Salter 9042 WH3R MiBaby Mother & Baby Electronic Scale – страница 6

Инструкция к Весам ювелирным Salter 9042 WH3R MiBaby Mother & Baby Electronic Scale



RU

       .

     ,   

.

 « »,     .

9.  Salter MiBaby    .  

  MiBaby   4 .

  .

 « »,     

.

  MiBaby

 « »,       

   MiBaby,    .

  .           

      .   

    «»    .

.      

.     

 

,   

     ,  

 —        — 

   .

 

    «», «», «», «», « »,

«»           

.

  ,      .  

     ,   « /» 

  .

   ,     

.  «»  .

   /  ,    «».

    /  .

3

:         ,

    .      

RU

     .

 ,       .

   ,   .  ,

,        «+»  «-» 

.

        .

    .  

 

 ,   .  , , 

      «+»  «-»  .

      

(2006 ). WHO child growth standards: length/height-for-age, weight-for-age,

weight-for-length, weight-for-height and body mass index-for-age : methods and

development.



     .

       .

 «+»,     .  , 

       . 

       

  .     

.

   ,  /  

.       .

4

RU

       .  

 ,     .   

 ,   .  , , 

,   .  , ,  

      «+»  «-»  .

     «+»  «-»  .  

,      .



 MiBaby

  MiBaby    

,       .  

    , ,   ,

        . 

        . 

60        . ,   

  60     .   

     ,  

   .   .   ,

,           , 

    .     .

          MiBaby 

     .

!

    .  , 

     .   

    .

     ,    , —

  !

   

1.        .

2.        (

 )   ,     

 .

3.   .

4.         

    (kg),  (st)    (lb).

5.          

   .

6.      .

    

1.        .

2.     0.0.

 « »     

3.   .     .

  ,   .  «

        

»  « »,  / .

.         .

    

1.   ,    ,



 «».

2.          .

3.      .

4.   .       .

5.   .

5

    



RU

1.   ,    ,

      .  Salter



 «».

        

2.

      ,     .

    15      ,  

3.         .   

 -  .   

   0.0

  ,     .  

4.         .

      

5.        .

       . 

6.    

    .

    .  

7.   .        .

      

8.    .

    Salter (  ,   

   ).   

  

       

.       

O-Ld     .

       .  

Lo   .

  : OOO Maltum, 2/11 build2, 4th Tverskaya-

Err   .  .

Yamskaya st, Moscow, 125047, Russia. e-mail info@homedics-russia.ru.

www.salterhousewares.com/servicecentres

    

• Всегдавзвешивайтесьнатехжесамыхвесах,установленныхнатомже

 .       , 

     -  

.

• Установкавесовнатвердойровнойповерхностиобеспечитнаиболее

  .

• Взвешивайтесьежедневноводноитожевремя,передпринятиемпищии

 .

    –  .

• Показанияокругляютсядоближайшегоцелогочисла.Есливывзвесились

    ,      

   .

• Протирайтевесывлажнойтряпкой.Неиспользуйтехимическиечистящие

.

• Недопускайтепопаданияводывнутрьвесов,таккакэтоможетповредить

.

• Обращайтесьсвесамибережно:этовысокоточныйизмерительныйприбор.

       .

• Внимание!Влажнаяповерхностьплатформыможетбытьскользкой.

     

     ,  

.

• Проверьтеправильностьустановкибатарейки.

• Проверьтеправильностьвыбораединицизмерения(стоуны,фунтыили

).

• Убедитесь,чтовесыустановленынагладкойровнойповерхностиине

 .

• Повторяйтепроцедуруинициализациикаждыйраз,когдапереноситевесына

 .

• Еслиприиспользованиивесовпоказаниянадисплееотсутствуютили

  ‘Lo,    .

• ЕслинадисплееотображаетсясимволO-Ld,   .

 WEEE

  ,      

      .  

        

  ,     , 

     .

          

     ,    .

         .

  

  ,     

   ,    ,

      .   

     .

