Skil 0530 AA – страница 2

Инструкция к Дальномеру Skil 0530 AA

Ikke bruk verktøyet til noe annet formål enn de som er

- måling mot transparente, reflekterende, porøse eller

Slette minnet

nevnt i denne brukerhåndboken

strukturerte overflater kan gi feilaktige målinger

Trykk først “M=”, og så “C” (bokstaven”M” vises ikke

Måle areal

lenger)

- trykk på knappen G

3 (symbol 9 vises på skjermen)

Feilmåling

BRUK

- rett verktøyet mot den første måloverflaten (

lengde)

- når en måling ikke er vellykket, vises “ERROR” på

Sette i batterier 4

- trykk på “GO” (symbol

8 vises på skjermen)

skjermen

! kontroller at verktøyet er slått av

- trykk på “GO” på nytt; målt avstand vises på øverste

- finn årsaken, rett opp feilen og utfør målingen på nytt

- bruk kun alkaliske manganbatterier eller oppladbare

linje på skjermen

Mulige årsaker til feil måleresultat:

batterier

- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (

bredde)

- målingen ble foretatt utenfor måleområdet

- vend verktøyet opp ned

- trykk på “GO” på nytt; målt bredde vises på øverste

- vinkelen mellom laserstrålen og målet var for spiss

- ta av dekselet Q

linje på skjermen mens beregnet areal vises på

- måleoverflaten reflekterte for sterkt (f.eks. speil) eller

- sett i 4 x 1,5V batteri (pass på at batteripolene vender

nederste linje på skjermen

utilstrekkelig (f.eks. svarte tekstiler), eller lyset i

riktig vei)

- trykk på “GO” på nytt for å begynne en ny

omgivelsene var for sterkt

- sett på dekselet Q

overflatemåling

- mottakslinsen A

3 eller laserstråleåpningen B 3 var

5 på skjermen

- når batteriet er svakt vises tallet

Måle volum

dugget igjen (f.eks. på grunn av rask

5 vises i displayet for første gang, kan

- når symbolet

- trykk på knappen H

3 (symbol 0 vises på skjermen)

temperaturendring)

man fremdeles utføre minst 100 målinger

- rett verktøyet mot den første måloverflaten (

lengde)

- måleverdiene ble lagt til / trukket fra med feil

- skift batteriene når symbolet

5 begynner å blinke

- trykk på “GO” (symbol

8 vises på skjermen)

måleenheter

(måling er ikke lenger mulig)

- trykk på “GO” på nytt; målt avstand vises på øverste

Belteetui for lett og praktisk oppbevaring

#

- skift alltid ut alle batteriene samtidig

linje på skjermen

- ta alltid batteriene ut av verktøyet hvis det ikke skal

- rett verktøyet mot den andre måloverflaten (

bredde)

BRUKER TIPS

brukes på lengre tid

- trykk på “GO” på nytt; målt bredde vises på øverste

Av/på

Når korrigerende tiltak ikke kan korrigere en feil, eller

linje på skjermen mens beregnet areal vises på

- slå på verktøyet ved å trykke enten “on/off” eller

når “FAIL” vises i displayet er det ikke mulig å måle

nederste linje på skjermen

“GO” (laserstrålen er ennå ikke slått på)

lenger; i dette tilfellet må verktøyet sendes til

- rett verktøyet mot den tredje måloverflaten (

høyde)

- slå verktøyet av ved å trykke på “on/off”

forhandleren eller til nærmeste SKIL servicested

- trykk på “GO” på nytt; målt høyde vises på øverste

- verktøyet slår seg automatisk av etter å være

Verktøyet må ikke utsettes for kontinuerlig vibrasjon,

linje på skjermen, mens beregnet volum vises på

uvirksomt i 5 minutter

sterk varme eller sterk kulde

nederste linje på skjermen

Omregning fra meter til fot

Verktøyet skal alltid oppbevares innendørs i en

- trykk på “GO” på nytt for å begynne en ny

- normalverdien for mål vises i meter/centimeter

beskyttende eske/koffert

volummåling

3 for å regne om fra meter/

- trykk på knappen E

Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol

Kontinuerlig måling

!

centimeter til fot/tommer

Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe

- trykk på knappen F

3 når verktøyet er slått på

6

Betjene verktøyet

! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen

(symbolet @ vil bli vist i displayet)

7 vises i displayet for å

- slå på verktøyet (symbolet

Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på

- trykk på “GO” (symbol

8 vises på skjermen)

indikere at verktøyet allerede er i

noen som helst måte

- laserstrålen vil bli stående på slik at den faktiske

lengdemålingsmodus)

Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del

distansen kan leses ut kontinuerlig

- velg en annen målemodus (flate/volum) hvis ønskelig

av laserlinsen

- trykk “GO” igjen for å avbryte den kontinuerlige

8 vil

- trykk “GO” for å slå på laserstrålen (symbolet

målingen (den aktuelle måleverdien vises i displayet)

bli vist i displayet)

- trykk “GO” igjen for å starte kontinuerlig måling igjen

GARANTI / MILJØ

- rett verktøyet mot måloverflaten

- den kontinuerlige målemodusen slås av automatisk

For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de

! ikke se inn i laserstrålen

etter 5 minutter (siste målte verdi vil bil stående på

lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan

! ikke rett laserstrålen mot personer eller dyr

displayet) og den kan også avsluttes ved å velge en

tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller

- trykk “GO” igjen; måleverdiene vises i displayet

annen målemodus

uriktig behandling er utelukket fra garantien

(laserstrålen slås av automatisk)

Lagre/legge til måleverdier

I tilfelle reklamasjon, send hele verktøyet (uten å ta

- laserstrålen vil også blir slått av automatisk hvis det

- når en måling er tatt, trykk “M+” for å lagre den målte

delene fra hverandre) sammen med kjøpebevis til

ikke er foretatt noen måling i løpet av ca. 20 sekunder

verdien

forhandleren eller nærmeste Skil servicesenter (du finner

etter at laserstrålen er slått på

- bokstaven “M” vises i displayet og plusstegnet under

adressene på www.skileurope.com)

! husk på at målt avstand begynner bak på

blinker kort

Kast aldri elektroverktøy, batterier, tilbehør og

verktøyet (lengden på verktøyet er inkludert i

- legg til nye måleverdier til minneverdien med “M+”

emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land)

måleresultatet)

(kun mulig når måleenheten er den samme)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

- trykk “C” for å slette siste enkeltmåling

Trekke fra målte verdier

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

- trykk “C” gjentatte ganger for å slette en og en

- trykk “M-” for å trekke fra aktuell måleverdi fra

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som

måling i omvendt rekkefølge (m³ - m²)

minneverdien (kun mulig når måleenheten er den

ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres

Instruksjoner for riktig måling

samme)

til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg

! ikke beveg verktøyet under målingen

(unntatt i

- bokstaven “M” vises i displayet og minustegnet

- symbolet

$ er påtrykt som en påminnelse når

kontinuerlig målemodus)

under blinker kort

utskiftning er nødvendig

- ikke dekk til mottakslinsen A

3 og

Les av minnet

laserstråleåpningen B 3 under måling

- ved å trykke “M=” vises verdien som er lagret i

- under ugunstige forhold (f.eks. under måling

minnet, sammen med symbolet “M=” (siste målte

utendørs i sterkt sollys) kan man bruke

verdi vil bil stående på displayet)

laserforsterkende briller (SKIL tilbehør 2610395907)

- doble innholdet i minnet ved å trykke “M+”

eller plassere et stykke papir på målflaten

- sett innholdet i minnet til null ved å trykke “M-”

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 21 08-06-2010 13:04:01

FIN

H Tilavuuden mittaustila

J Nollauspainike (“C”)

K Muistin lisäyspainike (“M+”)

Lasermittaustyökalu 0530

L Muistin poistopainike (“M-”)

M Muistin hakupainike (“M=”)

ESITTELY

N Mittauspainike (“GO”)

P Varoitustarra

Tämä työkalu on tarkoitettu sisä- ja ulkotiloissa

Q Paristolokeron kansi

tapahtuvaan lasersäteen avulla tehtävään etäisyyksien

mittaukseen.

Oikein käytettynä tämä työkalu mittaa helposti ja

TURVALLISUUS

tarkkaan pituuden, leveyden ja tilavuuden

Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2

Lue huolella tämä käyttöopas ja kiinnitä erityistä

Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai

huomiota turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ja

elämiin

varoituksiin; näiden laiminlyönti voi aiheuttaa

Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön

vakavan (silmän) vaurioitumisen 1

katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan

Ennen kuin työkalua käytetään ensimmäistä kertaa,

lasersäteeseen

liimaa oikea tarra saksankielisen varoitustarran päälle

Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten

P 3

suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen

Pidä tämä käyttöopas tallella tulevaisuuden tarvetta

katsomiseksi

varten

Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja

Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä

TEKNISET TIEDOT

nesteitä, kaasuja tai pölyä

Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä

Mittausmenetelmä optinen/laser

1

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

Mittausalue 0,2–20 m

)

2

henkilöt

Mittaustarkkuus (tyypillinen) +/- 3,0 mm

)

Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan

Mittauksen kesto (tyypillinen) < 0,5 s

määrittämiin tarkoituksiin

Pienin mittayksikkö 1 mm

Käyttölämpötila välillä -10°C ja 50 °C

Säilytyslämpötila -20ºC ja 70°C

KÄYTTÖ

Suhteellinen kosteus (maks.) 90 %

Paristojen asennus 4

Laserluokka 2

! varmista, että virta on katkaistu työkalusta

Lasertyyppi 635 nm

- käytä yksinomaan alkalimangaaniparistoja tai

Maksimi virran teho < 1 mW

uudelleen ladattavia paristoja

Lasersäteen halkaisija

- käännä työkalu ylösalaisin

(noin 20°C:ssa)

- poista kansi Q

- 10 m:n etäisyydeltä 6 mm

- asenna 4 x 1,5V paristo (aseta navat oikeaan

- 20 m:n etäisyydeltä 16 mm

suuntaan)

Paristot (sisältyvät toimitukseen) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

- kiinnitä kansi Q

Uudelleen ladattavat paristot 4 x AAA (KR03) 1,2 V

- pariston tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy

Automaattinen katkaisu

symboli 5

- laser noin 20 sekunnin kuluttua

- kun symboli

5 ilmestyy näyttöön ensimmäistä

mittauksen päättymisestä

kertaa, sen jälkeen on mahdollista yhä suorittaa

- mittaustyökalu kun työkalua ei käytetä

vähintään 100 mittausta

5 minuutin aikana

- vaihda paristot, kun symboli

5 alkaa vilkkua

Paino 0,18 kg

(mittaaminen ei ole enää mahdollista)

- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat

1) Mittausalue kasvaa sen mukaan, kuinka hyvin laser

paristoista

heijastuu kohdepinnasta ja kuinka kirkas laserpiste on

- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä

suhteessa vallitsevan valaistuksen voimakkuuteen

pitkähköön aikaan

2) Mittaustarkkuuden poikkeama on +0,06 %

Päällä/pois

epäsuotuisissa olosuhteissa (esim. kirkkaassa

- kytke laite päälle painamalla joko “on/off” tai “GO”

auringonvalossa)

(lasersäde ei kytkeydy vielä päälle)

- katkaise virta työkalusta painamalla “on/off”

LAITTEEN OSAT 3

- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei

käytetä 5 minuutin aikana

A Vastaanottolinssi

Muutto metreiksi/jaloiksi

B Lasersäteen aukko

- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena

C Näyttö

- paina painiketta E

3 metrien/senttimetrien

D On/off-virtapainike

muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi

E Muuntopainike metreiksi/jaloiksi

F Pituuden mittaustila ja jatkuva mittaustila

G Pinnanmittaustila

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 22 08-06-2010 13:04:02

H Tilavuuden mittaustila

Työkalun käyttö

6

- paina uudelleen “GO”; mitattu korkeus ilmestyy

J Nollauspainike (“C”)

- kytke laite päälle (symboli

7 ilmestyy näyttöön

näytön yläriville, kun taas laskettu tilavuus ilmestyy

K Muistin lisäyspainike (“M+”)

osoittaen, että laite on valmiiksi pituuden

näytön alariville

L Muistin poistopainike (“M-”)

mittaustilassa)

- paina uudelleen “GO” täysin uuden tilavuuden

M Muistin hakupainike (“M=”)

- voit halutessa muuttaa mittaustilaa (pinta/tilavuus)

mittauksen aloittamiseksi

N Mittauspainike (“GO”)

- kytke lasersäde päälle painamalla “GO” (symboli

8

Jatkuva mittaus

!

P Varoitustarra

ilmestyy näyttöön)

- paina painiketta F

3 työkalun päälle kytkemisen

Q Paristolokeron kansi

- kohdista työkalu kohdepintaa kohti

jälkeen (symboli @ ilmestyy näyttöön)

! älä katso lasersäteeseen

- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli

8)

! älä kohdista lasersädettä henkilöihin tai eläimiin

- lasersäde pysyy kytkettynä, jotta todellinen etäisyys

TURVALLISUUS

- paina uudelleen “GO”; mitattu arvo ilmestyy näyttöön

voidaan lukea jatkuvasti

Älä katso suoraan lasersäteeseen (lasersäteily) 2

(lasersäde kytkeytyy automaattisesti pois päältä)

- keskeytä jatkuva mittaus painamalla uudelleen “GO”

Älä kohdista lasersädettä suoraan henkilöihin tai

- lasersäde kytkeytyy automaattisesti pois päältä myös

(nykyinen mitattu arvo näkyy näytössä)

elämiin

silloin, kun lasersäteellä ei ole tehty mittauksia noin

- käynnistä jatkuva mittaus uudelleen painamalla “GO”

Älä aseta työkalua asentoon, joka voi saada henkilön

kahteenkymmeneen sekuntiin

- jatkuva mittaustila katkeaa automaattisesti viiden

katsomaan tahallisesti tai tahattomasti suoraan

!

pidä mielessä, että työkalu suorittaa mittauksen

minuutin kuluttua (viimeisin mittaustulos jää näyttöön)

lasersäteeseen

sen takaosasta (työkalun pituus on sisällytetty

ja se voidaan lopettaa myös valitsemalla toinen

Älä käytä optisia suurennuslaitteita (kuten

mittaustulokseen)

mittaustila

suurennuslasit, teleskoopit tai kiikarit) lasersäteen

- tyhjennä viimeinen yksittäinen mitattu arvo

Mitattujen arvojen tallentaminen/lisääminen

katsomiseksi

painamalla “C”

- pitele laitetta mittaamisen tallenna mitattu arvo

Älä poista äläkä tärvele työkalun varoitustarroja

- tyhjennä viimeiset yksittäiset mitatut arvot

painamalla “M+”

Älä käytä työkalua ympäristössä, jossa on syttyviä

käänteisessä järjestyksessä painamalla toistuvasti

- näyttöön tulee kirjain “M” ja sen alapuolella näkyy

nesteitä, kaasuja tai pölyä

“C” (m³ - m²)

hetken ajan plus-merkki

Älä käytä työkalua lasten ollessa lähettyvillä

Ohjeita oikeata mittaustapaa varten

- lisää uusia mitattuja arvoja muistiin “M+”-painikkeella

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

!

