Ridgid RP 210-B: RP 210-B
RP 210-B: Ridgid RP 210-B
Tools For The Professional
TM
RP 210-B
16
Ridge Tool Company
DATOS TÉCNICOS:
ES
Potencianominaldelaherramienta: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 W
Fuerzadeengarce: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
kN
Capacidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 35 mm
RP 210-B
Márgenesdetemperaturadefuncionamiento: . . . .-10°Ca+50°C
Márgenesdetemperaturadealmacenamiento: . . . . 0°C
a+40°C
Batería
Instrucciones de
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18V
Li-ionBattery
Capacidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 Ah
funcionamiento
Tiempodecarga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .aprox. 45 min
Ciclosdeengarceestándarhabitualesapartirdeunabatería
totalmentecargada: 115(probadosconunamordazade15mm)
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta
herramienta, lea las instrucciones
y el folleto de seguridad que la
FIG. 1
1
Interruptor ON/OFF
acompaña. Si no está seguro de
2 Pantalla de indicadores luminosos verde, rojo y amarillo
cualquier cuestión relacionada con
3 Interruptordeaccionamiento-iniciaelciclodepresiónautomático
la utilización de esta herramienta,
4 Placadeidenticacióndelaherramientaconnúmerodeserie
consulte a su distribuidor RIDGID
5 Soportedelamordazadepresiónconrotaciónde270°
para obtener más información.
6 Rodillosdepresión
7 Perno de cierre
El no respeto de estas consignas puede dar
8 Mordazadepresión
lugar a descargas eléctricas, incendios o
9 Alojamientodeplástico
lesiones graves.
10 Batería de 18V / 1,1 Ah
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
BATERÍA
La RP 210-B está diseñada para ser utilizada exclusivamente
con mordazas de encastre a presión especiales RIDGID para
Tecnología de la batería
dicha herramienta.
La herramienta de compresión funciona con una tecnología de
Las herramientas están diseñadas para realizar conexiones
bateríasdeión-litio.
de encastre a presión en dispositivos de acoplamiento con
Tipo de batería
Se podrán utilizar únicamente baterías de ión-litio de 18 V de
Siga siempre las recomendaciones del fabricante a la hora de
RIDGID.
realizar operaciones de engarce.
Carga de la batería
El uso de estas herramientas para cualquier otra aplicación no
La batería solo debe cargarse mediante un cargador original de
RIDGID.
en la herramienta, las mordazas o los accesorios, así como
Recomendaciones de seguridad para las baterías de ión-litio
provocar lesiones al usuario.
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones de seguridad para
lautilizacióndebateríasdeión-litio:
1. No las aplaste.
Guarde siempre estas instrucciones junto con la herramienta.
2. No las caliente ni las queme.
3. No provoque un cortocircuito.
ESPECIFICACIONES:
4. No las sumerja en líquidos.
5. No las cargue cuando la temperatura ambiente sea inferior a
Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RP210-B
5ºC.
Longitudsinmordazas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 mm
6.CárguelasúnicamenteconuncargadororiginaldeRIDGID.
Anchura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,5 mm
Eliminación de las baterías de ión-litio Li - Ion
Altura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm
Lasbateríasdebeneliminarsedelmismomodoquelaherramienta
Peso(incluyendolabatería): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,64 kg
decompresión.
ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA DE ENCASTRE A PRESIÓN
RIDGID:
• Asegúresedequenohasufridoningúndañoduranteeltransporte.
Siesasí,informeinmediatamentealtransportista.
• Asegúresedequenofaltaningunapieza.
• Asegúresedequeutilizaeltipocorrectodebateríade18VLi-Ion.
• Noutiliceningúnotrotipoomarcadebateríaconlaherramientade
encastreapresión.
Tools For The Professional
TM
RP 210-B
¡Preste especial atención con las mordazas para no sufrir daños en las
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
manosylosdedos!Saquelabateríadelaherramientacuandonolautilice,
antesdelmantenimientoodurantelainstalaciónocambiosdeaccesorios.
