Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Maintenance and Troubleshooting – страница 11

Инструкция к Hach-Lange POLYMETRON 9611 sc Maintenance and Troubleshooting

Возобновление работы анализаторы

Очистка пробоотборной линии и клапана

После выполнения заданий по техническому обслуживанию

О С Т О Р О Ж Н О

включите анализатор.

Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо

соблюдать правила техники безопасности и использовать

1. Убедитесь, что все трубки подключены, а нижняя дверца

индивидуальные средства защиты, соответствующие

закрыта на защелки.

используемым химикатам. При составлении протоколов по

2. Нажмите menu.

технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами

безопасности / паспортами безопасности материалов

3. Выберите ЗАПУСТИТЬ АНАЛИЗАТОР.

(MSDS/SDS).

Анализатор перейдет в нормальный режим работы.

Новые трубки, клапаны и другое оборудование для

Очистка прибора

пробоподготовки может быть загрязнено кремнийсодержащими

отходами (масла, пыль). Эти загрязнения могут вызывать

У В Е Д О М Л Е Н И Е

завышение показателей до момента очистки.

Для очистки прибора, в том числе дисплея и принадлежностей, не

допускается использование таких чистящих средств, как скипидар, ацетон и

1. Пропустите пробу через пробоотборную линию в течение

им подобных.

одного-двух часов.

2. В качестве подручного средства добавьте 1-4 литра

Внешние поверхности прибора можно очищать влажной тканью,

разбавленного щелочного раствора, к примеру, раствора

смоченной слабым мыльным раствором.

гидроксида натрия

1N (5%) во входное отверстие пробоотборной

линии. Пропустите раствор через анализатор для очистки

Методы очистки мест протечек

компонентов пробоотборной системы.

О С Т О Р О Ж Н О

Очистите кювету для образца

Опасность воздействия химических реагентов. Утилизируйте

химикаты и отходы в соответствии с местными, региональными и

О С Т О Р О Ж Н О

общегосударственными правилами и законами.

Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо

соблюдать правила техники безопасности и использовать

1. Выполните все требования безопасности на объекте касательно

индивидуальные средства защиты, соответствующие

протечек.

используемым химикатам. При составлении протоколов по

технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами

2. Утилизируйте отходы согласно применимым нормативам и

безопасности / паспортами безопасности материалов

правилам.

(MSDS/SDS).

Переведите анализатор в режим выключения. См. Перевод

анализатора в режим выключения на стр. 200.

Очистите кювету колориметра по необходимости. См. Рисунок 1 и

Рисунок 2.

Русский 201

Необходимые предметы:

Рисунок 2 Очистите кювету и магнитную мешалку

Ватные тампоны на деревянном или бумажном стержне. Не

используйте тампоны на пластиковом стержне.

Рисунок 1 Доступ к трубам и колориметру

202 Русский

Очистите емкость для разовой пробы

Замените реагент(ы) или эталон(ы) до того, как уровень в бутылке

анализатора составит менее 10% Измерения не точны, если

Очищайте емкость для разовой пробы перед каждым

уровень меньше 10%.

использованием и после него. См. Рисунок 3.

1. Переведите анализатор в режим выключения. См. Перевод

Рисунок 3 Очистите емкость для разовой пробы

анализатора в режим выключения на стр. 200

.

2. При отображении 100% завершения откройте нижнюю дверцу.

3. Снимите крышки с реагента(ов) или эталона(ов), затем

извлеките бутылку(и) из анализатор.

4. Промойте внутреннюю часть бутылки(ок) анализатора

деионизированной водой.

5. Заполните бутылки свежим(и) реагентом(ами) или

эталоном(ами). См. руководство по эксплуатации.

6. Установите новые бутылки анализатора и закройте нижнюю

дверцу. См. руководство по эксплуатации.

7. Нажмите menu и перейдите к РЕАГЕНТЫ/ЭТАЛОНЫ.

8. Выберите СБРОС УРОВНЕЙ РЕАГЕНТА или СБРОС УРОВНЕЙ

ЭТАЛОННЫХ РАСТВОРОВ

9. Выберите ВВЕСТИ ХОЛОСТОЕ ЗНАЧЕНИЕ и введите холостое

значение реагента 1.

Замените реагент(ы) или эталон(ы)

10. В главном меню выберите пункт ЗАПРАВКА РЕАГЕНТОВ, затем

О С Т О Р О Ж Н О

подтвердите выбор.

Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо

11. После завершения заправки реагентов запустите анализатор.

соблюдать правила техники безопасности и использовать

См. Возобновление работы анализаторы на стр. 201.

индивидуальные средства защиты, соответствующие

используемым химикатам. При составлении протоколов по

Замена предохранителей

технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами

безопасности / паспортами безопасности материалов

(MSDS/SDS).

О П А С Н О С Т Ь

Опасность поражения электрическим током. Плавкие

О С Т О Р О Ж Н О

предохранители не предназначены для замены пользователем.

Работы, описываемые в данном разделе, должны выполняться

Опасность воздействия химических реагентов. Утилизируйте

только персоналом, авторизованным проводить сервисное

химикаты и отходы в соответствии с местными, региональными и

обслуживание.

общегосударственными правилами и законами.

Русский 203

О П А С Н О С Т Ь

Рисунок 5 Замена предохранителей

Опасность поражения электрическим током. Всегда отключайте

прибор от сети перед любыми электрическими подключениями.