älä liikuta työkalua mittauksen aikana (lukuun

(tämä on mahdollista vain silloin, kun mittayksiköt

henkilöt

ottamatta jatkuvaa mittaustilaa)

vastaavat toisiaan)

Älä käytä työkalua muihin kuin tämän käyttöoppaan

- älä peitä vastaanottolinssiä A

3 ja lasersäteen

Mitattujen arvojen poistaminen

määrittämiin tarkoituksiin

aukkoa B 3 mittauksen aikana

- poista muistista nykyinen mitattu arvo painamalla

- käytä epäsuotuisissa olosuhteissa (esim. mitattaessa

“M-” (tämä on mahdollista vain silloin, kun

KÄYTTÖ

kirkkaassa auringonvalossa) laseria korostavia laseja

mittayksiköt vastaavat toisiaan)

(SKIL-lisävaruste 2610395907) tai aseta

- näyttöön tulee kirjain “M” ja sen alapuolella näkyy

Paristojen asennus 4

kohdepinnalle paperinpala

hetken ajan miinus-merkki

! varmista, että virta on katkaistu työkalusta

- läpinäkyvää, heijastavaa, huokoista tai rakenteista

Muistin lukeminen

- käytä yksinomaan alkalimangaaniparistoja tai

pintaa vasten mittaaminen voi aiheuttaa väärän

- kun painat “M=”, näyttöön tulee muistiin tallennettu

uudelleen ladattavia paristoja

mittaustuloksen

arvo ja symboli “M=” (viimeisin mittaustulos jää

- käännä työkalu ylösalaisin

Pinnan mittaus

näyttöön)

- poista kansi Q

- paina painiketta G

3 (näyttöön ilmestyy symboli 9)

- kaksinkertaista muistin sisältö painamalla “M+”

- asenna 4 x 1,5V paristo (aseta navat oikeaan

- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan

- tyhjennä muistin sisältö painamalla “M-”

suuntaan)

(pituus)

Muistin tyhjentäminen

- kiinnitä kansi Q

- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli

8)

Paina ensin “M=” ja sen jälkeen “C” (näytössä ei näy

- pariston tehon heikentyessä näyttöön ilmestyy

- paina uudelleen “GO”; mitattu pituus ilmestyy näytön

enää “M”-kirjainta)

symboli 5

yläriville

Väärä mittaus

- kun symboli

5 ilmestyy näyttöön ensimmäistä

- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (

leveys)

- jos mittaus ei onnistu, näyttöön ilmestyy “ERROR”

kertaa, sen jälkeen on mahdollista yhä suorittaa

- paina uudelleen “GO”; mitattu leveys ilmestyy näytön

- määritä syy, korjaa ongelma ja suorita mittaus

vähintään 100 mittausta

yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön

uudelleen

- vaihda paristot, kun symboli

5 alkaa vilkkua

alariville

Väärän mittaustuloksen mahdollisia syitä:

(mittaaminen ei ole enää mahdollista)

- paina uudelleen “GO” täysin uuden pinnan

- mittaus suoritettiin mittausalueen ulkopuolella

- paristot vaihdettaessa vaihda aina molemmat

mittauksen aloittamiseksi

- lasersäteen ja kohteen välinen kulma oli liian terävä

paristoista

Tilavuuden mittaus

- kohteen pinta heijastaa liikaa (esim. peili) tai se ei

- poista aina paristot työkalusta, kun sitä ei käytetä

- paina painiketta H

3 (näyttöön ilmestyy symboli 0

heijasta tarpeeksi (esim. musta kangas) tai vallitseva

pitkähköön aikaan

- kohdista työkalu ensimmäiseen kohdepintaan

valaistus on liian kirkas

Päällä/pois

(pituus)

- vastaanottolinssi A

3 tai lasersäteen aukko B 3 oli

- kytke laite päälle painamalla joko “on/off” tai “GO”

- paina “GO” (näyttöön ilmestyy symboli

8)

huuruinen (johtuen esimerkiksi nopeasta

(lasersäde ei kytkeydy vielä päälle)

- paina uudelleen “GO”; mitattu pituus ilmestyy näytön

lämpötilamuutoksesta)

- katkaise virta työkalusta painamalla “on/off”

yläriville

- mitatut arvot lisättiin/poistettiin mittayksikköä

- virta katkaistaan automaattisesti, kun työkalua ei

- kohdista työkalu toiseen kohdepintaan (

leveys)

vastaamattomilla yksiköillä

käytetä 5 minuutin aikana

- paina uudelleen “GO”; mitattu leveys ilmestyy näytön

Vyöpussi helppoa ja kätevää säilytystä varten

#

Muutto metreiksi/jaloiksi

yläriville, kun taas laskettu pinta ilmestyy näytön

- metrit/senttimetrit ovat mittojen oletuksena

alariville

3 metrien/senttimetrien

- paina painiketta E

- kohdista työkalu kolmanteen kohdepintaan (

korkeus)

muuttamiseksi jaloiksi/tuumiksi

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 23 08-06-2010 13:04:03

VINKKEJÄ

Kun virhettä ei voida korjata korjaustoimenpiteillä tai

kun näytössä lukee “FAIL”, mittausta ei voida enää

suorittaa; lähetä tällöin työkalu jälleenmyyjälle tai

lähimpään SKIL-huoltoon

Älä altista työkalua jatkuvalle tärinälle tai äärimmäisen

kuumaan tai kylmään lämpötilaan

Säilytä työkalua aina sen suojalaatikossa/kotelossa

Pidä työkalu poissa pölyisestä ja kosteasta

ympäristöstä ja suorasta auringonvalosta

Puhdista työkalu kostealla rievulla ja miedolla saippualla

! poista aina paristot ennen linssin puhdistamista

Älä hajota työkalua osiin äläkä muunna sitä millään

tavalla

Älä yritä vaihtaa laserlinssin osia

TAKUU / YMPÄRISTÖNSUOJELU

Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten

asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen

eikä ylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn

aiheuttamia vahinkoja

Jos työkalua ei toimi asianmukaisesti, lähetä se

purkamattomana myyntiliikkeeseen tai lähimpään Skil-

huoltamoon (osoitteet löytyvät web-sivustolta

www.skileurope.com) sisällyttäen mukaan ostotosite

Älä hävitä sähkötyökalua, paristoja, tarvikkeita tai

pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana

(koskee vain EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli

$ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto

tulee ajankohtaiseksi

E

CARACTERISTICAS TECNICAS

Método de medición óptica/láser

1

Rango de medición 0.2 - 20 m

)

2

Precisión de medición (típica) +/- 3.0 mm

)

Duración de la medición (típica) < 0,5 seg.

Unidad de indicación más baja 1 mm

Temperatura operativa -10°C a 50°C

Temperatura de almacenamiento -20ºC to 70°C

Humedad relativa (máx.) 90%

Láser clase 2

Láser tipo 635 nm

Potencia de salida máxima < 1 mW

Diámetro del haz de láser

(a aprox. 20°C)

- a 10 m de distancia 6 mm

- a 20 m de distancia 16 mm

Pilas (incluidas) 4 x AAA (LR03) 1.5V

Pilas recargables 4 x AAA (KR03) 1.2V

Apagado automático

- láser después de aprox.

20 seg sin medición

- herramienta de medición después de aprox.

5 mín. de inactividad

Peso 0,18 kg

1) El rango de medición aumenta dependiendo de que tan

bien la luz láser se refleja desde la superficie objetivo y

cómo el brillo del punto láser está en relación a la

intensidad de la luz ambiente

2) La precisión de medición se desvia +0,06% en

condiciones desfavorables (por ejemplo, con luz directa

del sol intensa)

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3

A Lentes de recepción

B Apertura de rayo láser

C Pantalla de cristal líquido

D Botón de conexión/desconexión

E Botón de conversión de metros/pies

F Modo medición continua y longitud

Herramienta de medición láser 0530

G Modo medición de superficie

H Modo medición de volumen.

INTRODUCCIÓN

J Botón eliminar (“C”)

Esta herramienta está pensada para medicir distancias

K Botón añadir memoria (“M+”)

interiores o exteriores mediante la proyección del haz

L Botón restar memoria (“M-”)

de láser

M Botón recuperar memoria (“M=”)

Cuando se usa correctamente, esta herramienta mide

N Botón medición (“GO”)

longitudes, superficies y volúmenes con facilidad y

P Etiqueta de advertencia

exactitud

Q Tapa de compartimiento de pilas

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones y

preste especialmente atención a las instrucciones y

SEGURIDAD

advertencias de seguridad; en caso contrario

pueden ocurrir graves lesiones (ojos) 1

No mire al rayo láser o (radiación láser) 2

Antes de utilizar la herramienta por primera vez,

No apunte el rayo láser a personas o animales

coloque la pegatina suministrada en su idioma sobre la

No coloque la herramienta en una posición en la que se

etiqueta de advertencia en Alemán P 3

pueda causar que alguien mire al rayo láser

Guarde este manual de instrucciones para consulta

intencionalmente o accidentalmente

futura

No utilice herramientas ópticas de aumento (como

lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser

No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la

herramienta

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 24 08-06-2010 13:04:04

No haga funcionar la herramienta en la presencia de

Instrucciones para medición correcta

CARACTERISTICAS TECNICAS

líquidos inflamables, gases o polvo

! no mueva la herramienta durante la medición

Método de medición óptica/láser

No haga funcionar la herramienta si hay niños cerca

(excepto en el modo medición continua)

1

Rango de medición 0.2 - 20 m

)

Los menores de 16 años no deben utilizar esta

- no cubra los lentes de recepciónA

3 y la abertura

2

Precisión de medición (típica) +/- 3.0 mm

)

herramienta

del haz de láser B 3 mientras realiza una medición

Duración de la medición (típica) < 0,5 seg.

No utilice la herramienta para ningún propósito no

- en condiciones desfavorables (por ejemplo, cuando

Unidad de indicación más baja 1 mm

mencionado en este manual de instrucciones

se mide en exterior con luz directa del sol intensa)

Temperatura operativa -10°C a 50°C

utilice los cristales de mejora láser (accesorio SKIL

Temperatura de almacenamiento -20ºC to 70°C

2610395907) o ponga un trozo de papel en la

USO

Humedad relativa (máx.) 90%

superficie del objetivo

Láser clase 2

Colocación de las pilas 4

- realizar mediciones en superficies transparentes,

Láser tipo 635 nm

! asegúrese de que la herramienta está

reflejantes, porosas o en construcción puede llevar a

Potencia de salida máxima < 1 mW

desactivada

fallos en la medición

Diámetro del haz de láser

- utilice exclusivamente pilas recargables o alcalinas

Medición de superficie

(a aprox. 20°C)

- volve la herramienta al revés

- pulse el botón G

3 (el símbolo 9 aparece en la

- a 10 m de distancia 6 mm

- retire la tapa Q

pantalla)

- a 20 m de distancia 16 mm

- inserte 4 pilas de 1,5V (preste atención a colocar los

- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo

Pilas (incluidas) 4 x AAA (LR03) 1.5V

polos correctamente)

(longitud)

Pilas recargables 4 x AAA (KR03) 1.2V

- coloque la tapa Q

- pulse “GO” (el símbolo

8 aparece en la pantalla)

Apagado automático

- cuando el nivel de carga de la pila es bajo,

- pulse otra vez “GO”; la longitud medida aparece en

- láser después de aprox.

el símbolo 5 aparece en la pantalla

la línea superior de la pantalla

20 seg sin medición

- cuando aparece el símbolo

5 en la pantalla por

- apunte la herramienta a la segunda superficie

- herramienta de medición después de aprox.

primera vez, hay al menos 100 mediciones posibles

objetivo (anchura)

5 mín. de inactividad

- sustituya las pilas cuando el símbolo

5 empiece a

- pulse otra vez “GO”; la anchura medida aparece en

Peso 0,18 kg

parpadear (no será posible la medición por más

la línea superior de la pantalla mientras la superficie

tiempo)

calculada aparece en la línea inferior de la pantalla

1) El rango de medición aumenta dependiendo de que tan

- cambie siempre el juego completo de pilas

- pulse otra vez “GO” para iniciar una medición de

bien la luz láser se refleja desde la superficie objetivo y

- retire siempre las pilas de la herramienta si ésta no va

superficie completamente nueva

cómo el brillo del punto láser está en relación a la

a utilizarse durante un período largo

Medición de volumen

intensidad de la luz ambiente

Activación/Desactivación

- pulse el botón H

3 (el símbolo 0 aparece en la

2) La precisión de medición se desvia +0,06% en

- encienda la herramienta pulsando “on/off” o “GO” (el

pantalla)

condiciones desfavorables (por ejemplo, con luz directa

haz de láser aún no se enciende)

- apunte la herramienta a la primera superficie objetivo

del sol intensa)

- desactive la herramienta pulsando “on/off”

(longitud)

- la herramienta se desactiva automáticamente

- pulse “GO” (el símbolo

8 aparece en la pantalla)

después de 5 minutos de inactividad

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3

- pulse otra vez “GO”; la longitud medida aparece en

Conversión de metros/pies

A Lentes de recepción

la línea superior de la pantalla

- por defecto, las mediciones se realizan en metros/

B Apertura de rayo láser

- apunte la herramienta a la segunda superficie

centímetros

C Pantalla de cristal líquido

objetivo (anchura)

- pulse el botón E

3 para convertir metros/cm. en

D Botón de conexión/desconexión

- pulse otra vez “GO”; la anchura medida aparece en

pies/pulgadas

E Botón de conversión de metros/pies

la línea superior de la pantalla mientras la superficie

Utilización de la herramienta

6

F Modo medición continua y longitud

calculada aparece en la línea inferior de la pantalla

- encienda la herramienta (aparece el símbolo

7 en

G Modo medición de superficie

- apunte la herramienta a la tercera superficie objetivo

pantalla indicando que la herramienta ya está en el

H Modo medición de volumen.

(altura)

modo de medición de longitud)

J Botón eliminar (“C”)

- pulse otra vez “GO”; la altura medida aparece en la

- seleccione otro modo de medición (superficie/

K Botón añadir memoria (“M+”)

línea superior de la pantalla mientras que el volumen

volumen), si desea

L Botón restar memoria (“M-”)

calculado aparece en la línea inferior de la pantalla

- pulse “GO” para activar el haz de láser (aparecerá el

M Botón recuperar memoria (“M=”)

- pulse otra vez “GO” para iniciar una medición de

símbolo 8 en la pantalla)

N Botón medición (“GO”)

volumen completamente nueva

- apunte la herramienta a la superficie objetivo

P Etiqueta de advertencia

Medición continua

!

! no mire al rayo láser

Q Tapa de compartimiento de pilas

- pulse el botón F

3 después de encender la

! no apunte el rayo láser a personas o animales

herramienta (aparecerá el símbolo @ en pantalla)

- pulse “GO” nuevamente, aparece en pantalla el valor

- pulse “GO” (el símbolo

8 aparece en la pantalla)

SEGURIDAD

medido (el haz de láser se apaga automáticamente)

- el haz de láser permanece encendido, por lo que

No mire al rayo láser o (radiación láser) 2

- el haz de láser se apaga automáticamente,

podrá leerse continuamente la distancia real.

