Salter 9042 WH3R MiBaby Mother & Baby Electronic Scale – страница 2
Инструкция к Весам ювелирным Salter 9042 WH3R MiBaby Mother & Baby Electronic Scale

Register your product today at:
www.homedicsgroup.com/register
E
HoMedics Group Ltd
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.
www.saltermibaby.com
www.salterhousewares.co.uk IB-9042DE-0213-01

E
MiBaby vægt med PC-sporingssoftware
Vejledning og Garanti
9042

MiBaby
DK
MiBaby vægten, højdediagrammet og PC-softwaren har til formål at give forældre
en præcis optegnelse over deres barns vækst og udvikling. Det er desuden en nem
måde for forældre at tjekke og holde øje med deres babys vækst og udvikling i deres
eget hjem. MiBaby bør anvendes sammen med og ikke som en erstatning for råd fra
læger og pleje efter fødslen af barnet. Hvis du er bekymret over et aspekt af dit barns
helbred, bedes du søge råd hos en læge.
SOFTWARE-INSTALLATION
Gå venligst til www.saltermibaby.com og download den seneste version af MiBaby-
softwaren. Den komplette brugsvejledning er inkluderet med denne download.
MiBaby computer-softwaren er kompatibel med Windows 2000, XP, Vista, Windows 7
og Windows 8. Den er ikke kompatibel med Apple computere. Installér softwaren ved
at følge denne sekvens:
1. Luk alle åbne programmer.
2. Dobbeltklik på den applikationsfil, du lige har downloadet.
3. Følg installationsvejledningen på skærmen.
6. Klik på Næste.
4. Klik på Næste.
7. Indtast, hvis du bliver anmodet derom, dit Brugernavn og din Adgangskode som
computeradministrator.
5. Vælg en mappe eller klik på næste.
8. Klik på Luk.
2

Resumé
DK
Resumésiden viser babyens sidste målinger. Klik på dyreikonerne for at indtaste data
fra målingerne.
Klik på skift bruger for at vælge et andet barns profil. MiBaby softwaren understøtter
9. Salter MiBaby ikonet bør fremkomme på skrivebordet. Softwareinstallationen er
op til 4 brugere.
nu gennemført.
Klik på brugeropsætning for at vende tilbage til brugeropsætningssiden.
MiBaby SOFTWARE
Klik på Eksportér data for at gemme barnets data et andet sted på din PC. Barnets
data kan dernæst overføres til en anden PC og deles med venner og familie.
Dobbeltklik på MiBaby ikonet for at åbne softwaren.
Eksporterede data kan importeres vha. knappen importér på siden, hvor du vælger
bruger.
Bemærk: Kun de valgte data for brugernummeret eksporteres. Data for flere brugere
skal eksporteres individuelt.
Weight Height and BMI
Klik på et brugerikon for en eksisterende bruger, ny bruger for at oprette en ny
bruger eller for at importere eksisterende brugerdata.
Ny Bruger
Du kan navigere til Vægt, Højde, BMI, Tænder, Milepæle og Billeder eller tilbage til
Resumésiden med knapperne til venstre på siden.
Målinger for Vægt, Højde og BMI vises i et skema. Du kan manuelt føje en ny vægt
eller højde til ved at klikke på knappen tilføj vægt/tilføj højde øverst i skemaet.
Indtast babyens detaljerede oplysninger og vælg dine foretrukne enheder. Klik på
ok for at bekræfte.
Indtast den nye vægt/højde samt dato og klik på ok.
Dobbeltklik på en eksisterende vægt/højde for at redigere den.
3

Bemærk: BMI-målinger beregnes ud fra vægt og højde, så der er ingen grund til at
indtaste disse målinger. Regelmæssig opdatering af både vægt og højde vil give de
DK
mest præcise BMI-målinger.
Klik på grafen for at se den rækkefølge, i hvilken tænderne fremkom på en tidslinje.
Du kan anbringe markøren over et datapunkt for at se detaljer. Du kan zoome ind
eller ud og bevæge dig langs med tidslinjen vha. knapperne +/- og ’linealen’.
Klik på grafen for at få vist målingerne som en graf. Resultaterne vises i forhold til
Milepæle
procentvise kurver. Du kan anbringe markøren over et datapunkt for at se detaljer.
Du kan zoome ind eller ud og bevæge dig langs med tidslinjen vha. knapperne +/- og
’linealen’.
Procentvise kurver stammer fra: Verdenssundhedsorganisationen (2006). WHO child
growth standards: length/height-for-age, weight-for-age, weight-for-length, weight-
for-height and body mass index-for-age : methods and development.
Tænder
Milepæle vises som diagrammer.
Tænder er vist som et diagram.
Klik på + knappen for at tilføje datoer, hvor milepælene blev nået. Der er også et
skræddersyet milepæls-ikon med fri tekst. Du kan tilføje flere skræddersyede
milepæle for at registrere individuelle vigtige events i dit barns udvikling. Klik på en
eksisterende milepæl for at redigere den.
Klik på en tand for at indtaste/redigere den dato, hvor tanden kom frem. Brug
‘linealen’ til at se den rækkefølge, i hvilken tænderne kom frem.
4