О П А С Н О С Т Ь

Опасность возникновения пожара. При замене предохранителей

используйте предохранители того же типа и номинала.

Для замены предохранителей см. Рисунок 4 и Рисунок 5.

Рисунок 4 Снятие крышки доступа

1 Релейный

2 Выходной силовой

3 Входной силовой

предохранитель (

4x)

предохранитель (2x)

предохранитель (2x)

Технические характеристики предохранителя:

Релейный предохранитель: тип T, 5,0

А, 250 В

Выходной силовой предохранитель: Перем. ток: T 5,0 А, 250 В

перем. тока; Пост. ток: T 1,6 А, 250 В перем. тока

Входной силовой предохранитель — Перем. ток: T 1,6 А, 250 В

перем. тока; Пост. ток: T 6,3 А, 250 В перем. тока

204 Русский

Подготовка анализатора к хранению

Примечание: Параметр НАСТРОЙКА SD-КАРТЫ отображается только

если карта SD установлена.

О С Т О Р О Ж Н О

3. Выберите ОБНОВИТЬ ПО и подтвердите выбор. Выберите

устройство и версию обновления, если применимо.

Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо

соблюдать правила техники безопасности и использовать

4. После завершения обновления на дисплее отображается

индивидуальные средства защиты, соответствующие

ПЕРЕДАЧА ЗАВЕРШЕНА. Извлеките карту

SD.

используемым химикатам. При составлении протоколов по

5. Перезагрузите прибор для вступления обновления в силу.

технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами

безопасности / паспортами безопасности материалов

(MSDS/SDS).

Устранение неполадок и диагностика

Удалите все жидкости и отсоедините питание от анализатора перед

долговременным хранением.

Индикаторы диагностики

Фон дисплея и индикатор состояния станут красными при

1. Переведите анализатор в режим выключения. См. Перевод

появлении ошибки и желтыми при появлении предупреждения.

анализатора в режим выключения на стр. 200

.

2. Остановите поток образца к анализатору.

Ошибка — красный фон дисплея и индикатор состояния.

Возникла серьезная проблема, влияющая на работу прибора.

3. Извлеките бутылки с реагентами и раствором эталона и вылейте

Текущее измерение останавливается, и анализатор переходит в

содержимое в дренажную систему.

режим выключения.

4. Промойте и заполните бутылки деионизированной водой.

Предупреждение — желтый фон дисплея и индикатор состояния.

5. Установите бутылки и дважды выполните начальный цикл.

Произошедшее событие может вызвать в будущем проблему.

6. Извлеките все бутылки и вылейте содержимое в дренажную

Сам анализатор продолжает работу.

систему.

Напоминания — на дисплее отображается символ в виде

гаечного ключа, индикатор состояния горит желтым. Пропущено

7. Установите пустые бутылки и дважды выполните начальный

время проведения технического обслуживания.

цикл.

8. Убедитесь, что в колориметре и трубках не осталось жидкости.

1. Нажмите diag для доступа к меню диагностики/проверки.

9. Переключите регулятор питания в положение "выключено".

2. Выберите опцию.

10. Очистите нижнюю часть корпуса.

Опция Наименование

Обновление прошивки

ДИАГНОСТИКА Показывает ошибки и предупреждения,

актуальные для прибора или установленных

С помощью карты SD с файлом обновления выполните обновление

модулей в данный момент. Анализатор

прошивки контроллера, датчика или сетевой карты. Меню

работает с активными предупреждениями или

обновления отображается только в случае, если карта SD содержит

напоминаниями, пока их не квитируют или не

файл обновления.

сбросят. Затем цвет фона дисплея изменится

на белый.

1. Вставьте карту SD в соответствующий слот.

2. Выберите НАСТРОЙКА SD-КАРТЫ из ГЛАВНОГО МЕНЮ.

Русский 205

Опция Наименование

Опция Наименование

PROGNOSYS Показывает переменные, вызывающие

SERVICE

Показывает информацию о деталях для

включение индикатора обслуживания и

(ОБСЛУЖИВАНИЕ)

обслуживания и их историю. ЗАП.ЧАСТЬ —

индикатора проверки состояния на дисплее.

показывает дату последнего и следующего

обслуживания и оставшиеся дни. СВЕДЕНИЯ О

ТЕКУЩЕЕ

Показывает текущие состояния прибора:

ДЕТАЛЯХ — показывает замененную деталь и

СОСТОЯНИЕ

ОПЕРАЦИЯ — текущий режим измерения.

текущее время использования.

КАНАЛ ИЗМЕРЕНИЯ — текущий канал проб.

ПРЕДСТОЯЩЕЕ ОБСЛУЖ — показывает

СОСТ-Е ДЕЙСТ. — текущее действие в цикле

следующую деталь, требующую замены.

измерения. ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ — оставшееся

ИСТОР ОБСЛУЖ. — показывает дату и время

время до конца действия. МИНУТ ОСТ —

замены детали.

оставшееся количество минут до конца

текущего действия. ЗАВЕРШЕНИЕ — %

ДАННЫЕ СИСТЕМЫ Показывает данные системы. ТЕМП —

завершенного цикла измерения.

показывает измеренную температуру аналого-

цифрового устройства в градусах Цельсия.

СПРАВКА ПО

Показывает все возможные ошибки,

ЧАСТОТА ИСТ. ПИТАНИЯ — показывает

АНАЛИЗАТОРУ

предупреждения и напоминания с подсказками

частоту линии электропитания (Гц).

