Ridgid Seesnake LCD Pak – страница 9
Инструкция к Ridgid Seesnake LCD Pak

Ridge Tool Company
159
Tools For The Professional
TM
©
SEESNAKE
LCD
Cihazın Temizlenmesi
Bakım ve Onarım
UYARI
UYARI
LCDPak’ı temizlemeden önce güç kablosunun şini prizden çektiğinizden
Uygun olmayan bakım ve onarım LCDPak’ın kullanımını güvensiz hale
ve pilleri çıkardığınızdan emin olun.
getirebilir.
SeeSnake LCDPak’ın bakım ve onarımı bir RIDGID Bağımsız Yetkili Servis
Uygun görülen şekilde düzenli olarak temizleyin. LCDPak’ı sıvı temizlik
Merkezi tarafından yapılmalıdır.
maddeleri ile temizlemeyin. LCD ekranı aşındırıcı temizlik maddeleri ile
temizlemeyin. LCDPak’ın ekranını sadece LCD ekranlar için üretilmiş temizlik
Size en yakın Bağımsız Yetkili Servis Merkezi’nin adı ve adresi için, www.
maddeleri ile temizleyin. LCDPak’ı nemli bir bezle silin. LCDPak’ın içine sıvı
ridgid.eu web sitemizden, yerel dağıtıcınızdan veya RIDGID şubesinden Ridge
girmesini önleyin.
Tool Company ile iletişime geçin.
Ridge servisleri tarafından yapılan tüm onarımlar, malzeme ve işçilik hatalarına
karşı garantilidir.
Aksesuarlar
Sorun giderme ile ilgili tavsiyeler için, lütfen bir sonraki sayfada bulunan sorun
Sadece aşağıdaki aksesuarlar LCDPak ile birlikte kullanılmak üzere
giderme kılavuzuna başvurunuz. Onarımlar ve bakım için, www.ridgid.eu
tasarlanmıştır. Sadece LCDPak ile birlikte kullanılmak üzere uygun görülen
adresindeki RIDGE Tool Teknik Servisi ile iletişim kurunuz.
aksesuarları kullanın.
• Güvenlik kontrolü yapın. Bu ürünle ilgili herhangi bir bakım veya
onarımın tamamlanmasının ardından LCDPak’ın doğru olarak
Katalog # Açıklama
çalıştığını belirlemek için servis personelinden bir güvenlik kontrolü
32648 İkili 18V 2,2Ah LI Pil ve Şarj Cihazı Seti
yapmasını isteyiniz.
.
32743 18V 2,2 Ah LI Pil
Çeşitli RIDGID SeekTech veya NaviTrack Hat Tespit Dedektörü
Çeşitli RIDGID SeekTech veya NaviTrack Vericileri
Taşıma ve Saklama
Taşımadan önce pilleri çıkartın. Taşıma sırasında ağır darbelere veya
çarpmalara maruz bırakmayın. Uzun bir süre saklayacağınızda pilleri çıkarın.
-10°C ila 70°C (14°F ila 158°F) sıcaklık aralığındaki ortamlarda saklayın.

