Ridgid RP 210-B: RP 210-B
RP 210-B: Ridgid RP 210-B
Tools For The Professional
TM
RP 210-B
DANE TECHNICZNE:
Mocznamionowanarzędzia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 W
PL
Siłazaciskania: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
kN
Zakresśrednicrur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 35 mm
Zakrestemperaturpracy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10°Cdo+50°C
RP 210-B
Zakrestemperaturprzechowywania: . . . . . . . . . . . . . 0°Cdo+40°C
Akumulator
Zalecenia
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18VLi-ionBattery
Pojemność: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 Ah
Czasładowania: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . około45min
eksploatacyjne
Typowailośćstandardowychcykli
zaciskaniaprzywpełninaładowanym
akumulatorze:
. . . . . . . . . . 115
(testowanozeszczękami15mm)
RYS. 1 (FIG. 1)
1 PrzełącznikON/OFF(Włącz/Wyłącz)
2 Zielona,czerwonaiżółtadiodaLED
3 Przełącznikspustowy–uruchamiaautomatycznycyklzaciskania
4 Tabliczkaznamionowanarzędziaznumeremseryjnym
5 Obsadaszczękomożliwościobrotuo270°
6 Rolki dociskowe
7 Sworzeńustalający
8 Szczękazaciskowa
RIDGID,
9 Obudowaztworzywasztucznego
10 Akumulator 18V / 1,1 Ah
Skutkiem braku zrozumienia i nie przestrzegania
AKUMULATOR
Technologia akumulatora
Zaciskarkazasilanajestakumulatoremlitowo-jonowym.
Typ akumulatora
TylkoakumulatoryRIDGIDLi-ion18Vmogąbycstosowane.
Konstrukcja zaciskarki RP 210-B wymaga stosowania
RIDGID,
Akumulator można ładować wyłącznie oryginalną ładowarką rmy
przeznaczonych tylko dla R
P 210-B.
RIDGID.
Podczas użytkowania akumulatorów litowo-jonowych należy
przestrzegaćnastępującychwskazówek:
1.Niezgniatać!
zaciskania.
2.Niepodgrzewaćlubpalić!
3.Niewywoływaćzwarcia!
4.Niezanurzaćwcieczach!
5.Nieładowaćjeślitemperaturaotoczeniajestponiżej5°C!
6.ŁadowaćtylkozapomocąoryginalnejładowarkirmyRIDGID!
Utylizacja akumulatorów litowo-jonowych Li - Ion
Akumulatorynależyutylizowaćwtakisamsposób,jakzaciskarkę.
WARUNKI TECHNICZNE:
RIDGID:
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RP210-B
• Sprawdź,czyniewystępująuszkodzeniatransportowe.Wszelkie
Długośćzeszczękami/bezszczęk: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 mm
uszkodzenianależyzgłosićniezwłoczniespedytorowi.
Szerokość: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,5 mm
• Sprawdź,czydozaciskarkidorurdołączonowszystkieczęści.
Wysokość: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 mm
• Sprawdź,czyzastosowanoodpowiedniegotypuakumulatoronapięciu
Masa(łączniezakumulatorem): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,64 kg
18VLi-Ion.
• Wtejzaciskarcedorurnienależystosowaćakumulatorainnegotypu
lubmarki.
Ridge Tool Company
37
Tools For The Professional
TM
RP 210-B
38
Ridge Tool Company
Wszystkie osoby używające tego narzędzia w pracy muszą dbać o nie
zbliżaniedłoniipalcówdoszczęknarzędzia!Kiedynarzędzieniejestużywane,
przed wykonaniem czynności obsługowych lub podczas ustawiania bądź
zmiany akcesoriów należy wyjmować akumulator.Unikać przypadkowego
uruchomienia.Ludziepowinnitrzymaćsięzdalaodobszaruroboczego.
Symbolostrzegawczy
Przeczytaj
Niebezpieczeństwo
ogólnegoprzeznaczenia
podręcznik
zmiażdżenia
LED Stan Opis
• Wyciągnąćsworzeńustalający(Rys.1,poz.7)(Fig.1,ref.7).
Zielony Świeci UrządzenieWŁ.
• Wsunąćodpowiednieszczęki(Rys.1,poz.8)(Fig.1,ref.8)(rozmiari
Miga Bateriarozładowana.Naładujakumulator.
wymaganiatechnicznepołączenia)dootworumontażowegoszczęk.
Czerwony Świeci Pozazakresemtemperatury
Miga Kołekustalającyszczękniejestcałkowicie
• Wsunąćsworzeńustalającydootworuznajdującegosięnabocznej
załączony.Włożyćkołek.
płytceszczękorazmocnozablokowaćsworzeńwciskającgoz
Żółty Świeci Urządzeniejestzablokowane–serwispo
powrotemdopierwotnegopołożenia(Rys.2)(Fig.2).
32000cyklilubpowystąpieniuusterki.
Miga Wskaźnikserwisupo30000cykli.
• Sprawdzić,czyzostałyzałożoneszczękiodpowiedniedlapołączenia,
Uwaga:Urządzeniezablokujesiępo32000cykli.
jakiemabyćzaciśnięte.