по поиску и устранению неисправностей.

НАПРЯЖЕНИЕ ИСТ. ПИТАНИЯ — показывает

напряжение линии электропитания (В).

ВЫПОЛНИТЬ ТЕСТ Обследование отдельных частей анализатора.

НАПРЯЖЕНИЕ 12 В — показывает напряжение

Подробнее об индивидуальных параметрах

источника питания (В пост. тока).

теста см. Запуск теста анализатора

НАПРЯЖЕНИЕ 3,3 В — показывает

на стр. 208.

измеренный регулируемый источник 3,3 В (В

ВЫХОДНЫЕ

Показывает текущее состояние выходов 4–

пост. тока). ТОК 12 В — показывает

СИГНАЛЫ

20 мА и релейных выходов с возможностью

измеренный потребляемый ток от источника

проверить, приостановить и эмулировать

питания 12 В (А).

выходные сигналы. Дополнительная

ДАННЫЕ I2C Показывает данные дисплея (I

2

C) и номер

информация приведена в разделе Параметры

версии.

выхода на стр. 207.

СБРОС

Сброс таймера-ограничителя.

ВКЛЮЧЕНИЕ LED Освещает кювету колориметра для удобства

ОГРАНИЧИТЕЛЯ

просмотра во время поиска и устранения

неисправностей. Подсветка кюветы может

длиться от 1 до 999 секунд.

СТАТИС. MODBUS Показывает состояние портов Modbus: датчика,

контроллера, сети и функционирование.

Показывает количество успешных и

неуспешных передач.

206 Русский

Параметры выхода

Диагностические сообщения

Меню выхода показывает текущее состояние выходов 4–20 мА и

релейных выходов с возможностью проверить, приостановить и

1. При включении индикатора нажмите diag, выберите

эмулировать выходные сигналы.

ДИАГНОСТИКА затем нажмите enter.

2. Выберите сообщение об ошибке Пользователь может

1. Нажмите diag>ВЫХОДНЫЕ СИГНАЛЫ.

квитировать ошибку или перейти на экран справочного

2. Выберите опцию.

руководства.

3. Для квитирования ошибки:

Опция Наименование

1. Нажмите diag, затем выберите ДИАГНОСТИКА

ТЕСТ 4-20 мА Проверка выходов 4–20 мА из 1–4.

2. Выберите ошибку, затем нажмите enter.

ТЕСТ РЕЛЕ Проверка реле A–D. Включение или выключение

3. Выберите ПОДТВЕРЖДЕНИЕ, затем нажмите enter.

реле.

4. Для перехода к экрану справочного руководства

ФИКС. ВЫХОД. Настраивает значение, которое контроллер

пересылает во внешнюю систему в определенный

1. Нажмите diag, затем выберите ДИАГНОСТИКА

период времени. После завершения этого периода

2. Выберите ошибку, затем нажмите enter.

времени прибор вновь начинает передавать

показатели в реальном времени. СРАБАТЫВ.—

3. Выберите СМ ПОМОЩЬ, затем нажмите enter.

запуск или сброс. УСТ.ВЫХ.РЕЖИМ — задержка

выходных сигналов (по умолчанию) или передача

Получение справки по поиску и устранению

выходных сигналов. УСТ. КАНАЛОВ — все (по

умолчанию) или анализатор.

неисправностей

СОСТОЯНИЕ

Показывает текущее состояние выходных сигналов

Экран справочного руководства дает определение ошибки,

ВЫХОДНЫХ

1–4.

сообщения предупреждения или напоминания и соответствующие

СИГНАЛОВ

задачи по решению проблемы.

ИМИТАЦИЯ

Отображается только при подключении датчика или

1. Нажмите diag, затем выберите СПРАВКА ПО АНАЛИЗ-РУ.

ИЗМЕРЕНИЯ

модуля. После введения значения имитации

контроллер посылает это значение в качестве

2. Выберите ОШИБКИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ или НАПОМИНАНИЯ.

выходного сигнала от сенсора. Имитация

3. Выберите одну из тем в меню справочного руководства.

останавливается после выхода пользователя из

этого экрана. ВЫБОР ДАТЧ. — выбор модуля.

Нижняя строка показывает выбранный в данный

момент источник. ВЫБОР ПАРАМ. — устанавливает

параметр для измерения источника. Нижняя строка

показывает выбранный в данный момент источник.

УСТ. ИМ. ЗНАЧ. — введите значение имитации.

Нижняя строка показывает введенное значение.

Русский 207

Запуск теста анализатора

Опция Наименование

Для проверки работы анализатора можно выполнить тест.

A2D Настройте интенсивность светодиода

колориметра для проверки коэффициента

1. Нажмите diag, затем выберите ВЫПОЛНИТЬ ТЕСТ.

пропускания кюветы на выход A2D.

2. Выберите опцию.

ВОЗДУШНЫЙ

Изменение и управление давлением воздуха.

НАСОС

ЗАДАТЬ КОНТРОЛЬНУЮ ТОЧКУ — диапазон:

Опция Наименование

1–9,99 фунтов на кв. дюйм. НИЖН. и ВЕРХН.

ГИСТЕРЕЗ — диапазон : 0–1 фунтов на кв.

ПОДАЧА РЕАГЕНТА Настройте каждый кран реагента на подачу по

дюйм. НАСТРОЙКА НИЖНЕЙ и ВЕРХНЕЙ

времени (от 50 миллисекунд до 65 секунд) или

ЗОНЫ НЕЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ — диапазон :

подачу по объему (от 20 до 9 999 мкл).