No apunte el rayo láser a personas o animales

aproximadamente 20 segundos después que el haz

- pulse “GO” nuevamente para interrumpir la medición

No coloque la herramienta en una posición en la que se

de láser encendido no realiza ninguna medición

continua (el valor actual medido se indica en la

pueda causar que alguien mire al rayo láser

! tenga presente que la herramienta mide desde su

pantalla)

intencionalmente o accidentalmente

parte trasera (la longitud de la herramienta se

- pulse “GO” nuevamente para reiniciar la medición

No utilice herramientas ópticas de aumento (como

incluye en el resultado de la medición)

continua

lupas, telescopios o binoculares) para ver el rayo láser

- pulse “C” para borrar el último valor individual

No retire ni dañe la etiqueta de advertencia de la

medido

herramienta

- pulse “C” varias veces para borrar los últimos valores

individuales medidos en orden inverso (m³ - m²)

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 25 08-06-2010 13:04:04

- el modo medición continua se apaga

! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente

automáticamente después de 5 minutos (se muestra

No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna

en pantalla el último valor medido) y puede también

forma

finalizarse al seleccionar otro modo de medición

No intente cambiar ninguna parte de la lente láser

Guardando/agregando valores medidos

- después de realizar una medición pulse “M+” para

GARANTÍA / AMBIENTE

guardar el valor medido

Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de

- la letra “M” aparece en pantalla y debajo el signo

acuerdo con las prescripciones legales específicas de

más parpadea brevemente

los dintintos países; los daños ocasionados por

- añada los valores adicionales medidos al valor de la

desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado

memoria con “M+” (sólo es posible cuando las

serán excluidos de garantía

unidades de medición se corresponden)

En el caso de una queja, envíe la herramienta

Restar valores medidos

desmontada junto con una prueba de su compra a su

- pulse “M-” para restar el valor medido actual del

distribuidor o a la estación de servicio más cercana de

valor de memoria (sólo es posible cuando las

Skil (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)

unidades de medición se corresponden)

No deseche las herramientas eléctricas, las pilas,

- la letra “M” aparece en la pantalla y debajo el signo

los accesorios y embalajes junto con los residuos

menos parpadea brevemente

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

Leyendo memoria

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

- cuando se pulsa “M=”, se muestra el valor guardado

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

en memoria junto con el símbolo “M=” (se muestra

y su aplicación de acuerdo con la legislación

en pantalla el último valor medido)

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil

- duplique el contenido de la memoria, pulsando “M+”

haya llegado a su fin se deberán recoger por

- ponga la memoria en cero pulsando “M-”

separado y trasladar a una planta de reciclaje que

Borrando la memoria

cumpla con las exigencias ecológicas

Primero, pulse “M=”, luego pulse “C” (la letra “M” no se

- símbolo

$ llamará su atención en caso de necesidad

muestra por mucho rato)

de tirarlas

Medición fallada

- cuando la medición ha fallado, aparece “ERROR” en

la pantalla

- determine la causa, realice la acción correctiva, y

haga las mediciones nuevamente

Posibles causas de fallo en la medición:

- la medición se realizó fuera del rango de medición

- el ángulo entre el haz de láser y el objetivo era un

ángulo demasiado agudo

- la superficie del objetivo refleja de forma demasiado

intensa (por ejemplo, un espejo) o de manera

insuficiente (por ejemplo, un tejido negro), o la luz

ambiente es demasiado brillante

- la lente de recepción A

3 o la abertura del haz de

láser B 3 quedó empañada (por ejemplo, debido a

cambios de temperatura muy rápidos)

- los valores medidos han sido sumados/restados con

unidades de medición que no se corresponden

Bolsa de cinturón para almacenamiento fácil y

práctico #

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Si la acción correctiva no pudiese corregir el error, o si

apareciese el mensaje “FAIL” en la pantalla, no podrá

realizarse una medición; en este caso envíe la

herramienta al distribuidor o taller de servicio SKIL más

cercano

No exponga la herramienta a vibraciones continuas ni a

temperaturas extremadamente calientes o frías

Guarde siempre la herramienta dentro de la casa y en

su caja/estuche protector

Mantenga siempre la herramienta libre de polvo,

humedad y no la exponga a los rayos del sol

Limpie la herramienta con un paño húmedo y jabón

suave

P

Ferramenta de medição laser 0530

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta serve para medir distâncias no interior

e no exterior com a projecção de raio laser

Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede

com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície

e o volume

Leia com atenção este manual de instruções e dê

especial atenção às instruções e avisos de

segurança; a não observação das respectivas

recomendações poderá resultar em lesões

(oculares) graves 1

Antes de utilizar a ferramenta pela primeira vez, cole o

autocolante fornecido no seu idioma nacional sobre o

texto em Alemão da etiqueta de aviso P 3

Guarde este manual de instruções para referência

futura

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Método de medição óptico/laser

1

Intervalo de medição 0,2 - 20 m

)

2

Precisão da medição (típica) +/- 3,0 mm

)

Duração da medição (típica) < 0,5 seg.

Unidade de indicação mínima 1 mm

Temperatura de funcionamento -10°C a 50°C

Temperatura de armazenamento -20ºC a 70°C

Humidade relativa (máx.) 90%

Classe do laser 2

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 26 08-06-2010 13:04:05

! retire siempre las pilas antes de limpiar la lente

No desmonte ni modifique la herramienta de ninguna

forma

No intente cambiar ninguna parte de la lente láser

GARANTÍA / AMBIENTE

Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de

acuerdo con las prescripciones legales específicas de

los dintintos países; los daños ocasionados por

desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado

serán excluidos de garantía

En el caso de una queja, envíe la herramienta

desmontada junto con una prueba de su compra a su

distribuidor o a la estación de servicio más cercana de

Skil (las direcciones se detallan en www.skileurope.com)

No deseche las herramientas eléctricas, las pilas,

los accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

y su aplicación de acuerdo con la legislación

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil

haya llegado a su fin se deberán recoger por

separado y trasladar a una planta de reciclaje que

cumpla con las exigencias ecológicas

- símbolo

$ llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

P

Tipo de laser 635 nm

MANUSEAMENTO

Saída de potência máxima < 1 mW

Colocação das pilhas 4

Diâmetro do raio laser

! certifique-se de que a ferramenta está desligada

(a cerca de 20°C)

- utilize exclusivamente pilhas recarregáveis ou

- a 10 m de distância 6 mm

alcalinas-manganés

- a 20 m de distância 16 mm

- volte a ferramenta ao contrário

Pilhas (incluídas) 4 x AAA (LR03) 1,5V

- desmonte a tampa Q

Pilhas recarregáveis 4 x AAA (KR03) 1,2V

- coloque 4 pilhas de 1,5 V (tenha em atenção a

Desactivação automática

polaridade correcta)

- laser após aproximadamente

- monte a tampa Q

20 segundos sem

- quando o nível de carga da pilha estiver baixo,

medição

aparecerá no visor o símbolo 5

- ferramenta de medição após aproximadamente

- quando o símbolo

5 aparecer no visor pela primeira

5 minutos de

vez, ainda são possíveis pelo menos 100 medições

inactividade

- substitua as pilhas quando o símbolo

5 começar a

Peso 0,18 kg

piscar (medição já não é possível)

1) O intervalo de medição aumenta, dependendo de como

- substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo

a luz do laser é reflectida a partir da superfície alvo e de

- retire sempre as pilhas da ferramenta se vai estar

como o ponto laser brilha em relação à intensidade da

muito tempo sem a usar

luz ambiente

Ligar/desligar

2) A precisão da medição tem um desvio de +0,06% em

- ligue a ferramenta, premindo “on/off” ou “GO” (o raio

condições desfavoráveis (ex. luz solar intensa)

laser não se liga logo)

- desligue a ferramenta carregando na “on/off”

FERRAMENTA 3

- a ferramenta desliga-se automaticamente ao fim de 5

A Lente de recepção

minutos de inactividade

B Abertura do feixe laser

Conversão metros/pés

C Visor LCD

- por defeito, as medições são feitas em metros/

D Tecla ligar/desligar

centímetros

E Botão de conversão metros/pés

- carregue na tecla E

3 para converter metros/

F Comprimento e modo de medição contínua

centímetros em pés/polegadas

G Modo de medição da superfície

Utilização da ferramenta

6

H Modo de medição do volume

- ligue a ferramenta (o símbolo

7 aparece no visor

Ferramenta de medição laser 0530

J Botão Apagar (“C”)

para indicar que a ferramenta já está no modo de

K Botão Adicionar memória (“M+”)

medição do comprimento)

INTRODUÇÃO

L Botão Subtrair memória (“M-”)

- seleccione outro modo de medição (superfície/

Esta ferramenta serve para medir distâncias no interior

M Botão Recuperar memória (“M=”)

volume), se pretendido

e no exterior com a projecção de raio laser

N Botão Medir (“GO”)

- prima “GO” para ligar o raio laser (o símbolo

8

Quando correctamente utilizada, a ferramenta mede

P Etiqueta de aviso

aparece no visor)

com exactidão e facilidade o comprimento, a superfície

Q Tampa do compartimento das pilhas

- aponte a ferramenta à superfície alvo

e o volume

! não olhe directamente para o feixe laser

Leia com atenção este manual de instruções e dê

! não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

SEGURANÇA

especial atenção às instruções e avisos de

- prima novamente “GO”; o valor medido aparece no

segurança; a não observação das respectivas

Não olhe directamente para o feixe laser (radiações

visor (o raio laser desliga-se automaticamente)

recomendações poderá resultar em lesões

laser) 2

- o raio laser desliga-se também automaticamente

(oculares) graves 1

Não aponte o feixe laser a pessoas ou animais

quando não efectuar nenhuma medição durante

Antes de utilizar a ferramenta pela primeira vez, cole o

Não coloque a ferramenta numa posição tal que possa

cerca de 20 segundos após a ligação do raio laser

autocolante fornecido no seu idioma nacional sobre o

levar alguém a olhar directamente para o feixe laser,

! lembre-se de que a ferramenta mede a partir da

texto em Alemão da etiqueta de aviso P 3

intencionalmente ou por acidente

parte de trás (o comprimento da ferramenta está

Guarde este manual de instruções para referência

Não use quaisquer instrumentos ópticos de ampliação

incluído no resultado da medição)

futura

(como lupas, telescópios ou binóculos) para ver o feixe

- prima “C” para limpar o último valor individual

laser

medido

Não retire nem danifique a etiqueta de aviso que se

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- prima “C” várias vezes para limpar o último valor

encontra na ferramenta

individual medido pela ordem inversa (m³ - m²)

Método de medição óptico/laser

Não utilize a ferramenta na presença de líquidos, gases,

1

Instruções para uma medição correcta

Intervalo de medição 0,2 - 20 m

)

ou pó inflamáveis

2

! não mova a medição durante a medição

(excepto

Precisão da medição (típica) +/- 3,0 mm

)

Não utilize a ferramenta com crianças à volta

no modo de medição contínua)

Duração da medição (típica) < 0,5 seg.

Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas com

- não cubra a lente de recepção A

3 e a abertura do

Unidade de indicação mínima 1 mm

idade inferior a 16 anos

raio laser B 3 durante a medição

Temperatura de funcionamento -10°C a 50°C

Não utilize a ferramenta para qualquer fim diferente dos

Temperatura de armazenamento -20ºC a 70°C

fins indicados neste manual de instruções

Humidade relativa (máx.) 90%

Classe do laser 2

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 27 08-06-2010 13:04:06

- em condições desfavoráveis (ex. quando efectuar

- adicione os valores medidos ao valor da memória

medições no exterior com uma luz solar intensa)

com “M+” (possível apenas quando as unidades de

utilize as lentes de aumento (acessório da SKIL

medição corresponderem)

2610395907) ou coloque um pedaço de papel na

Subtrair valores medidos

superfície alvo

- prima “M-” para subtrair o valor medido actual do

- a medição contra superfícies transparentes,

valor da memória (possível apenas quando as

reflectoras, porosas ou estruturadas podem conduzir

unidades de medição corresponderem)

a medições incorrectas

- a letra “M” aparece no visor e o sinal de menos por

Medição de superfície

baixo pisca brevemente

- carregue na tecla G

3 (aparecerá no visor o

Ler memória

símbolo 9)

- quando premir “M=”, o valor guardado na memória

- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo

aparece juntamente com o símbolo “M=” (o último

(comprimento)

valor medido permanece indicado no visor)

- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo

8)

- prima “M+” para duplicar o conteúdo da memória

- volte a carregar “GO”; o comprimento medido

- prima “M-” para definir o conteúdo da memória para

aparece na linha superior do visor

zero

- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo

Limpar memória

(largura)

Prima “M=” e, em seguida, “C” (a letra “M” já não

- volte a carregar “GO”; a largura medida aparece na

aparece)

linha superior do visor ao mesmo tempo que a

Medições incorrectas

superfície calculada aparece na linha inferior do visor

- quando a medição não tem êxito, aparece no visor

- volte a carregar “GO” para iniciar um cálculo de

“ERROR”

superfície completamente novo

- determine a causa, efectue a acção correctiva e volte

Medição de volume

a efectuar a medição

- carregue na tecla H

3 (aparecerá no visor o

Causas possíveis para falha na medição:

símbolo 0)

- a medição teve lugar fora do intervalo de medição

- aponte a ferramenta à primeira superfície alvo

- o ângulo entre o raio laser e o alvo foi muito agudo

(comprimento)

- a superfície alvo reflectiu muito intensamente (ex.

- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo

8)

espelho) ou insuficientemente (ex. tecido escuro), ou

- volte a carregar “GO”; o comprimento medido

a luz ambiente era muito brilhante

aparece na linha superior do visor

- a lente de recepção A

3 ou a abertura do raio laser

- aponte a ferramenta à segunda superfície alvo

B 3 ficou embaciada (ex. devido a uma rápida

(largura)

mudança de temperatura)

- volte a carregar “GO”; a largura medida aparece na

- valores medidos foram adicionados/substraídos com

linha superior do visor ao mesmo tempo que a

unidades de medição não correspondentes

superfície calculada aparece na linha inferior do visor

Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma

- aponte a ferramenta à terceira superfície alvo (

altura)

fácil e conveniente #

- volte a carregar “GO”; a altura medida aparece na

linha superior do visor ao mesmo tempo que o

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

volume calculado aparece na linha inferior do visor

Quando a acção correctiva não corrigir um erro ou

- volte a carregar “GO” para iniciar um cálculo de

“FAIL” aparecer no visor, a medida já não é possível;

volume completamente novo

neste caso, envie a ferramenta para o revendedor ou a

Medição contínua

!

assistência técnica da SKIL mais próxima

- prima o botão F

3 depois de ligar a ferramenta (o

Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a

símbolo @ aparece no visor)

temperaturas extremamente quentes ou extremamente

- carregue “GO” (aparecerá no visor o símbolo

8)

frias

- o raio laser continua ligado para que a distância

Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,

actual possa ser lida continuamente

dentro da respectiva caixa/estojo

- prima “GO” novamente para interromper a medição

Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e

contínua (o valor medido actual é indicado no visor)

afastada da luz solar directa

- prima “GO” novamente para reiniciar a medição

Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão

contínua

suave

- o modo de medição contínua desliga-se

! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente

automaticamente passados 5 minutos (o último valor

Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira

medido permanece indicado no visor) e pode

nenhuma

também ser terminado, seleccionando outro modo

Não tente alterar qualquer parte da lente laser

de medição

Guardar/adicionar valores medidos

- depois de efectuar uma medição, prima “M+” para

guardar o valor medido

- a letra “M” aparece no visor e o sinal de mais por

baixo pisca brevemente

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 28 08-06-2010 13:04:06

- adicione os valores medidos ao valor da memória

GARANTIA / AMBIENTE

com “M+” (possível apenas quando as unidades de

Prestamos garantia para ferramentas SKIL de acordo

medição corresponderem)

com as disposições legais/específicas do país; avarias

Subtrair valores medidos

devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou má

- prima “M-” para subtrair o valor medido actual do

utilização não estão abrangidas pela garantia

valor da memória (possível apenas quando as

Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a

unidades de medição corresponderem)

desmontar, juntamente com a prova de compra, para o

- a letra “M” aparece no visor e o sinal de menos por

seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL

baixo pisca brevemente

mais próximo (encontrará uma lista de endereços em

Ler memória

www.skileurope.com)

- quando premir “M=”, o valor guardado na memória

Não deite ferramentas eléctricas, pilhas, acessórios

aparece juntamente com o símbolo “M=” (o último

e embalagem no lixo doméstico (apenas para países

valor medido permanece indicado no visor)

da UE)

- prima “M+” para duplicar o conteúdo da memória

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE

- prima “M-” para definir o conteúdo da memória para

sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e

zero

a transposição para as leis nacionais, as ferramentas

Limpar memória

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

Prima “M=” e, em seguida, “C” (a letra “M” já não

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

aparece)

materiais ecológica

Medições incorrectas

- símbolo

$ lhe avisará em caso de necessidade de

- quando a medição não tem êxito, aparece no visor

arranja-las

“ERROR”

- determine a causa, efectue a acção correctiva e volte

a efectuar a medição

Causas possíveis para falha na medição:

- a medição teve lugar fora do intervalo de medição

- o ângulo entre o raio laser e o alvo foi muito agudo

- a superfície alvo reflectiu muito intensamente (ex.

espelho) ou insuficientemente (ex. tecido escuro), ou

a luz ambiente era muito brilhante

- a lente de recepção A

3 ou a abertura do raio laser

B 3 ficou embaciada (ex. devido a uma rápida

mudança de temperatura)

- valores medidos foram adicionados/substraídos com

unidades de medição não correspondentes

Saco para o cinto, para guardar a ferramenta de forma

fácil e conveniente #

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Quando a acção correctiva não corrigir um erro ou

“FAIL” aparecer no visor, a medida já não é possível;

neste caso, envie a ferramenta para o revendedor ou a

assistência técnica da SKIL mais próxima

Não exponha a ferramenta a vibração contínua ou a

temperaturas extremamente quentes ou extremamente

frias

Guarde sempre a ferramenta num recinto fechado,

dentro da respectiva caixa/estojo

Mantenha sempre a ferramenta sem pó ou humidade e

afastada da luz solar directa

Limpe a ferramenta com um pano húmido e sabão

suave

! retire sempre as pilhas antes de limpar a lente

Não desmonte nem modifique a ferramenta de maneira

nenhuma

Não tente alterar qualquer parte da lente laser

I

Diametro del raggio laser

(a 20°C circa)

- a una distanza di 10 m 6 mm

- a una distanza di 20 m 16 mm

Batterie (incluse) 4 x AAA (LR03) 1,5 V

Batterie ricaricabili 4 x AAA (KR03) 1,2 V

Spegnimento automatico

- laser dopo 20 sec. di inutilizzo

- utensile di misurazione dopo 5 min. di inattività

Peso 0,18 kg

1) Il campo di misurazione aumenta con una buona

riflessione della luce laser dalla superficie da misurare e

una buona luminosità del puntatore laser rispetto

all’intensità della luce ambiente

2) La precisione di misurazione si discosta di +0,06% in

caso di condizioni sfavorevoli (ad esempio, luce solare

intensa)

ELEMENTI UTENSILE 3

A Lente di ricezione

B Apertura raggio laser

C Display LCD

D Pulsante on/off

E Tasto conversione metro/piede

F Modalità di misurazione continua e della lunghezza

Utensile per la misurazione 0530

G Modalità di misurazione della superficie

al laser

H Modalità di misurazione del volume

J Tasto di cancellazione (“C”)

INTRODUZIONE

K Tasto di aggiunta della memoria (“M+”)

Questo utensile è destinato alla misurazione delle

L Tasto di sottrazione della memoria (“M-”)

distanze in ambienti sia interni che esterni mediante la

M Tasto di recupero della memoria (“M=”)

proiezione di un raggio laser

N Tasto di misurazione (“GO”)

Quando usato correttamente, questo utensile misura

P Etichetta di avvertenza

facilmente ed accuratamente lunghezza, superficie e

Q Coperchio comparto batteria

volume

Leggere attentamente il presente manuale di

SICUREZZA

istruzioni e prestare particolare attenzione alle

Non guardare direttamente nel raggio del laser

istruzioni di sicurezza ed alle avvertenze; la mancata

(radiazioni laser) 2

osservanza potrebbe causare serie lesioni (oculari) 1

Non puntare il raggio laser verso nessuna persona o

Prima di utilizzare l’utensile per la prima volta, applicare

animale

l’adesivo in dotazione scritto nella lingua del proprio

Non sistemare l’utensile in una posizione che potrebbe

paese sopra il testo in lingua tedesca dell’etichetta di

causare che una persona guardi direttamente nel raggio

avvertenza P 3

intenzionalmente o no

Conservare questo manuale di istruzioni per futuro

Non utilizzare nessun attrezzo d’ingrandimento (come

riferimento

una lente d’ingrandimento, telescopio, o binocoli) per

veder il raggio laser

CARATTERISTICHE TECNICHE

Non rimuovere o danneggiare l’etichetta di avvertenza

Metodo di misurazione ottico/laser

affissa sull’utensile

1

Campo di misurazione 0,2 - 20 m

)

Non usare l’utensile se sono presenti dei liquidi

2

Precisione di misurazione (tipica) +/- 3,0 mm

)

infiammabili, dei gas o della polvere

Durata della misurazione (tipica) < 0,5 sec.

Non adoperare l’utensile in presenza di bambini

Unità minima di visualizzazione 1 mm

Questo utensile non deve essere usato da persone di

Temperatura di impiegoda -10°C fino a 50°C

età inferiore a 16 anni

Temperatura di stoccaggio -20ºC a 70°C

Non utilizzare l’utensile per qualsiasi scopo se non quelli

Umidità relativa (max.) 90%

per indicati nel presente manuale

Classe laser 2

Modello laser 635 NM

USO

Massima potenza di erogazione < 1 mW

Inserimento delle batterie 4

! assicurarsi che l’utensile sia spento

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 29 08-06-2010 13:04:07

- utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili o

- in condizioni sfavorevoli (ad esempio quando si

batterie alcaline-manganese

eseguono misurazioni in ambienti esterni con luce

- capovolgete l’utensile

solare intensa) indossare appositi occhiali che

- rimuovere il coperchio Q

evidenziano il raggio laser (accessorio SKIL

- inserire 4 x batteria di 1,5 V (prestare attenzione alla

2610395907) oppure collocare un pezzo di carta sulla

corretta polarizzazione)

superficie da misurare

- riporre il coperchio Q

- se si punta il laser su superfici trasparenti, riflettenti,

- quando il livello della batteria è basso, il simbolo

5

porose o strutturate, è possibile che la misurazione

appare sul display

risulti errata

- quando sul display compare il simbolo

5 per la

Misurazione di superficie

prima volta, significa che è possibile effettuare altre

- premere il pulsante G

3 (il simbolo 9 appare sul

100 misurazioni

display)

- sostituire le batterie quando il simbolo

5 inizia a

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

lampeggiare (non è più possibile effettuare

(lunghezza)

misurazioni)

- premere “GO” (il simbolo

8 appare sul display)

- sostituire sempre la serie completa delle batterie

- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata

- rimuovere sempre le batterie dall’utensile se questo

appare alla riga superiore del display

non viene usato per un lungo periodo di tempo

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

On/off

obiettivo (larghezza)

- accendere l’utensile premendo il tasto “on/off” o

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

“GO” (il raggio laser non è ancora acceso)

alla riga superiore del display mentre la superficie

- spegnere l’utensile premendo “on/off”

calcolata appare alla riga inferiore del display

- l’utensile si spegne automaticamente dopo 5 minuti

- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione

di inattività

di superficie completamente nuova

Conversione metro/piede

Misurazione del volume

- le misurazioni sono in metri/millimetri per default

- premere il pulsante H

3 (il simbolo 0 appare sul

- premere il pulsante E

3 per convertire metri/

display)

centimetri in piedi/pollici

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

Uso dell’utensile

6

(lunghezza)

- accendere l’utensile (sul display compare il simbolo

7

- premere “GO” (il simbolo

8 appare sul display)

il quale indica che lo strumento si trova nella modali

- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata

di misurazione della lunghezza)

appare alla riga superiore del display

- se necessario, selezionare un’altra modalità di

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

misurazione (superficie/volume)

obiettivo (larghezza)

- premere “GO” per accendere il raggio laser (sul

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

display compare il simbolo 8)

alla riga superiore del display mentre la superficie

- puntare l’utensile verso la superficie obiettivo

calcolata appare alla riga inferiore del display

! non guardare direttamente nel raggio del laser

- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo

! non puntare il raggio del laser verso nessuna

(altezza)

persona o animale

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

- premere nuovamente “GO”; il valore della

alla riga superiore del display mentre la superficie

misurazione viene visualizzato sul display (il raggio

calcolata appare alla riga inferiore del display

laser si spegne automaticamente)

- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione

- una volta acceso, il raggio laser si spegne

di volume completamente nuova

automaticamente dopo 20 secondi circa se durante

Misurazione continua

!

questo periodo di tempo non vengono effettuate

- premere il tasto F

3 dopo aver acceso l’utensile (il

misurazioni

simbolo @ compare sul display)

! tenere presente che l’utensile misura dal retro

(la

- premere “GO” (il simbolo

8 appare sul display)

lunghezza dell’utensile viene inclusa nel risultato

- il raggio laser rimane acceso in modo che la distanza

della misurazione)

effettiva possa essere controllata in modo continuo

- premere “C” per cancellare l’ultimo valore misurato

- premere nuovamente “GO” per interrompere la

- premere “C” ripetutamente per cancellare gli ultimi

misurazione continua (il valore corrente della

valori misurati in ordine inverso (m³ - m²)

misurazione viene indicato sul display)

Istruzioni per la corretta misurazione

- premere ancora una volta “GO” per riavviare la

! non spostare l’utensile durante la misurazione

misurazione continua

(tranne nella modalità di misurazione continua)

- la modalità di misurazione continua si disattiva

- non coprire la lente di ricezione A

3 e l’apertura del

automaticamente dopo 5 minuti (l’ultimo valore di

raggio laser B 3 durante la misurazione

misurazione rimane indicato sul display), oppure è

possibile disattivarla selezionando un’altra modalità

di misurazione

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 30 08-06-2010 13:04:08

- in condizioni sfavorevoli (ad esempio quando si

Memorizzazione/aggiunta di valori misurati

! rimuovere sempre le batterie prima di pulire le

eseguono misurazioni in ambienti esterni con luce

- dopo avere eseguito una misurazione, premere “M+”

lenti

solare intensa) indossare appositi occhiali che

per memorizzare il valore ottenuto

Non smontare o modificare l’utensile in nessun modo

evidenziano il raggio laser (accessorio SKIL

- sul display compare la lettera “M” e il segno “+”

Non tentare di cambiare qualsiasi parte delle lenti del

2610395907) oppure collocare un pezzo di carta sulla

sottostante lampeggia brevemente

laser

superficie da misurare

- aggiungere ulteriori valori di misurazione con “M+”

- se si punta il laser su superfici trasparenti, riflettenti,

(l’operazione è unicamente possibile quando le unità

GARANZIA / TUTELA DELL’AMBIENTE

porose o strutturate, è possibile che la misurazione

di misura corrispondono)

Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle

risulti errata

Sottrazione dei valori di misurazione

disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti

Misurazione di superficie

- premere “M-” per sottrarre il valore di misurazione

derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso

3 (il simbolo 9 appare sul

- premere il pulsante G

corrente dal valore della memoria (l’operazione è

improprio dell’utensile sono esclusi dalla garanzia

display)

unicamente possibile quando le unità di misura

Nel caso di una lamentela, inviare l’utensile non

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

corrispondono)

smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore

(lunghezza)

- sul display compare la lettera “M” e il segno “-”

oppure al più vicino posto di assistenza Skil (gli indirizzi

8 appare sul display)

- premere “GO” (il simbolo

sottostante lampeggia brevemente

possono essere rilevati dal sito www.skileurope.com)

- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata

Lettura della memoria

Non gettare l’utensile elettrico, gli batterie, gli

appare alla riga superiore del display

- quando si preme “M=”, il valore memorizzato nella

accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

memoria viene visualizzato unitamente al simbolo

per paesi UE)

obiettivo (larghezza)

“M=” (l’ultimo valore di misurazione rimane indicato

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

sul display)

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

alla riga superiore del display mentre la superficie

- raddoppiare il contenuto della memoria premendo

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

calcolata appare alla riga inferiore del display

“M+”

esausti devono essere raccolti separatamente, al fine

- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione

- azzerare la memoria premendo “M-”

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

di superficie completamente nuova

Cancellazione della memoria

- il simbolo

$ vi ricorderà questo fatto quando dovrete

Misurazione del volume

Premere prima di tutto “M=”, quindi premere “C” (la

eliminarle

3 (il simbolo 0 appare sul

- premere il pulsante H

lettera “M” non è più visualizzata)

display)

Misurazione errata

- puntare l’utensile verso la prima superficie obiettivo

- quando la misurazione non è di successo, “ERROR”

(lunghezza)

appare sul display

8 appare sul display)

- premere “GO” (il simbolo

- determinare la causa, prendere un provvedimento

- premere di nuovo “GO”; la lunghezza misurata

correttivo ed eseguire di nuovo la misurazione

appare alla riga superiore del display

Possibili cause di misurazione errata:

- puntare l’utensile verso la seconda superficie

- misurazione eseguita al di fuori del campo di

obiettivo (larghezza)

misurazione

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

- angolo tra il raggio laser e la superficie da misurare

alla riga superiore del display mentre la superficie

eccessivamente acuto

calcolata appare alla riga inferiore del display

- superficie da misurare troppo riflettente (ad es.

- puntare l’utensile verso la terza superficie obiettivo

specchio) o insufficientemente riflettente (ad es.

