmeztető
felirat fölé P 3
• A használati utasítást őrizze meg további referenciaként
TECHNIKAI ADATOK
Mérési módszer optikai/lézer
1
Méréstartomány 0,2 - 20 m
)
2
Mérési pontosság (szokásos) +/- 3,0 mm
)
Mérési időtartam (szokásos) < 0,5 sec.
Legkisebb mutatójelzés egység 1 mm
Üzemi hőmérséklet -10°C - 50°C
Tárolási hőmérséklet -20ºC - 70°C
Relatív páratartalom (max.) 90%
Lézer besorolása 2
Lézer típusa 635 nm
Maximum leadott teljesítmény < 1 mW
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 31 08-06-2010 13:04:09
32
Lézersugár átmérője (kb. 20°C-on)
- a készüléket fordítsa fel
- 10 m távolságnál 6 mm
- távolítsa el a fedelet Q
- 20 m távolságnál 16 mm
- helyezze be a 4 x 1,5 V-os telepet (ügyeljen a
Elemek (a készlet tartalmazza) 4 x AAA (LR03) 1,5V
megfelelő polaritásra)
Újratölthető elemek 4 x AAA (KR03) 1.2V
- helyezze vissza a fedelet Q
Automatikus kikapcsolás
- amikor a telep kimerülőben van, egy szimbólum
5
- lézer körülbelül 20 másodperc
jelenik meg a kijelzőn
tétlenség után
- ha a
5 jel először jelenik meg a kijelzőn, akkor még
- mérőeszköz használaton kívüli
legalább 100 mérés végezhető el a készülékkel
állapotban 5 perc
- cserélje ki az elemeket, ha a
5 jel villogni kezd
elteltével
(mérés már nem végezhető)
Súly 0,18 kg
- a telepeket mindig teljes szettként cserélje
- használaton kívüli esetben a telepeket mindig
1) A mérési tartomány attól függően növekszik, hogy a
távolítsa el a készülékből
lézerfény milyen mértékben verődik vissza a célfelületről
• Be/Ki
és hogy a környezeti fényintenzitáshoz viszonyítva
- kapcsolja be az eszközt az “on/off” vagy a “GO”
mennyire fényes a lézerpont
gomb megnyomásával (a lézersugár még nincs
2) A méréspontosság kedvezőtlen körülmények között (pl.
bekapcsolva)
erős napfénynél) +0,06%-ot térhet el
- a mérőeszköz kikapcsolása az “on/off”
megnyomásával történik
- használaton kívüli állapotban a mérőeszköz
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 3
automatikusan kikapcsol 5 perc elteltével
A Fényvevő lencse
• Méter/láb konvertálás
B Lézersugár-szélesség
- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek
C LCD kijelző
méterben/centiméterben vannak
D Be/kikapcsoló gomb
- méterben/centiméterben kijelzett méretek lábra/
E Méter/láb konvertáló gomb
hüvelykre történő átalakításához nyomja meg a
F Hosszúság és folyamatos mérési üzemmód
gombot E 3
G Felszín mérési üzemmód
• A készülék üzemeltetése
6
H Térfogat mérési üzemmód
- kapcsolja be az eszközt (a kijelzőn megjelenő
7 jel
J Törlés gomb (“C”)
azt jelzi, hogy az eszköz már hosszúságmérési
K Hozzáadás a memóriába gomb (“M+”)
üzemmódban van)
L Kivonás a memóriából gomb (“M-”)
- kívánság szerint válasszon másik mérési módot
M Visszaszerzés a memóriából gomb (“M=”)
(felszín/térfogat)
N Mérés gomb (“GO”)
- nyomja meg a “GO” gombot a lézersugár
P Figyelmeztető címke
bekapcsolásához (a kijelzőn a 8 jel jelenik meg)
Q Teleptartó fedele
- irányítsa a készüléket a célfelület felé
! ne nézzen a lézersugárba
BIZTONSÁG
!
ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé
- nyomja meg ismét a “GO” gombot, és a mért érték
• Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás) 2
megjelenik a kijelzőn (a lézersugár automatikusan
• Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele
kikapcsol)
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra
- a lézersugár is automatikusan kikapcsol, ha a
kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a
lézersugár bekapcsolását követő 20 másodperc alatt
lézersugárba
nem történik mérés
• Ne használjon semminemű nagyító jellegű optikai
!
ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz
eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcső) a lézersugár
végétől végzi (vagyis a mérési eredmény magába
megtekintéséhez
foglalja a készülék hosszát)
• Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévő
- nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön mért érték
figyelmeztető címkét
törléséhez
• Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/ gázok/
- ismét nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön
por jelenlétében
mért értékek fordított sorrendben történő törléséhez
• Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében
(m³ - m²)
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
• A pontos mérés feltételei
• Ne használja a készüléket a használati utasításban
!
mérés közben ne mozgassa az eszközt (kivéve a
említett rendeltetésen kívüli célokra
folyamatos mérési üzemmódot)
- ne takarja le a fényvevő lencséket A
3 és a
KEZELÉS
lézersugár nyílását B 3 mérés közben
• Telepek behelyezése 4
- kedvezőtlen körülmények között (pl. kültéren, intenzív
! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára
napfényben történő mérés során) lézerfokozó
- kizárólag alkáli-mangán vagy újratölthető elemeket
üvegeket (SKIL tartozék 2610395907) vagy helyezzen
használjon
egy papírlapot a célfelületre
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 32 08-06-2010 13:04:10
33
- a készüléket fordítsa fel
- az áttetsző, visszatükröző, porózus vagy strukturált
- további mért értékeket az “M+” gomb
- távolítsa el a fedelet Q
felületekkel szemben végzett mérés hibás méréshez
megnyomásával adhat hozzá a memória értékhez (ez
- helyezze be a 4 x 1,5 V-os telepet (ügyeljen a
vezethet
csak abban az esetben lehetséges, ha a mérési
megfelelő polaritásra)
• Területszámítás
egységek megfelelnek egymásnak)
- helyezze vissza a fedelet Q
- nyomja meg a gombot G
3 (egy szimbólum 9
• Mért értékek kivonása
5
- amikor a telep kimerülőben van, egy szimbólum
jelenik meg a kijelzőn)
- nyomja meg az “M-” gombot a jelenleg mért érték