5–99,99 фунтов на кв. дюйм. ЗАПУСК — запуск

воздушного насоса с введенными параметрами.

ПОДАЧА ПРОБЫ Настройте каждый кран пробы на подачу пробы

от 1 до 9999 секунд.

ВЕНТИЛЯТОР Установите для регулировки рабочего цикла

вентилятора

ПОДАЧА КАЛИБ. Р-

Установите вентиль калибровочного стандарта

РА

в положение Включено для подачи

ТИП АНАЛИЗАТОРА Исключительно для использования

калибровочного раствора в кювету колориметра.

специалистами технической поддержки

Настройте длительность от 1 до 9999 секунд.

производителя.

МЕШАЛКА Настройте на вращение по часовой стрелке или

ВЫБОР СКРИПТА Переключение между нормальным скриптом

против часовой стрелки. Количество оборотов в

прибора и тестовым скриптом.

минуту можно настроить от 10 до 500 об/мин.

Время можно настроить от 1 до 9999 секунд.

УСТ. КАНАЛОВ Исключительно для использования

специалистами технической поддержки

НАГРЕВАТЕЛЬ

Установите настройки нагревателя колориметра

производителя.

КОЛОРИМЕТРА

от 20 до 60 °C. Отображается измеренное

значение.

Запасные части и принадлежности

НАГРЕВАТЕЛЬ

Установите настройки нагревателя пробы от

ПРОБЫ

20 до 60 °C. Отображается измеренное

значение.

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е

Риск получения травмы. Использование несогласованных

КОЛОРИМЕТР Запустите автоматический тест, выполняющий

деталей может стать причиной травм, повреждения прибора или

увеличение рабочего цикла LED с шагом в 5%.

нарушения в работе оборудования. Запасные детали, описанные

Тест начинается с 0% до достижения

в данном разделе, одобрены производителем.

насыщения. Подсчеты A2D отображаются для

0%, затем % до насыщения и первое значение

Примечание: Номера изделия и товара могут меняться для некоторых

насыщения (%).

регионов продаж. Свяжитесь с соответствующим дистрибьютором или

см. контактную информацию на веб-сайте компании.

СОСТОЯНИЕ LED Проверьте светодиодный индикатор состояния

на передней панели. Тест выполняет

непрерывный цикл переключений: выключить,

красный, зеленый, желтый.

208 Русский

Запасные части

Запасные части и принадлежности

(продолжение)

Функция

Изд.

Функция

Изд.

Фильтр воздушного насоса 2718

Набор, техническое обслуживание, фосфат LR,

Комплект бутылок 6767302

6788308

два/четыре канала

Комплект капиллярных трубок, двуокись кремния 6786901

Набор, техническое обслуживание, 961x, двуокись

6788304

кремния, один канал

Комплект капиллярных трубок, фосфат HR и LR 6786902

Набор, техническое обслуживание, 961x, двуокись

Крышка кюветы 6767800

6788305

кремния, два/четыре канала

Колпачок кюветы 6773100

Набор, техническое обслуживание, 961x, двуокись

6788306

Комплект колориметра, двуокись кремния 6786800

кремния, шесть каналов

Комплект колориметра, фосфат LR 6786801

Набор, усовершенствованная панель, 961x 6787100

Комплект колориметра, фосфат HR 6786802

Набор, установка линии циклового контроллера, два

6785102

канала

Камера колориметра 6768000

Набор, установка линии циклового контроллера,

6785104

Крышка колориметра 6766900

четыре канала

Заглушка фильтра вентилятора 6789300

Набор, установка линии циклового контроллера, шесть

6785106

каналов

Набор для замены фильтра вентилятора 6789100

Кабель питания, стандарт США 9179700

Вентиляционная труба 6767100

Регулятор давления 6782900

Крышка вентиляционной трубы 6773500

Отсек бутыли реагента 6765900

Предохранитель, 1,6 A, 250 В, 5 х 20 мм 5208300

Магнит для перемешивания 6772600

Предохранитель, 5 А, 250 В с задержкой

4693800

срабатывания, 5 х 20 мм

Прямоточный фильтр 6784800

Набор, установка 6783500

Набор, техническое обслуживание, фосфат HR, один

6788309

канал

Набор, техническое обслуживание, фосфат HR,

6788310

два/четыре канала

Набор, техническое обслуживание, фосфат LR, один

6788307

канал

Русский 209

Принадлежности

Запасные части и принадлежности

(продолжение)

Функция Количество

Изд.

Функция Количество

Изд.

Набор реагентов двуокиси кремния,

включает:

1 2035600

Набор адаптеров для проб из

1 6786600

Реагент 1-4, эталонный раствор 1

нержавеющей стали

Реагент 1 двуокись кремния, 9610sc 2 л 2035702

Охладитель пробы 1 1757700

Реагент 2 двуокись кремния, 9610sc 2 л 2035802

Раствор гидроокиси натрия 1 N (5%) 900 мл 104553

Реагент 3 двуокись кремния, 9610sc 2 л 2036002

Раствор гидроокиси натрия 1 N (5%) 3,60 л 104517

Реагент 4 двуокись кремния, 9610sc 2 л 2037502

Эталонный раствор 1 двуокись

2 л 2035902

кремния, 9610sc

Набор реагентов фосфата LR,

включает:

