Ridgid RP 210-B: RP 210-B

RP 210-B: Ridgid RP 210-B

Tools For The Professional

TM

RP 210-B

16

Ridge Tool Company

DATOS TÉCNICOS:

ES

Potencianominaldelaherramienta: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 W

Fuerzadeengarce: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

kN

Capacidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 35 mm

RP 210-B

Márgenesdetemperaturadefuncionamiento: . . . .-10°Ca+50°C

Márgenesdetemperaturadealmacenamiento: . . . . 0°C

a+40°C

Batería

Instrucciones de

Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18V

Li-ionBattery

Capacidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 Ah

funcionamiento

Tiempodecarga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .aprox. 45 min

Ciclosdeengarceestándarhabitualesapartirdeunabatería

totalmentecargada: 115(probadosconunamordazade15mm)

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta

herramienta, lea las instrucciones

y el folleto de seguridad que la

FIG. 1

1

Interruptor ON/OFF

acompaña. Si no está seguro de

2 Pantalla de indicadores luminosos verde, rojo y amarillo

cualquier cuestión relacionada con

3 Interruptordeaccionamiento-iniciaelciclodepresiónautomático

la utilización de esta herramienta,

4 Placadeidenticacióndelaherramientaconnúmerodeserie

consulte a su distribuidor RIDGID

5 Soportedelamordazadepresiónconrotaciónde270°

para obtener más información.

6 Rodillosdepresión

7 Perno de cierre

El no respeto de estas consignas puede dar

8 Mordazadepresión

lugar a descargas eléctricas, incendios o

9 Alojamientodeplástico

lesiones graves.

10 Batería de 18V / 1,1 Ah

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

BATERÍA

La RP 210-B está diseñada para ser utilizada exclusivamente

con mordazas de encastre a presión especiales RIDGID para

Tecnología de la batería

dicha herramienta.

La herramienta de compresión funciona con una tecnología de

Las herramientas están diseñadas para realizar conexiones

bateríasdeión-litio.

de encastre a presión en dispositivos de acoplamiento con

Tipo de batería



Se podrán utilizar únicamente baterías de ión-litio de 18 V de

Siga siempre las recomendaciones del fabricante a la hora de

RIDGID.

realizar operaciones de engarce.

Carga de la batería

El uso de estas herramientas para cualquier otra aplicación no

La batería solo debe cargarse mediante un cargador original de



RIDGID.

en la herramienta, las mordazas o los accesorios, así como

Recomendaciones de seguridad para las baterías de ión-litio

provocar lesiones al usuario.

Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones de seguridad para

lautilizacióndebateríasdeión-litio:

1. No las aplaste.

Guarde siempre estas instrucciones junto con la herramienta.

2. No las caliente ni las queme.

3. No provoque un cortocircuito.

ESPECIFICACIONES:

4. No las sumerja en líquidos.

5. No las cargue cuando la temperatura ambiente sea inferior a

Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RP210-B

5ºC.

Longitudsinmordazas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 mm

6.CárguelasúnicamenteconuncargadororiginaldeRIDGID.

Anchura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,5 mm

Eliminación de las baterías de ión-litio Li - Ion

Altura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm

Lasbateríasdebeneliminarsedelmismomodoquelaherramienta

Peso(incluyendolabatería): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,64 kg

decompresión.

ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA DE ENCASTRE A PRESIÓN

RIDGID:

• Asegúresedequenohasufridoningúndañoduranteeltransporte.

Siesasí,informeinmediatamentealtransportista.

• Asegúresedequenofaltaningunapieza.

• Asegúresedequeutilizaeltipocorrectodebateríade18VLi-Ion.

• Noutiliceningúnotrotipoomarcadebateríaconlaherramientade

encastreapresión.

Tools For The Professional

TM

RP 210-B

¡Preste especial atención con las mordazas para no sufrir daños en las

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

manosylosdedos!Saquelabateríadelaherramientacuandonolautilice,

antesdelmantenimientoodurantelainstalaciónocambiosdeaccesorios.