(altezza)

tessuto nero), oppure luce ambientale

- premere di nuovo “GO”; la larghezza misurata appare

eccessivamente luminosa

alla riga superiore del display mentre la superficie

- lente di ricezione A

3 o apertura del raggio laser

calcolata appare alla riga inferiore del display

B 3 appannate (ad es. a causa di un rapido

- premere di nuovo “GO” per iniziare una misurazione

cambiamento della temperatura)

di volume completamente nuova

- valori di misurazione aggiunti/sottratti a unità di

Misurazione continua

!

misura non corrispondenti

- premere il tasto F

3 dopo aver acceso l’utensile (il

Astuccio con cintura per conservazione facile e

simbolo @ compare sul display)

conveniente #

- premere “GO” (il simbolo

8 appare sul display)

- il raggio laser rimane acceso in modo che la distanza

CONSIGLIO PRATICO

effettiva possa essere controllata in modo continuo

Se un’azione correttiva non è in grado di correggere un

- premere nuovamente “GO” per interrompere la

errore, o se appare la scritta “FAIL” sul display, non è

misurazione continua (il valore corrente della

più possibile effettuare una misurazione; in questo caso

misurazione viene indicato sul display)

inviare lo strumento al vostro rivenditore o al centro di

- premere ancora una volta “GO” per riavviare la

assistenza SKIL più vicino

misurazione continua

Non esporre l’utensile a continue vibrazioni o a rigide

- la modalità di misurazione continua si disattiva

temperatura calda o fredda esterna

automaticamente dopo 5 minuti (l’ultimo valore di

Conservare sempre l’utensile all’interno nella sua

misurazione rimane indicato sul display), oppure è

scatola di protezione

possibile disattivarla selezionando un’altra modalità

Tenere sempre l’utensile libero da polvere, umidità e

di misurazione

dalla diretta luce del sole

Pulire l’utensile con un panno umido e con sapone

dolce

H

Lézer mérőeszköz 0530

BEVEZETÉS

Ez a mérőeszköz lézersugár vetítés segítségével beltéri

valamint kültéri távolságok mérésére szolgál

Megfelelő alkalmazása esetén, a mérőeszköz könnyen

és pontosan használható távolság mérésére, terület és

térfogat számítására

Figyelmesen olvassa el a mellékelt használati

utasítást és kísérje különös figyelemmel a biztonsági

utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek

elmulasztása súlyos (szem) sérülést okozhat 1

A készülék első használata előtt helyezze a saját

nemzeti nyelvű címkét a német nyelvű figyelmeztető

felirat fölé P 3

A használati utasítást őrizze meg további referenciaként

TECHNIKAI ADATOK

Mérési módszer optikai/lézer

1

Méréstartomány 0,2 - 20 m

)

2

Mérési pontosság (szokásos) +/- 3,0 mm

)

Mérési időtartam (szokásos) < 0,5 sec.

Legkisebb mutatójelzés egység 1 mm

Üzemi hőmérséklet -10°C - 50°C

Tárolási hőmérséklet -20ºC - 70°C

Relatív páratartalom (max.) 90%

Lézer besorolása 2

Lézer típusa 635 nm

Maximum leadott teljesítmény < 1 mW

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 31 08-06-2010 13:04:09

Lézersugár átmérője (kb. 20°C-on)

- a készüléket fordítsa fel

- 10 m távolságnál 6 mm

- távolítsa el a fedelet Q

- 20 m távolságnál 16 mm

- helyezze be a 4 x 1,5 V-os telepet (ügyeljen a

Elemek (a készlet tartalmazza) 4 x AAA (LR03) 1,5V

megfelelő polaritásra)

Újratölthető elemek 4 x AAA (KR03) 1.2V

- helyezze vissza a fedelet Q

Automatikus kikapcsolás

- amikor a telep kimerülőben van, egy szimbólum

5

- lézer körülbelül 20 másodperc

jelenik meg a kijelzőn

tétlenség után

- ha a

5 jel először jelenik meg a kijelzőn, akkor még

- mérőeszköz használaton kívüli

legalább 100 mérés végezhető el a készülékkel

állapotban 5 perc

- cserélje ki az elemeket, ha a

5 jel villogni kezd

elteltével

(mérés már nem végezhető)

Súly 0,18 kg

- a telepeket mindig teljes szettként cserélje

- használaton kívüli esetben a telepeket mindig

1) A mérési tartomány attól függően növekszik, hogy a

távolítsa el a készülékből

lézerfény milyen mértékben verődik vissza a célfelületről

Be/Ki

és hogy a környezeti fényintenzitáshoz viszonyítva

- kapcsolja be az eszközt az “on/off” vagy a “GO”

mennyire fényes a lézerpont

gomb megnyomásával (a lézersugár még nincs

2) A méréspontosság kedvezőtlen körülmények között (pl.

bekapcsolva)

erős napfénynél) +0,06%-ot térhet el

- a mérőeszköz kikapcsolása az “on/off”

megnyomásával történik

- használaton kívüli állapotban a mérőeszköz

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 3

automatikusan kikapcsol 5 perc elteltével

A Fényvevő lencse

Méter/láb konvertálás

B Lézersugár-szélesség

- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek

C LCD kijelző

méterben/centiméterben vannak

D Be/kikapcsoló gomb

- méterben/centiméterben kijelzett méretek lábra/

E Méter/láb konvertáló gomb

hüvelykre történő átalakításához nyomja meg a

F Hosszúság és folyamatos mérési üzemmód

gombot E 3

G Felszín mérési üzemmód

A készülék üzemeltetése

6

H Térfogat mérési üzemmód

- kapcsolja be az eszközt (a kijelzőn megjelenő

7 jel

J Törlés gomb (“C”)

azt jelzi, hogy az eszköz már hosszúságmérési

K Hozzáadás a memóriába gomb (“M+”)

üzemmódban van)

L Kivonás a memóriából gomb (“M-”)

- kívánság szerint válasszon másik mérési módot

M Visszaszerzés a memóriából gomb (“M=”)

(felszín/térfogat)

N Mérés gomb (“GO”)

- nyomja meg a “GO” gombot a lézersugár

P Figyelmeztető címke

bekapcsolásához (a kijelzőn a 8 jel jelenik meg)

Q Teleptartó fedele

- irányítsa a készüléket a célfelület felé

! ne nézzen a lézersugárba

BIZTONSÁG

!

ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé

- nyomja meg ismét a “GO” gombot, és a mért érték

Ne nézzen a lézersugárba (lézersugárzás) 2

megjelenik a kijelzőn (a lézersugár automatikusan

Ne irányítsa a lézersugarat személy vagy állat fele

kikapcsol)

Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol bárki is arra

- a lézersugár is automatikusan kikapcsol, ha a

kényszerülne, hogy akarva/akaratlanul belenézzen a

lézersugár bekapcsolását követő 20 másodperc alatt

lézersugárba

nem történik mérés

Ne használjon semminemű nagyító jellegű optikai

!

ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz

eszközt (pl. nagyító, teleszkóp vagy távcső) a lézersugár

végétől végzi (vagyis a mérési eredmény magába

megtekintéséhez

foglalja a készülék hosszát)

Ne távolítsa el/rongálja meg a készüléken lévő

- nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön mért érték

figyelmeztető címkét

törléséhez

Ne használja a készüléket gyúlékony folyadékok/ gázok/

- ismét nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön

por jelenlétében

mért értékek fordított sorrendben történő törléséhez

Ne használja a készüléket gyermekek jelenlétében

(m³ - m²)

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

A pontos mérés feltételei

Ne használja a készüléket a használati utasításban

!

mérés közben ne mozgassa az eszközt (kivéve a

említett rendeltetésen kívüli célokra

folyamatos mérési üzemmódot)

- ne takarja le a fényvevő lencséket A

3 és a

KEZELÉS

lézersugár nyílását B 3 mérés közben

Telepek behelyezése 4

- kedvezőtlen körülmények között (pl. kültéren, intenzív

! ügyeljen a készülék kikapcsolt állapotára

napfényben történő mérés során) lézerfokozó

- kizárólag alkáli-mangán vagy újratölthető elemeket

üvegeket (SKIL tartozék 2610395907) vagy helyezzen

használjon

egy papírlapot a célfelületre

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 32 08-06-2010 13:04:10

- a készüléket fordítsa fel

- az áttetsző, visszatükröző, porózus vagy strukturált

- további mért értékeket az “M+” gomb

- távolítsa el a fedelet Q

felületekkel szemben végzett mérés hibás méréshez

megnyomásával adhat hozzá a memória értékhez (ez

- helyezze be a 4 x 1,5 V-os telepet (ügyeljen a

vezethet

csak abban az esetben lehetséges, ha a mérési

megfelelő polaritásra)

Területszámítás

egységek megfelelnek egymásnak)

- helyezze vissza a fedelet Q

- nyomja meg a gombot G

3 (egy szimbólum 9

Mért értékek kivonása

5

- amikor a telep kimerülőben van, egy szimbólum

jelenik meg a kijelzőn)

- nyomja meg az “M-” gombot a jelenleg mért érték

jelenik meg a kijelzőn

- irányítsa a készüléket az első célfelület felé

memória értékből történő kivonásához(ez csak abban

- ha a

5 jel először jelenik meg a kijelzőn, akkor még

(hosszúság)

az esetben lehetséges, ha a mérési egységek

legalább 100 mérés végezhető el a készülékkel

- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum

8 jelenik meg a

megfelelnek egymásnak)

5 jel villogni kezd

- cserélje ki az elemeket, ha a

kijelzőn)

- az “M” betű megjelenik a kijelzőn és alatta röviden

(mérés már nem végezhető)

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

villog a kivonás (mínusz) jel

- a telepeket mindig teljes szettként cserélje

kijelzésre kerül a mért hosszúság

Memória leolvasása

- használaton kívüli esetben a telepeket mindig

- irányítsa a készüléket a második célfelület felé

- az “M=” gomb megnyomásával a memóriában

távolítsa el a készülékből

(szélesség)

eltárolt érték az “M=” jellel együtt megjelenik a

Be/Ki

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

kijelzőn (a kijelző továbbra is kijelzi az utolsóként

- kapcsolja be az eszközt az “on/off” vagy a “GO”

kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a kijelző

mért értéket)

gomb megnyomásával (a lézersugár még nincs

alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület

- az “M+” megnyomásával kétszerezze meg a

bekapcsolva)

- egy újabb területszámításhoz nyomja meg ismét a

memória tartalmát

- a mérőeszköz kikapcsolása az “on/off”

“GO”

- az “M+” megnyomásával nullázza le a memória

megnyomásával történik

Térfogatszámítás

tartalmát

- használaton kívüli állapotban a mérőeszköz

- nyomja meg a gombot H

3 (egy szimbólum 0

Memória törlése

automatikusan kikapcsol 5 perc elteltével

jelenik meg a kijelzőn)

Először nyomja meg az “M=” gombot, majd a “C”

Méter/láb konvertálás

- irányítsa a készüléket az első célfelület felé

gombot (az “M” betű többé nem jelenik meg a kijelzőn)

- az alapértelmezett beállítás szerint a méretek

(hosszúság)

Téves mérési adatok

méterben/centiméterben vannak

- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum

8 jelenik meg a

- amikor egy mérés eredménytelen, egy “ERROR”

- méterben/centiméterben kijelzett méretek lábra/

kijelzőn)

jelenik meg a kijelzőn

hüvelykre történő átalakításához nyomja meg a

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

- állapítsa meg a hiba okát, hajtsa végre a javítási

gombot E 3

kijelzésre kerül a mért hosszúság

műveletet, majd végezze el újra a mérést

6

A készülék üzemeltetése

- irányítsa a készüléket a második célfelület felé

A pontatlan mérés lehetséges okai:

- kapcsolja be az eszközt (a kijelzőn megjelenő

7 jel

(szélesség)

- a mérés a mérési tartományon kívül történt

azt jelzi, hogy az eszköz már hosszúságmérési

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

- a lézersugár és a célfelület közötti szög túl éles volt

üzemmódban van)

kijelzésre kerül a mért szélesség, miközben a kijelző

- a célfelület túl erősen visszaverő (pl. tükör) vagy

- kívánság szerint válasszon másik mérési módot

alsó vonalán megjelenik a kiszámított terület

elégtelenül visszaverő felület (pl. fekete szövet), vagy

(felszín/térfogat)

- irányítsa a készüléket a harmadik célfelület felé

a környezet megvilágítása túl erős

- nyomja meg a “GO” gombot a lézersugár

(magasság)

- a felvevő lencse A

3 vagy a lézersugár nyílása B 3

bekapcsolásához (a kijelzőn a 8 jel jelenik meg)

- nyomja meg ismét a “GO”; a kijelző felső vonalán

párás volt (pl. hirtelen hőmérséklet-változás miatt)

- irányítsa a készüléket a célfelület felé

kijelzésre kerül a mért magasság, miközben a kijelző

- a mérési eredmények nem egyező mérési egyégben

! ne nézzen a lézersugárba

alsó vonalán megjelenik a kiszámított térfogat

lettek összeadva/kivonva

ne irányítsa a lézersugarat személy, illetve állat felé

!