1 2036100

Реагент 1-3, эталонный раствор 1-2

Реагент 1 фосфат LR, 9611sc 2 л 2036202

Реагент 2 фосфат LR, 9611sc 2 л 2036302

Реагент 3 фосфат LR, 9611sc 2 л 2036502

Эталонный раствор 1 фосфат LR,

2 л 2036602

9611sc

Эталонный раствор 2 фосфат LR,

2 л 2036402

9611sc

Набор реагентов фосфата HR,

включает:

1 2036700

Реагент 1-3, эталонный раствор 1

Реагент 1 фосфат HR, 9611sc 2 л 2036802

Реагент 2 фосфат HR, 9611sc 2 л 2036902

Реагент 3 фосфат HR, 9611sc 2 л 2037002

Эталонный раствор 1 фосфат HR,

2 л 2037102

9611sc

210 Русский

İçindekiler

Tehlikeyle ilgili bilgilerin kullanılması

Genel Bilgiler sayfa 211

T E H L İ K E

Bakım sayfa 212

Olması muhtemel veya yakın bir zamanda olmasından korkulan, engellenmediği

takdirde ölüm veya ciddi yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir.

Sorun giderme ve tanılar sayfa 218

U Y A R I

Yedek parçalar ve aksesuarlar sayfa 221

Önlenmemesi durumunda ciddi yaralanmalar veya ölümle sonuçlanabilecek

potansiyel veya yakın bir zamanda meydana gelmesi beklenen tehlikeli

Genel Bilgiler

durumların mevcut olduğunu gösterir.

Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten

D İ K K A T

kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana

Daha küçük veya orta derecede yaralanmalarla sonuçlanabilecek potansiyel bir

gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır. Üretici, bu kılavuzda ve

tehlikeli durumu gösterir.

açıkladığı ürünlerde, önceden haber vermeden ya da herhangi bir

zorunluluğa sahip olmadan değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır.

B İ L G İ

Güncellenmiş basımlara, üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.

Engellenmediği takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir.

Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.

Güvenlik bilgileri

B İ L G İ

Önlem etiketleri

Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak

Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Talimatlara uyulmadığı takdirde

bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı uygulanması veya

yaralanma ya da cihazda hasar meydana gelebilir. Cihazın üzerinde

kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki

bulunan semboller, kılavuzda tehlike veya dikkat ifadesiyle yer alır.

yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini

tanımlamak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri koruyabilmek için uygun

Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Olası yaralanmaları önlemek için bu

mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır.

sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun. Aygıt üzerinde ise,

çalıştırma veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna başvurun.

Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce

lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm

ifadeleri dikkate alın. Aksi halde, kullanıcının ciddi şekilde yaralanması

Bu simge koruyucu gözlük giyilmesi gerektiğini belirtir.

ya da ekipmanın hasar görmesi söz konusu olabilir.

Bu cihazın korumasının bozulmadığından emin olun. Cihazı bu

kılavuzda belirtilenden başka bir şekilde kullanmayın veya kurmayın.

Bu simge kimyasal maddelerden zarar görme tehlikesi olduğunu

gösterir ve yalnızca uzman ve kimyasal maddelerle çalışmak üzere

eğitilmiş kimselerin kimyasal maddelerle çalışması ya da ekipmanın

kimyasal salım sistemi üzerinde bakım çalışması yapması gerektiğini

belirtir.

Türkçe 211

Bu sembol, elektrik çarpması ve/veya elektrik çarpması sonucu ölüm

Bakım çizelgesi

riskinin bulunduğunu gösterir.

Tablo 1, bakım görevlerinin önerilen planını gösterir. Tesis gereksinimleri

ve çalışma koşulları bazı görevlerin sıklığını artırabilir.

Bu simge işaretli parçanın sıcak olabileceğini ve parçaya dokunurken

Tablo 1 Bakım çizelgesi

dikkatli olunması gerektiğini işaret eder.

Görev 30 gün 60 gün 90 gün 365 gün

Harici yüzeyleri

X

Bu sembol, yangın riski bulunduğunu gösterir.

temizleyin (Cihazın

temizlenmesi

sayfa 213).

Numune hücresini

X veya

Bu simge, güçlü aşındırıcı veya diğer tehlikeli maddelerin varlığını ve

temizleyin (Numune

gerektiğinde

kimyasal maddelerden zarar görme tehlikesi olduğunu gösterir.

hücresinin temizlenmesi

Sadece kimyasal maddeler konusunda yetkin ve eğitim görmüş kişiler

sayfa 214).

bu maddelerle ilgili işlem yapabilir veya ekipmanla ilgili kimyasal

Reaktifleri değiştirin

X

1

dağıtım sistemlerinde bakım işlemleri gerçekleştirebilir.

X

2

(Reaktiflerin veya

Not: Geri dönüşüm için iade etmeden önce lütfen kullanım süresi dolmuş

standartların

cihazın, üretici tarafından verilen elektrikli aksesuarların ve tüm yardımcı

değiştirilmesi

bileşenlerin uygun şekilde bertaraf edilebilmesi için nasıl iade edilmesi gerektiği

sayfa 216).

konusunda gerekli talimatları almak üzere üretici veya tedarikçi ile irtibata

geçiniz.

