Milwaukee C18 PCG: 22 23 FRANÇAIS FRANÇAIS
22 23 FRANÇAIS FRANÇAIS: Milwaukee C18 PCG

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pistolet à calfeutrer
C18 PCG
ACCUS
SYMBOLES
Pression d'éjection .................................................................
.......................4500 N
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
Tension accu interchangeable ................................................
...........................18 V
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (1,5 Ah) ...................
..........................2,3 kg
Recharger les accus avant utilisation après une longue
mise en service
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ...................
..........................2,5 kg
période de non utilisation.
Informations sur le bruit et les vibrations
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
chauffage.
Toujours porter des lunettes protectrices en
l’appareil sont :
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
travaillant avec la machine.
Niveau de pression acoustique (K=3dB(A)) ........................
...........................68 dB (A)
Niveau d'intensité acoustique (K=3dB(A)) ...........................
...........................79 dB (A)
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être
chargés à fond après l'utilisation.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 60745.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
2
Valeur d’émission vibratoire a
...............................................
.......................< 2,5 m/s
chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
interchangeable.
h
2
Incertitude K ...........................................................................
..........................1,5 m/s
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% -
ordures ménagères! Conformément à la directive
AVERTISSEMENT
50%.
européenne 2002/96/EG relative aux déchets
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN
d’équipements électriques ou électroniques
60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la
(DEEE), et à sa transposition dans la législation
PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES
sollicitation par les vibrations.
nationale, les appareils électriques doivent être
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
Le bloc d’accus est équipé d’un dispositif de protection
collectés à part et être soumis à un recyclage
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insufsante, il se peut que le niveau
contre la surcharge qui protège l’accu contre une surcharge
respectueux de l’environnement.
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
et qui assure une longue durée de vie.
En cas de sollicitation extrêmement élevée, l’unité
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
électronique de l’accu éteint la machine automatiquement.
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
Pour continuer le travail, il convient d’éteindre la machine et
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
de l’enclencher à nouveau. Si la machine ne redémarre pas,
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par
il se peut que le bloc d’accus soit déchargé et qu’il doive
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
être rechargé dans le chargeur.
déroulements de travail.
CONSEILS PRATIQUES
Fonction anti-égouttement
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le pistolet à calfeutrer est équipé d'une fonction anti-
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
égouttement automatique. Si l'on relâche le bouton de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
La presse pour cartouches à accu convient à éjecter du
fonctionnement, le moteur continuera à tourner pour un
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des
mastic ou de la colle des cartouches ou des sachets en lm.
court laps de temps, en délestant la tige de poussée. On
avertissements et instructions indiqués ci après peut
Veuillez observer également les remarques du fabricant de
prévient ainsi l'égouttement.
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
mastics ou de colles.
Lorsque le tube sera vide, le moteur continuera à tourner
blessures sur les personnes.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
pour un court laps de temps pour délester la tige de
Bien garder tous les avertissements et instructions.
être utilisée conformément aux prescriptions.
poussée. Puis relâcher le bouton de fonctionnement et
remplacer le tube.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Surcharge
Observer les remarques gurant dans le mode d'emploi du
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
La machine accumule de la pression pendant toute la durée
chargeur
en conformité avec les normes ou documents normalisés
au cours de laquelle le bouton de fonctionnement est
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
suivants
pressé. Mais si, malgré cela, il arrive que du matériau ne
la machine.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
sort pas, s'assurer que:
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
La pointe de la buse a été coupée.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Le tube ne présente pas de pertes.
interchangeable.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Tout matériau durci obstruant la buse a été eliminé.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
EN 61000-3-3:2008
Le tube n'a pas été abîmé ou n'est pas congelé.
avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système
conformément aux réglementations
La tige de poussée est exempte de mastic ou de colle.
d’évacuation écologique des accus usés.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/CE
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
ENTRETIEN
2004/108/CE
objets métalliques (risque de court-circuit)
ATTENTION! Le coulisseau et la tige doivent être exemptes
Ne charger les accus interchangeables du système C18
de tout matériau de calfatage et de colles. Eliminer les
qu’avec le chargeur d’accus du système C18. Ne pas
éventuels résidus en suivant les recommandations du
charger des accus d’autres systèmes.
producteur du matériau de calfatage et/ou de la colle.
Winnenden, 2012-07-30
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont
contre l’humidité.
le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de
service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec
Ne jamais placer la machine dans des liquides et éviter que
les adresses de garantie et de service après-vente).
tout liquide pénètre à l'intérieur de la machine pour éviter les
Rainer Kumpf
risques de blessure, de décharge électrique ou de
Director Product Development
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
destruction de la machine.
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
Autorisé à compiler la documentation technique.
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Milwaukee Electric Tools,Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
22 23
FRANÇAIS FRANÇAIS
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17
- 18 19 ENGLISH ENGLISH
- 20 21 DEUTSCH DEUTSCH
- 22 23 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 24 25 ITALIANO ITALIANO
- 26 27 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 28 29 PORTUGUES PORTUGUES
- 30 31 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 32 33 DANSK DANSK
- 34 35 NORSK NORSK
- 36 37 SVENSKA SVENSKA
- 38 39 SUOMI SUOMI
- 40 41 ÅËËÇÉÊÁ ÅËËÇÉÊÁ
- 42 43 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 44 45 ČESKY ČESKY
- 46 47
- 48 49 POLSKI POLSKI
- 50 51 MAGYAR MAGYAR
- 52 53 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 54 55 HRVATSKI HRVATSKI
- 56 57 LATVISKI LATVISKI
- 58 59
- 60 61 EESTI EESTI
- 62 63 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 64 65 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 66 67 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 68 69 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 70 71 中文 中文