Milwaukee C18 PCG: 10 11

10 11: Milwaukee C18 PCG

When the trigger is released, the motor will run for a short

Po uvoľnení spúšťacieho tlačidla motor ešte po krátku dobu

time to release the rod. This prevents a drip.

dobieha a odľahčuje tak posuvnú tyč. To zabraňuje

When a tube is emptied, the motor will run for a short time to

dokvapkávaniu. V prípade prázdnej kartuše motor ešte po

release the rod.

krátku dobu dobieha, aby odľahčil posuvnú tyč.

Nach Loslassen des Schalterdrückers läuft der Motor für

Po zwolnieniu przycisku wyłącznika silnik pracuje jeszcze

kurze Zeit nach und entlastet so die Schubstange. Dies

przez chwilę i odciąża w ten sposób suwak. Zapobiega to

verhindert ein Nachtropfen.

wyciekaniu kropel.

Bei einer leeren Tube läuft der Motor kurz nach um die

Po opróżnieniu tubki silnik pracuje jeszcze przez chwilę, aby

Schubstange zu entlasten.

odciążyć suwak.

Si l'on relâche le bouton de fonctionnement, le moteur

A kapcsológomb elengedése után a motor még egy rövid

continuera à tourner pour un court laps de temps, en

ideig jár, és így tehermentesíti a tolórudat. Ez

délestant la tige de poussée. On prévient ainsi l'égouttement.

megakadályozza az utáncsepegést.

Lorsque le tube sera vide, le moteur continuera à tourner pour

Kiürült patron esetén a motor a tolórúd tehermentesítéséhez

un court laps de temps pour délester la tige de poussée.

még rövid ideig jár.

START

Rilasciando il tasto di funzionamento, il motore continuerà a

Po izpustitvi tipke motor še kratek as tee in tako razbremeni

girare per un breve periodo, scaricando l’asta di spinta. In

pomikalnik.

questo modo si previene lo sgocciolamento.

To prepreuje naknadno kapljanje.

Quando la cartuccia sarà vuota, il motore continuerà a girare

Pri prazni tubi motor za razbremenitev pomikalnika še kratek

per un breve periodo per scaricare l’asta di spinta.

as tee.

Después de soltar el interruptor, el motor sigue marchando en

Poslije ispuštanja sklopke motor kratko vrijeme radi dalje i

inercia durante un corto periodo de tiempo y descarga de

rasterećuje pogonsku motku. To spriječava naknadno

este modo la biela de empuje. Debido a esta operación se

kapanje.

evita un goteo.

Kod jedne prazne tube motor kratko radi dalje, kako bi se

Si el cartucho está vacío, el motor sigue marchando en

rasteretila pogonska motka.

inercia durante un corto periodo de tiempo para descargar la

biela de empuje.

Pēc ieslēgšanas slēdža nospiešanas dzinēja darbība

nedaudz kavējas un tādā veidā atslogo bīdstieni. Tas novērš

Depois de soltar o gatilho, o motor funcionará algum tempo

pilēšanu. Tukšas tūbiņas gadījumā dzinējs uz brīdi apstājas,

por inércia e descarregará a biela. Isso evita o gotejamento.

lai tādā veidā atslogotu bīdstieni.

Quando o tubo estiver vazio, o motor funcionará algum tempo

por inércia para descarregar a biela.

Atleidus jungiklio mygtuką, variklis dar trumpą laiką dirba ir

atpalaiduoja stūmimo svirtį. Tai padeda apsaugoti nuo

Na het loslaten van de drukschakelaar loopt de motor nog

medžiagos lašėjimo. Esant tuščiam vamzdeliui, variklis kurį

even door en ontlast zo de schuifstang. Hierdoor wordt

laiką veikia, kad atplaiduotų stūmimo svirtį.

nadruppelen voorkomen.

In geval van een lege tube loopt de motor nog even door om

Pärast päästiklüliti lahtilaskmist töötab mootor hetke vältel

de schuifstang te ontlasten.

edasi ja vabastab nii lükkevarda koormusest. Sellega

välditakse tilkumist.

Når trykkontakten slippes, kører motoren kortvarigt videre og

Tühja tuubi korral töötab mootor lükkevarda koormusest

aaster på den måde stødstangen. Dette forhindrer efterdryp.

vabastamiseks hetke vältel edasi.

Når tuben er tom, kører motoren kortvarigt videre for at aaste

stødstangen.

После отпускания нажимного выключателя двигатель

некоторое время работает по инерции и разгружает

Etter at trykkbryteren slippes løs fortsetter motoren å gå en

шатун. В результате этого предотвращается подтекание.

kort stund og avlaster slik veivstangen. Dette forhindrer at det

После опорожнения магазина двигатель некоторое время

drypper.

работает по инерции, чтобы разгрузить шатун.

Når tuben er tom fortsetter motoren å gå en liten stund for å

avlaste veiestangen.

След пускане на спусъка моторът продължава да работи

за кратко и по този начин освобождава напрежението в

När du släpper tryckknappen fortsätter motorn att gå en kort

тласкащата щанга. Това предотвратява последващото

stund och avlastar så tryckstången. Denna avlastning

капане.

förhindrar efterdroppning.

При празна туба моторът продължава да работи за кратко

När en tub är tom fortsätter motorn att gå en kort stund och

с цел освобождаване на напрежението в щангата.

avlastar så tryckstången.

După eliberarea manetei de pornire, motorul mai funcţionează

Kun painimesta päästää irti, moottori käy vielä jonkin aikaa ja

în continuare pentru un scurt timp şi astfel detensionează tija

STOP

vapauttaa näin työntötangon. Se estää jälkivuotamisen.

de împingere. Acest lucru împiedică o picurare ulterioară.

Patruunan ollessa tyhjä moottori käy vielä jonkin aikaa ja

Dacă tubul este gol, motorul mai funcţionează în continuare

vapauttaa näin työntötangon.

pentru un scurt timp pentru a detensiona tija de împingere.

Μετά την ελευθέρωση της σκανδάλης ο κινητήρας συνεχίζει

По отпуштање на копчето прекинувач моторот за кратко

να λειτουργεί για σύντομο διάστημα και αποφορτίζει τη ράβδο

време работи и на тој начин ја растеретува погонската

ώθησης. Αυτό αποτρέπει το στάξιμο.

шипка. Тоа спречува дополнително капнување.

Σε ένα άδειο σωληνάριο ο κινητήρας συνεχίζει να λειτουργεί

Во случај на празна туба моторот после кратко време

για σύντομο διάστημα για να αποφορτίσει τη ράβδο ώθησης.

работи за да ја растерети погонската шишка.

Şalter düğmesinin serbest bırakılmasından sonra motoru kısa

放开开关按钮后,发动机将短时继续工作以卸载推杆并防止余

bir süre çalışır ve bu süre içerisinde itmek demirini haetir.

滴。 物料罐空了,发动机将短时继续工作以卸载推杆。

Boş bir tüpte itme demirinin yük altından kurtulması için motor

kısa süre çalışır.

Po uvolnění spouštěcího tlačítka motor ještě po krátkou dobu

dobíhá a odlehčuje tak suvnou tyč. To zabraňuje dokapávání.

V případě prázdné kartuše motor ještě po krátkou dobu

dobíhá, aby odlehčil suvnou tyč.

10 11