Standartları değiştirin

X

3

Bu simgeyi taşıyan elektrikli cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden

(Reaktiflerin veya

sonra Avrupa evsel atık toplama sistemlerine atılamaz. Avrupa'daki

standartların

yerel ve ulusal yönetmeliklere (2002/96/EC sayılı AB Direktifi) göre

değiştirilmesi

Avrupa’daki elektrikli cihaz kullanıcıları, eski veya kullanım süresi

sayfa 216).

dolmuş cihazları bertaraf edilmesi için herhangi bir ücret ödemeden

üreticiye göndermelidir.

Numune (y süzgeci)

X veya

filtresini temizleyin veya

gerektiğinde

değiştirin

Bakım

Fan filtresini değiştirin X veya

gerektiğinde

D İ K K A T

Reaktif hava filtresini

X

Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri

değiştirin

yalnızca yetkili personel gerçekleştirmelidir.

Hortumu değiştirin X

212 Türkçe

Tablo 1 Bakım çizelgesi (devamı)

Analiz cihazını kapatma moduna alın

Görev 30 gün 60 gün 90 gün 365 gün

Bakım görevleri başlamadan önce analiz cihazını durdurun. Analiz cihazı

durdurulduğunda, kolorimetre hücresi yıkanır, ardından numune akışı,

Karıştırma çubuğunu

X

mikser motoru, hava pompası ve ısıtıcı kapanır. Kontrolör menüsü aktif

değiştirin

kalır.

Numune hücresini

X

değiştirin

1.

Menu (Menü) düğmesine basın.

1

10 dakikalık döngülerle

2. STOP ANALYZER (Analiz Cihazını Durdur) öğesini seçin, ardından

2

15 dakikalık döngülerle

onaylamak için YES (Evet) öğesini seçin.

3

Haftada bir kalibrasyonla

Not: START ANALYZER (Analiz Cihazını Başlat) gösterilirse analiz cihazı

zaten kapatma modundadır.

Bakım bilgilerini görüntüleme

3. Durumun %100 tamamlanma göstermesini bekleyin, ardından bakım

görevlerini tamamlayın.

Cihaz parçalarının servis geçmişini görüntülemek ve sıfırlamak için

servis menüsünü kullanın.

Analiz cihazının yeniden çalıştırılması

1.

diag düğmesine basın.

Bakım görevleri tamamlandıktan sonra analiz cihazını başlatın.

2. SERVİS öğesini seçin.

1. Tüm hortumların bağlı olduğundan ve alt kapağın kapalı ve kilitli

3. Bir seçenek belirleyin.

olduğundan emin olun.

Seçenek Açıklama

2. Menu (Menü) düğmesine basın.

SERVICE PART (Servis

Parçaların listesini, son servisin tarihini, bir

3. START ANALYZER (Analiz Cihazını Başlat) öğesini seçin.

Parçası)

sonraki servisin tarihini ve bir sonraki servis

Analiz cihazı normal çalışmaya başlar.

zamanı gelmeden önce kalan gün sayısını

gösterir. Bir sonraki servis için sayacı yeniden

Cihazın temizlenmesi

başlatın.

PART INFORMATION

Her bir parçanın servise alındığı tarihi ve her bir

B İ L G İ

(Parça Bilgileri)

parçanın kullanımda olduğu toplam süreyi

Cihazı, ekranını ve aksesuarlarını temizlemek için kesinlikle terebentin, aseton

gösterir. Bazı parçalar ek bilgiler içerir.

veya benzeri temizlik malzemelerini kullanmayın.

UPCOMING SERVICE

Servis parçasının adını, son servisin tarihini, bir

Cihazın dışını nemli bezle ve hafif sabunlu bir çözeltiyle temizleyin.

(Gelecek Servis)

sonraki servisin tarihini ve bir sonraki servis

zamanı gelmeden önce kalan gün sayısını

gösterir.

SERVICE HISTORY

Son servisin tipini, tarihini ve saatini gösterir.

(Servis Geçmişi)

Türkçe 213

Dökülmelerin temizlenmesi

Numune hücresinin temizlenmesi

D İ K K A T

D İ K K A T

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Kimyasal maddeleri ve

atıkları, yerel, bölgesel ve ulusal yönetmeliklere uygun şekilde atın.

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik

talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma

ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

1. Dökülme kontrolü için tesisin tüm güvenlik protokollerine uyun.

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

2. Atıkları uygun düzenlemelere göre atın.

Analiz cihazını kapatma moduna alın. Bkz. Analiz cihazını kapatma

Numune hattı ve valfin temizlenmesi

moduna alın sayfa 213.

Kolorimetredeki numune hücresini gerektiği şekilde temizleyin. Bkz.

D İ K K A T

Şekil 1 ve Şekil 2.

Toplanacak öğeler:

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik

talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma

Pamuklu çubuklar, ahşap veya kağıt. Plastik pamuklu çubuk

ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

kullanmayın.

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

Yeni hortum, valfler ve diğer numune koşullandırma ekipmanları, silikat

bazlı maddelerle (yağ, toz) kontamine olabilir. Bu maddeler temizlenene

kadar yüksek değerlere sebep olabilir.

1. Numunenin bulunduğu numune hattını bir ya da iki saat boyunca

suyla yıkayın.

2. Yardımcı bir prosedür olarak 1N (%5) sodyum hidroksit çözeltisi gibi

seyreltik kostik çözeltinin bir ila dört litresini numune hattının ön

ucundan enjekte edin. Çözeltinin analiz cihazı içinden geçerek

numune sistemi bileşenlerini temizlemesini sağlayın.