- egy újabb térfogatszámításhoz nyomja meg ismét a

Övre csatolható hordtáska a készülék könnyű és

- nyomja meg ismét a “GO” gombot, és a mért érték

“GO”

kényelmes tárolásához #

megjelenik a kijelzőn (a lézersugár automatikusan

Folyamatos mérés

!

kikapcsol)

- az eszköz bekapcsolása után nyomja meg az F

3

HASZNÁLAT

- a lézersugár is automatikusan kikapcsol, ha a

gombot (a kijelzőn megjelenik a @ jel)

Ha a javítási művelet segítségével nem lehet elhárítani a

lézersugár bekapcsolását követő 20 másodperc alatt

- nyomja meg a “GO” (egy szimbólum

8 jelenik meg a

hibát, vagy ha a “FAIL” felirat jelenik meg a kijelzőn,

nem történik mérés

kijelzőn)

további mérésre nincs lehetőség; ebben az esetben

!

ne feledje, hogy a készülék a mérést az eszköz

- a lézersugár bekapcsolva marad, így az aktuális

küldje el a műszert forgalmazójának vagy a legközelebbi

végétől végzi (vagyis a mérési eredmény magába

távolság folyamatosan leolvasható

SKIL javítószerviznek

foglalja a készülék hosszát)

- ismét nyomja meg a “GO” gombot a folyamatos

Ne tegye ki a műszert folyamatos rázkódásnak/

- nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön mért érték

mérés megszakításához (a jelenleg mért érték

szélsőséges hőmérsékletnek

törléséhez

megjelenik a kijelzőn)

A műszert mindig tárolja zárt helységben, annak

- ismét nyomja meg a “C” gombot az utolsó külön

- ismét nyomja meg a “GO” gombot a folyamatos

védőtokjában/dobozában

mért értékek fordított sorrendben történő törléséhez

mérés újraindításához

Óvja a műszert portól, nedvességtől és közvetlen

(m³ - m²)

- a folyamatos mérési üzemmód 5 perc után

napfénytől

A pontos mérés feltételei

automatikusan kikapcsol (a kijelző továbbra is kijelzi

A műszer tisztítását nedves, enyhén szappanos

!

mérés közben ne mozgassa az eszközt (kivéve a

az utolsóként mért értéket) és egy másik mérési

törlőruhával végezze

folyamatos mérési üzemmódot)

üzemmód kiválasztásával is befejezhető

! a lencsék tisztítása előtt minden esetben távolítsa

3 és a

- ne takarja le a fényvevő lencséket A

A mért értékek tárolása/hozzáadása

el a telepeket

lézersugár nyílását B 3 mérés közben

- a mérés elvégzését követően nyomja meg a “M+”

Ne szerelje szét illetve ne módosítsa semmiféle módon

- kedvezőtlen körülmények között (pl. kültéren, intenzív

gombot a mért érték eltárolásához

a műszert

napfényben történő mérés során) lézerfokozó

- az “M” betű megjelenik a kijelzőn és alatta röviden

Ne kísérelje meg a lézerlencsék egyetlen részének sem

üvegeket (SKIL tartozék 2610395907) vagy helyezzen

villog a hozzáadás (plusz) jel

a cseréjét

egy papírlapot a célfelületre

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 33 08-06-2010 13:04:10

GARANCIA / KÖRNYEZET

Fent említett termékére a SKIL a törvényes/

országonként változó előírások szerint vállal garanciát; a

garancia nem vonatkozik a szokványos használat során

fellépő normális kopásra és a nem megfelelő használat

illetve túlterhelés okozta károsodásra

Panasz esetén küldje az

összeszerelt gépet a vásárlást

bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a

legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a

gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen

található)

Az elektromos kéziszerszámokat, elemek,

tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási

szemétbe (csak EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba

való átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a

$ jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

CZ

Automatické vypínání

- laser po asi 20 sek stavu nečinnosti

- měřící přístroj po asi 5 min stavu nečinnosti

Hmotnost 0,18 kg

1) Rozsah měření roste v závislosti na tom, jak dobře se

světlo laseru odráží od cílové plochy, a na tom, jak je

jasný bod laseru ve vztahu k intenzitě okolního světla

2) Přesnost měření se odchyluje o +0,06% při nepříznivých

podmínkách (např. při intenzivním slunečním světle)

SOUČÁSTI NÁSTROJE 3

A Přijímací čočky

B Otvor laserového paprsku

C LCD displej

D Hlavní spínač

E Tlačítko pro přepínání metrů/stop

F Režim měření délky a souvislý režim

G Režim měření povrchu

H Režim měření objemu

J Tlačítko vymazání (“C”)

K Tlačítko přidání paměti (“M+”)

L Tlačítko odečtení paměti (“M-”)

M Tlačítko obnovení paměti (“M=”)

N Tlačítko měření (“GO”)

P Výstražný štítek

Laser měřící přístroj 0530

Q Kryt zásobníku na baterie

ÚVOD

BEZPEČNOSTNÍ

Tento přístroj je určený pro měření vzdáleností jak uvnitř

tak vně budov pomocí projekce laserového paprsku

Nedívejte se do laserového paprsku (laserové

Při správném použití měří tento přístroj snadno a přesně

záření) 2

délku, povrch a objem

Nezaměřujte laserový paprsek na osoby ani zvířata

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a zvláštní

Nenechávejte přístroj v poloze, v níž by se někdo mohl

pozornost věnujte bezpečnostním pokynům a

úmyslně či neúmyslně podívat do laserového paprsku

výstrahám; při jejich nedodržení se vystavujete

Nedívejte se na laserový paprsek žádným optickým

nebezpečí vážného úrazu (zejména poranění očí) 1

zvětšovacím přístrojem (jako je zvětšovací sklo,

Před prvním použitím přístroje nalepte dodanou nálepku

teleskop či dalekohled)

ve vašem rodném jazyce přes německý text na

Neodstraňujte výstražný štítek z přístroje a dejte pozor,

varovném štítku P 3

aby se nepoškodil

Tento návod s pokyny si uschovejte pro budoucí

Neprovozujte přístroj v přítomnosti vznětlivých tekutin,

potřebu

plynů a prachu

Neprovozujte přístroj v přítomnosti dětí

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

TECHNICKÉ ÛDAJE

Neprovozujte přístroj k žádným jiným účelům než těm,

Metoda měření optická/laserová

které jsou uvedeny v této uživatelské příručce

1

Rozsah měření 0,2 - 20 m

)

2

Přesnost měření (typická) +/- 3,0 mm

)

OBSLUHU

Trvání měření (typické) < 0,5 sek.

Nejnižší jednotka zobrazení 1 mm

Ukládání baterií 4

Provozní teplota -10°C až 50°C

! zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý

Teplota úschovy -20ºC až 70°C

- používejte výhradně alkalické manganové nebo

Relativní vlhkost (max.) 90%

dobíjecí baterie

Laser třídy 2

- obraťte přístroj vzhůru nohama

Laser typu 635 nm

- odstranění krytu Q

Maximální výstupní výkon < 1 mW

- vložte 4 x 1,5V baterie (pozor na správnou polarizaci)

Průměr laserového paprsku

- montáž krytu Q

(při asi 20°C)

- když je napětí baterie nízké, na displeji se objeví

- ve vzdálenosti 10 m 6 mm

symbol 5

- ve vzdálenosti 20 m 16 mm

- jakmile se symbol

5 zobrazí na displeji poprvé, pak

Bateries (jsou součástí) 4 x AAA (LR03) 1,5V

je možné provést ještě nejméně 100 měření

Dobíjecí baterie 4 x AAA (KR03) 1,2V

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 34 08-06-2010 13:04:11

Automatické vypínání

- vyměňte baterie, jakmile symbol

5 začne blikat

- opětovně stlačte “GO” pro započetí úplně nového

- laser po asi 20 sek stavu nečinnosti

(měření již není možné)

měření plochy

- měřící přístroj po asi 5 min stavu nečinnosti

- vyměňte vždy celou sadu baterií

Měření objemu

Hmotnost 0,18 kg

- nebudete-li přístroj delší dobu používat, vždy z něj

- stlačte tlačítko H

3 (na displeji se objeví symbol 0)

baterie vyjměte

- namiřte přístroj směrem k prvnímu cílovému povrchu

1) Rozsah měření roste v závislosti na tom, jak dobře se

Zapnutí/vypnutí

(délka)

světlo laseru odráží od cílové plochy, a na tom, jak je

- zapněte přístroj buď stisknutím “on/off” nebo “GO”

- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol

8)

jasný bod laseru ve vztahu k intenzitě okolního světla

(laserový paprsek ještě není zapnut)

- opětovně stlačte “GO”; v horním řádku displeje se

2) Přesnost měření se odchyluje o +0,06% při nepříznivých

- přístroj vypněte stlačením “on/off”

objeví naměřená délka

podmínkách (např. při intenzivním slunečním světle)

- přístroj se automaticky vypne po 5 minut nečinnosti

- namiřte přístroj směrem k druhému cílovému povrchu

Přepínání metrů/stop

(šířka)

- měření jsou nastavena v metrech/centimetrech

- opě

tovně stlačte “GO”; naměřená šířka se objeví v

SOUČÁSTI NÁSTROJE 3

- pro přepnutí metrů/centimetrů na stopy/palce stlačte

horním řádku displeje, zatímco vypočtená plocha se

A Přijímací čočky

tlačítko E 3

objeví v dolním řádku displeje

B Otvor laserového paprsku

Provoz přístroje

6

- namiřte přístroj směrem ke třetímu cílovému povrchu

C LCD displej

-

zapněte přístroj (symbol 7 se objeví na displeji a

(výška)

D Hlavní spínač

bude ukazovat, že přístroj je již v režimu měření délky)

- opětovně stlačte “GO”; naměřená výška se objeví v

E Tlačítko pro přepínání metrů/stop

- zvolte jiný režim měření (plocha/objem) v případě

horním řádku displeje, zatímco vypočtený objem se

F Režim měření délky a souvislý režim

potřeby

objeví v dolním řádku displeje

G Režim měření povrchu

- stiskněte “GO” pro zapnutí laserového paprsku

- opětovně stlačte “GO” pro započetí úplně nového

H Režim měření objemu

(symbol 8 se zobrazí na displeji)

měření objemu

J Tlačítko vymazání (“C”)

- namiřte přístroj směrem k cílovému povrchu

Souvislé měření

!

K Tlačítko přidání paměti (“M+”)

! nedívejte se do laserového paprsku

- stiskněte tlačítko F

3 po zapnutí přístroje (symbol @

L Tlačítko odečtení paměti (“M-”)

! nemiřte laserovým paprskem na osoby nebo

se zobrazí na displeji)

M Tlačítko obnovení paměti (“M=”)

zvířata

- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol

8)

N Tlačítko měření (“GO”)

- stiskněte opět “GO”; na displeji se zobrazí naměřená

- laserový paprsek zůstane zapnutý, takže je možné

P Výstražný štítek

hodnota (laserový paprsek se automaticky vypne)

souvisle měřit aktuální vzdálenost

Q Kryt zásobníku na baterie

- laserový paprsek se rovněž vypne, pokud v průběhu

- stiskněte opět “GO”, abyste přerušili souvislé měření

přibližně 20 vteřin po zapnutí laserového paprsku

(současná naměřená hodnota je zobrazena na

BEZPEČNOSTNÍ

neproběhla žádná měření

displeji)

!

mějte na mysli, že přístroj měří od své zadní

- stiskněte opět “GO”, abyste znovu spustili souvislé

Nedívejte se do laserového paprsku (laserové

strany (délka přístroje je zahrnuta ve výsledku

měření

záření) 2

měření)

- režim souvislého měření se automaticky vypíná po 5

Nezaměřujte laserový paprsek na osoby ani zvířata

- stiskněte “C”, abyste vymazali poslední samostatně

minutách (posledně naměřená hodnota zůstává

Nenechávejte přístroj v poloze, v níž by se někdo mohl

naměřenou hodnotu

zobrazena na displeji) a může být také ukončen

úmyslně či neúmyslně podívat do laserového paprsku

- stiskněte opakovaně “C”, abyste vymazali poslední

zvolením jiného režimu měření

Nedívejte se na laserový paprsek žádným optickým

samostatně naměřené hodnoty ve zpětném pořadí

Ukládání/přičítání naměřených hodnot

zvětšovacím přístrojem (jako je zvětšovací sklo,

(m³ - m²)

- po provedení měření stiskněte “M+”, abyste uložili

teleskop či dalekohled)

Pokyny pro správné měření

naměřenou hodnotu

Neodstraňujte výstražný štítek z přístroje a dejte pozor,

!

při měření nehýbejte přístrojem (vyjma režimu

- písmeno “M” se zobrazí na displeji a značka plus po

aby se nepoškodil

souvislého měření)

ním krátce bliká

Neprovozujte přístroj v přítomnosti vznětlivých tekutin,

- nezakrývejte přijímací čočky A

3 a otvor laserového

- přičtěte dodatečně naměřené hodnoty k hodnotě

plynů a prachu

paprsku B 3 při měření

paměti pomocí “M+” (možné pouze při

Neprovozujte přístroj v přítomnosti dětí

- v nepříznivých podmínkách (např. při měření venku

odpovídajících jednotkách měření)

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

na intenzivním slunečním svitu) používejte laserové

Odečítání naměřených hodnot

Neprovozujte přístroj k žádným jiným účelům než těm,

zvětšovací skla (příslušenství SKIL 2610395907) nebo

- stiskněte “M-”, abyste odečetli současnou

které jsou uvedeny v této uživatelské příručce

na cílový povrch položte kus papíru

naměřenou hodnotu od hodnoty paměti (možné

- měření proti průhledným, odrazným, pórovitým nebo

pouze při odpovídajících jednotkách měření)

OBSLUHU

strukturálním povrchům může vést ke špatným

- písmeno “M” se zobrazí na displeji a značka minus

Ukládání baterií 4

měřením

po ním krátce bliká

! zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý

Měření povrchu

Přečtení paměti

- používejte výhradně alkalické manganové nebo

- stlačte tlačítko G

3 (na displeji se objeví symbol 9)

- stisknutím “M=” se zobrazí hodnota uložená v paměti

dobíjecí baterie

- namiřte přístroj směrem k prvnímu cílovému povrchu

spolu se symbolem “M=” (posledně naměřená

- obraťte přístroj vzhůru nohama

(délka)

hodnota zůstává zobrazena na displeji)

- odstranění krytu Q

- stlačte “GO” (na displeji se objeví symbol

8)

- zdvojnásobte obsah paměti stisknutím “M+”

- vložte 4 x 1,5V baterie (pozor na správnou polarizaci)

- opětovně stlačte “GO”; v horním řádku displeje se

- nastavte obsah paměti na nulu stisknutím “M-”

- montáž krytu Q

objeví naměřená délka

Vymazání paměti

- když je napětí baterie nízké, na displeji se objeví

- namiřte přístroj sm

ěrem k druhému cílovému povrchu

Nejprve stiskněte “M=”, potom stiskněte “C” (písmeno

symbol 5

(šířka)

“M” již není zobrazeno)

5 zobrazí na displeji poprvé, pak

- jakmile se symbol

- opětovně stlačte “GO”; naměřená šířka se objeví v

Chybné měření

je možné provést ještě nejméně 100 měření

horním řádku displeje, zatímco vypočtená plocha se

- když je měření neúspěšné, na displeji se objeví

objeví v dolním řádku displeje

“ERROR”

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 35 08-06-2010 13:04:12

- zjistěte příčinu, proveďte opravná opatření a znovu

uskutečněte měření

Možné příčiny chybného měření:

- měření probíhalo mimo rámec rozsahu měření

- úhel mezi laserovým paprskem a cílem byl příliš ostrý

- cílový povrch odrážel příliš silně (např. zrcadlo) nebo

nedostatečně (např. černá látka) nebo prostorové

světlo bylo příliš jasné

- přijímací čočky A

3 nebo otvor laserového světla

B 3 byl zamlžen (např. kvůli náhlé změně teploty)

- byly přičteny/odečteny naměřené hodnoty s

neodpovídajícími jednotkami měření

Taška s pásem pro snadné a vhodné skladování

#

POUŽITÍ

Jestliže opravný postup nemůže provést opravu chyby,

nebo když se na displeji objeví “FAIL”, není jit možné

nadále měřit; v tomto případě zašlete přístroj svému

dodavateli nebo nejbližšímu servisu SKIL

Nevystavujte přístroj stálým vibracím a příliš vysokým či

nízkým teplotám

Přístroj vždy uschovejte v příslušném ochranném

kartonu/ pouzdru

Chraňte přístroj před prachem, vlhkostí a přímými

slunečními paprsky

Přístroj vyčistěte navlhčeným hadrem a jemným

mýdlem

! před čištěním čočky z přístroje vždy vyjměte

baterie

Žádným způsobem přístroj nerozebírejte a neupravujte

Žádná část laserové čočky se nesmí měnit

ZÁRUKA / ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Na tento výrobek značky SKIL platí záruka podle

statutárních regulací dané země; poškození způsobené

běžným opotřebováním, přetížením a nesprávným

použitím není zárukou kryto

V případě stížnosti vraťte přístroj nerozmontovaný spolu

s nákupním lístkem své prodejně nebo nejbližší servisní

službě výrobků Skil (adresy jsou uvedené na

www.skileurope.com)

Elektrické nářadí, baterie, doplňky a balení

nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro

státy EU)

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

odpovídajících ustanovení právních předpisů

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

ekologicky šetrnému recyklování

- symbol

$ na to upozorňuje

TR

Doğru kullanıldığı taktirde bu alet kolayca ve hassas

olarak uzunluk, yüzey ve hacım ölçer

Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve

güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat

gösterin; bunlara uyulmaması ciddi (göz)

yaralanmalarına neden olabilir 1

Aleti ilk kez kullanmadan önce, kendi ulusal dilinizdeki

etiketi Almanca uyarı metninin üzerine yapıştırın P 3

Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın

TEKNİK VERİLER

Ölçme yöntemi optik/lazer

1

Ölçüm aralığı 0,2 - 20 m

)

2

Ölçüm doğruluğu (tipik) +/- 3,0 mm

)

Ölçüm süresi (tipik) < 0,5 sn.