• Sprawdzić,czynaładowanyakumulatorzostałpoprawniezałożonyw
• Gdypodczasoperacjizaciskaniawystąpiprzerwazasilania,urządzenie
narzędziuorazułożyćszczękinazłączce.
zatrzymasięiwciągukilkusekundtłokipowrócądopierwotnego
• NacisnąćprzełącznikON(WŁĄCZ)(Rys.1,poz.1)(Fig.1,ref.1).
położenia.
Sprawdźwskażnikdiodowy:musisieświecićzielonadioda.
• Nacisnąćprzełącznikspustowy(Rys.1,poz.3)(Fig.1,ref.3)wcelu
zainicjowaniaautomatycznegocykluzaciskania.
• Zawsze
gdycyklzaciskanianiezostaniecałkowiciewykonany,należy
powtórzyćcałąoperację.
• Zdecydowaniezalecasię,abynigdyniepróbowaćpowtórzenia
przerwanegocykluzaciskania.Możetospowodowaćuszkodzenie
złączaiprawdopodobnąnieszczelność.Złączenależyodciąćizastąpić
nowym.
• Używanieszczęk,któreniesąprzeznaczonedozaciskaniaokreślonych
• Poczekaćnazakończeniepełnegocykluzaciskania.
złączekrurmożeprowadzićdouszkodzeńinieprawidłowego
• Narzędziejestwyposażonewfunkcjęautomatycznegozaciskania.
zaciśnięciazłączek.Wszelkienieprawidłowościdziałania,którenie
Zapewniatowykonywaniepełnegocykluzaciskaniazakażdymrazem.
zostałyomówionewtejinstrukcji,należykonsultowaćzcentrum
Zewzględówbezpieczeństwafunkcjaautomatycznegozaciskania
serwisowymzaciskarekdorurrmyRIDGID.
włączasiętylkopowykonaniukontrolisystemuprzezelektroniczny
układsterujący.
• Obsadęszczękmożnaobrócićo270°(Rys.1,poz.5)(Fig.1,ref.5).
Tools For The Professional
TM
RP 210-B
KONSERWACJA
Przedprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynności
konserwacyjnychnależyzawszewyjmowaćakumulator.
Konserwacja codzienna
- Oczyścić
zaciskarkęzapomocąmiękkiejszmatki.Niestosować
detergentówdoczyszczeniazaciskarki.Sprawdzićstannarzędziai
upewnićsię,czynarolkachdociskowych(Rys.1,poz.6)(Fig.1,ref.6)
instalacji.
nieosadziłysięmetalowecząstki.Jeślisąsuchenależyużyćśrodka
smarującegoizapobiegającegokorozji.
- Zaciskarkędorurnależyodesłaćwceluprzeprowadzeniaprzeglądu
orazkonserwacjidonajbliższego,autoryzowanegocentrumnapraw
zaciskarekdorurrmyRIDGID.Powykonaniu30000cykli,sygnał
1. Codziennienależysprawdzaćstanszczęknaśrednicywewnętrznej.
ostrzegawczybędziewskazywałkoniecznośćwykonaniaczynności
Wraziestwierdzeniaobecnościrdzy,zanieczyszczeńlubosadzenia
serwisowychnarzędzia(patrzROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW).
materiałuzłączysięnaszczękach,należyjeoczyścićprzyużyciutarczy
- Zaciskarkazostaniezablokowanaprzezelektronicznysystem
polerskiejdometalu(lubodpowiednikiem),watystalowejlubszczotki
monitoringu(zaświecisiędiodażółta),po32000operacjizaciskania.
drucianej.
Należyją,wtakimprzypadku,wysłaćdoautoryzowanegopunktu
serwisowego,wceludokonaniaprzeglądu(adresynastronie
www.ridgid.eu).
o krytycznym znaczeniu.
- Centrumnaprawwykonapełnyprzeglądikontrolęprawidłowości
2. Szczękiipłytkibocznenależypoddawaćcodziennymoględzinompod
działaniaurządzenia.
względemwystąpieniapęknięćlubinnychoczywistychobjawówzużycia
- Wszelkienieautoryzowanemodykacjei/lubnaprawyspowodują
bądźuszkodzenia.Jeżelinajakiekolwiekczęściwystępujepęknięcie,
unieważnieniegwarancji.
należytakączęśćodrzucićiwymienić.
PRZECHOWYWANIE
- Przedodłożeniemnarzędzianadługipokresprzechowywanianależyje
starannieoczyścićiwytrzećdosucha.
3. Sworznieosiobrotunaszczękachnależyczyścićismarować
- Narzędzienależychronićprzedwilgociąiciepłemorazniewystawiaćna
przynajmniejjedenrazwrokusmaremogólnegoprzeznaczenia.
działanieskrajnychtemperatur.
Wystarczanałożeniecienkiejwarstwynasworznieiotwory.
- Chronićprzeddostępemdzieci.
4. Sprężynypowrotneszczęknależysprawdzaćpokażdymużyciu.
- ZaciskarkadorurrmyRIDGIDjestwykonanazlicznychczęści
Szczękipowinnyotwieraćizamykaćsięswobodnieprzyumiarkowanym
metalowychiztworzywsztucznych.Należydbać,abytenarzędziabyły
nacisku palcami.
prawidłowolikwidowanezgodniezlokalnymiprzepisamiprawa.
sprawdzenia wymiarów o krytycznym znaczeniu.
zablokowany.
Ridge Tool Company
39