214 Türkçe

Şekil 1 Huniye ve kolorimetreye erişim Şekil 2 Numune hücresinin ve karıştırma çubuğunun

temizlenmesi

Türkçe 215

Rasgele numune alma hunisinin temizlenmesi

Analiz cihazı şişelerindeki seviye %10'un altına düşmeden reaktifleri

veya standartları değiştirin. Seviye %10'dan düşük olduğunda ölçümler

Her kullanımdan önce ve sonra rasgele numune alma hunisini

doğru olmaz.

temizleyin. Bkz. Şekil 3.

1. Analiz cihazını kapatma moduna alın. Bkz. Analiz cihazını kapatma

Şekil 3 Rasgele numune alma hunisinin temizlenmesi

moduna alın sayfa 213.

2. Durum %100 tamamlanmayı gösterdiğinde alt kapağı açın.

3. Reaktiflerin veya standartların kapağını çıkarın, ardından şişeleri

analiz cihazı

çıkarın.

4. Analiz cihazı şişelerinin içini deiyonize suyla yıkayın.

5. Şişeleri yeni reaktiflerle veya standartlarla doldurun. Kullanım

kılavuzuna başvurun.

6. Yeni analiz cihazı şişelerini takın ve alt kapağı kapatın. Kullanım

kılavuzuna başvurun.

7. Menu (Menü) düğmesine basın ve REAGENTS/STANDARDS

(Reaktifler/Standartlar) kısmına gidin.

8. RESET REAGENT LEVELS (Reaktif Seviyelerini Sıfırla) veya

RESET STANDARD LEVELS (Standart Seviyelerini Sıfırla) öğesini

seçin.

9. ENTER BLANK VALUE (Kör Değeri Gir) öğesini seçin ve Reagent

Reaktiflerin veya standartların değiştirilmesi

1'in (Reaktif 1) kör değerini girin.

D İ K K A T

10. Reaktifler için PRIME REAGENTS (Reaktifleri Akıt) öğesini seçin ve

onaylayın.

11. Reaktif akışı tamamlandığında analiz cihazı başlatın. Bkz. Analiz

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik

talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma

cihazının yeniden çalıştırılması sayfa 213.

ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

Sigortaların değiştirilmesi

T E H L İ K E

D İ K K A T

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Sigortalar, kullanıcı

tarafından değiştirilemez. Belgenin bu bölümünde açıklanan işlemler

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Kimyasal maddeleri ve

yalnızca yetkili servis personeli tarafından gerçekleştirilmelidir.

atıkları, yerel, bölgesel ve ulusal yönetmeliklere uygun şekilde atın.

216 Türkçe

T E H L İ K E

Şekil 5 Sigortaların değiştirilmesi

Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Elektrik bağlantısı

yapmadan önce cihaza giden elektriği mutlaka kesin.

T E H L İ K E

Yangın tehlikesi. Sigortaları aynı tipteki ve aynı değere sahip

sigortalarla değiştirin.

Sigortaları değiştirmek için bkz. Şekil 4 ve Şekil 5.

Şekil 4 Erişim kapağının çıkarılması

1 Röle sigortası (4x) 2 Çıkış gücü sigortası

3 Giriş gücü sigortası

(2x)

(2x)

Sigorta teknik özellikleri:

Röle sigortası: T 5,0 A, 250 V

Çıkış gücü sigortası: AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T 1,6 A, 250 VAC

Giriş gücü sigortası: AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T 6,3 A, 250 VAC

Türkçe 217

Analiz cihazının depolama için hazırlanması

3. UPGRADE SOFTWARE (Yazılımı Yükselt) seçeneğini belirleyin ve

onaylayın. Varsa cihaz ve yükseltme sürümünü seçin.

D İ K K A T

4. Yükseltme tamamlandığında ekranda TRANSFER COMPLETE

(Aktarım Tamamlandı) gösterilir. SD kartı çıkarın.

Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik

5. Yükseltmenin etkinleştirilmesi için cihazı yeniden başlatın.

talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma

ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut

Sorun giderme ve tanılar

güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.

Tanı göstergeleri

Uzun dönemli depolama için analiz cihazındaki tüm sıvıları çıkarın ve

Ekran arkaplanı ve durum gösterge ışığı, bir hata oluştuğunda kırmızıya,

gücü kesin.

bir uyarı durumu oluştuğunda ise sarıya döner.

1. Analiz cihazını kapatma moduna alın. Bkz. Analiz cihazını kapatma

Hata—kırmızı ekran arkaplanı ve durum göstergesi ışığı. Cihazın

moduna alın sayfa 213.

çalışmasını etkileyecek önemli bir sorun oluşmuştur. Geçerli ölçüm

2. Analiz cihazına giden numune akışını durdurun.

durur ve analiz cihazı kapatma moduna geçer.

Uyarı—sarı ekran arkaplanı ve durum gösterge ışığı. Gelecekte bir

3. Reaktif ve standart çözelti şişelerini çıkarın ve çözeltileri uygun bir

soruna yol açabilecek bir olay meydana gelmiştir. analiz cihazı

tahliye kabına dökün.

çalışmaya devam eder.

4. Şişeleri deiyonize suyla yıkayın ve doldurun.

Hatırlatmalar—ekranda İngiliz anahtarı sembolü görünür ve durum

5. Şişeleri takın ve iki kez akış döngüsü tamamlayın.

gösterge ışığı sarı renkli yanar. Bakım işlemi için süre geçmiştir.

6. Şişeleri çıkarın ve çözeltileri uygun bir tahliye kabına dökün.