En küçük ölçüm birimi 1 mm

Çalışma sıcaklığı -10°C ila 50°C

Depolama ısısı -20°C ile 70°C arası

Bağıl nem (maks.) %90

Lazer sınıfı 2

Lazer tipi 635 nm

Azami güç çıkışı < 1 mW

Lazer ışını çapı

(yaklaşık 20°C derecede)

- 10 m uzaklıkta 6 mm

- 20 m uzaklıkta 16 mm

Piller (birlikte verilir) 4 x AAA (LR03) 1,5V

Yeniden şarj edilebilir piller 4 x AAA (KR03) 1,2V

Yaklaşık otomatik kapanma

- lazer süresi ölçüm yapmadan

20 sn. sonra

- ölçü aleti yapmadan 5 dk.

hareketsizlikten sonra

Ağırlık 0,18 kg

1) Ölçüm aralığı, lazer ışığın hedef yüzeyden ne kadar iyi

yansıtıldığına ve lazer noktanın ortam ışık yoğunluğuna

göre ne kadar parlak olduğuna bağlı olarak artar

2) Ölçüm doğruluğu olumsuz koşullarda (örn. yoğun güneş

ışığında) + % 0,06 oranında sapma gösterir

ALET BİLEŞENLERİ 3

A Alım lensi

B Lazer ışın açıklığı

C LCD ekran

D Aç/kapa düğmesi

E Metre/ayak dönüştürme düğmesi

F Uzunluk ve sürekli ölçüm modu

G Yüzey ölçüm modu

H Hacim ölçüm modu

J Silme düğmesi (“C”)

K Hafızaya ekleme düğmesi (“M+”)

L Hafızadan çıkarma düğmesi (“M-”)

M Hafızadan sonuç alma düğmesi (“M=”)

N Ölçme düğmesi (“GO”)

P Uyarı etiketi

Lazerli ölçü aleti 0530

Q Pil yuvası kapağı

GİRİS

Bu alet, lazer ışını yardımıyla iç ve dış mekanlarda

mesafeleri ölçmek üzere tasarlanmıştır

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 36 08-06-2010 13:04:13

Doğru kullanıldığı taktirde bu alet kolayca ve hassas

!

aletin arkasından itibaren ölçmekte olduğunu göz

GÜVENLİK

olarak uzunluk, yüzey ve hacım ölçer

önünde bulundurun (aletin kendi uzunluğu ölçüm

Lazer ışınına bakmayın (lazer radyasyonu) 2

Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve

sonucuna dahildir)

Lazer ışınını asla insanlara veya hayvanlara

güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özel bir dikkat

- son ölçülen değeri silmek için “C” düğmesine basın

yöneltmeyin

gösterin; bunlara uyulmaması ciddi (göz)

- son ölçülen değerleri ters sırayla silmek için “C”

Aleti insanların lazer ışınına kasıtlı veya kazayla

yaralanmalarına neden olabilir 1

düğmesine art arda basın (m³ - m²)

bakmasına neden olacak bir pozisyonda koymayın

Aleti ilk kez kullanmadan önce, kendi ulusal dilinizdeki

Düzgün ölçüm için talimatlar

Lazer ışınına bakmak için (büyüteç, teleskop veya

etiketi Almanca uyarı metninin üzerine yapıştırın P 3

!

ölçüm esnasında aleti kıpırdatmayın (sürekli ölçüm

dürbün gibi) büyüteçli hiç bir optik araç kullanmayın

Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın

modu hariç)

Aletin üzerindeki uyarı etiketini çıkarmayın ve buna zarar

- ölçüm yaparken alım lensini A

3 ve lazer ışını deliğini

vermeyin

B 3 kapatmayın

TEKNİK VERİLER

Aleti yanıcı sıvı, gaz veya toz bulunan yerlerde

- olumsuz koşullarda (örn. dışarıda yoğun güneş

Ölçme yöntemi optik/lazer

çalıştırmayın

ışığında) lazer artırıcı camlar (SKIL aksesuar

1

)

Ölçüm aralığı 0,2 - 20 m

Aleti çocukların bulunduğu yerde çalıştırmayın

2610395907) kullanın ya da hedef yüzeye bir kağıt

2

Ölçüm doğruluğu (tipik) +/- 3,0 mm

)

Bu alet 16 yaşın altındaki kişiler tarafından

parçası yerleştirin

Ölçüm süresi (tipik) < 0,5 sn.

kullanılmamalıdır

- saydam, yansıtan, gözenekli ya da yapılandırılmış

En küçük ölçüm birimi 1 mm

Aleti kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlardan başka

yüzeyler hatalı ölçümlere yol açabilir

Çalışma sıcaklığı -10°C ila 50°C

hiç bir amaç için kullanmayın

Yüzey ölçme

Depolama ısısı -20°C ile 70°C arası

- düğme G’ye

3 basın (göstergede sembol 9

Bağıl nem (maks.) %90

KULLANIM

belirecektir)

Lazer sınıfı 2

Pillerin yerleştirilmesi 4

- aleti ilk hedef yüzeye doğru yöneltin (uzunluk)

Lazer tipi 635 nm

! aletin kapatılmış olduğundan emin olun

- “GO” basın (göstergede sembol

8 belirecektir)

Azami güç çıkışı < 1 mW

- özellikle alkalin-mangan ya da yeniden şarj edilebilir

- “GO” tekrar basın; ölçülen uzunluk göstergenin üst

Lazer ışını çapı

piller kullanın

satırında belirecektir

(yaklaşık 20°C derecede)

- aleti baş aşağı çevirin

- aleti ikinci hedef yüzeye doğru yöneltin (genişlik)

- 10 m uzaklıkta 6 mm

- kapağı Q çıkarın

- “GO” tekrar basın; ölçülen genişlik göstergenin üst

- 20 m uzaklıkta 16 mm

- 4 x 1,5 V pil takın (kutuplaşmanın doğru olmasına

satırında, hesaplanan yüzölçümü ise alt satırda

Piller (birlikte verilir) 4 x AAA (LR03) 1,5V

dikkat edin)

belirecektir

Yeniden şarj edilebilir piller 4 x AAA (KR03) 1,2V

- kapağı Q takın

- “GO” tekrar basın tamamen yeni bir yüzey ölçümüne

Yaklaşık otomatik kapanma

- pil zayıflayınca göstergede sembol

5 belirecektir

başlayabilirsiniz

- lazer süresi ölçüm yapmadan

- ekranda

5 simgesi ilk görüntülendiğinde, en az

Hacım ölçme

20 sn. sonra

100 ölçüm daha yapılabilir

- düğme H’ye

3 basın (göstergede sembol 0

- ölçü aleti yapmadan 5 dk.

-

5 simgesi yanıp sönmeye başladığında pilleri

belirecektir)

hareketsizlikten sonra

değiştirin (artık ölçüm yapılamaz)

- aleti ilk hedef yüzeye doğru yöneltin (uzunluk)

Ağırlık 0,18 kg

- pili değiştirdiğinizde, her zaman bütün pilleri değiştirin

- “GO” basın (göstergede sembol

8 belirecektir)

- alet uzun zaman kullanılmayacaksa, pilleri aletin

- “GO” tekrar basın; ölçülen uzunluk göstergenin üst

1) Ölçüm aralığı, lazer ışığın hedef yüzeyden ne kadar iyi

içinde bırakmayın

satırında belirecektir

yansıtıldığına ve lazer noktanın ortam ışık yoğunluğuna

Aç/kapat

- aleti ikinci hedef yüzeye doğru yöneltin (genişlik)

göre ne kadar parlak olduğuna bağlı olarak artar

- “on/off” veya “GO” düğmesine basarak aleti açın

- “GO” tekrar basın; ölçülen genişlik göstergenin üst

2) Ölçüm doğruluğu olumsuz koşullarda (örn. yoğun güneş

(lazer ışını henüz açılmamıştır)

satırında, hesaplanan yüzölçümü ise alt satırda

ışığında) + % 0,06 oranında sapma gösterir

- “on/off” basarak aleti durdurun

belirecektir

- 5 dakika hareketsizlikten sonra alet otomatik olarak

- aleti üçüncü hedef yüzeye doğru yöneltin (yükseklik)

ALET BİLEŞENLERİ 3

durur

- “GO” tekrar basın; ölçülen yükseklik göstergenin üst

A Alım lensi

Metre/ayak dönüştürme

satırında, hesaplanan hacım ise göstergenin alt

satırında belirecektir

B Lazer ışın açıklığı

- başlangıçta ölçüler metre/santimetre olarak belirir

- “GO” tekrar basın tamamen yeni bir hacım ölçümüne

C LCD ekran

- metre/santimetreleri ayak/inç olarak görmek için

başlayabilirsiniz

D Aç/kapa düğmesi

düğme E’ye 3 basın

Sürekli ölçüm

!

E Metre/ayak dönüştürme düğmesi

Aletin çalıştırılması

6

- aleti açın (ekranda aletin uzunluk ölçme modunda

- aleti açtıktan sonra F

3 düğmesine basın (ekranda @

F Uzunluk ve sürekli ölçüm modu

simgesi görüntülenir)

G Yüzey ölçüm modu

olduğunu belirten 7 simgesi görüntülenir)

- “GO” basın (göstergede sembol

8 belirecektir)

H Hacim ölçüm modu

-

istiyorsanız başka bir ölçme modu (yüzey/hacim) seçin

J Silme düğmesi (“C”)

- lazer ışınını açmak için “GO” düğmesine basın

- gerçek uzaklığın sürekli olarak okunabilmesi için lazer

(ekranda 8 simgesi görüntülenir)

ışını açık kalır

K Hafızaya ekleme düğmesi (“M+”)

- aleti hedef yüzeye doğru yöneltin

- sürekli ölçümü durdurmak için tekrar “GO”

L Hafızadan çıkarma düğmesi (“M-”)

! lazer ışınının içine bakmayın

düğmesine basın (o anda ölçülen değer ekranda

M Hafızadan sonuç alma düğmesi (“M=”)

N Ölçme düğmesi (“GO”)

! lazer ışınını insanlara veya hayvanlara

gösterilir)

P Uyarı etiketi

yönlendirmeyin

- sürekli ölçümü yeniden başlatmak için “GO”

Q Pil yuvası kapağı

- “GO” düğmesine yeniden basın, ölçülen değer

düğmesine tekrar basın

ekranda görüntülenir (lazer ışını otomatik olarak

- sürekli ölçüm modu 5 dakika sonra otomatik olarak

kapanır)

kapanır (son ölçülen değer ekranda kalır) ve başka bir

- lazer ışını hiç ölçüm yapmadan yaklaşık 20 saniye

ölçüm modu seçilerek de sonlandırılabilir

boyunca açık kaldığında da otomatik olarak kapanır

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 37 08-06-2010 13:04:14

Ölçülen değerleri kaydetme/toplama

GARANTİ / ÇEVRE

- ölçümü yaptıktan sonra ölçülen değeri kaydetmek

Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre

için “M+” düğmesine basın

garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan

- ekranda “M” harfi görüntülenir ve altında hızla yanıp

doğabilecek hasarlar, aşırı yüklenme veya yanlış

sönen artı işareti görünür

kullanım garanti kapsamında değildir

- “M+” düğmesini kullanarak ölçülen ek değerleri

Şikâyet halinde, aleti tam olarak satış belgesi ile birlikte

hafızaya ekleyin (yalnızca ölçüm birimleri uygun

ürünü satın aldığınız yere veya en yakın Skil servis

olduğunda)

merkezine gönderin (adresler için bakın:

Ölçülen değerleri çıkarma

www.skileurope.com)

- ölçülen geçerli değeri hafızadaki değerden çıkarmak

Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları

için “M-” düğmesine basın (yalnızca ölçüm birimleri

evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri

uygun olduğunda)

için)

- ekranda “M” harfi görüntülenir ve altında hızla yanıp

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli

sönen eksi işareti görünür

eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa

Hafızayı okuma

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

- “M=” düğmesine bastığınızda, hafızada kayıtlı olan

kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve

değer “M=” simgesiyle birlikte görüntülenir (son

çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar

ölçülen değer ekranda kalır)

değerlendirmeye gönderilmelidir

- “M+” düğmesine basarak hafıza içeriğini ikiye

- sembol

$ size bunu anımsatmalıdır

katlayın

- “M-” düğmesine basarak hafıza içeriğini sıfıra

ayarlayın

Hafızayı silme

İlk önce “M=” sonra da “C” düğmesine basın (artık “M”

harfi görüntülenmez)

Hatalı ölçüm

- ölçüm başarısız olduğu taktirde, göstergede

“ERROR” belirir

- sebebi belirleyin, sorun giderici eylemi uygulayın ve

ölçümü tekrar yapın

Olası hatalı ölçüm sebepleri:

- ölçümün, ölçüm aralığının dışında yapılmış olması

- lazer ışını ve hedef arasındaki açının çok dar olması

- hedef yüzeyin çok kuvvetli (örn. ayna) ya da yetersiz

(örn. siyah renkli kumaş) bir yansıtıcı olması, ya da

ortamın çok aydınlık olması

- alım lensi A

3 veya lazer ışını deliğinin B 3

buğulanmış olması (örn. hızlı sıcaklık değişimi

sebebiyle)

- ölçülen değerlerin ilgili olmayan ölçüm birimleri ile

toplanıyor/çıkarılıyor olması

Kolay ve rahat depolama için kemer torbası

#

UYGULAMA

Sorun giderici eylem hatayı düzeltemiyorsa veya

ekranda “FAIL” görüntüleniyorsa, ölçüm artık mümkün

değildir; bu durumda cihazı satıcınıza veya en yakın

SKIL servisine gönderin

Aleti sürekli titreşime veya aşırı sıcak ya da soğuğa

maruz bırakmayın

Aleti her zaman içeride ve kendi koruyucu karton

kutusunda muhafaza edin

Aleti her zaman tozdan, nemden ve direkt güneş

ışığından koruyun

Aleti hafif nemli ve yumuşak sabunlu bir bez ile

temizleyin

! lensleri temizlemeden önce mutlaka pilleri çıkarın

Aleti herhangi bir şekilde sökmeyin ve alette değişiklik

yapmayın

Lazer lenslerinin herhangi bir parçasını değiştirmeye

kalkışmayın

PL

Laserowy przyrząd pomiarowy 0530

WSTĘP

Przyrząd ten jest przeznaczony do pomiarów zarówno

we wnętrzach, jak i na otwartym powietrzu za pomocą

wiązki laserowej

Przy poprawnym użyciu przyrząd umożliwia łatwy i

dokładny pomiar odległości, pola powierzchni i

objętości

Przeczytać dokładne niniejszą instrukcję obsługi i

proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i

przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa

obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do

poważnego uszkodzenia wzroku 1

Przed pierwszym użyciem dalmierza należy nakleić

znajdującą się w zestawie naklejkę w języku polskim na

tabliczkę z ostrzeżeniem w języku niemieckim P 3

Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu

późniejszego korzystania

PARAMETRY TECHNICZNE

Metoda dokonywania pomiaru optycznie/laserowo

1

Zakres pomiarowy 0,2 - 20 m

)

2

Dokładność pomiaru (typowa) +/- 3,0 mm

)

Czas pomiaru (typowy) < 0,5 s.