DK
Klik på grafen for at få vist målingerne som en graf. Du kan anbringe markøren over
Klik på grafen for at se billederne på en tidslinje. Du kan anbringe markøren over
et datapunkt for at se detaljer. Du kan zoome ind eller ud og bevæge dig langs med
et datapunkt for at se detaljer. Du kan zoome ind eller ud og bevæge dig langs med
tidslinjen vha. knapperne +/- og ’linealen’.
tidslinjen vha. knapperne +/- og ’linealen’. Klik på kamera-ikonet for at en større
version af billedet.
Billeder
MiBaby HØJDEDIAGRAM
Det udskrevne MiBaby højdediagram giver dit barn en visuel optegnelse over sin
højde, så barnet bedre kan forstå, hvad det er at vokse. Det er hensigten med
klistermærkerne, at de skal opmuntre til regelmæssige tjek af dit barns højde, men
hvis du løber tør for dem, kan dit barns højde også skrives direkte på diagrammet.
Vælg et velegnet sted på væggen, hvor du kan sætte højdediagrammet op. Mål 60 cm.
fra gulvet og sæt et mærke på væggen. Sørg for, at de 60 cm. på diagrammet passer
med den afmærkede position. Sæt højdediagrammet fast på væggen med enten
tegnstifter eller dobbeltklæbende tape. Pas på, du ikke ødelægger dekorationen.
Når du måler dit barn, skal du sikre dig, at barnet står stille og ret op med samlede
fødder, og så afmærke højden på diagrammet. Barnet vil måske synes, det er sjovt,
selv at sætte klistermærkerne på. Højden kan nemt indtastes i MiBaby PC-softwaren,
så du har en digital registrering af dit barns højde.
NY FUNKTION
Denne vægt er udstyret med vores bekvemme ‘træd-på’-funktion. Når vægten er
Billeder vises som et galleri. Klik på et billede for at se det i en større version.
blevet initialiseret, kan den bruges ved blot at træde direkte op på platformen
– uden at skulle vente!
KLARGØR VÆGTEN
1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten.
2. Fjern isoleringsfligen nedenunder batteriet (hvis monteret) eller isæt batterier i
overensstemmelse med polaritetstegnene (+ and -) inden i batterirummet.
3. Luk batterirummet.
4. Vælg kg, st eller lb vægtmodus med omskifteren på undersiden af vægten.
5. Sæt de vedlagte tæppeben på vægten, hvis den skal stå på et gulvtæppe.
6. Sæt vægten på en fast, plan flade.
INITIALISERING AF VÆGTEN
1. Tryk en gang på midten af platformen med foden.
2. ‘0.0’ vil blive vist.
3. Vægten vil slukke og er nu parat til brug.
Denne initialiseringsproces skal gentages, hvis vægten flyttes. På alle andre
tidspunkter skal man blot træde direkte på vægten.
Klik på tilføj billede og find billedfilen på din computer for at tilføje et billede. Klik på
tilføj dato og tilføj kommentar for at tilføje/redigere detaljer.
SÅDAN BRUGER DU VÆGTEN – ADULT (VOKSEN) MODUS
1. Vælg kun for voksne-modus med omskifteren i batterirummet.
2. Træd på vægten og stå helt stille, mens den udregner din vægt.
3. Din vægt bliver vist.
4. Træd ned. Din vægt vil blive vist i nogle få sekunder.
5. Vægten vil slukke.
5