Tenga cuidado de no poner en marcha la herramienta accidentalmente. No

dejequeseacerquenadiealáreadetrabajo.

EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS

Símbolodeadvertenciageneral Peligro de

aplastamiento

¡No utilice la herramienta sin mordaza de presión!

¡

Podría dañar la herramienta!

Funcionamiento de las herramientas de encastre a presión RP 210-B.

Fijación de las mordazas (consulte la Fig.1)

• Tiredelpernodecierre(Fig.1,ref.7).

LED Estado Descripción

• Insertelamordazacorrecta(Fig.1,ref.8)(tamañoyespecicacióndel

Verde Brilla Herramienta encendida

accesorio)enlaaperturademontajedelamordaza.

Parpadea bateríademasiadobajaRecarguelabatería.

Nota:- Utilice exclusivamente mordazas RP 210-B RIDGID con la

RP 210-B

Rojo Brilla Fuera del intervalo de temperatura

• Inserteelpernodecierreeneloricioqueseencuentraenlaplacadel

Parpadea Elpasadordemontajedelasmordazasnoestá

ladodelamordazaycierrebienelpernodecierreempujándolohacia

completamenteencajado.Insértelomejor.

suposicióndeorigen(Fig.2).

Amarillo Brilla Lamáquinaestábloqueada.Deberepararsetras

Cómo realizar el encastre a presión

utilizarsedurante32000ciclosotrasun

• Compruebesisehaninstaladolasmordazascorrectasparalajuntaque

funcionamientodefectuoso.

va a encastrar.

• Asegúresedequehaintroducidocorrectamentelabateríacargadaenla

Parpadea Indicadordereparacióntras30000ciclos.Nota:la

herramientaycoloquelasmordazassobreelaccesorio.

herramientasebloquearátras32000ciclos.

• AprieteelinterruptorON(Fig.1,ref.1).CompruebeelindicadorLED:el

LEDverdedebeiluminarse.

• Encasodecortedecorrienteduranteelprocesodecompresión,la

• Aprieteelactivadordearranque(Fig.1,ref.3)parainiciarelciclo

máquinasedetieneylospistonesvuelvenasuposicióndeorigenunos

automáticodepresión.

segundosdespués.

Nota: - para el 210-B, pulse el botón amarillo de desbloqueo del lateral

de la herramienta.

• Siempre

quenosecompletetotalmenteunciclodepresión,deberá

repetirse todo el proceso.

Importante: ¡Mantenga las manos y los dedos alejados de las

• Serecomiendaencarecidamentenointentarrepetirunciclodepresión

mordazas durante el ciclo de presión!

quehayasidointerrumpido.Podríaprovocardañosenlajuntayposi-

• Espere

hastaqueelciclodepresiónestétotalmenteterminado.

bles

fugas.Lajuntadebecortarseysustituirseporunanueva.

• Estaherramientacuentaconunafunciónautomáticadepresiónque

• Elusodemordazasnoconcebidasespecialmenteparaoperacionesde

aseguraunciclocompletodepresiónentodomomento.Porrazones

encastrepuedeprovocardañosyencastresincorrectamentecomprimi-

deseguridad,lafuncióndepresiónautomáticasóloseactivadespués

dos.ConsulteasucentrodeserviciodeencastreapresiónRIDGIDsi

dequeelcontrolelectrónicohayacompletadolascomprobacionesdel

observacualquieranomalíaquenoaparezcaenestemanualdeinstruc-

sistema.

ciones.

Rotación del soporte de la mordaza

•

Elsoportedelamordazapuedegirar270°(Fig.1,ref.5).

Ridge Tool Company

17

Tools For The Professional

TM

RP 210-B

18

Ridge Tool Company

MANTENIMIENTO

IMPORTANTE:

Extraiga siempre la batería antes de realizar cualquier operación de

Esta conjunto de mordazas está concebido para realizar conexiones

mantenimiento.



Mantenimiento diario

conjunto y su embalaje.