jelenik meg a kijelzőn
- irányítsa a készüléket az első célfelület felé
memória értékből történő kivonásához(ez csak abban
- ha a
5 jel először jelenik meg a kijelzőn, akkor még
(hosszúság)
az esetben lehetséges, ha a mérési egységek
legalább 100 mérés végezhető el a készülékkel
- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum
8 jelenik meg a
megfelelnek egymásnak)
5 jel villogni kezd
- cserélje ki az elemeket, ha a
kijelzőn)
- az “M” betű megjelenik a kijelzőn és alatta röviden
(mérés már nem végezhető)
- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán
villog a kivonás (mínusz) jel
- a telepeket mindig teljes szettként cserélje
kijelzésre kerül a mért hosszúság
• Memória leolvasása
- használaton kívüli esetben a telepeket mindig
- irányítsa a készüléket a második célfelület felé
- az “M=” gomb megnyomásával a memóriában
távolítsa el a készülékből
(szélesség)
eltárolt érték az “M=” jellel együtt megjelenik a
• Be/Ki
- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán
kijelzőn (a kijelző továbbra is kijelzi az utolsóként
- kapcsolja be az eszközt az “on/off” vagy a “GO”
kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a kijelző
mért értéket)
gomb megnyomásával (a lézersugár még nincs
alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület
- az “M+” megnyomásával kétszerezze meg a
bekapcsolva)
- egy újabb területszámításhoz nyomja meg ismét a
memória tartalmát
- a mérőeszköz kikapcsolása az “on/off”
“GO”
- az “M+” megnyomásával nullázza le a memória
megnyomásával történik
• Térfogatszámítás
tartalmát
- használaton kívüli állapotban a mérőeszköz
- nyomja meg a gombot H
3 (egy szimbólum 0
• Memória törlése
automatikusan kikapcsol 5 perc elteltével
jelenik meg a kijelzőn)
Először nyomja meg az “M=” gombot, majd a “C”
• Méter/láb konvertálás
- irányítsa a készüléket az első célfelület felé
gombot (az “M” betű többé nem jelenik meg a kijelzőn)
- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek
(hosszúság)
• Téves mérési adatok
méterben/centiméterben vannak
- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum
8 jelenik meg a
- amikor egy mérés eredménytelen, egy “ERROR”
- méterben/centiméterben kijelzett méretek lábra/
kijelzőn)
jelenik meg a kijelzőn
hüvelykre történő átalakításához nyomja meg a
- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán
- állapítsa meg a hiba okát, hajtsa végre a javítási
gombot E 3
kijelzésre kerül a mért hosszúság
műveletet, majd végezze el újra a mérést
6
• A készülék üzemeltetése
- irányítsa a készüléket a második célfelület felé
A pontatlan mérés lehetséges okai:
- kapcsolja be az eszközt (a kijelzőn megjelenő
7 jel
(szélesség)
- a mérés a mérési tartományon kívül történt
azt jelzi, hogy az eszköz már hosszúságmérési
- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán
- a lézersugár és a célfelület közötti szög túl éles volt
üzemmódban van)
kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a kijelző
- a célfelület túl erősen visszaverő (pl. tükör) vagy
- kívánság szerint válasszon másik mérési módot
alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület
elégtelenül visszaverő felület (pl. fekete szövet), vagy
(felszín/térfogat)
- irányítsa a készüléket a harmadik célfelület felé
a környezet megvilágítása túl erős
- nyomja meg a “GO” gombot a lézersugár
(magasság)
- a felvevő lencse A
3 vagy a lézersugár nyílása B 3
bekapcsolásához (a kijelzőn a 8 jel jelenik meg)
- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán
párás volt (pl. hirtelen hőmérséklet-változás miatt)
- irányítsa a készüléket a célfelület felé
kijelzésre kerül a mért magasság, miközben a kijelző
- a mérési eredmények nem egyező mérési egyégben
! ne nézzen a lézersugárba
alsó vonalán megjelenik a kiszámított térfogat
lettek összeadva/kivonva
ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé
!
- egy újabb térfogatszámításhoz nyomja meg ismét a
• Övre csatolható hordtáska a készülék könnyű és
- nyomja meg ismét a “GO” gombot, és a mért érték
“GO”
kényelmes tárolásához #
megjelenik a kijelzőn (a lézersugár automatikusan
• Folyamatos mérés
!
kikapcsol)
- az eszköz bekapcsolása után nyomja meg az F
3
HASZNÁLAT
- a lézersugár is automatikusan kikapcsol, ha a
gombot (a kijelzőn megjelenik a @ jel)
• Ha a javítási művelet segítségével nem lehet elhárítani a
lézersugár bekapcsolását követő 20 másodperc alatt
- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum
8 jelenik meg a
hibát, vagy ha a “FAIL” felirat jelenik meg a kijelzőn,
nem történik mérés
kijelzőn)
további mérésre nincs lehetőség; ebben az esetben
!
ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz
- a lézersugár bekapcsolva marad, így az aktuális
küldje el a műszert forgalmazójának vagy a legközelebbi
végétől végzi (vagyis a mérési eredmény magába
távolság folyamatosan leolvasható
SKIL javítószerviznek
foglalja a készülék hosszát)
- ismét nyomja meg a “GO” gombot a folyamatos
• Ne tegye ki a műszert folyamatos rázkódásnak/
- nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön mért érték
mérés megszakításához (a jelenleg mért érték
szélsőséges hőmérsékletnek
törléséhez
megjelenik a kijelzőn)
• A műszert mindig tárolja zárt helységben, annak
- ismét nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön
- ismét nyomja meg a “GO” gombot a folyamatos
védőtokjában/dobozában
mért értékek fordított sorrendben történő törléséhez
mérés újraindításához
• Óvja a műszert portól, nedvességtől és közvetlen
(m³ - m²)
- a folyamatos mérési üzemmód 5 perc után
napfénytől
• A pontos mérés feltételei
automatikusan kikapcsol (a kijelző továbbra is kijelzi
• A műszer tisztítását nedves, enyhén szappanos
!