6

Register your product today at:

www.homedicsgroup.com/register

E

HoMedics Group Ltd

PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.

www.saltermibaby.com

www.salterhousewares.co.uk IB-9042RU-0213-01

E

Váha MiBaby so záznamovým a monitorovacím softvérom pre PC

Pokyny a záruka

9042

MiBaby

SK

Váhy MiBaby, meradlo výšky a softvér sú určené na presné zaznamenanie rastu a

vývoja dieťaťa. Pre rodičov predstavujú pohodlný spôsob, ako kontrolovať a sledovať

rast dieťaťa a jeho vývoj z pohodlia domova. Produkt MiBaby používajte ako doplnok,

nie náhradu, profesionálnej pediatrickej starostlivosti. Ak máte obavy o zdravotný

stav svojho dieťaťa, obráťte sa na detského lekára.

INŠTALÁCIA SOFTWARU

Prejdite na stránku www.saltermibaby.com a prevezmite si najnovšiu verziu

softvéru MiBaby. Kompletné prevádzkové pokyny sú zahrnuté v tomto preberaní.

Počítačový softvér MiBaby je kompatibilný so systémom Windows 2000, XP, Vista,

Windows 7 a Windows 8. Nie je kompatibilný s počítačmi od spoločnosti Apple. Pre

inštaláciu softvéru postupujte nasledovne:

1. Zatvorte všetky otvorené programy.

2. Dvakrát kliknite na aplikačnú zložku, ktorú ste práve stiahli.

3. Postupujte podľa inštalačných pokynov na obrazovke.

6. Kliknite na tlačidlo Ďalej.

4. Kliknite na tlačidlo Ďalej.

7. Ak budete vyzvaní, zadajte prihlasovacie meno a heslo používateľa s

oprávneniami správcu.

5. Vyberte priečinok alebo kliknite na tlačidlo Ďalej.

8. Kliknite na tlačidlo Zatvoriť.

2

Prehľad

SK

Na obrazovke Prehľad sú uvedené najnovšie miery dieťaťa. Kliknutím na ikonu

zvieratka zadajte namerané údaje.

Kliknutím na tlačidlo Prepnúť používateľa vyberiete profil iného dieťaťa. V programe

9. Ikona programu Salter MiBaby sa zobrazí na ploche. Inštalácia programu je

MiBaby môžete mať zavedené až 4 deti.

dokončená.

Kliknutím na tlačidlo Nastavenie používateľa sa vrátite na obrazovku nastavenia

SOFTVÉR MiBaby

používateľa.

Kliknutím na tlačidlo Exportovať údaje uložíte údaje na vybrané umiestnenie v

Spustite program dvojitým kliknutím na ikonu MiBaby.

počítači. Tieto potom môžete preniesť do iného počítača a zdieľať ho s priateľmi alebo

členmi rodiny. Exportované údaje môžete importovať kliknutím na tlačidlo Import na

obrazovke výberu používateľa.

Poznámka: Exportujú sa iba údaje vybraného používateľa. Údaje viacerých

používateľov musíte exportovať jednotlivo.

Hmotnosť, výška a BMI

Ak už máte používateľský účet, kliknite na jeho ikonu. Ak účet nemáte, vytvorte nový

alebo importujte údaje existujúceho používateľa.

Nový používateľ

Pomocou tlačidiel na ľavej strane obrazovky môžete prejsť na obrazovky Hmotnosť,

Výška, BMI, Zúbky, Míľniky, Fotky alebo sa vrátiť na obrazovku Prehľad.

Hodnoty Hmotnosť, Výška a BMI sú zobrazené v tabuľke. Novú hmotnosť alebo výšku

môžete pridať kliknutím na tlačidlo Pridať hmotnosť/Pridať výšku nad tabuľkou.

Zadajte údaje o dieťati a vyberte jednotky. Kliknutím na tlačidlo OK potvrďte.

Zadajte novú hmotnosť/výšku a dátum. Kliknite na tlačidlo OK.

Ak chcete upraviť existujúcu hmotnosť alebo výšku, kliknite na ňu dvakrát.

3

Poznámka: Meranie BMI (index telesného tuku) sa vypočítava zo zadanej hmotnosti

a výšky, takže ho nemusíte zadávať. Pravidelným aktualizovaním hmotnosti a výšky

SK

dieťaťa zaistíte najpresnejšie meranie hodnoty BMI.