Najmniejsza jednostka pomiaru 1 mm

Temperatura pracy -10°C do 50°C

Temperatura przechowywania -20°C do 70°C

Wilgotność względna (maks.) 90%

Klasa lasera 2

Typ lasera 635 nm

Maksymalna moc wyjściowa < 1 mW

Średnica wiązki laserowej

(przy temp. około 20°C)

- przy odległości 10 m 6 mm

- przy odległości 20 m 16 mm

Baterie (w zestawie) 4 x AAA (LR03) 1,5V

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 38 08-06-2010 13:04:15

GARANTİ / ÇEVRE

Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre

garanti altındadır, normal aşınma ve yıpranmadan

doğabilecek hasarlar, aşırı yüklenme veya yanlış

kullanım garanti kapsamında değildir

Şikâyet halinde, aleti tam olarak satış belgesi ile birlikte

ürünü satın aldığınız yere veya en yakın Skil servis

merkezine gönderin (adresler için bakın:

www.skileurope.com)

Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları

evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri

için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli

eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa

yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve

çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar

değerlendirmeye gönderilmelidir

- sembol

$ size bunu anımsatmalıdır

PL

Baterie wielokrotnego ładowania 4 x AAA (LR03) 1,2V

- włóż 4 x baterię 1,5V (zwróć uwagę na właściwą

Automatyczna funkcja wyłączania

polaryzację)

- laser jeśli nie jest używany

- zamocuj pokrywkę Q obracając ją w prawo

przez około 20 sekund

- przy niskim stanie baterii, na wyświetlaczu pokaże

- dalmierz jeśli nie jest używany

się symbol 5

przez około 5 minut

- kiedy na wyświetlaczu po raz pierwszy pojawi się

Ciężar 0,18 kg

symbol 5, wtedy możliwych będzie jeszcze co

najmniej 100 pomiarów

1) Zasięg pomiaru zwiększa się w zależności od tego, jak

- baterie należy wymienić, kiedy symbol

5 zacznie się

dobrze światło lasera odbija się od powierzchni, do

świecić (przeprowadzanie pomiarów nie będzie już

której mierzona jest odległość i jak jasny jest punkt

możliwe)

lasera w stosunku do intensywności światła w otoczeniu

- zawsze wymieniaj komplet baterii

2) Dokładność pomiaru odbiega o +0,06% w

- zawsze wyjmuj baterie z narzędzia, jeśli ma ono być

niekorzystnych warunkach pomiaru (np. w intensywnym

nieużywane przez dłuższy okres

świetle słonecznym)

Włącznik/wyłącznik

- należy włączyć urządzenie wciskając przycisk “on/

off” lub “GO” (wiązka laserowa nie jest jeszcze

ELEMENTY NARZĘDZIA 3

włączona)

A Soczewka odbiorcza

- wyłącz przyrząd naciśnięciem “on/off”

B Wylot wiązki laserowej

- przyrząd automatycznie wyłącza się po 5 minut

C Wyświetlacz LCD

bezczynności

D Przycisk wł./wył.

Konwersja metry/stopy

E Przycisk konwersji metry/stopy

- standardowo pomiar dokonywany jest w metrach/

F Tryb ciągłego pomiaru odległości

centymetrach

G Tryb pomiaru powierzchni

Laserowy przyrząd pomiarowy 0530

- w celu zmiany metrów/centymetrów na stopy/cale

H Tryb pomiaru objętości

naciśnij przycisk E 3

J Przycisk czyszczenia (“C”)

WSTĘP

Obsługa narzędzia

6

K Przycisk dodawania do pamięci (“M+”)

Przyrząd ten jest przeznaczony do pomiarów zarówno

- proszę włączyć dalmierz (symbol

7 pojawi się na

L Przycisk odejmowania z pamięci (“M-”)

we wnętrzach, jak i na otwartym powietrzu za pomocą

wyświetlaczu wskazując, że dalmierz znajduje się w

M Przycisk sprawdzania pamięci (“M=”)

wiązki laserowej

trybie pomiaru odległości)

N Przycisk mierzenia (“GO”)

Przy poprawnym użyciu przyrząd umożliwia łatwy i

- proszę wybrać inny tryb pomiaru (powierzni/

P Etykieta z ostrzeżeniem

dokładny pomiar odległości, pola powierzchni i

objętości) w razie potrzeby

Q Pokrywka pojemnika na baterie

objętości

- należy wcisnąć przycisk “GO”, aby włączyć wiązkę

Przeczytać dokładne niniejszą instrukcję obsługi i

laserową (symbol 8 pojawi się na wyświetlaczu)

BEZPIECZEŃSTWA

proszę zwrócić szczególną uwagę na instrukcje i

- skieruj przyrząd w stronę mierzonej powierzchni

przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa

! nie patrz w wiązkę światła lasera

Nie patrz w wiązkę światła lasera (promień lasera) 2

obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do

! nie kieruj wiązki lasera w stronę ludzi lub zwierząt

Nie kieruj wiązki lasera w stronę ludzi lub zwierząt

poważnego uszkodzenia wzroku 1

- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”; wartość

Nie umieszczaj urządzenia w położeniu, w którym

Przed pierwszym użyciem dalmierza należy nakleić

pomiaru pojawi się na wyświetlaczu (wiązka laserowa

ktokolwiek mógłby specjalnie lub niechcący spojrzeć w

znajdującą się w zestawie naklejkę w języku polskim na

wyłączy się automatycznie)

wiązkę lasera

tabliczkę z ostrzeżeniem w języku niemieckim P 3

- wiązka laserowa również wyłączy się automatycznie,

Nie używaj żadnych optycznych przyrządów

Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu

jeśli przez około 20 sekund po jej włączeniu nie

powiększających (jak soczewki powiększające,

późniejszego korzystania

wykonane zostaną żadne pomiary

teleskopy lub lornetki) do spoglądania w wiązkę lasera

!

pamiętaj, że przyrząd mierzy odległość od swojej

Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na

podstawy (długość przyrządu jest uwzględniona w

narzędziu

PARAMETRY TECHNICZNE

wyniku pomiaru)

Nie używaj narzędzia w obecności palnych cieczy,

Metoda dokonywania pomiaru optycznie/laserowo

- proszę wcisnąć przycisk “C” w celu wyczyszczenia

gazów lub pyłów

1

)

Zakres pomiarowy 0,2 - 20 m

ostatniej zmierzonej wartości pomiaru

Nie używaj narzędzia przy dzieciach

2

Dokładność pomiaru (typowa) +/- 3,0 mm

)

indywidualnego

Narzędzie nie powinno być używane przez osoby w

Czas pomiaru (typowy) < 0,5 s.

- należy wciskać przycisk “C” wielokrotnie w celu

wieku poniżej 16 lat

Najmniejsza jednostka pomiaru 1 mm

wyczyszczenia ostatnich zmierzonych wartości

Nie używaj narzędzia do żadnych celów innych, niż

Temperatura pracy -10°C do 50°C

pomiaru indywidualnego w odwrotnej kolejności (m³ -

opisane w niniejszym podręczniku obsługi

Temperatura przechowywania -20°C do 70°C

m²)

Wilgotność względna (maks.) 90%

Instrukcje poprawnego pomiaru

UŻYTKOWANIE

Klasa lasera 2

!

nie należy poruszać dalmierzem w trakcie

Typ lasera 635 nm

Montaż baterii 4

pomiaru (nie dotyczy pracy w trybie ciągłego

Maksymalna moc wyjściowa < 1 mW

! upewnij się, że narzędzie jest wyłączone

pomiaru odległości)

Średnica wiązki laserowej

- należy używać jedynie baterii alkaliczno-

- nie należy zakrywać soczewki odbiorczej A

3 i

(przy temp. około 20°C)

magnezowych lub nadających się do ponownego

wiązki laserowej B 3 podczas pomiaru

- przy odległości 10 m 6 mm

ładowania

- przy odległości 20 m 16 mm

- odwrócić narzędzie do góry nogami

Baterie (w zestawie) 4 x AAA (LR03) 1,5V

- zdejmij pokrywkę Q obracając

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 39 08-06-2010 13:04:15

- w niesprzyjających warunkach (np. dokonując

Zapamiętywanie/dodawanie zmierzonych wartości

pomiarów na wolnym powietrzu w intensywnym

- po wykonaniu pomiaru wcisnąć przycisk “M+”, aby

świetle słonecznym) należy użyć szkieł

zapamiętać zmierzoną wartość

wzmacniających laser (wyposażenie dodatkowe SKIL

- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak plusa

2610395907) lub położyć kartkę papieru na

poniżej na chwilę się zapali

powierzchni, do której mierzona jest odległość

- kolejne zmierzone wartości dodaje się do

- pomiar odległości od przezroczystych, odbijających

zapamiętanej wartości przyciskiem “M+” (możliwe

światło, porowatych lub posiadających strukturę

jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)

powierzchni może prowadzić do nieprawidłowych

Odejmowanie zmierzonych wartości

pomiarów

- proszę wcisnąć przycisk “M-”, aby odjąć obecnie

Pomiar pola powierzchni

zmierzoną wartość od wartości zapamiętanej

- naciśnij przycisk G

3 (na wyświetlaczu pokaże się

(możliwe jedynie, gdy jednostki pomiaru są zgodne)

symbol 9)

- litera “M” pojawi się na wyświetlaczu a znak minusa

- skieruj przyrząd w stronę pierwszej mierzonej

poniżej na chwilę się zapali

powierzchni (długość)

Odczyt pamięci

-

naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)

- po naciśnięciu przycisku “M=” wartość zapamiętana

- ponownie naciśnij “GO”; wynik pomiaru długości

w pamięci wyświetli się razem z symbolem “M=”

pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza

(ostatnia zmierzona wartość pozostanie na

- skieruj przyrząd w stronę drugiej mierzonej

wyświetlaczu)

powierzchni (szerokość)

- aby podwoić wartość pamięci, należy wcisnąć

- ponownie naciśnij “GO”; zmierzona szerokość

przycisk “M+”

pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza, a

- aby wyzerować wartość pamięci, należy wcisnąć

obliczone pole powierzchni widoczne jest u dołu

przycisk “M-”

wyświetlacza

Czyszczenie pamięci

- by zacząć zupełnie nowy pomiar pola powierzchni,

Najpierw należy wcisnąć przycisk “M=”, następnie

ponownie naciśnij “GO”

przycisk “C” (litera “M” zniknie z wyświetlacza)

Pomiar objętości

Fałszywe pomiary

- naciśnij przycisk H

3 (na wyświetlaczu pokaże się

- jeśli pomiar się nie uda, na wyświetlaczu pojawi się

symbol 0)

“ERROR”

- skieruj przyrząd w stronę pierwszej mierzonej

- proszę określić przyczynę, naprawić błąd i ponownie

powierzchni (długość)

dokonać pomiaru

-

naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)

Możliwe przyczyny wadliwego pomiaru:

- ponownie naciśnij “GO”; wynik pomiaru długości

- pomiar nie był dokonany granicach zasięgu

pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza

urządzenia

- skieruj przyrząd w stronę drugiej mierzonej

- kąt pomiędzy wiązką lasera a obiektem pomiaru był

powierzchni (szerokość)

zbyt ostry

-

ponownie naciśnij “GO”; zmierzona szerokość pojawia

- powierzchnia, do której mierzona jest odległość

się w górnym wierszu wyświetlacza, a obliczone pole

odbiła wiązkę lasera zbyt mocno (np. lustro) lub

powierzchni widoczne jest u dołu wyświetlacza

niewystarczająco mocno (np. czarna tkanina), lub

- skieruj przyrząd w stronę trzeciej mierzonej

intensywność światła w otoczeniu była zbyt duża

powierzchni (wysokość)

- soczewka odbiorcza A

3 lub wyjście wiązki

- ponownie naciśnij “GO”; zmierzona wysokość

laserowej B 3 zaparowały (np. z powodu nagłej

pojawia się w górnym wierszu wyświetlacza, a

zmiany temperatury)

obliczona objętość widoczna jest u dołu

- wartości pomiarów zostały dodane/odjęte w

- by zacząć zupełnie nowy pomiar objętości, ponownie

niezgodnych jednostkach pomiaru

naciśnij “GO”

Futerał na pasek dla poręcznego i wygodnego

Pomiar ciągły

!

przechowywania #

- proszę wcisnąć przycisk F

3 po włączeniu dalmierza

(symbol @ pojawi się na wyświetlaczu)

WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

-

naciśnij “GO” (na wyświetlaczu pokaże się symbol 8)

Kiedy poprawna czynność nie usuwa problemu lub

- wiązka laserowa pozostaje włączona, więc

kiedy na wyświetlaczu pojawia się napis “FAIL”,

rzeczywista odległość może być mierzona w sposób

wykonywanie pomiarów jest niemożliwe; w takim

ciągły

przypadku proszę przesłać urządzenie do sprzedawcy

- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”, aby

lub najbliższego serwisu firmy SKIL

przerwać pomiar ciągły (obecnie zmierzona wartość

Nie narażaj narzędzia na trwałe wibracje, ani na

znajduje się na wyświetlaczu)

wyjątkowo wysokie lub niskie temperatury

- proszę ponownie wcisnąć przycisk “GO”, aby

Zawsze przechowuj narzędzie w pomieszczeniu, w

ponownie uruchomić pomiar ciągły

pudełku/futerale ochronnym

- tryb pomiaru ciągłego wyłączy się automatycznie po

Podczas przechowywania zawsze chroń narzędzie

5 minutach (ostatnia zmierzona wartość pozostanie

przed zapyleniem, wilgocią i bezpośrednim światłem

na wyświetlaczu) i może być także zakończony po

słonecznym

wybraniu innego trybu pomiaru

SKIL_IB0530_EUCH_v3.indd 40 08-06-2010 13:04:16