mérés közben ne mozgassa az eszközt (kivéve a
az utolsóként mért értéket) és egy másik mérési
törlőruhával végezze
folyamatos mérési üzemmódot)
üzemmód kiválasztásával is befejezhető
! a lencsék tisztítása előtt minden esetben távolítsa
3 és a
- ne takarja le a fényvevő lencséket A
• A mért értékek tárolása/hozzáadása
el a telepeket
lézersugár nyílását B 3 mérés közben
- a mérés elvégzését követően nyomja meg a “M+”
• Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon
- kedvezőtlen körülmények között (pl. kültéren, intenzív
gombot a mért érték eltárolásához
a műszert
napfényben történő mérés során) lézerfokozó
- az “M” betű megjelenik a kijelzőn és alatta röviden
• Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem
üvegeket (SKIL tartozék 2610395907) vagy helyezzen
villog a hozzáadás (plusz) jel
a cseréjét
egy papírlapot a célfelületre
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 33 08-06-2010 13:04:10
34
GARANCIA / KÖRNYEZET
• Fent említett termékére a SKIL a törvényes/
országonként változó előírások szerint vállal garanciát; a
garancia nem vonatkozik a szokványos használat során
fellépő normális kopásra és a nem megfelelő használat
illetve túlterhelés okozta károsodásra
• Panasz esetén küldje az
összeszerelt gépet a vásárlást
bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a
legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a
gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen
található)
•
Az elektromos kéziszerszámokat, elemek,
tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási
szemétbe (csak EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba
való átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- erre emlékeztet a
$ jelzés, amennyiben felmerül az
intézkedésre való igény
CZ
Automatické vypínání
- laser po asi 20 sek stavu nečinnosti
- měřící přístroj po asi 5 min stavu nečinnosti
Hmotnost 0,18 kg
1) Rozsah měření roste v závislosti na tom, jak dobře se
světlo laseru odráží od cílové plochy, a na tom, jak je
jasný bod laseru ve vztahu k intenzitě okolního světla
2) Přesnost měření se odchyluje o +0,06% při nepříznivých
podmínkách (např. při intenzivním slunečním světle)
SOUČÁSTI NÁSTROJE 3
A Přijímací čočky
B Otvor laserového paprsku
C LCD displej
D Hlavní spínač
E Tlačítko pro přepínání metrů/stop
F Režim měření délky a souvislý režim
G Režim měření povrchu
H Režim měření objemu
J Tlačítko vymazání (“C”)
K Tlačítko přidání paměti (“M+”)
L Tlačítko odečtení paměti (“M-”)
M Tlačítko obnovení paměti (“M=”)
N Tlačítko měření (“GO”)
P Výstražný štítek
Laser měřící přístroj 0530
Q Kryt zásobníku na baterie
ÚVOD
BEZPEČNOSTNÍ
• Tento přístroj je určený pro měření vzdáleností jak uvnitř
tak vně budov pomocí projekce laserového paprsku
• Nedívejte se do laserového paprsku (laserové
• Při správném použití měří tento přístroj snadno a přesně
záření) 2
délku, povrch a objem
• Nezaměřujte laserový paprsek na osoby ani zvířata
•
Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a zvláštní
• Nenechávejte přístroj v poloze, v níž by se někdo mohl
pozornost věnujte bezpečnostním pokynům a
úmyslně či neúmyslně podívat do laserového paprsku
výstrahám; při jejich nedodržení se vystavujete
• Nedívejte se na laserový paprsek žádným optickým
nebezpečí vážného úrazu (zejména poranění očí) 1
zvětšovacím přístrojem (jako je zvětšovací sklo,
• Před prvním použitím přístroje nalepte dodanou nálepku
teleskop či dalekohled)
ve vašem rodném jazyce přes německý text na
• Neodstraňujte výstražný štítek z přístroje a dejte pozor,
varovném štítku P 3
aby se nepoškodil
• Tento návod s pokyny si uschovejte pro budoucí
• Neprovozujte přístroj v přítomnosti vznětlivých tekutin,
potřebu
plynů a prachu
• Neprovozujte přístroj v přítomnosti dětí
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
TECHNICKÉ ÛDAJE
• Neprovozujte přístroj k žádným jiným účelům než těm,
Metoda měření optická/laserová
které jsou uvedeny v této uživatelské příručce
1
Rozsah měření 0,2 - 20 m
)
2
Přesnost měření (typická) +/- 3,0 mm
)
OBSLUHU
Trvání měření (typické) < 0,5 sek.
Nejnižší jednotka zobrazení 1 mm
• Ukládání baterií 4
Provozní teplota -10°C až 50°C
! zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý
Teplota úschovy -20ºC až 70°C
- používejte výhradně alkalické manganové nebo
Relativní vlhkost (max.) 90%
dobíjecí baterie
Laser třídy 2
- obraťte přístroj vzhůru nohama
Laser typu 635 nm
- odstranění krytu Q
Maximální výstupní výkon < 1 mW
- vložte 4 x 1,5V baterie (pozor na správnou polarizaci)
Průměr laserového paprsku
- montáž krytu Q
(při asi 20°C)
- když je napětí baterie nízké, na displeji se objeví
- ve vzdálenosti 10 m 6 mm
symbol 5
- ve vzdálenosti 20 m 16 mm
- jakmile se symbol
5 zobrazí na displeji poprvé, pak
Bateries (jsou součástí) 4 x AAA (LR03) 1,5V
je možné provést ještě nejméně 100 měření
Dobíjecí baterie 4 x AAA (KR03) 1,2V
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 34 08-06-2010 13:04:11
35
Automatické vypínání
- vyměňte baterie, jakmile symbol
5 začne blikat
- opětovně stlačte “GO” pro započetí úplně nového
- laser po asi 20 sek stavu nečinnosti
(měření již není možné)
měření plochy
- měřící přístroj po asi 5 min stavu nečinnosti
- vyměňte vždy celou sadu baterií
• Měření objemu
Hmotnost 0,18 kg
- nebudete-li přístroj delší dobu používat, vždy z něj
- stlačte tlačítko H
3 (na displeji se objeví symbol 0)
baterie vyjměte
- namiřte přístroj směrem k prvnímu cílovému povrchu
1) Rozsah měření roste v závislosti na tom, jak dobře se
• Zapnutí/vypnutí
(délka)
světlo laseru odráží od cílové plochy, a na tom, jak je
- zapněte přístroj buď stisknutím “on/off” nebo “GO”
- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol
8)
jasný bod laseru ve vztahu k intenzitě okolního světla
(laserový paprsek ještě není zapnut)
- opětovně stlačte “GO”; v horním řádku displeje se
2) Přesnost měření se odchyluje o +0,06% při nepříznivých
- přístroj vypněte stlačením “on/off”
objeví naměřená délka
podmínkách (např. při intenzivním slunečním světle)
- přístroj se automaticky vypne po 5 minut nečinnosti
- namiřte přístroj směrem k druhému cílovému povrchu
• Přepínání metrů/stop
(šířka)
- měření jsou nastavena v metrech/centimetrech
- opě
tovně stlačte “GO”; naměřená šířka se objeví v
SOUČÁSTI NÁSTROJE 3
- pro přepnutí metrů/centimetrů na stopy/palce stlačte
horním řádku displeje, zatímco vypočtená plocha se
A Přijímací čočky
tlačítko E 3
objeví v dolním řádku displeje
B Otvor laserového paprsku
• Provoz přístroje
6
- namiřte přístroj směrem ke třetímu cílovému povrchu
C LCD displej
-
zapněte přístroj (symbol 7 se objeví na displeji a
(výška)
D Hlavní spínač
bude ukazovat, že přístroj je již v režimu měření délky)
- opětovně stlačte “GO”; naměřená výška se objeví v
E Tlačítko pro přepínání metrů/stop
- zvolte jiný režim měření (plocha/objem) v případě
horním řádku displeje, zatímco vypočtený objem se
F Režim měření délky a souvislý režim
potřeby
objeví v dolním řádku displeje
G Režim měření povrchu
- stiskněte “GO” pro zapnutí laserového paprsku
- opětovně stlačte “GO” pro započetí úplně nového
H Režim měření objemu
(symbol 8 se zobrazí na displeji)
měření objemu
J Tlačítko vymazání (“C”)
- namiřte přístroj směrem k cílovému povrchu
• Souvislé měření
!