SÅDAN BRUGER DU VÆGTEN – BABY MODUS
GARANTI
DK
1. Vælg baby-modus med omskifteren i batterirummet.
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet,
2. Træd op på vægten og stå helt stille, mens den udregner din vægt.
eller enhver del af dette produkt, gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan
3. Din vægt og
ikonet vises. Derefter vil ‘0.0’ blive vist.
vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse. Denne garanti
4. Træd ned af vægten og tag forsigtig babyen op.
dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetisk
5. Træd op på vægten igen, mens du holder babyen.
forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller beskadigelse, som er
6. Kun babyens vægt og
ikonet bliver vist.
forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens komponenter åbnes, vil
7. Træd ned. Babyens vægt vil blive vist i nogle få sekunder.
garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis
8. Vægten vil slukke.
og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent,
hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med at indpakke vægten,
ADVARSELSINDIKATOR
så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti er udover forbrugerens
lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse rettigheder på nogen som
O-Ld Vægten overstiger den maksimale kapacitet.
helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din lokale udnævnte Salter agent.
Lo Udskift batteriet.
www.salterhousewares.com/servicecentres
Err Ikke-konstant vægt. Stå stille.
BRUGS- OG PLEJEVEJLEDNING
• Duskalaltidvejedigselvpådensammevægt,dererplaceretpådensamme
gulvflade.
Du må ikke sammenligne vægtaflæsninger fra en vægt til en anden, da der vil
være forskelle på grund af fremstillingstolerancer.
• Placérdinvægtpåenhård,jævngulvade,detvilsikredenstørstepræcision
og gentagelsesnøjagtighed.
• Vejdigselvpådetsammetidspunkthverdag,førmåltiderogudenfodtøj.
Når du står op om morgenen er et godt tidspunkt.
• Vægtenrunderopellernedtildetnærmestevægttrin.Hvisduvejerdigselv
to gange og får to forskellige aflæsninger, vil din vægt ligge mellem de to
aflæsninger.
• Rengørvægtenmedenfugtigklud.Dermåikkebrugeskemiskerengøringsmidler.
• Vægtenmåikkeblivegennemvædetmedvand,dadetkanbeskadigeelektronikken.
• Vægtenskalbehandlesmedomsorg–deneretpræcisionsinstrument.
Den må ikke tabes og man må ikke hoppe på den.
• Paspå:Platformenkanbliveglat,nårdenervåd.
PROBLEMLØSNINGSGUIDE
Hvis du har problemer med at bruge vægten:
• Tjekatbatterietermonteretkorrekt.
• Tjekatduharvalgtdinpræferenceforstones/pounds,kilogramellepund.
• Tjekatvægtenstarpåenfast,planadeogikkeeriberøringmedenvæg.
• Gentag‘Initialisering’-procedurenhvergangvægtenyttes.
• Hvisderikkeernogetdisplayoverhovedet,ellerdervises‘Lo’, når du forsøger at
bruge vægten – skal du prøve med et nyt batteri.
• Hvisdervises‘O-Ld’, er vægten blevet overbelastet.
WEEE FORKLARING
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes med andet
husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller
menneskers sundhed på grund af ukontrolleret aaldsbortskaelse, skal
det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse
af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller
kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte
produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.
BATTERIDIREKTIV
Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaes med
husholdningsaald, da de indeholder stoer, der kan være miljø- og
helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.
6

Register your product today at:
www.homedicsgroup.com/register
E
HoMedics Group Ltd
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.
www.saltermibaby.com
www.salterhousewares.co.uk IB-9042DK-0213-01

E
Ζυγαριά MiBaby ε λογισικό παρακολούθηση υπολογιστή
Οδηγίε και εγγύηση
9042

MiBaby
EL
Οι ζυγαριές MiBaby, ο πίνακας μέτρησης ύψους και το λογισμικό για PC χρησιμεύουν
για να παρέχουν πολύτιμες αναμνήσεις για την ανάπτυξη των παιδιών, καθώς και
να προσφέρουν ευκολία και σιγουριά σε όσους γονείς επιθυμούν να ελέγχουν και να
παρακολουθούν την ανάπτυξη των παιδιών τους από την άνεση του σπιτιού τους.
Το MiBaby πρέπει να χρησιμοποιείται συμπληρωματικά με επαγγελματική ιατρική
καθοδήγηση και φροντίδα μετά τη γέννηση και να μην τις αντικαθιστά. Αν σας
απασχολεί οποιαδήποτε πτυχή της υγείας του παιδιού σας, θα πρέπει να ζητήσετε
επαγγελματική ιατρική καθοδήγηση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
Μεταβείτε στη διεύθυνση www.saltermibaby.com και πραγματοποιήστε λήψη
της τελευταίας έκδοσης του λογισμικού MiBaby. Οι πλήρεις οδηγίες λειτουργίας
περιλαμβάνονται σε αυτή τη λήψη. Το λογισμικό MiBaby είναι συμβατό με Windows
2000, XP, Vista, Windows 7 και Windows 8. Δεν είναι συμβατό με τους υπολογιστές της
Apple. Για να εγκαταστήσετε το λογισμικό, ακολουθήστε την εξής διαδικασία:
1. Κλείστε όλα τα ανοικτά προγράμματα.
2. Κάντε διπλό κλικ στο αρχείο της εφαρμογής, του οποίου μόλις κάνατε λήψη.
3. Aκολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης στην οθόνη.
6. Κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο.
4. Κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο.
7. Αν σας ζητηθεί, καταχωρήστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης του
διαχειριστή του υπολογιστή σας.
5. Επιλέξτε έναν φάκελο ή κάντε κλικ στο επόμενο.
8. Κάντε κλικ στο κουμπί Κλείσιμο.
2

