Milwaukee C12 HZ: 58 59 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
58 59 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ: Milwaukee C12 HZ
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
Акк. сабельная пила
C 12 HZ
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ............................................................
.............................12 V
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
-1
×àñòîòà õîäà áåç íàãðóçêè ......................................................
..................... 0-3000 min
стандартам:
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями
Дëèíà õîäà ..............................................................................
..........................12,5 mm
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Milwaukee. В случае возникновения необходимости в
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ...........................................
............................1,2 kg
EN 60745-2-11:2010
замене, которая не была описана, обращайтесь в один из
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Информация по шумам / вибрации
сервисных центров по обслуживанию электроинструментов
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Milwaukee (см. список сервисных организаций).
в соответствии с правилами
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
2011/65/EU (RoHs)
èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
2006/42/EC
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
..............................
.............................76 dB (A)
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
2004/108/EC
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
..............................
.............................87 dB (A)
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Пиление дерева
Winnenden, 2012-08-04
ÑÈÌÂÎЛÛ
2
Значение вибрационной эмиссии a
............................................
..........................10,5 m/s
h
2
Небезопасность K= ........................................................................
............................1,5 m/s
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
ВНИМАНИЕ
Rainer Kumpf
началом любых операций с инструментом.
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
Director Product Development
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
Уполномочен на составление технической
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
документации.
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
ìàíèïóëÿöèé.
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение
Ýòà ñàáåëüíàÿ ïèëà ïèëèò äåðåâî, ïëàñòèê è ìåòàëë. Îíà
Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ
всего периода работы значительно увеличивается.
ìîæåò ïèëèòü ïî êðèâîé è çàïîäëèöî ñ ïîâåðõíîñòüþ.
êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé
включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ïðèíàäëåæíîñòè.
существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация
Не выбрасывайте электроинструмент с
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå
рабочих процессов.
бытовыми отходами! Согласно
4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì,
отходам от электрического и электронного
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè
оборудования и соответствующим нормам
безопасности и инструкциями, в том числе с
âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
национального права вышедшие из
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
брошюре.
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå
употребления электроинструменты
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Дèñòðèáüþòîðû
подлежат сбору отдельно для экологически
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò
ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è
êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû
безопасной утилизации.
àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
Для обеспечения оптимального срока службы
Соответствие техническому регламенту
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
аккумуляторы необходимо полностью заряжать после
использования.
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè C 12 èñïîëüçóéòå
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì C 12. Íå çàðÿæàéòå
Дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà ñëóæáû
Національний знак відповідності України
Используйте наушники! Воздействие шума может
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò âûíèìàòü èç
привести к потере слуха.
çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî
Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé:
инструмент может зацепить скрытую электропроводку
óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå.
кабель, инструмент следует держать за специально
Õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%.
Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå
предназначенные для этого изолированные
Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü.
óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.
поверхности. Контакт режущего инструмента с
Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè.
токоведущим проводом может ставить под напряжение
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать
металлические части прибора, а также приводить к удару
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода
течь под воздействием чрезмерных температур или
электрическим током.
электроэнергии, напр., предельно высоких крутящих
повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå
моментов, заклинивания, внезапной остановки или
кислотой немедленно промойте место контакта мылом и
î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå
короткого замыкания, электроинструмент гудит 2 секунды и
водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте
íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê.
автоматически отключается.
глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì
Для повторного включения отпустить кнопку выключателя и
медицинской помощью.
èíñòðóìåíòå.
затем снова включить.
При предельно высоких нагрузках аккумулятор может
Bñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà èíñòðóìåíòå.
сильно нагреться. В этом случае аккумулятор отключится.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом,
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор,
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её
подключите его к зарядному устройству.
попадания в организм. Надевайте противопылевой
респиратор.
Íå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà ïèëû.
Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ
îòâåðñòèé âîçìîæíî â ìÿãêèõ ìàòåðèàëàõ (äåðåâå,
ëåãêèõ ñòðîèòåëüíûõ ìàòåðèàëàõ äëÿ ñòåí). B áîëåå
òâåðäûõ ìàòåðèàëàõ (ìåòàëëå) íåîáõîäèìî ñíà÷àëà
ïðîñâåðëèòü îòâåðñòèÿ, ñîîòâåòñòâóþùèå ðàçìåðó
ïèëüíîãî ïîëîòíà.
Ïðè ïèëåíèè âñåãäà ïðèæèìàéòå íàïðàâëÿþùèé áàøìàê
ê îáðàáàòûâàåìîé äåòàëè.
58 59
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15 ENGLISH ENGLISH
- 16 17 DEUTSCH DEUTSCH
- 18 19 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 20 21 ITALIANO ITALIANO
- 22 23 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 24 25 PORTUGUES PORTUGUES
- 26 27 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 28 29 DANSK DANSK
- 30 31 NORSK NORSK
- 32 33 SVENSKA SVENSKA
- 34 35 SUOMI SUOMI
- 36 37 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 38 39 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 40 41 ČESKY ČESKY
- 42 43
- 44 45 POLSKI POLSKI
- 46 47 MAGYAR MAGYAR
- 48 49 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 50 51 HRVATSKI HRVATSKI
- 52 53 LATVISKI LATVISKI
- 54 55
- 56 57 EESTI EESTI
- 58 59 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 60 61 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 62 63 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 64 65 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 66 67 中文 中文