K Tlačítko přidání paměti (“M+”)
! nedívejte se do laserového paprsku
- stiskněte tlačítko F
3 po zapnutí přístroje (symbol @
L Tlačítko odečtení paměti (“M-”)
! nemiřte laserovým paprskem na osoby nebo
se zobrazí na displeji)
M Tlačítko obnovení paměti (“M=”)
zvířata
- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol
8)
N Tlačítko měření (“GO”)
- stiskněte opět “GO”; na displeji se zobrazí naměřená
- laserový paprsek zůstane zapnutý, takže je možné
P Výstražný štítek
hodnota (laserový paprsek se automaticky vypne)
souvisle měřit aktuální vzdálenost
Q Kryt zásobníku na baterie
- laserový paprsek se rovněž vypne, pokud v průběhu
- stiskněte opět “GO”, abyste přerušili souvislé měření
přibližně 20 vteřin po zapnutí laserového paprsku
(současná naměřená hodnota je zobrazena na
BEZPEČNOSTNÍ
neproběhla žádná měření
displeji)
!
mějte na mysli, že přístroj měří od své zadní
- stiskněte opět “GO”, abyste znovu spustili souvislé
• Nedívejte se do laserového paprsku (laserové
strany (délka přístroje je zahrnuta ve výsledku
měření
záření) 2
měření)
- režim souvislého měření se automaticky vypíná po 5
• Nezaměřujte laserový paprsek na osoby ani zvířata
- stiskněte “C”, abyste vymazali poslední samostatně
minutách (posledně naměřená hodnota zůstává
• Nenechávejte přístroj v poloze, v níž by se někdo mohl
naměřenou hodnotu
zobrazena na displeji) a může být také ukončen
úmyslně či neúmyslně podívat do laserového paprsku
- stiskněte opakovaně “C”, abyste vymazali poslední
zvolením jiného režimu měření
• Nedívejte se na laserový paprsek žádným optickým
samostatně naměřené hodnoty ve zpětném pořadí
• Ukládání/přičítání naměřených hodnot
zvětšovacím přístrojem (jako je zvětšovací sklo,
(m³ - m²)
- po provedení měření stiskněte “M+”, abyste uložili
teleskop či dalekohled)
• Pokyny pro správné měření
naměřenou hodnotu
• Neodstraňujte výstražný štítek z přístroje a dejte pozor,
!
při měření nehýbejte přístrojem (vyjma režimu
- písmeno “M” se zobrazí na displeji a značka plus po
aby se nepoškodil
souvislého měření)
ním krátce bliká
• Neprovozujte přístroj v přítomnosti vznětlivých tekutin,
- nezakrývejte přijímací čočky A
3 a otvor laserového
- přičtěte dodatečně naměřené hodnoty k hodnotě
plynů a prachu
paprsku B 3 při měření
paměti pomocí “M+” (možné pouze při
• Neprovozujte přístroj v přítomnosti dětí
- v nepříznivých podmínkách (např. při měření venku
odpovídajících jednotkách měření)
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
na intenzivním slunečním svitu) používejte laserové
• Odečítání naměřených hodnot
• Neprovozujte přístroj k žádným jiným účelům než těm,
zvětšovací skla (příslušenství SKIL 2610395907) nebo
- stiskněte “M-”, abyste odečetli současnou
které jsou uvedeny v této uživatelské příručce
na cílový povrch položte kus papíru
naměřenou hodnotu od hodnoty paměti (možné
- měření proti průhledným, odrazným, pórovitým nebo
pouze při odpovídajících jednotkách měření)
OBSLUHU
strukturálním povrchům může vést ke špatným
- písmeno “M” se zobrazí na displeji a značka minus
• Ukládání baterií 4
měřením
po ním krátce bliká
! zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý
• Měření povrchu
• Přečtení paměti
- používejte výhradně alkalické manganové nebo
- stlačte tlačítko G
3 (na displeji se objeví symbol 9)
- stisknutím “M=” se zobrazí hodnota uložená v paměti
dobíjecí baterie
- namiřte přístroj směrem k prvnímu cílovému povrchu
spolu se symbolem “M=” (posledně naměřená
- obraťte přístroj vzhůru nohama
(délka)
hodnota zůstává zobrazena na displeji)
- odstranění krytu Q
- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol
8)
- zdvojnásobte obsah paměti stisknutím “M+”
- vložte 4 x 1,5V baterie (pozor na správnou polarizaci)
- opětovně stlačte “GO”; v horním řádku displeje se
- nastavte obsah paměti na nulu stisknutím “M-”
- montáž krytu Q
objeví naměřená délka
• Vymazání paměti
- když je napětí baterie nízké, na displeji se objeví
- namiřte přístroj sm
ěrem k druhému cílovému povrchu
Nejprve stiskněte “M=”, potom stiskněte “C” (písmeno
symbol 5
(šířka)
“M” již není zobrazeno)
5 zobrazí na displeji poprvé, pak
- jakmile se symbol
- opětovně stlačte “GO”; naměřená šířka se objeví v
• Chybné měření
je možné provést ještě nejméně 100 měření
horním řádku displeje, zatímco vypočtená plocha se
- když je měření neúspěšné, na displeji se objeví
objeví v dolním řádku displeje
“ERROR”
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 35 08-06-2010 13:04:12
36
- zjistěte příčinu, proveďte opravná opatření a znovu
uskutečněte měření
Možné příčiny chybného měření:
- měření probíhalo mimo rámec rozsahu měření
- úhel mezi laserovým paprskem a cílem byl příliš ostrý
- cílový povrch odrážel příliš silně (např. zrcadlo) nebo
nedostatečně (např. černá látka) nebo prostorové
světlo bylo příliš jasné
- přijímací čočky A
3 nebo otvor laserového světla
B 3 byl zamlžen (např. kvůli náhlé změně teploty)
- byly přičteny/odečteny naměřené hodnoty s
neodpovídajícími jednotkami měření
• Taška s pásem pro snadné a vhodné skladování
#
POUŽITÍ
• Jestliže opravný postup nemůže provést opravu chyby,
nebo když se na displeji objeví “FAIL”, není jit možné
nadále měřit; v tomto případě zašlete přístroj svému
dodavateli nebo nejbližšímu servisu SKIL
• Nevystavujte přístroj stálým vibracím a příliš vysokým či
nízkým teplotám
• Přístroj vždy uschovejte v příslušném ochranném
kartonu/ pouzdru
• Chraňte přístroj před prachem, vlhkostí a přímými
slunečními paprsky
• Přístroj vyčistěte navlhčeným hadrem a jemným
mýdlem
! před čištěním čočky z přístroje vždy vyjměte
baterie
• Žádným způsobem přístroj nerozebírejte a neupravujte
• Žádná část laserové čočky se nesmí měnit
ZÁRUKA / ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
• Na tento výrobek značky SKIL platí záruka podle
statutárních regulací dané země; poškození způsobené
běžným opotřebováním, přetížením a nesprávným
použitím není zárukou kryto
• V případě stížnosti vraťte přístroj nerozmontovaný spolu
s nákupním lístkem své prodejně nebo nejbližší servisní
službě výrobků Skil (adresy jsou uvedené na
www.skileurope.com)
•
Elektrické nářadí, baterie, doplňky a balení
nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro
státy EU)
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol
$ na to upozorňuje
TR
• Doğru kullanıldığı taktirde bu alet kolayca ve hassas
olarak uzunluk, yüzey ve hacım ölçer
•
Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve
güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat
gösterin; bunlara uyulmaması ciddi (göz)
yaralanmalarına neden olabilir 1
• Aleti ilk kez kullanmadan önce, kendi ulusal dilinizdeki
etiketi Almanca uyarı metninin üzerine yapıştırın P 3
• Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın
TEKNİK VERİLER
Ölçme yöntemi optik/lazer
1
Ölçüm aralığı 0,2 - 20 m
)
2
Ölçüm doğruluğu (tipik) +/- 3,0 mm
)
Ölçüm süresi (tipik) < 0,5 sn.