Tenga cuidado de no poner en marcha la herramienta accidentalmente. No
dejequeseacerquenadiealáreadetrabajo.
EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS
Símbolodeadvertenciageneral Peligro de
aplastamiento
¡No utilice la herramienta sin mordaza de presión!
¡
Podría dañar la herramienta!
Funcionamiento de las herramientas de encastre a presión RP 210-B.
Fijación de las mordazas (consulte la Fig.1)
• Tiredelpernodecierre(Fig.1,ref.7).
LED Estado Descripción
• Insertelamordazacorrecta(Fig.1,ref.8)(tamañoyespecicacióndel
Verde Brilla Herramienta encendida
accesorio)enlaaperturademontajedelamordaza.
Parpadea bateríademasiadobajaRecarguelabatería.
Nota:- Utilice exclusivamente mordazas RP 210-B RIDGID con la
RP 210-B
Rojo Brilla Fuera del intervalo de temperatura
• Inserteelpernodecierreeneloricioqueseencuentraenlaplacadel
Parpadea Elpasadordemontajedelasmordazasnoestá
ladodelamordazaycierrebienelpernodecierreempujándolohacia
completamenteencajado.Insértelomejor.
suposicióndeorigen(Fig.2).
Amarillo Brilla Lamáquinaestábloqueada.Deberepararsetras
Cómo realizar el encastre a presión
utilizarsedurante32000ciclosotrasun
• Compruebesisehaninstaladolasmordazascorrectasparalajuntaque
funcionamientodefectuoso.
va a encastrar.
• Asegúresedequehaintroducidocorrectamentelabateríacargadaenla
Parpadea Indicadordereparacióntras30000ciclos.Nota:la
herramientaycoloquelasmordazassobreelaccesorio.
herramientasebloquearátras32000ciclos.
• AprieteelinterruptorON(Fig.1,ref.1).CompruebeelindicadorLED:el
LEDverdedebeiluminarse.
• Encasodecortedecorrienteduranteelprocesodecompresión,la
• Aprieteelactivadordearranque(Fig.1,ref.3)parainiciarelciclo
máquinasedetieneylospistonesvuelvenasuposicióndeorigenunos
automáticodepresión.
segundosdespués.
Nota: - para el 210-B, pulse el botón amarillo de desbloqueo del lateral
de la herramienta.
• Siempre
quenosecompletetotalmenteunciclodepresión,deberá
repetirse todo el proceso.
Importante: ¡Mantenga las manos y los dedos alejados de las
• Serecomiendaencarecidamentenointentarrepetirunciclodepresión
mordazas durante el ciclo de presión!
quehayasidointerrumpido.Podríaprovocardañosenlajuntayposi-
• Espere
hastaqueelciclodepresiónestétotalmenteterminado.
bles
fugas.Lajuntadebecortarseysustituirseporunanueva.
• Estaherramientacuentaconunafunciónautomáticadepresiónque
• Elusodemordazasnoconcebidasespecialmenteparaoperacionesde
aseguraunciclocompletodepresiónentodomomento.Porrazones
encastrepuedeprovocardañosyencastresincorrectamentecomprimi-
deseguridad,lafuncióndepresiónautomáticasóloseactivadespués
dos.ConsulteasucentrodeserviciodeencastreapresiónRIDGIDsi
dequeelcontrolelectrónicohayacompletadolascomprobacionesdel
observacualquieranomalíaquenoaparezcaenestemanualdeinstruc-
sistema.
ciones.
Rotación del soporte de la mordaza
•
Elsoportedelamordazapuedegirar270°(Fig.1,ref.5).
Ridge Tool Company
17
Tools For The Professional
TM
RP 210-B
18
Ridge Tool Company
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE:
Extraiga siempre la batería antes de realizar cualquier operación de
Esta conjunto de mordazas está concebido para realizar conexiones
mantenimiento.
Mantenimiento diario
conjunto y su embalaje.