Kliknutím na obrázok zobrazíte, ako sa zúbky postupne prerezávali. Ak ukážte

kurzorom myši na bod, zobrazia sa podrobnosti. Pomocou tlačidiel + a – na bočnom

paneli môžete graf priblížiť a oddialiť a môžete sa posúvať na časovej osi.

Kliknutím na tlačidlo Graf zobrazíte merania ako graf. Výsledky sa zobrazia v

Míľniky

percentilových krivkách. Ak ukážte kurzorom myši na bod, zobrazia sa podrobnosti.

Pomocou tlačidiel + a – na bočnom paneli môžete graf priblížiť a oddialiť a môžete sa

posúvať na časovej osi.

Percentilové krivky sú odvodené na základe: Informácií od svetovej zdravotníckej

organizácie (2006). WHO child growth standards: length/height-for-age, weight-for-

age, weight-for-length, weight-for-height and body mass index-for-age : methods

and development.

Zúbky

Míľniky sa zobrazujú ako grafy.

Počet zúbkov sa zobrazuje ako obrázok.

Kliknutím na tlačidlo + pridáte dátum míľnika. K dispozícii máte vlastný míľnik, pre

ktorý môžete zadať vlastný text. Vlastných míľnikov môžete pridať viacero, aby ste

zaznamenali kľúčové udalosti vo vývoji svojho dieťaťa. Ak chcete upraviť existujúci

míľnik, kliknite naň.

Kliknutím na zúbok zadajte/upravte dátum, kedy sa prerezal. Pomocou jazdca

zobrazíte, ako zúbky pribúdali.

4

SK

Kliknutím na tlačidlo Graf) zobrazíte merania ako graf. Ak ukážte kurzorom myši na

Kliknutím na graf zobrazíte fotky v časovom slede. Ak ukážte kurzorom myši na

bod, zobrazia sa podrobnosti. Pomocou tlačidiel + a – na bočnom paneli môžete graf

bod, zobrazia sa podrobnosti. Pomocou tlačidiel + a – na bočnom paneli môžete

priblížiť a oddialiť a môžete sa posúvať na časovej osi.

graf priblížiť a oddialiť a môžete sa posúvať na časovej osi. Kliknutím na ikonu

fotoaparátu zobrazíte väčšiu verziu fotky.

Fotky

MERADLO VÝŠKY MiBaby

Vytlačené meradlo MiBaby na zaznamenanie rastu dieťaťa je pre dieťa vizuálnou

pomôckou pri pochopení jeho rastu. Nálepky sú určené na podporenie pravidelného

merania výšky. Ak ich miniete, môžete výšku zaznačiť priamo na meradlo. Pred

upevnením meradla výšky dieťaťa najprv vyberte vhodné miesto na voľnej časti

steny. Zmerajte 60 cm alebo 2 stopy od podlahy a urobte na stene značku. Zarovnajte

značku 60 cm alebo 2 stôp na meradle s označeným miestom na stene. Pripevnite

meradlo výšky na stenu pomocou vhodného materiálu, napríklad pomocou lepidla

alebo obojstrannej lepiacej pásky. Dajte pozor, aby ste nepoškodili ozdoby. Pri meraní

výšky dieťaťa dajte pozor na to, aby stálo vzpriamene s chodidlami pri sebe a aby sa

nehýbalo. Označte výšku dieťaťa na meradlo. Dieťa môže mať radosť, ak nálepky bude

môcť nalepiť samo. Výšku dieťaťa môžete jednoducho zadať do programu MiBaby v

počítači, aby ste mali aj elektronický záznam o výške dieťaťa.

NOVÉ FUNKCIE!

Táto váha má praktické použitie našliapnutím. Po jej inštalovaní sa váha používa

Fotky sa zobrazujú ako galéria. Kliknutím na fotku zobrazíte jej väčšiu verziu.

jednoduchým našliapnutím na jej podstavu a okamžite zobrazí namerané hodnoty.

PRÍPRAVA VÁHY

1. Otvorte priehradku na batérie, ktorá sa nachádza na spodnej časti váhy.

2. Odstráňte izolačnú plôšku spod batérie (ak je nasadená) alebo vložte batérie,

pričom dodržte správnu polaritu podľa označenia (+ a -) vo vnútri priečinku na

batérie.

3. Zatvorte priehradku na batérie.

4. Zvoľte si jednotku hmotnosti kg, st alebo lb pomocou spínača na spodnej časti

váhy.