En küçük ölçüm birimi 1 mm
Çalışma sıcaklığı -10°C ila 50°C
Depolama ısısı -20°C ile 70°C arası
Bağıl nem (maks.) %90
Lazer sınıfı 2
Lazer tipi 635 nm
Azami güç çıkışı < 1 mW
Lazer ışını çapı
(yaklaşık 20°C derecede)
- 10 m uzaklıkta 6 mm
- 20 m uzaklıkta 16 mm
Piller (birlikte verilir) 4 x AAA (LR03) 1,5V
Yeniden şarj edilebilir piller 4 x AAA (KR03) 1,2V
Yaklaşık otomatik kapanma
- lazer süresi ölçüm yapmadan
20 sn. sonra
- ölçü aleti yapmadan 5 dk.
hareketsizlikten sonra
Ağırlık 0,18 kg
1) Ölçüm aralığı, lazer ışığın hedef yüzeyden ne kadar iyi
yansıtıldığına ve lazer noktanın ortam ışık yoğunluğuna
göre ne kadar parlak olduğuna bağlı olarak artar
2) Ölçüm doğruluğu olumsuz koşullarda (örn. yoğun güneş
ışığında) + % 0,06 oranında sapma gösterir
ALET BİLEŞENLERİ 3
A Alım lensi
B Lazer ışın açıklığı
C LCD ekran
D Aç/kapa düğmesi
E Metre/ayak dönüştürme düğmesi
F Uzunluk ve sürekli ölçüm modu
G Yüzey ölçüm modu
H Hacim ölçüm modu
J Silme düğmesi (“C”)
K Hafızaya ekleme düğmesi (“M+”)
L Hafızadan çıkarma düğmesi (“M-”)
M Hafızadan sonuç alma düğmesi (“M=”)
N Ölçme düğmesi (“GO”)
P Uyarı etiketi
Lazerli ölçü aleti 0530
Q Pil yuvası kapağı
GİRİS
• Bu alet, lazer ışını yardımıyla iç ve dış mekanlarda
mesafeleri ölçmek üzere tasarlanmıştır
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 36 08-06-2010 13:04:13
37
• Doğru kullanıldığı taktirde bu alet kolayca ve hassas
!
aletin arkasından itibaren ölçmekte olduğunu göz
GÜVENLİK
olarak uzunluk, yüzey ve hacım ölçer
önünde bulundurun (aletin kendi uzunluğu ölçüm
• Lazer ışınına bakmayın (lazer radyasyonu) 2
•
Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve
sonucuna dahildir)
• Lazer ışınını asla insanlara veya hayvanlara
güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat
- son ölçülen değeri silmek için “C” düğmesine basın
yöneltmeyin
gösterin; bunlara uyulmaması ciddi (göz)
- son ölçülen değerleri ters sırayla silmek için “C”
• Aleti insanların lazer ışınına kasıtlı veya kazayla
yaralanmalarına neden olabilir 1
düğmesine art arda basın (m³ - m²)
bakmasına neden olacak bir pozisyonda koymayın
• Aleti ilk kez kullanmadan önce, kendi ulusal dilinizdeki
• Düzgün ölçüm için talimatlar
• Lazer ışınına bakmak için (büyüteç, teleskop veya
etiketi Almanca uyarı metninin üzerine yapıştırın P 3
!
ölçüm esnasında aleti kıpırdatmayın (sürekli ölçüm
dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmayın
• Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın
modu hariç)
• Aletin üzerindeki uyarı etiketini çıkarmayın ve buna zarar
- ölçüm yaparken alım lensini A
3 ve lazer ışını deliğini
vermeyin
B 3 kapatmayın
TEKNİK VERİLER
• Aleti yanıcı sıvı, gaz veya toz bulunan yerlerde
- olumsuz koşullarda (örn. dışarıda yoğun güneş
Ölçme yöntemi optik/lazer
çalıştırmayın
ışığında) lazer artırıcı camlar (SKIL aksesuar
1
)
Ölçüm aralığı 0,2 - 20 m
• Aleti çocukların bulunduğu yerde çalıştırmayın
2610395907) kullanın ya da hedef yüzeye bir kağıt
2
Ölçüm doğruluğu (tipik) +/- 3,0 mm
)
• Bu alet 16 yaşın altındaki kişiler tarafından
parçası yerleştirin
Ölçüm süresi (tipik) < 0,5 sn.
kullanılmamalıdır
- saydam, yansıtan, gözenekli ya da yapılandırılmış
En küçük ölçüm birimi 1 mm
• Aleti kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlardan başka
yüzeyler hatalı ölçümlere yol açabilir
Çalışma sıcaklığı -10°C ila 50°C
hiç bir amaç için kullanmayın
• Yüzey ölçme
Depolama ısısı -20°C ile 70°C arası
- düğme G’ye
3 basın (göstergede sembol 9
Bağıl nem (maks.) %90
KULLANIM
belirecektir)
Lazer sınıfı 2
• Pillerin yerleştirilmesi 4
- aleti ilk hedef yüzeye doğru yöneltin (uzunluk)
Lazer tipi 635 nm
! aletin kapatılmış olduğundan emin olun
- “GO” basın (göstergede sembol
8 belirecektir)
Azami güç çıkışı < 1 mW
- özellikle alkalin-mangan ya da yeniden şarj edilebilir
- “GO” tekrar basın; ölçülen uzunluk göstergenin üst
Lazer ışını çapı
piller kullanın
satırında belirecektir
(yaklaşık 20°C derecede)
- aleti baş aşağı çevirin
- aleti ikinci hedef yüzeye doğru yöneltin (genişlik)
- 10 m uzaklıkta 6 mm
- kapağı Q çıkarın
- “GO” tekrar basın; ölçülen genişlik göstergenin üst
- 20 m uzaklıkta 16 mm
- 4 x 1,5 V pil takın (kutuplaşmanın doğru olmasına
satırında, hesaplanan yüzölçümü ise alt satırda
Piller (birlikte verilir) 4 x AAA (LR03) 1,5V
dikkat edin)
belirecektir
Yeniden şarj edilebilir piller 4 x AAA (KR03) 1,2V
- kapağı Q takın
- “GO” tekrar basın tamamen yeni bir yüzey ölçümüne
Yaklaşık otomatik kapanma
- pil zayıflayınca göstergede sembol
5 belirecektir
başlayabilirsiniz
- lazer süresi ölçüm yapmadan
- ekranda
5 simgesi ilk görüntülendiğinde, en az
• Hacım ölçme
20 sn. sonra
100 ölçüm daha yapılabilir
- düğme H’ye
3 basın (göstergede sembol 0
- ölçü aleti yapmadan 5 dk.