Σύνοψη
EL
Η σελίδα σύνοψης εμφανίζει τις τελευταίες μετρήσεις του μωρού. Κάντε κλικ σε
οποιοδήποτε από τα εικονίδια με τα ζώα για να καταχωρήσετε τα δεδομένα των
μετρήσεων.
Κάντε κλικ στην Αλλαγή χρήστη για να επιλέξετε ένα διαφορετικό προφίλ παιδιού. Το
9. Θα πρέπει να εμφανιστεί το εικονίδιο Salter MiBaby στην επιφάνεια εργασίας. Η
λογισμικό MiBaby υποστηρίζει έως 4 χρήστες.
εγκατάσταση του λογισμικού έχει πλέον ολοκληρωθεί.
Κάντε κλικ στη Ρύθμιση χρήστη για να επιστρέψετε στη σελίδα ρύθμισης χρήστη.
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ MiBaby
Κάντε κλικ στην Εξαγωγή δεδομένων για να αποθηκεύσετε τα δεδομένα του παιδιού σε
άλλη θέση στο PC. Αυτά μπορούν να μεταβιβαστούν σε άλλο PC και να μοιραστούν σε
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο MiBaby για να ανοίξετε το λογισμικό.
φίκους και συγγενείς. Τα εξαχθέντα δεδομένα μπορούν να εισαχθούν με τη βοήθεια του
κουμπιού Εισαγωγή στη σελίδα επιλογής χρήστη.
Σηείωση: Γίνεται εξαγωγή μόνο των δεδομένων που αντιστοιχούν στον επιλεγμένο
αριθμό χρήστη. Για πολλούς χρήστες, τα δεδομένα πρέπει να εξαχθούν χωριστά για
τον καθένα.
Βάρο, ύψο και BMI
Κάντε κλικ σε ένα εικονίδιο χρήστη για έναν υπάρχοντα χρήστη, στην επιλογή Νέος
χρήστης για να δημιουργήσετε έναν νέο χρήστη ή στην επιλογή Εισαγωγή για να κάνετε
εισαγωγή υπαρχόντων δεδομένων χρήστη.
Νέο χρήστη
Μπορείτε να εμφανίσετε τις σελίδες Βάρος, Ύψος, BMI, Δόντια, Ορόσημα, Φωτογραφίες
ή να επιστρέψετε στη σελίδα Σύνοψη με τα κουμπιά στο αριστερό μέρος της σελίδας.
Οι μετρήσεις βάρους, ύψους και BMI εμφανίζονται σε μορφή πίνακα. Μπορείτε
να προσθέσετε μια νέα τιμή βάρους ή ύψους με το χέρι, κάνοντας κλικ στο κουμπί
προσθήκης ύψους/προσθήκης βάρους στο επάνω μέρος του πίνακα.
Καταχωρήστε τα στοιχεία του μωρού και επιλέξτε ποιες μονάδες προτιμάτε. Κάντε κλικ
στο ΟΚ για επιβεβαίωση.
Καταχωρήστε τη νέα τιμή βάρους/ύψους και την αντίστοιχη ημερομηνία και κάντε κλικ
στο OK.
Κάντε διπλό κλικ σε μια υπάρχουσα τιμή βάρους/ύψους για να την επεξεργαστείτε.
3

Σηείωση: Οι μετρήσεις BMI υπολογίζονται από τις μετρήσεις βάρους και ύψους και
δεν χρειάζεται να τις καταχωρείτε εσείς. Αν ενημερώνετε τακτικά τις μετρήσεις βάρους
EL
και ύψους, θα έχετε μετρήσεις BMI με τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια.
Κάντε κλικ στο γράφημα για να δείτε με ποια σειρά εμφανίστηκαν τα δόντια, με τη
μορφή χρονοσειράς. Μπορείτε να μεταφέρετε το δείκτη επάνω από ένα σημείο
δεδομένων για να εμφανιστούν λεπτομέρειες. Μπορείτε να κάνετε μεγέθυνση ή
σμίκρυνση και να διατρέξετε τη χρονοσειρά, με τη βοήθεια των κουμπιών +, - και της
Κάντε κλικ σε ένα γράφημα, για να εμφανιστούν οι μετρήσεις με τη μορφή γραφήματος.
γραμμής με το συρόμενο ρυθμιστικό.
Τα αποτελέσματα εμφανίζονται σε σύγκριση με καμπύλες εκατοστιαίων ποσοστών.
Μπορείτε να μεταφέρετε το δείκτη επάνω από ένα σημείο δεδομένων για να
Ορόσηα
εμφανιστούν λεπτομέρειες. Μπορείτε να κάνετε μεγέθυνση ή σμίκρυνση και να
διατρέξετε τη χρονοσειρά, με τη βοήθεια των κουμπιών +, - και της γραμμής με το
συρόμενο ρυθμιστικό.
Οι καμπύλες εκατοστιαίων ποσοστών προέρχονται από: Παγκόσμιος Οργανισμός
Υγείας (2006). WHO child growth standards: length/height-for-age, weight-for-age,
weight-for-length, weight-for-height and body mass index-for-age : methods and
development.
όντια
Τα ορόσημα εμφανίζονται με μορφή διαγράμματος.
Τα δόντια εμφανίζονται με μορφή διαγράμματος.
Κάντε κλικ στο κουμπί + για να προσθέσετε ημερομηνίες, στις οποίες παρατηρήσατε
τα ορόσημα. Υπάρχει επίσης ένα εικονίδιο προσαρμοσμένου ορόσημου με κείμενο.
Μπορείτε να προσθέσετε πολλά προσαρμοσμένα ορόσημα για να καταγράψετε
μεμονωμένα σημαντικά στάδια στην εξέλιξη του παιδιού σας. Κάντε κλικ σε ένα υπάρχον
ορόσημο για να το επεξεργαστείτε.
Κάντε κλικ σε ένα δόντι για να καταχωρήσετε/να επεξεργαστείτε την ημερομηνία κατά
την οποία εμφανίστηκε. Χρησιμοποιήστε τη γραμμή με το συρόμενο ρυθμιστικό για να
δείτε με ποια σειρά εμφανίστηκαν τα διάφορα δόντια.
4