5. V prípade, ak budete váhu používať na koberci, nasaďte nožičky, ktoré sú

priložené k váhe.

6. Váhu umiestnite na pevný a rovný povrch.

NAŠTAROVANIE VÁHY

1. Nohou zatlačte stred váhy a potom nohu položte na zem.

2. Zobrazí sa symbol 0.0.

3. Váha sa vypne. Teraz je pripravená na použitie.

Kliknite na tlačidlo Pridať fotku a nájdite v počítači fotku, ktorú chcete pridať.

Ak váhu premiestnite, musíte štartovací proces zopakovať. Následne sa už len

Kliknutím na Pridať dátum a Pridať komentár pridajte alebo upravte podrobnosti.

postavíte priamo na váhu.

OBSLUHA VÁHY – REŽIM PRE DOSPELÝCH

1. Zvoľte režim pre dospelých pomocou spínača vo vnútri priečinku na batérie.

2. Postavte sa na váhu a stojte bez pohnutia, kým váha odmeria vašu hmotnosť.

3. Zobrazí sa vaša hmotnosť.

4. Zostúpte z váhy. Vaša hmotnosť sa zobrazí na niekoľko sekúnd.

5. Váha sa vypne.

5

OBSLUHA VÁHY – REŽIM PRE DETI

ZÁRUKA

SK

1. Zvoľte režim pre deti pomocou spínača vo vnútri priečinku na batérie.

Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo

2. Postavte sa na váhu a pokojne stojte, pokým váha nevypočíta vašu hmotnosť.

vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo

3. Zobrazí sa vaša hmotnosť a ikona

. Potom sa zobrazí hodnota „0.0“.

dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby

4. Zostúpte z váhy a opatrne zdvihnite vaše dieťa.

pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch. Táto záruka pokrýva funkčné časti,

5. Postavte sa späť na váhu s dieťaťom na rukách.

ktoré majú vplyv na použiteľnosť váhy. Nepokrýva povrchové poškodenia výrobku

6. Zobrazí sa len hmotnosť dieťaťa a ikona

.

spôsobené opotrebovaním, prípadne poškodenie spôsobené náhodne alebo pri

7. Zostúpte z váhy. Hmotnosť dieťaťa sa zobrazí na niekko sekúnd.

nevhodnom použití. Otvorením alebo rozobratím váhy alebo jej častí sa zruší

8. Váha sa vypne.

platnosť záruky. Uplatnenie nárokov krytých zárukou musí byť podložené dokladom

o kúpe výrobku a bude doručené a vyplatené spoločnosťou Salter alebo miestnym

INDIKÁTORY PRI UPOZORNENÍ

autorizovaných zástupcom spoločnosti Salter (ak je to v rámci Veľkej Británie).

Výrobok dobre zabaľte, aby sa pri prevoze nepoškodil. Tento záväzok doplňuje

O-Ld Hmotnosť prevyšuje maximálnu kapacitu.

zákonné práva spotrebiteľa a žiadnym spôsobom ich neporušuje. Kontakt na servisné

Lo Vymeňte batérie.

služby: DSI Slovakia S.R.O., Južná trieda 117, 04001 Košice, Slovensko.

Err Nestála hmotnosť. Stojte bez pohnutia.

Tel. +421 556 118 112 e-mail homedics@dsi.sk.

www.salterhousewares.com/servicecentres

RADY PRI POUŽITÍ A ÚDRŽBE

• Svojuhmotnosťmerajtenarovnakejváheanarovnakompovrchu.

Neporovnávajte hodnoty namerané na rozličných váhach. Určité rozdielnosti sú

možné kvôli odchýlke pri výrobe.

• Priumiestneníváhynatvrdýarovnýpovrchdosiahnetenajvyššiupresnosťa

opakovateľnosť.

• Svojuhmotnosťsimerajtevždyvrovnakomčase,predjedlomanaboso.

Najvhodnejší čas je hneď ráno.

• Váhazaokrúhľujehorealebodoluknajbližšejprírastku.Aksaodvážitedvakrátza

sebou s dostanete dve rôzne hodnoty, vaša reálna hmotnosť je hodnota, ktorá je

medzi týmito dvoma hodnotami.