-
5 simgesi yanıp sönmeye başladığında pilleri
belirecektir)
hareketsizlikten sonra
değiştirin (artık ölçüm yapılamaz)
- aleti ilk hedef yüzeye doğru yöneltin (uzunluk)
Ağırlık 0,18 kg
- pili değiştirdiğinizde, her zaman bütün pilleri değiştirin
- “GO” basın (göstergede sembol
8 belirecektir)
- alet uzun zaman kullanılmayacaksa, pilleri aletin
- “GO” tekrar basın; ölçülen uzunluk göstergenin üst
1) Ölçüm aralığı, lazer ışığın hedef yüzeyden ne kadar iyi
içinde bırakmayın
satırında belirecektir
yansıtıldığına ve lazer noktanın ortam ışık yoğunluğuna
• Aç/kapat
- aleti ikinci hedef yüzeye doğru yöneltin (genişlik)
göre ne kadar parlak olduğuna bağlı olarak artar
- “on/off” veya “GO” düğmesine basarak aleti açın
- “GO” tekrar basın; ölçülen genişlik göstergenin üst
2) Ölçüm doğruluğu olumsuz koşullarda (örn. yoğun güneş
(lazer ışını henüz açılmamıştır)
satırında, hesaplanan yüzölçümü ise alt satırda
ışığında) + % 0,06 oranında sapma gösterir
- “on/off” basarak aleti durdurun
belirecektir
- 5 dakika hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak
- aleti üçüncü hedef yüzeye doğru yöneltin (yükseklik)
ALET BİLEŞENLERİ 3
durur
- “GO” tekrar basın; ölçülen yükseklik göstergenin üst
A Alım lensi
• Metre/ayak dönüştürme
satırında, hesaplanan hacım ise göstergenin alt
satırında belirecektir
B Lazer ışın açıklığı
- başlangıçta ölçüler metre/santimetre olarak belirir
- “GO” tekrar basın tamamen yeni bir hacım ölçümüne
C LCD ekran
- metre/santimetreleri ayak/inç olarak görmek için
başlayabilirsiniz
D Aç/kapa düğmesi
düğme E’ye 3 basın
• Sürekli ölçüm
!
E Metre/ayak dönüştürme düğmesi
• Aletin çalıştırılması
6
- aleti açın (ekranda aletin uzunluk ölçme modunda
- aleti açtıktan sonra F
3 düğmesine basın (ekranda @
F Uzunluk ve sürekli ölçüm modu
simgesi görüntülenir)
G Yüzey ölçüm modu
olduğunu belirten 7 simgesi görüntülenir)
- “GO” basın (göstergede sembol
8 belirecektir)
H Hacim ölçüm modu
-
istiyorsanız başka bir ölçme modu (yüzey/hacim) seçin
J Silme düğmesi (“C”)
- lazer ışınını açmak için “GO” düğmesine basın
- gerçek uzaklığın sürekli olarak okunabilmesi için lazer
(ekranda 8 simgesi görüntülenir)
ışını açık kalır
K Hafızaya ekleme düğmesi (“M+”)
- aleti hedef yüzeye doğru yöneltin
- sürekli ölçümü durdurmak için tekrar “GO”
L Hafızadan çıkarma düğmesi (“M-”)
! lazer ışınının içine bakmayın
düğmesine basın (o anda ölçülen değer ekranda
M Hafızadan sonuç alma düğmesi (“M=”)
N Ölçme düğmesi (“GO”)
! lazer ışınını insanlara veya hayvanlara
gösterilir)
P Uyarı etiketi
yönlendirmeyin
- sürekli ölçümü yeniden başlatmak için “GO”
Q Pil yuvası kapağı
- “GO” düğmesine yeniden basın, ölçülen değer
düğmesine tekrar basın
ekranda görüntülenir (lazer ışını otomatik olarak
- sürekli ölçüm modu 5 dakika sonra otomatik olarak
kapanır)
kapanır (son ölçülen değer ekranda kalır) ve başka bir
- lazer ışını hiç ölçüm yapmadan yaklaşık 20 saniye
ölçüm modu seçilerek de sonlandırılabilir
boyunca açık kaldığında da otomatik olarak kapanır
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 37 08-06-2010 13:04:14
38
• Ölçülen değerleri kaydetme/toplama
GARANTİ / ÇEVRE
- ölçümü yaptıktan sonra ölçülen değeri kaydetmek
• Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre
için “M+” düğmesine basın
garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan
- ekranda “M” harfi görüntülenir ve altında hızla yanıp
doğabilecek hasarlar, aşırı yüklenme veya yanlış
sönen artı işareti görünür
kullanım garanti kapsamında değildir
- “M+” düğmesini kullanarak ölçülen ek değerleri
• Şikâyet halinde, aleti tam olarak satış belgesi ile birlikte
hafızaya ekleyin (yalnızca ölçüm birimleri uygun
ürünü satın aldığınız yere veya en yakın Skil servis
olduğunda)
merkezine gönderin (adresler için bakın:
• Ölçülen değerleri çıkarma
www.skileurope.com)
- ölçülen geçerli değeri hafızadaki değerden çıkarmak
•
Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları
için “M-” düğmesine basın (yalnızca ölçüm birimleri
evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri
uygun olduğunda)
için)
- ekranda “M” harfi görüntülenir ve altında hızla yanıp
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
sönen eksi işareti görünür
eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
• Hafızayı okuma
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
- “M=” düğmesine bastığınızda, hafızada kayıtlı olan
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve
değer “M=” simgesiyle birlikte görüntülenir (son
çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar
ölçülen değer ekranda kalır)
değerlendirmeye gönderilmelidir
- “M+” düğmesine basarak hafıza içeriğini ikiye
- sembol
$ size bunu anımsatmalıdır
katlayın
- “M-” düğmesine basarak hafıza içeriğini sıfıra
ayarlayın
• Hafızayı silme
İlk önce “M=” sonra da “C” düğmesine basın (artık “M”
harfi görüntülenmez)
• Hatalı ölçüm
- ölçüm başarısız olduğu taktirde, göstergede
“ERROR” belirir
- sebebi belirleyin, sorun giderici eylemi uygulayın ve
ölçümü tekrar yapın
Olası hatalı ölçüm sebepleri:
- ölçümün, ölçüm aralığının dışında yapılmış olması
- lazer ışını ve hedef arasındaki açının çok dar olması
- hedef yüzeyin çok kuvvetli (örn. ayna) ya da yetersiz
(örn. siyah renkli kumaş) bir yansıtıcı olması, ya da
ortamın çok aydınlık olması
- alım lensi A
3 veya lazer ışını deliğinin B 3
buğulanmış olması (örn. hızlı sıcaklık değişimi
sebebiyle)
- ölçülen değerlerin ilgili olmayan ölçüm birimleri ile
toplanıyor/çıkarılıyor olması
• Kolay ve rahat depolama için kemer torbası
#
UYGULAMA
• Sorun giderici eylem hatayı düzeltemiyorsa veya
ekranda “FAIL” görüntüleniyorsa, ölçüm artık mümkün
değildir; bu durumda cihazı satıcınıza veya en yakın
SKIL servisine gönderin
• Aleti sürekli titreşime veya aşırı sıcak ya da soğuğa
maruz bırakmayın
• Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton
kutusunda muhafaza edin
• Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt güneş
ışığından koruyun
• Aleti hafif nemli ve yumuşak sabunlu bir bez ile
temizleyin
! lensleri temizlemeden önce mutlaka pilleri çıkarın
• Aleti herhangi bir şekilde sökmeyin ve alette değişiklik
yapmayın
• Lazer lenslerinin herhangi bir parçasını değiştirmeye
kalkışmayın
PL
Laserowy przyrząd pomiarowy 0530
WSTĘP
• Przyrząd ten jest przeznaczony do pomiarów zarówno
we wnętrzach, jak i na otwartym powietrzu za pomocą
wiązki laserowej
• Przy poprawnym użyciu przyrząd umożliwia łatwy i
dokładny pomiar odległości, pola powierzchni i
objętości
•
Przeczytać dokładne niniejszą instrukcję obsługi i
proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i
przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa
obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do
poważnego uszkodzenia wzroku 1
• Przed pierwszym użyciem dalmierza należy nakleić
znajdującą się w zestawie naklejkę w języku polskim na
tabliczkę z ostrzeżeniem w języku niemieckim P 3
• Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu
późniejszego korzystania
PARAMETRY TECHNICZNE
Metoda dokonywania pomiaru optycznie/laserowo
1
Zakres pomiarowy 0,2 - 20 m
)
2
Dokładność pomiaru (typowa) +/- 3,0 mm
)
Czas pomiaru (typowy) < 0,5 s.