- Limpielaherramientadeencastreapresiónconunpañosuave.Nolim-

pie

laherramientadeengarcecondetergente.Compruebeelestadode

Siga siempre las recomendaciones del fabricante para realizar

laherramientayasegúresedequenohayapartículasmetálicasenlos

correctamente la instalación.

rodillosdepresión(Fig.1,ref.6).Utilicespraylubricanteyanticorrosión

La utilización de las mordazas inadecuadas para un sistema o tamaño

siobservaqueestánsecos.

determinados dará lugar a una mala calidad de sellado, lo cual puede

Mantenimiento cada 32000 compresiones (o cada 3 años)

provocar daños importantes.

- Laherramientadeencastreapresióndebeenviarsealcentroderepa-

ración

deherramientasdeencastreautorizadoRIDGIDmáscercano,

INSP

ECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA MORDAZA

elcualseencargarádesuinspecciónymantenimiento.Cuandohayan

1. Compruebediariamenteeldiámetrointernodelamordaza.Siestuviera

pasado30000ciclos,unaseñaldeavisoleindicaráquedebellevarla

oxidada,suciauobservaramaterialdeencastreacumuladoenla

herramientaamantenimiento(consultelasecciónSolucióndeproble-

mordaza,límpielacontamponesparapulir(outensiliosequivalentes),

mas)

lanadeaceroounabrochametálicadecerdasdeacero.

- Elsistemademonitorizaciónelectrónicabloquealaherramientade

No utilice tela esmerilada, papel de lija ni cualquier otro material

compresión(elLEDamarilloseilumina)trasefectuar32000operacio-

abrasivo similar, ya que podría dañar partes importantes de la

nes

decompresión.Acontinuación,debeenviarseaunrepresentante

mordaza de engarce.

delserviciotécnicoautorizadoparasumantenimiento

2. Lasmordazasyplacaslateralesdebeninspeccionarsediariamente

(véasewww.ridgid.euparaobtenerlasdirecciones).

paraversipresentangrietasvisiblesocualquiersignodedesgasteo

- Elcentrodereparaciónllevaráacabounainspecciónexhaustivadela

daño.Siobservagrietasencualquierpiezaocomponente,deberánser

herramientaparacomprobarsucorrectofuncionamiento.

descartadas y sustituidas.

- Cualquierreparaciónomodicaciónnoautorizadainvalidarálagarantía.

Descarte siempre el conjunto entero. No sustituya sólo los

Cualquier operación de reparación o mantenimiento realizada en la

componentes.

herramienta de encastre a presión RIDGID debe ser llevada a cabo

Un componente de una mordaza que haya sido soldado, esmerilado,

exclusivamente por un centro de servicio autorizado RIDGID.



durante la operación de engarce, y podría expulsar objetos o

Almacenamiento

partículas, causando lesiones graves o incluso mortales.

- Sinovaautilizarlaherramientaduranteunlargoperíododetiempo,

3. Lospivotesdelasmordazasdebenserlimpiadosyengrasadosal

límpielabienantesdeguardarla.

menosunavezalañocongrasaordinaria.Unanacapaenlos

- Mantengalaherramientaresguardadadelahumedadydelcalor,yno

pasadoresyperforacionesessuciente.

la exponga a temperaturas extremas.

4. Inspeccionelosmuellesderetornodelasmordazasconcadauso.

- Manténgalaalejadadelosniños.

Lasmordazasdebenpoderabrirseycerrarsefácilmenteconlasimple

- LaherramientadeencastreapresiónRIDGIDestácompuestapor

presióndeldedo.

diversaspiezasmetálicasydeplástico.Cuandoladeseche,hágalo

Es aconsejable que un centro de servicio autorizado RIDGID se

siguiendo las normativas y leyes locales.

ocupe de la inspección de las mordazas, con objeto de comprobar las

dimensiones más importantes una vez al año.

¡ATENCIÓN!

¡Mantenga las manos y los dedos alejados de las mordazas durante el

ciclo de presión!

Podrían resultar aplastados, fracturados o amputados si quedaran

atrapados entre las mordazas.

Asegúrese siempre de que la mordaza está bien ajustada en la

herramienta de presión y de que el perno de cierre está bien cerrado.