• Váhučistitevlhkouutierkou.Načistenienepoužívajtežiadnechemikálie.

• Dbajtenato,abyváhanezvlhla,vodamôžepoškodiťelektronickéčasti.

• Sváhouzaobchádzajteopatrne,jetojemnézariadenie.Dbajtenato,abyváha

nespadla. Na váhu neskáčte.

• Upozornenie:povrchmôžebyťzamokraklzký.

POSTUP PRI RIEŠENÍ PROBLÉMOV

Ak máte problémy s použitím váhy:

• Skontrolujte,čisúbatériesprávnevložené.

• Skontrolujte,čistezvolilihmotnostnújednotkukamene/libry,kilogramyalebo

libry.

• Skontrolujte,čijeváhapoloženánarovnompovrchuačisanedotýkasteny.

• Zopakujtepostupprištartovaníváhyvždy,keďváhupremiestnite.

• Aksapočaspoužitiaváhynamonitoreničnezobrazí,aleaksazobrazíibasymbol

Lo, skúste vymeniť batérie.

• Aksazobrazísymbol‘O-Ld, váha je preťažená.

WEEE POPIS

Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzovať

do domáceho odpadu. Aby nedošlo k možnému znečisteniu životného

prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu,

je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné

použitie zdrojových materiálov. Ak chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému

na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás

prevezmú a bezpečne ho recyklujú.

POKYNY OHĽADNE BATÉRIE

Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim

odpadom, pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie

alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu.

6

Register your product today at:

www.homedicsgroup.com/register

E

HoMedics Group Ltd

PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.

www.saltermibaby.com

www.salterhousewares.co.uk IB-9042SK-0213-01

E

MiBaby-våg med PC-program för uppföljning

Bruksanvisning och garanti

9042

MiBaby

S

MiBaby-vågarna, längdtabellen och programvaran är endast ämnade att ge ett kärt

arkiv av ett barns tillväxt och utveckling såväl som bekvämlighet och tillförsikt för

föräldrar som vill ha koll på och övervaka sitt barns tillväxt och utveckling hemma

i komforten av sitt eget hem. MiBaby bör användas i samband med och inte som

ersättning av professionell medicinsk vägledning och läkarvård. Om du har frågor

angående någon aspekt av ditt barns hälsa, vänligen uppsök professionell medicinsk

vägledning.

PROGRAMVARUINSTALLATION

Gå till www.saltermibaby.com och hämta den senaste versionen av MiBaby-

programmet. Komplett bruksanvisning medföljer nedladdningen.

MiBaby-programmet är kompatibelt med Windows 2000, XP, Vista,Windows 7 och

Windows 8. Det är inte kompatibelt med Apple-datorer. Gör så här för att installera

programvaran:

1. Stäng alla öppna program.

2. Dubbelklicka på applikationsfilen som du precis har laddat ner.

3. Följ installationsinstruktionerna på skärmen.

6. Klicka nästa.

4. Klicka nästa.

7. Om så ombeds, skriv in ditt administratörsanvändarnamn och -lösenord.

5. Välj en mapp eller klicka nästa.

8. Klicka stäng.

2

Sammanfattning

S

Sammanfattningssidan visar barnets senaste mätningar. Klicka på någon av

djurikonerna för att gå in i mätningsdatan.

9. Salters MiBaby-ikonen bör synas på ditt skrivbord. Programvaran är nu

Klicka på byt användare för att välja ett annat barns profil. MiBaby-programvaran

installerad.

stöder upp till 4 användare.

Klicka användarinställning för att gå tillbaka till användarinställningssidan.

MiBaby PROGRAMVARA

Klicka exportera data för att spara barnets data på en annan plats på datorn. Den

Dubbelklicka på MiBaby-ikonen för att öppna programvaran.

kan överföras till en annan dator och delas med vänner och familj. Exporterad data

kan importeras

OBS! Endast data för det valda användarnumret exporteras. För flera användares

data måste de exporteras individuellt.

Vikt, längd och BMI

Klicka på en användarikon för en existerande användare, ny användare för att skapa

en ny användare eller importera existerande data.

Ny användare

Du kan navigera till Vikt, Längd, BMI, Milstenar, Fotos eller tillbaka till

Sammanfattningssidan via knapparna på vänster sida.