Najmniejsza jednostka pomiaru 1 mm
Temperatura pracy -10°C do 50°C
Temperatura przechowywania -20°C do 70°C
Wilgotność względna (maks.) 90%
Klasa lasera 2
Typ lasera 635 nm
Maksymalna moc wyjściowa < 1 mW
Średnica wiązki laserowej
(przy temp. około 20°C)
- przy odległości 10 m 6 mm
- przy odległości 20 m 16 mm
Baterie (w zestawie) 4 x AAA (LR03) 1,5V
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 38 08-06-2010 13:04:15
39
GARANTİ / ÇEVRE
• Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre
garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan
doğabilecek hasarlar, aşırı yüklenme veya yanlış
kullanım garanti kapsamında değildir
• Şikâyet halinde, aleti tam olarak satış belgesi ile birlikte
ürünü satın aldığınız yere veya en yakın Skil servis
merkezine gönderin (adresler için bakın:
www.skileurope.com)
Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları
•
evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve
çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar
değerlendirmeye gönderilmelidir
- sembol
$ size bunu anımsatmalıdır
PL
Baterie wielokrotnego ładowania 4 x AAA (LR03) 1,2V
- włóż 4 x baterię 1,5V (zwróć uwagę na właściwą
Automatyczna funkcja wyłączania
polaryzację)
- laser jeśli nie jest używany
- zamocuj pokrywkę Q obracając ją w prawo
przez około 20 sekund
- przy niskim stanie baterii, na wyświetlaczu pokaże
- dalmierz jeśli nie jest używany
się symbol 5
przez około 5 minut
- kiedy na wyświetlaczu po raz pierwszy pojawi się
Ciężar 0,18 kg
symbol 5, wtedy możliwych będzie jeszcze co
najmniej 100 pomiarów
1) Zasięg pomiaru zwiększa się w zależności od tego, jak
- baterie należy wymienić, kiedy symbol
5 zacznie się
dobrze światło lasera odbija się od powierzchni, do
świecić (przeprowadzanie pomiarów nie będzie już
której mierzona jest odległość i jak jasny jest punkt
możliwe)
lasera w stosunku do intensywności światła w otoczeniu
- zawsze wymieniaj komplet baterii
2) Dokładność pomiaru odbiega o +0,06% w
- zawsze wyjmuj baterie z narzędzia, jeśli ma ono być
niekorzystnych warunkach pomiaru (np. w intensywnym
nieużywane przez dłuższy okres
świetle słonecznym)
• Włącznik/wyłącznik
- należy włączyć urządzenie wciskając przycisk “on/
off” lub “GO” (wiązka laserowa nie jest jeszcze
ELEMENTY NARZĘDZIA 3
włączona)
A Soczewka odbiorcza
- wyłącz przyrząd naciśnięciem “on/off”
B Wylot wiązki laserowej
- przyrząd automatycznie wyłącza się po 5 minut
C Wyświetlacz LCD
bezczynności
D Przycisk wł./wył.
• Konwersja metry/stopy
E Przycisk konwersji metry/stopy
- standardowo pomiar dokonywany jest w metrach/
F Tryb ciągłego pomiaru odległości
centymetrach
G Tryb pomiaru powierzchni
Laserowy przyrząd pomiarowy 0530
- w celu zmiany metrów/centymetrów na stopy/cale
H Tryb pomiaru objętości
naciśnij przycisk E 3
J Przycisk czyszczenia (“C”)
WSTĘP
• Obsługa narzędzia
6
K Przycisk dodawania do pamięci (“M+”)
• Przyrząd ten jest przeznaczony do pomiarów zarówno
- proszę włączyć dalmierz (symbol
7 pojawi się na
L Przycisk odejmowania z pamięci (“M-”)
we wnętrzach, jak i na otwartym powietrzu za pomocą
wyświetlaczu wskazując, że dalmierz znajduje się w
M Przycisk sprawdzania pamięci (“M=”)
wiązki laserowej
trybie pomiaru odległości)
N Przycisk mierzenia (“GO”)
• Przy poprawnym użyciu przyrząd umożliwia łatwy i
- proszę wybrać inny tryb pomiaru (powierzni/
P Etykieta z ostrzeżeniem
dokładny pomiar odległości, pola powierzchni i
objętości) w razie potrzeby
Q Pokrywka pojemnika na baterie
objętości
- należy wcisnąć przycisk “GO”, aby włączyć wiązkę
•
Przeczytać dokładne niniejszą instrukcję obsługi i
laserową (symbol 8 pojawi się na wyświetlaczu)
BEZPIECZEŃSTWA
proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i
- skieruj przyrząd w stronę mierzonej powierzchni
przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa
! nie patrz w wiązkę światła lasera
• Nie patrz w wiązkę światła lasera (promień lasera) 2
obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do
! nie kieruj wiązki lasera w stronę ludzi lub zwierząt
• Nie kieruj wiązki lasera w stronę ludzi lub zwierząt
poważnego uszkodzenia wzroku 1
- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”; wartość
• Nie umieszczaj urządzenia w położeniu, w którym
• Przed pierwszym użyciem dalmierza należy nakleić
pomiaru pojawi się na wyświetlaczu (wiązka laserowa
ktokolwiek mógłby specjalnie lub niechcący spojrzeć w
znajdującą się w zestawie naklejkę w języku polskim na
wyłączy się automatycznie)
wiązkę lasera
tabliczkę z ostrzeżeniem w języku niemieckim P 3
- wiązka laserowa również wyłączy się automatycznie,
• Nie używaj żadnych optycznych przyrządów
• Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu
jeśli przez około 20 sekund po jej włączeniu nie
powiększających (jak soczewki powiększające,
późniejszego korzystania
wykonane zostaną żadne pomiary
teleskopy lub lornetki) do spoglądania w wiązkę lasera
!
pamiętaj, że przyrząd mierzy odległość od swojej
• Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na
podstawy (długość przyrządu jest uwzględniona w
narzędziu
PARAMETRY TECHNICZNE
wyniku pomiaru)
• Nie używaj narzędzia w obecności palnych cieczy,
Metoda dokonywania pomiaru optycznie/laserowo
- proszę wcisnąć przycisk “C” w celu wyczyszczenia
gazów lub pyłów
1
)
Zakres pomiarowy 0,2 - 20 m
ostatniej zmierzonej wartości pomiaru
• Nie używaj narzędzia przy dzieciach
2
Dokładność pomiaru (typowa) +/- 3,0 mm
)
indywidualnego
• Narzędzie nie powinno być używane przez osoby w
Czas pomiaru (typowy) < 0,5 s.