- Limpielaherramientadeencastreapresiónconunpañosuave.Nolim-
pie
laherramientadeengarcecondetergente.Compruebeelestadode
Siga siempre las recomendaciones del fabricante para realizar
laherramientayasegúresedequenohayapartículasmetálicasenlos
correctamente la instalación.
rodillosdepresión(Fig.1,ref.6).Utilicespraylubricanteyanticorrosión
La utilización de las mordazas inadecuadas para un sistema o tamaño
siobservaqueestánsecos.
determinados dará lugar a una mala calidad de sellado, lo cual puede
Mantenimiento cada 32000 compresiones (o cada 3 años)
provocar daños importantes.
- Laherramientadeencastreapresióndebeenviarsealcentroderepa-
ración
deherramientasdeencastreautorizadoRIDGIDmáscercano,
INSP
ECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA MORDAZA
elcualseencargarádesuinspecciónymantenimiento.Cuandohayan
1. Compruebediariamenteeldiámetrointernodelamordaza.Siestuviera
pasado30000ciclos,unaseñaldeavisoleindicaráquedebellevarla
oxidada,suciauobservaramaterialdeencastreacumuladoenla
herramientaamantenimiento(consultelasecciónSolucióndeproble-
mordaza,límpielacontamponesparapulir(outensiliosequivalentes),
mas)
lanadeaceroounabrochametálicadecerdasdeacero.
- Elsistemademonitorizaciónelectrónicabloquealaherramientade
No utilice tela esmerilada, papel de lija ni cualquier otro material
compresión(elLEDamarilloseilumina)trasefectuar32000operacio-
abrasivo similar, ya que podría dañar partes importantes de la
nes
decompresión.Acontinuación,debeenviarseaunrepresentante
mordaza de engarce.
delserviciotécnicoautorizadoparasumantenimiento
2. Lasmordazasyplacaslateralesdebeninspeccionarsediariamente
(véasewww.ridgid.euparaobtenerlasdirecciones).
paraversipresentangrietasvisiblesocualquiersignodedesgasteo
- Elcentrodereparaciónllevaráacabounainspecciónexhaustivadela
daño.Siobservagrietasencualquierpiezaocomponente,deberánser
herramientaparacomprobarsucorrectofuncionamiento.
descartadas y sustituidas.
- Cualquierreparaciónomodicaciónnoautorizadainvalidarálagarantía.
Descarte siempre el conjunto entero. No sustituya sólo los
Cualquier operación de reparación o mantenimiento realizada en la
componentes.
herramienta de encastre a presión RIDGID debe ser llevada a cabo
Un componente de una mordaza que haya sido soldado, esmerilado,
exclusivamente por un centro de servicio autorizado RIDGID.
durante la operación de engarce, y podría expulsar objetos o
Almacenamiento
partículas, causando lesiones graves o incluso mortales.
- Sinovaautilizarlaherramientaduranteunlargoperíododetiempo,
3. Lospivotesdelasmordazasdebenserlimpiadosyengrasadosal
límpielabienantesdeguardarla.
menosunavezalañocongrasaordinaria.Unanacapaenlos
- Mantengalaherramientaresguardadadelahumedadydelcalor,yno
pasadoresyperforacionesessuciente.
la exponga a temperaturas extremas.
4. Inspeccionelosmuellesderetornodelasmordazasconcadauso.
- Manténgalaalejadadelosniños.
Lasmordazasdebenpoderabrirseycerrarsefácilmenteconlasimple
- LaherramientadeencastreapresiónRIDGIDestácompuestapor
presióndeldedo.
diversaspiezasmetálicasydeplástico.Cuandoladeseche,hágalo
Es aconsejable que un centro de servicio autorizado RIDGID se
siguiendo las normativas y leyes locales.
ocupe de la inspección de las mordazas, con objeto de comprobar las
dimensiones más importantes una vez al año.
¡ATENCIÓN!
¡Mantenga las manos y los dedos alejados de las mordazas durante el
ciclo de presión!
Podrían resultar aplastados, fracturados o amputados si quedaran
atrapados entre las mordazas.
Asegúrese siempre de que la mordaza está bien ajustada en la
herramienta de presión y de que el perno de cierre está bien cerrado.