Vikt, längd och BMI-mått visas i en tabell. Du kan manuellt lägga till en ny vikt

genom att klicka på lägg till vikt/lägg till längd-knapp längst upp i tabellen.

Skriv in barnets information och välj dina önskade enheter. Klicka för att bekräfta.

Skriv in den nya vikten/längden och datum och klicka OK.

Dubbelklicka på en existerande vikt/längd för att redigera den.

3

OBS! BMI-mätningar beräknas från vikt- och längdmätningarna så dessa måste

inte skrivas in. Regelbunden uppdatering av både vikt- och längdmått ger de mest

S

korrekta BMI-beräkningarna.

Klicka på diagrammet för att se ordningen tänderna blev synliga på en tidslinje. Du

kan hovra över en datapunkt för att se detaljer. Du kan zooma in eller ut och förflytta

dig längs med tidslinjen med hjälp av knapparna +, - och skjutreglaget.

Klicka på diagrammet för att visa mätningarna som ett diagram. Resultaten visas

Milstolpar

gentemot en procentkurva. Du kan hovra över en datapunkt för att se detaljer. Du

kan zooma in eller ut och förflytta dig längs med tidslinjen med hjälp av knapparna

+, - och skjutreglaget.

Procentkurvorna hämtas från: Världshälsoorganisationen (2006). WHO child growth

standards: length/height-for-age, weight-for-age, weight-for-length, weight-for-

height and body mass index-for-age : methods and development.

Teeth

Milstolpar visas som ett diagram.

Tänder visas i ett diagram.

Klicka på + knappen för att lägga till datum som milstolpar när de uppnås. Det

finns också en skräddarsydd milstolpeikon med fri text. Du kan lägga till flera

milstolpar för att arkivera individuella händelser i ditt barns utveckling. Klicka på en

existerande milstolpe för att redigera.

Klicka på en tand för att skriva in/redigera datumet då den blev synlig. Använd

skjutreglaget för att se ordningen tänderna blev synliga.

4

S

Klicka på diagrammet för att visa mätningarna som ett diagram. Du kan hovra över

Klicka på diagrammet för att se foton på en tidslinje. Du kan hovra över en datapunkt

en datapunkt för att se detaljer. Du kan zooma in eller ut och förflytta dig längs med

för att se detaljer. Du kan zooma in eller ut och förflytta dig längs med tidslinjen

tidslinjen med hjälp av knapparna +, - och skjutreglaget.

med hjälp av knapparna +, - och skjutreglaget. Klicka på kameraikonen för att se en

större version av fotot.

Foton

MiBaby LÄNGDTABELL

Den präntade MiBaby längdtabellen ger ditt barn ett visuellt arkiv över deras längd,

vilket ger barnet en förståelse över hur de växer. Klistermärkena är menade att

uppmuntra längdkollar, men om de tar slut kan man skriva direkt på längdtabellen.

För att placera längdtabellen, välj först en passande plats på en fri väggyta. Mät 60

cm från golvet och markera denna position på väggen. Se till att 60 cm-markeringen

på längdtabellen riktas in med den markerade positionen. Fäst höjdtabellen på

väggen med passande fästmaterial såsom häftmassa eller dubbelsidig tejp. Var

försiktig så du inte skadar dekorationen. När du mäter ditt barn, se till att de står

rakt, med fötterna ihop och stilla och markera längden på tabellen. Barnet kanske

tycker det är kul att fästa klistermärket själva. Denna längd kan enkelt skrivas in i

MiBabys programvara för att ge ett digitalt arkiv över ditt barn längd.

NY FUNKTION

Denna våg har vår bekväma kliv-på funktion. När den har startats kan vågen drivas

genom att helt enkelt kliva på plattformen – inget mer väntande!

Foton visas som ett galleri. Klicka på ett foto för att se en större version.

FÖRBEREDELSE AV DIN VÅG

1. Öppna batterifacket på vågens undersida.

2. Avlägsna isoleringsfliken under batteriet (om det sitter i) eller sätt i batterier i

batterifacket enligt polaritetssymbolerna (+ och -).