EL
Κάντε κλικ σε ένα γράφημα, για να εμφανιστούν οι μετρήσεις με τη μορφή
Κάντε κλικ σε ένα γράφημα, για να εμφανιστούν οι φωτογραφίες με τη μορφή
γραφήματος. Μπορείτε να μεταφέρετε το δείκτη επάνω από ένα σημείο δεδομένων
χρονοσειράς. Μπορείτε να μεταφέρετε το δείκτη επάνω από ένα σημείο δεδομένων
για να εμφανιστούν λεπτομέρειες. Μπορείτε να κάνετε μεγέθυνση ή σμίκρυνση και να
για να εμφανιστούν λεπτομέρειες. Μπορείτε να κάνετε μεγέθυνση ή σμίκρυνση και να
διατρέξετε τη χρονοσειρά, με τη βοήθεια των κουμπιών +, - και της γραμμής με το
διατρέξετε τη χρονοσειρά, με τη βοήθεια των κουμπιών +, - και της γραμμής με το
συρόμενο ρυθμιστικό.
συρόμενο ρυθμιστικό. Κάντε κλικ στο εικονίδιο φωτογραφικής μηχανής για να δείτε μια
μεγαλύτερη έκδοση της φωτογραφίας.
Φωτογραφίε
ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΥΨΟΥΣ MiBaby
Ο έντυπος πίνακας μέτρησης ύψους MiBaby αποτελεί μια οπτική καταγραφή του ύψους
του παιδιού σας και έτσι το βοηθά να κατανοήσει πώς αναπτύσσεται. Τα αυτοκόλλητα
χρησιμεύουν για να ενθαρρύνουν την τακτική καταγραφή του ύψους, αν όμως
τελειώσουν μπορείτε να σημειώσετε απευθείας επάνω στον πίνακα μέτρησης. Για να
στερεώσετε τον πίνακα μέτρησης ύψους, επιλέξτε πρώτα ένα κατάλληλο σημείο στον
τοίχο, όπου μπορεί να τοποθετηθεί χωρίς εμπόδια. Μετρήστε 60 cm ή 2 ft από το
δάπεδο και σημαδέψτε το αντίστοιχο ύψος στον τοίχο. Προσέξτε να ευθυγραμμίσετε
το σημάδι των 60 cm ή 2 ft στον πίνακα μέτρησης του ύψους με το αντίστοιχο σημάδι
στον τοίχο. Κολλήστε τον πίνακα μέτρησης ύψους στον τοίχο με ένα κατάλληλο μέσο,
όπως αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης ή εύπλαστο υλικό συγκόλλησης. Προσέξτε να
μην φθείρετε τη διακόσμηση. Όταν μετράτε το παιδί σας, προσέξτε να στέκεται όρθιο,
με τα πόδια ενωμένα και ακίνητο, όταν σημαδεύετε το ύψος του στον πίνακα. Το παιδί
θα χαρεί αν κολλήσει το αυτοκόλλητο μόνο του. Το ύψος μπορεί να καταχωρηθεί εύκολα
στο λογισμικό MiBaby για PC, ως ψηφιακή καταγραφή του ύψους του παιδιού.
ΝΕΑ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ!
Οι φωτογραφίες εμφανίζονται με μορφή συλλογής φωτογραφιών. Κάντε κλικ σε μια
φωτογραφία για να δείτε μια μεγαλύτερη έκδοσή της.
Αυτή η ζυγαριά διαθέτει την εύχρηστη δυνατότητα λειτουργίας όταν ανεβαίνετε επάνω
της. Αφού την ενεργοποιήσετε, η ζυγαριά λειτουργεί όταν απλά ανεβαίνετε επάνω στην
πλατφόρμα – τέρμα οι αναμονές!
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ
1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.
2. Αφαιρέστε τη μονωτική γλωττίδα κάτω από τη μπαταρία (εάν υπάρχει) ή
τοποθετήστε μπαταρίες παρατηρώντας τις ενδείξεις πολικότητας (+ και -) στο
θάλαμο των μπαταριών.
3. Κλείστε το χώρο μπαταριών.
4. Επιλέξτε ζύγιση σε kg, st ή lb με τον διακόπτη στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.
5. Για χρήση επάνω σε χαλί ή μοκέτα, προσθέστε τα ειδικά ποδαράκια της ζυγαριάς.
6. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ
1. Πατήστε στο κέντρο της πλατφόρμας και πάρτε το πόδι σας.
2. Θα εμφανιστεί η ένδειξη ‘0.0’.
3. Η ζυγαριά θα σβήσει και θα είναι πλέον έτοιμη για χρήση.
Για να προσθέσετε μια φωτογραφία, κάντε κλικ στο κουμπί Προσθήκη φωτογραφίας
Αυτή η διαδικασία ενεργοποίηση πρέπει να επαναληφθεί αν η ζυγαριά
και εντοπίστε το σημείο στον υπολογιστή σας όπου βρίσκεται ένα αρχείο φωτογραφίας.
ετακινηθεί. Σε όλε τι άλλε περιπτώσει αρκεί απλά να ανεβείτε στη ζυγαριά.
Κάντε κλικ στα κουμπιά Προσθήκη ημερομηνίας και Προσθήκη σχολίου για να
προσθέσετε/να επεξεργαστείτε λεπτομέρειες.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑΣ ΣΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΗΛΙΚΝ
1. Επιλέξτε τη λειτουργία μόνο ενηλίκων με το διακόπτη εντός του θαλάμου των
μπαταριών.
2. Ανεβείτε στη ζυγαριά και σταθείτε εντελώς ακίνητοι μέχρι η ζυγαριά να υπολογίσει
το βάρος σας.
3. Θα εμφανιστεί το βάρος σας.
4. Κατεβείτε. Το βάρος σας θα συνεχίσει να εμφανίζεται για λίγα δευτερόλεπτα.
5. Η ζυγαριά θα σβήσει.
5