160
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
©
SEESNAKE
LCD
Sorun Giderme
SORUN ARIZANIN MUHTEMEL YERİ ÇÖZÜM
SeeSnake bağlantı noktasına güç
Güç kablosunun doğru şekilde takılı olduğunu kontrol edin.
gelmiyor.
LCDPak monitörünün üzerindeki düğmeyi kontrol edin.
SeeSnake’ten LCDPak ünitesine gelen bağlantının hizalanmasını ve
iğnelerini kontrol ediniz.
Bağlantılar hatalı.
Kamera görüntüsü
SeeSnake bağlantısındaki yönü, oturma yerini ve iğne durumunu
yok.
kontrol edin.
AV1 video ayarlanana kadar LCD monitörün üzerindeki Source
Monitor yanlış kaynağa ayarlı.
(Kaynak) düğmesine basın.
Pil düşük. Pilleri şarj edin.
Kullanılan tambur veya kablo
SeeSnake kablo uzunluğu, kablo çapı ve kullandığınız tambur tipi
ayarları yanlış.
ayarlarının doğru olduğunu kontrol edin.
Sayacın doğruluğu
sağlıksız.
İstenenden başka bir sıfır
İstediğiniz sıfır noktasından ölçüm yaptığınızdan emin olun. Sıfırlama
noktasından ölçüm yapılıyor.
Düğmesi’ni kullanarak sıfır noktasını sıfırlayın (sayfa 8’e bakınız).
Ekranda Düşük Pil
CountPlus’ın pili tükenmiş veya
CountPlus’taki 3 voltluk pili değiştirin (CR2450).
uyarısı görüntüleniyor.
tükenmek üzere.
Düşük Pil Uyarı
sesleri veya Pil LED
LCDPak 18 V pilleri düşük. LCDPak’ın pillerini şarj edin. Harici gücü kullanın (230V AC).
lambalarının ikisi de
kırmızı.
Ekranda mesafe
Kablonuzun gerçek uzunluğunu kontrol edin; tambur ve kablo ayarlarını
Fiziksel kablo ölçümü, ayarlardaki
ölçümünün ardından
CountPlus kılavuzunda belirtilen şekilde doğru tambur tipi ve gerçek
kablo parametresini aşıyor.
“+” simgesi beliriyor.
kablo uzunluğu ve çapı için yeniden ayarlayın.
LCD Güç
Monitörün Kaynak ayarını kontrol edin ve SeeSnake sisteminin
Düğmesi’nde SOS
Görüntü sinyali yok.
kablosunu yeniden bağlayın.
sinyali veriliyor.


Ridge Tool Europe
Interleuvenlaan 50,
RID 890950048-41
3001 Leuven Belgium
Tools For The Professional
TM
What is covered
Ce qui est couvert
®
®
RIDGID
tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
Les outils RIDGE
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main
d’oeuvre.
How long coverage lasts
®
Durée de couverture
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID
tool. Warranty coverage
®
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE
. La couverture
ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in
cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des
workmanship or material.
vices de matériaux ou de main d’oeuvre.
How you can get service
Pour invoquer la garantie
To obtain the benet of this warranty, deliver via prepaid transportation the
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit
complete product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized
complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le
®
RIDGID
INDEPENDENT SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand
®
remettre à un réparateur RIDGID
agréé. Les clés à pipe et autres outils à main
tools should be returned to the place of purchase.
doivent être ramenés au lieu d’achat.
What we will do to correct problems
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés
returned at no charge; or, if after three attempts to repair or replace during the
ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de
warranty period the product is still defective, you can elect to receive a full refund
réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie
of your purchase price.
le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le
What is not covered
remboursement intégral de son prix d’achat.
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by
Ce qui n’est pas couvert
this warranty. RIDGE TOOL shall not be responsible for any incidental or
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont
consequential damages.
pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable
d’aucuns dommages directs ou indirects. L’inuence de la législation locale
How local law relates to the warranty
sur la garantie Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty
ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spéciques
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary, from
qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre
state to state, province to province, or country to country.
législation locale.
No other express warranty applies
Il n’existe aucune autre garantie expresse
®
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie
products. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this
®
couvrant les produits RIDGID
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est
warranty or make any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
autorisé à modier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom
de la RIDGE TOOL COMPANY.
Qué cubre
®
Las herramientas RIDGID
están garantizadas contra defectos de la mano de
obra y de los materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
®
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID
durante toda su vida útil. La
cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por
razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los benecios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la
totalidad del producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier
®
Servicentro Independiente RIDGID
. Las llaves para tubos y demás herramientas
de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción
de RIDGE TOOL, y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de
haber sido reparado o sustituido tres veces durante el período de su garantía,
Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal.
RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente
a daños incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o
restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga
derechos especícos, y puede que, además, Ud tenga otros derechos, los cuales
varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos
®
RIDGID
. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado
para modicar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de
RIDGE TOOL COMPANY.
Phone.: + 32 (0)16 380 280
Fax: + 32 (0)16 380 381
www.ridgid.eu