3. Stäng batterifacket.

4. Välj kg (kilo), st (stone) eller lb (pund) viktläge med kontakten på vågens undersida.

5. Satt fast de medföljande mattfötterna om vågen ska användas på matta.

6. Placera vågen på en stadig platt yta.

STARTA DIN VÅGA

1. Tryck in plattformens mitt och avlägsna din fot.

2. ‘0.0’ kommer att visas.

3. Vågen kommer att stängas av och är nu redo att användas.

Denna startprocess måste upprepas om vågen flyttas. Annars är det bara att

kliva på vågen med en gång.

ANVÄNDA VÅGEN – VUXET LÄGE

Klicka på lägg till foto och hitta fotots filplats på din dator för att lägga till ditt foto.

Klicka på lägg till datum och lägg till kommentar till lägg till/redigera detaljer.

1. Välj vuxenläge med hjälp av reglaget i batterifacket.

2. Kliv på och stå mycket stilla medan vågen beräknar din vikt.

3. Din vikt visas.

4. Kliv av. Din vikt kommer att visas under några sekunder.

5. Vågen kommer att stängas av.

ANVÄNDA VÅGEN – BABYLÄGE

1. Välj babyläge med hjälp av reglaget i batterifacket.

2. Kliv upp på vågen och stå helt stilla medan din vikt beräknas.

3. Din vikt och ikonen

visas. Sedan visas ”0.0”.

4. Kliv ner från vågen och plocka försiktigt upp babyn.

5. Kliv tillbaka upp på vågen med babyn.

6. Endast babyns vikt och ikonen

visas.

7. Kliv ner från vågen. Babyns vikt visas i några sekunder.

8. Vågen stängs av.

5

VARNINGSINDIKATOR

S

O-Ld Vikt överstiger maximal kapacitet.

Lo Byt batteri.

Err Instabil vikt. Stå stilla.

DRIFT- OCH UNDERHÅLLNINGSRÅD

• Vägdigalltidpåsammavågplaceradpåsammagolvyta.

Jämför inte viktavläsningar från en våg till en annan eftersom olikheter kommer

att existera på grund av tillverkningsavvikelser.

• Placeringavdinvågpåetthårt,jämtgolvgerbästaprecisionigenochigen.

• Vägdigvidsammatidpunktvarjedag,innanmåltiderochutanskor.

Med en gång på morgonen är en bra tidpunkt.

• Dinvågrundaruppellernertillnärmasteenheten.Omduvägerdigtvågånger

och får två olika avläsningar ligger din vikt emellan de två.

• Rengördinvågmedenfuktigtrasa.Användintekemiskarengöringsmedel.

• Låtintedinvågbliindränktmedvatteneftersomdettakanskadaelektroniken.

• Hanteradinvågvarsamt–denärettprecisionsinstrument.

Tappa den inte eller hoppa på den.

• Fara!Plattformenkanblihalnärdenärvåt.

FELSÖKNINGSGUIDE

Om du upplever några problem i användandet av din våg:

• Kollaattbatterietsittersomdetska.

• Kollaattduharvaltdenmåttenhetduföredra,stones/pund,kilogramsellerpund.

• Kollaattvågenstårpåettplatt,jämntgolvochattdenintenuddarenvägg.

• Upprepa“startprocessen”varjegångvågenyttas.

• Omnärduanvändervågeningetvisasallsellerom‘Lo’ visas – försök med ett

nytt batteri.

• Om‘O-Ld’ visas har vågen överbelastats.

WEEE-FÖRKLARING

Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat

hushållsavfallinomEU.Förattförhindramöjligskadapåmiljöellerperson

från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja

det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda

enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där

produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.

BATTERIFÖRESKRIFT

Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor

eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra

batterier endast vid designerade insamlingspunkter.

GARANTI

Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att

reparera eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, gratis om det inom

15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av

bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som

påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av

vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt

användande. Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter

ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis

och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör

sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen

så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom konsumentens

lagstadgaderättigheterochpåverkarintedessarättigheterpånågotvis.Utanför

Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.

www.salterhousewares.com/servicecentres

6

Register your product today at:

www.homedicsgroup.com/register

E

HoMedics Group Ltd

PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.

www.saltermibaby.com

www.salterhousewares.co.uk IB-9042SW-0213-01

E

Bilgisayar izleme yazılımlı MiBaby tartısı

Talimatlar ve Garanti

9042