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑΣ ΣΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΒΡΕΦΝ
ΕΓΓΥΗΣΗ
EL
1. Επιλέξτε τη λειτουργία βρεφών με το διακόπτη εντός του θαλάμου των
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει
μπαταριών.
ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, δωρεάν,
2. Ανεβείτε και μείνετε εντελώς ακίνητοι όσο η ζυγαριά υπολογίζει το βάρος σας.
εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι
3. Θα εμφανιστούν το βάρος σας και η ένδειξη
. Στη συνέχεια, θα εμφανιστεί η
παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει
ένδειξη «0.0».
όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια της
4. Κατεβείτε από τη ζυγαριά και πάρτε προσεκτικά στην αγκαλιά σας το βρέφος.
αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται
5. Ανεβείτε και πάλι στη ζυγαριά κρατώντας το βρέφος.
σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά
6. Θα εμφανιστούν μόνο το βάρος του βρέφους και το εικονίδιο
.
ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση
7. Κατεβείτε. Το βάρος του βρέφους θα εμφανιστεί για μερικά δευτερόλεπτα.
πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα
8. Η ζυγαριά θα απενεργοποιηθεί.
μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε
εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΕΙΞΕΙΣ
μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα
νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά
O-Ld Το βάρος υπερβαίνει τη μέγιστη ικανότητα ζύγισης.
τα δικαιώματα. Για ερωτήματα σέρβις, επικοινωνήστε με: Berson / Αφοι Κ. Σαραφιδη
Lo Αντικαταστήστε τη μπαταρία.
Α.Ε.Β.Ε., Αθήνα, Αγαμέμνονος 47, Τ.Κ. 17675 Καλλιθέα. Τηλ. +30 210 9478773.
Err Μη σταθερό βάρος. Σταθείτε ακίνητοι.
Θεσσαλονίκη, Philippos Business Center, Αγ. Αναστασίας & Λαέρτου, Τ.Κ. 57001 Πυλαία.
Τηλ. +30 2310 954020.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΑ
www.salterhousewares.com/servicecentres
• Πάνταναζυγίζεστεστηνίδιαζυγαριά,ηοποίαείναιτοποθετημένηστηνίδια
επιφάνεια δαπέδου.
Μην συγκρίνετε μετρήσεις βάρους μιας ζυγαριάς με μιας άλλης, οι οποίες θα
διαφέρουν λόγω κατασκευαστικών ανοχών.
• Αντοποθετήσετετηζυγαριάσαςσεσκληρό,επίπεδοδάπεδο,εξασφαλίζετετη
μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια και επαναληψιμότητα των μετρήσεων.
• Ναζυγίζεστετηνίδιαώρακάθεμέρα,πρινγευματίσετεκαιχωρίςναφοράτε
παπούτσια. Μια καλή ώρα είναι πολύ νωρίς το πρωί.
• Ηζυγαριάσαςκάνειστρογγυλοποίησηπροςταεπάνωήπροςτακάτω,στην
πλησιέστερη ένδειξη. Αν ζυγιστείτε δύο φορές και οι μετρήσεις διαφέρουν, το βάρος
σας βρίσκεται μεταξύ των δύο μετρήσεων.
• Καθαρίζετετηζυγαριάμεέναυγρόπανί.Μηνχρησιμοποιείτεχημικάκαθαριστικά.
• Μηναφήνετετηζυγαριάνακορεστείμενερό,αφούέτσιθακαταστραφούντα
ηλεκτρονικά της κυκλώματα.
• Μεταχειρίζεστετηζυγαριάσαςπροσεκτικά-είναιέναόργανοακριβείας.
Μην την αφήνετε να πέσει και μην ανεβαίνετε επάνω της πηδώντας.
• Προσοχή:Ηπλατφόρμαμπορείναγλιστράανείναιβρεγμένη.
ΟΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες κατά τη χρήση της ζυγαριάς σας:
• Βεβαιωθείτεότιημπαταρίαέχειτοποθετηθείσωστά.
• Βεβαιωθείτεότιέχετεεπιλέξειόποιαμονάδαμέτρησηςπροτιμάτε,μεταξύστατήρων
(st), χιλιόγραμμων (kg) ή λιβρών (lb).
• Βεβαιωθείτεότιηζυγαριάβρίσκεταισεεπίπεδοκαιίσιοδάπεδοκαιότιδενακουμπά
σε τοίχο.
• Επαναλάβετετηδιαδικασία‘ενεργοποίησης’κάθεφοράπουμετακινείτετηζυγαριά.
• Ανότανχρησιμοποιείτετηζυγαριάδενεμφανίζεταικαμίαένδειξηήεμφανίζεταιη
ένδειξη ‘Lo’ - δοκιμάστε νέα μπαταρία.
• Ανεμφανίζεταιηένδειξη‘O-Ld’, η ζυγαριά έχει υπερφορτωθεί.
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται
με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο
περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα
επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το
περιβάλλον ανακύκλωσή του.
ΟΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί
με οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς
για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις μπαταρίες στα καθορισμένα σημεία
συλλογής.
6