- należy wciskać przycisk “C” wielokrotnie w celu
wieku poniżej 16 lat
Najmniejsza jednostka pomiaru 1 mm
wyczyszczenia ostatnich zmierzonych wartości
• Nie używaj narzędzia do żadnych celów innych, niż
Temperatura pracy -10°C do 50°C
pomiaru indywidualnego w odwrotnej kolejności (m³ -
opisane w niniejszym podręczniku obsługi
Temperatura przechowywania -20°C do 70°C
m²)
Wilgotność względna (maks.) 90%
• Instrukcje poprawnego pomiaru
UŻYTKOWANIE
Klasa lasera 2
!
nie należy poruszać dalmierzem w trakcie
Typ lasera 635 nm
• Montaż baterii 4
pomiaru (nie dotyczy pracy w trybie ciągłego
Maksymalna moc wyjściowa < 1 mW
! upewnij się, że narzędzie jest wyłączone
pomiaru odległości)
Średnica wiązki laserowej
- należy używać jedynie baterii alkaliczno-
- nie należy zakrywać soczewki odbiorczej A
3 i
(przy temp. około 20°C)
magnezowych lub nadających się do ponownego
wiązki laserowej B 3 podczas pomiaru
- przy odległości 10 m 6 mm
ładowania
- przy odległości 20 m 16 mm
- odwrócić narzędzie do góry nogami
Baterie (w zestawie) 4 x AAA (LR03) 1,5V
- zdejmij pokrywkę Q obracając
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 39 08-06-2010 13:04:15
40
- w niesprzyjających warunkach (np. dokonując
• Zapamiętywanie/dodawanie zmierzonych wartości
pomiarów na wolnym powietrzu w intensywnym
- po wykonaniu pomiaru wcisnąć przycisk “M+”, aby
świetle słonecznym) należy użyć szkieł
zapamiętać zmierzoną wartość
wzmacniających laser (wyposażenie dodatkowe SKIL
- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak plusa
2610395907) lub położyć kartkę papieru na
poniżej na chwilę się zapali
powierzchni, do której mierzona jest odległość
- kolejne zmierzone wartości dodaje się do
- pomiar odległości od przezroczystych, odbijających
zapamiętanej wartości przyciskiem “M+” (możliwe
światło, porowatych lub posiadających strukturę
jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)
powierzchni może prowadzić do nieprawidłowych
• Odejmowanie zmierzonych wartości
pomiarów
- proszę wcisnąć przycisk “M-”, aby odjąć obecnie
• Pomiar pola powierzchni
zmierzoną wartość od wartości zapamiętanej
- naciśnij przycisk G
3 (na wyświetlaczu pokaże się
(możliwe jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)
symbol 9)
- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak minusa
- skieruj przyrząd w stronę pierwszej mierzonej
poniżej na chwilę się zapali
powierzchni (długość)
• Odczyt pamięci
-
naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)
- po naciśnięciu przycisku “M=” wartość zapamiętana
- ponownie naciśnij “GO”; wynik pomiaru długości
w pamięci wyświetli się razem z symbolem “M=”
pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza
(ostatnia zmierzona wartość pozostanie na
- skieruj przyrząd w stronę drugiej mierzonej
wyświetlaczu)
powierzchni (szerokość)
- aby podwoić wartość pamięci, należy wcisnąć
- ponownie naciśnij “GO”; zmierzona szerokość
przycisk “M+”
pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza, a
- aby wyzerować wartość pamięci, należy wcisnąć
obliczone pole powierzchni widoczne jest u dołu
przycisk “M-”
wyświetlacza
• Czyszczenie pamięci
- by zacząć zupełnie nowy pomiar pola powierzchni,
Najpierw należy wcisnąć przycisk “M=”, następnie
ponownie naciśnij “GO”
przycisk “C” (litera “M” zniknie z wyświetlacza)
• Pomiar objętości
• Fałszywe pomiary
- naciśnij przycisk H
3 (na wyświetlaczu pokaże się
- jeśli pomiar się nie uda, na wyświetlaczu pojawi się
symbol 0)
“ERROR”
- skieruj przyrząd w stronę pierwszej mierzonej
- proszę określić przyczynę, naprawić błąd i ponownie
powierzchni (długość)
dokonać pomiaru
-
naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)
Możliwe przyczyny wadliwego pomiaru:
- ponownie naciśnij “GO”; wynik pomiaru długości
- pomiar nie był dokonany granicach zasięgu
pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza
urządzenia
- skieruj przyrząd w stronę drugiej mierzonej
- kąt pomiędzy wiązką lasera a obiektem pomiaru był
powierzchni (szerokość)
zbyt ostry
-
ponownie naciśnij “GO”; zmierzona szerokość pojawia
- powierzchnia, do której mierzona jest odległość
się w górnym wierszu wyświetlacza, a obliczone pole
odbiła wiązkę lasera zbyt mocno (np. lustro) lub
powierzchni widoczne jest u dołu wyświetlacza
niewystarczająco mocno (np. czarna tkanina), lub
- skieruj przyrząd w stronę trzeciej mierzonej
intensywność światła w otoczeniu była zbyt duża
powierzchni (wysokość)
- soczewka odbiorcza A
3 lub wyjście wiązki
- ponownie naciśnij “GO”; zmierzona wysokość
laserowej B 3 zaparowały (np. z powodu nagłej
pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza, a
zmiany temperatury)
obliczona objętość widoczna jest u dołu
- wartości pomiarów zostały dodane/odjęte w
- by zacząć zupełnie nowy pomiar objętości, ponownie
niezgodnych jednostkach pomiaru
naciśnij “GO”
• Futerał na pasek dla poręcznego i wygodnego
• Pomiar ciągły
!
przechowywania #
- proszę wcisnąć przycisk F
3 po włączeniu dalmierza
(symbol @ pojawi się na wyświetlaczu)
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
-
naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)
• Kiedy poprawna czynność nie usuwa problemu lub
- wiązka laserowa pozostaje włączona, więc
kiedy na wyświetlaczu pojawia się napis “FAIL”,
rzeczywista odległość może być mierzona w sposób
wykonywanie pomiarów jest niemożliwe; w takim
ciągły
przypadku proszę przesłać urządzenie do sprzedawcy
- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”, aby
lub najbliższego serwisu firmy SKIL
przerwać pomiar ciągły (obecnie zmierzona wartość
• Nie narażaj narzędzia na trwałe wibracje, ani na
znajduje się na wyświetlaczu)
wyjątkowo wysokie lub niskie temperatury
- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”, aby
• Zawsze przechowuj narzędzie w pomieszczeniu, w
ponownie uruchomić pomiar ciągły
pudełku/futerale ochronnym
- tryb pomiaru ciągłego wyłączy się automatycznie po
• Podczas przechowywania zawsze chroń narzędzie
5 minutach (ostatnia zmierzona wartość pozostanie
przed zapyleniem, wilgocią i bezpośrednim światłem
na wyświetlaczu) i może być także zakończony po
słonecznym
wybraniu innego trybu pomiaru
SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 40 08-06-2010 13:04:16