Register your product today at:
www.homedicsgroup.com/register
E
HoMedics Group Ltd
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.
www.saltermibaby.com
www.salterhousewares.co.uk IB-9042EL-0213-01

E
Balanza MiBaby con software de rastreo para PC
Instrucciones y garantía
9042

MiBaby
ES
El objetivo de la balanza, la tabla de estatura y el software para ordenador MiBaby
es proporcionar un registro valioso del crecimiento y el desarrollo de un niño, y
suministrar conveniencia y seguridad a los padres que deseen verificar y controlar el
crecimiento y el desarrollo de su bebé en la comodidad de su propio hogar. MiBaby
debe utilizarse en forma complementaria a la orientación médica y profesional y a la
atención posnatal, y no como sustituto de estas. Si le preocupa algún aspecto de la
salud de su hijo, solicite orientación médica profesional.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Visite www.saltermibaby.com y descargue la última versión del software de
MiBaby. Con esta descarga se incluirán las instrucciones de operación completas.
El software para computadora de MiBaby es compatible con Windows 2000, XP, Vista,
Windows 7 y Windows 8. No es compatible con computadoras Apple. Para instalar el
software, siga esta secuencia:
1. Cierre todos los programas abiertos.
2. Habla doble clic en el fichero de aplicación que acaba de bajar.
3. Siga las instrucciones de instalación en la pantalla.
6. Haga clic en Siguiente.
4. Haga clic en Siguiente.
7. Si se lo solicitan, ingrese su Nombre de usuario y Contraseña de administrador
del ordenador.
5. Seleccione una carpeta o haga clic en siguiente.
8. Haga clic en Cerrar.
2

Resumen
ES
La página resumen muestra las últimas mediciones del bebé. Haga clic en cualquiera
de los íconos de animales para ingresar los datos de las mediciones.
Haga clic en cambiar usuario para seleccionar el perfil de otro niño. El software
9. El ícono Salter MiBaby debería aparecer en el escritorio. La instalación del
MiBaby admite hasta 4 usuarios.
software ahora se ha completado.
Haga clic en configuración de usuario para regresar a la página de configuración
del usuario.
SOFTWARE MiBaby
Haga clic en exportar datos para guardar los datos del niño en otro lugar en el
Haga doble clic en el ícono MiBaby para abrir el software.
ordenador. Esto luego puede transferirse a otro ordenador y compartirse con amigos
y familiares. Los datos exportados pueden importarse usando el botón importar en la
página de selección de usuarios.
Nota: Solo se exportan los datos del número de usuario seleccionado. Los datos de
múltiples usuarios deben exportarse individualmente.
Peso, Estatura e Índice de Masa Corporal
Haga clic en el ícono de un usuario para un usuario existente, en nuevo usuario para
crear un nuevo usuario o en importar para importar datos de un usuario existente.
Nuevo usuario
Puede desplazarse por Peso, Estatura, Índice de Masa Corporal, Dientes, Hitos,
Fotografías o regresar a la página Resumen utilizando los botones que se encuentran
a la izquierda de la página.
Las mediciones de Peso, Estatura e Índice de Masa Corporal aparecen en una tabla.
Puede agregar un nuevo peso o estatura manualmente haciendo clic en el botón
agregar peso/agregar estatura en la parte superior de la tabla.
Ingrese los detalles del bebé y seleccione sus unidades preferidas. Haga clic en
aceptar para confirmar.
Ingrese el nuevo peso/estatura y la fecha, y haga clic en aceptar.
Haga doble clic en un peso/estatura existente para modificarlos.
3

Nota: Las mediciones de Índice de Masa Corporal se calculan a partir de las
mediciones de peso y estatura, por lo que no es necesario ingresarlas. Actualizar
ES
tanto las mediciones de peso como de estatura regularmente le proporcionará las
mediciones de Índice de Masa Corporal más exactas.
Haga clic en el gráfico para ver el orden en que aparecieron los dientes en una
línea cronológica. Puede mover el cursor sobre un dato para ver los detalles. Puede
agrandar o achicar y moverse a lo largo de la línea cronológica usando los botones
+, – y la barra de desplazamiento.
Haga clic en gráfico para mostrar las mediciones como gráfico. Los resultados se
Hitos
muestran en comparación con curvas de percentiles. Puede mover el cursor sobre un
dato para ver los detalles. Puede agrandar o achicar y moverse a lo largo de la línea
cronológica usando los botones +, – y la barra de desplazamiento.
Las curvas de percentiles proceden de: Organización Mundial de la Salud (2006).
WHO child growth standards: length/height-for-age, weight-for-age, weight-for-
length, weight-for-height and body mass index-for-age : methods and development.
Dientes
Los hitos se muestran como diagramas.
Los dientes se muestran como diagrama.
Haga clic en el botón + para agregar las fechas en que se lograron los hitos. También
hay un ícono para hitos personalizados con texto libre. Puede agregar varios hitos
personalizados para registrar acontecimientos claves en el desarrollo de su hijo.
Haga clic en un hito existente para modificarlo.
Haga clic en un diente para ingresar/modificar la fecha en que apareció. Use la barra
de desplazamiento para ver el orden en el que aparecieron los dientes.
4

ES
Haga clic en gráfico para mostrar las mediciones como gráfico. Puede mover el
Haga clic en gráfico para ver las fotografías en una línea cronológica. Puede mover
cursor sobre un dato para ver los detalles. Puede agrandar o achicar y moverse a lo
el cursor sobre un dato para ver los detalles. Puede agrandar o achicar y moverse a
largo de la línea cronológica usando los botones +, – y la barra de desplazamiento.
lo largo de la línea cronológica usando los botones +, – y la barra de desplazamiento.
Haga clic en el ícono con la cámara para ver una versión de la fotografía en tamaño
Fotografías
grande.
TABLA DE ESTATURA DE MiBaby
La tabla de estatura impresa de MiBaby le proporciona a su hijo un registro visual
de su estatura y lo ayuda a entender cómo crece. El objetivo de los autoadhesivos
es estimular los controles regulares de estatura, pero si se acaban se puede escribir
directamente sobre la tabla de estatura. Para colocar la tabla de estatura, primero
seleccione un lugar adecuado en una parte despejada de la pared. Mida 60 cm o 2
pies desde el piso y marque esta distancia en la pared. Cerciórese de que la marca
de 60 cm o 2 pies de la tabla de estatura coincida con la distancia marcada. Coloque
la tabla de estatura en la pared con un adhesivo adecuado, como pegamento blue
tack o cinta de doble faz. Tenga cuidado de no dañar la decoración. Al medir a su hijo,
asegúrese de que se pare derecho, con los pies juntos y que esté quieto, y marque su
estatura en la tabla. El niño quizás disfrute pegando el autoadhesivo por su cuenta.
Esta estatura puede ingresarse fácilmente en el software para ordenador MiBaby con
el fin de proporcionar un registro digital de la estatura de su hijo.
NUEVA FUNCIÓN
Las fotografías se muestran como galería. Haga clic en una fotografía para ver una
versión de tamaño grande.
Esta balanza ofrece nuestra exclusiva operación de un sólo paso. Una vez
inicializada, la balanza se puede usar simplemente de pie sobre la plataforma
– ¡sin esperar más!
PREPARACIÓN DE LA BALANZA
1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.
2. Quite la solapa de separación que se encuentra debajo de la batería (si está
colocada) o inserte las baterías respetando los signos de polaridad (+ y -)
adentro del compartimento para baterías.
3. Cierre el compartimiento de la pila.
4. Seleccione el modo de peso en kgs, ó lbs en la parte inferior de la balanza.
5. Para usar sobre moqueta ponga las patas incluidas especiales para moqueta.
6. Coloque la balanza sobre una superficie firme y plana.
INICIALIZACIÓN DE LA BALANZA
1. Apriete sobre el centro de la plataforma y retire el pie.
2. En la pantalla aparecerá ‘0.0’.
3. La balanza se desconecta y ya está lista para usar.
Haga clic en agregar fotografía y busque la ubicación del archivo con la fotografía
Este proceso de inicialización se debe repetir si se mueve de sitio la balanza.
en su ordenador para agregar una fotografía. Haga clic en agregar fecha y agregar
En cualquier otro momento sólo tiene que ponerse de pie en la balanza.
comentario para agregar/modificar detalles.
CÓMO UTILIZAR SU BALANZA – MODO ADULTOS
1. Seleccione el modo adultos únicamente con el botón que se encuentra dentro
del compartimento para baterías.
2. Póngase de pie y manténgase muy quieto mientras la balanza calcula su peso.
3. En la balanza aparece su peso.
4. Retírese de la balanza. Aparecerá su peso durante unos segundos.
5 . Y entonces se desconecta la balanza.
5