1. Tanılama/Test menüsüne ulaşmak için diag düğmesine basın.

7. Boş şişeleri takın ve iki kez akış döngüsü tamamlayın.

2. Bir seçenek belirleyin.

8. Kolorimetre ve hortumdaki tüm sıvının tahliye edildiğinden emin olun.

9. Güç anahtarını kapalı konuma getirin.

Seçenek Açıklama

10. Alttaki muhafazayı temizleyin.

DIAGNOSTICS

Cihazda veya yüklü modüllerde oluşan hataları ve

(Tanılar)

uyarıları gösterir. Analiz cihazı, aktif uyarılar veya

Yazılımın güncellenmesi

hatırlatmalar onaylanana veya sıfırlanana kadar bu

şekilde çalışmaya devam eder. Ardından ekran

Kontrolör, sensör veya ağ kartının cihaz yazılımını güncellemek için

arkaplanı rengi beyaza döner.

yükseltme dosyasına sahip bir SD kart kullanın. Yükseltme menüsü

PROGNOSYS

Ekranda servis göstergesini ve ölçüm sağlığı

yalnızca SD kart yükseltme dosyası içeriyorsa gösterilir.

(Tahminler)

göstergesini tetikleyen değişkenleri gösterir.

1. SD kartı SD kart yuvasına takın.

2. MAIN MENU'den (Ana Menü) SD CARD SETUP (SD Kart Kurulumu)

seçeneğini belirleyin.

Not: SD CARD SETUP (SD Kart Kurulumu) seçeneği yalnızca SD kart

takılıysa gösterilir.

218 Türkçe

Seçenek Açıklama

Seçenek Açıklama

CURRENT STATUS

Cihazın geçerli durumlarını gösterir: OPERATION

SYSTEM DATA

Sistem bilgilerini gösterir. TEMPERATURE (Sıcaklık)

(Geçerli Durum)

(Çalışma)—Geçerli ölçüm modu. SAMPLE CHANNEL

(Sistem Verileri)

—A/D cihazının ölçülen sıcaklığını Santrigat (C)

(Numune Kanalı)—Geçerli numune kanalı. STEP

cinsinden gösterir. POWER SOURCE FREQUENCY

STATUS (Adım Durumu)—Ölçüm döngüsündeki

(Güç Kaynağı Frekansı)—Hat gücü frekansını (Hz)

geçerli adım. STEP TIME (Adım Süresi)—Kalan adım

gösterir. POWER SOURCE VOLTAGE (Güç Kaynağı

süresi. MINUTES LEFT (Kalan Dakika)—Geçerli

Voltajı)—Hat gücü voltajını (V) gösterir. 12 V

adımda kalan dakika. COMPLETION (Tamamlanma)

VOLTAGE (12 V Voltaj)—Ölçülen güç kaynağı

—Ölçüm döngüsünün % olarak tamamlanma değeri.

voltajını (V DC) gösterir. 3.3 V VOLTAGE (3,3 V

Voltaj)—Ölçülen regüle edilmiş 3,3 V kaynağı (V DC)

ANALYZER HELP

Tüm olası hataları, uyarıları ve hatırlatmaları sorun

gösterir. 12 V CURRENT (12 V Akım)—Ölçülen 12 V

(Analiz Cihazı

giderme ipuçları ile birlikte gösterir.

güç kaynağı akımını (Amp) gösterir.

Yardımı)

I2C DATA (I2C

Ekran bilgilerini (I

2

C) ve sürüm numarasını gösterir.

PERFORM TEST

Analiz cihazının bağımsız parçalarını denetler.

Verileri)

(Test Uygula)

Bağımsız test seçenekleri hakkında daha fazla ayrıntı

için bkz. Analiz cihazı testinin başlatılması sayfa 220.

RESET AŞIRIYÜK Aşırı besleme zamanlayıcısını sıfırlar.

OUTPUTS

4-20 mA ve röle çıkışlarının geçerli durumunu,

(Çıkışlar)

çıkışları denetleme, askıya alma ve simüle etme

Çıkış seçenekleri

seçenekleri ile gösterir. Daha fazla bilgi için bkz. Çıkış

Çıkış menüsü 4-20 mA ve röle çıkışlarının geçerli durumunu, çıkışları

seçenekleri sayfa 219.

denetleme, bekletme ve simüle etme seçenekleri ile gösterir.

VIEW LED (LED'i

Sorun giderme sırasında gelişmiş görüntüleme için

Görüntüleme)

kolorimetre hücresinin ışığını yakar. Hücre

1.

diag>OUTPUTS (Çıkışlar) seçeneklerine basın.

1-999 saniye arasında aydınlatılabilir.

2. Bir seçenek belirleyin.

MODBUS STATİS. Modbus portunun durumunu gösterir: sensör,

kontrolör, ağ ve servis. İyi ve kötü iletimlerin sayısını

Seçenek Açıklama

gösterir.

TEST 4–20 mA

1-4 arasındaki 4-20 mA çıkışlarını denetler.

SERVİS Servis parçaları ile ilgili bilgileri ve geçmiş bilgileri

(4-20 mA'yı Test

gösterir. SERVICE PART (Servis Parçası)—en son ve

Et)

bir sonraki servis tarihini ve kalan günleri gösterir.

RÖLE TESTİ A-D rölelerini denetler. Röleleri açık veya kapalı

PART INFORMATION (Parça Bilgisi)—Değiştirilen

konuma ayarlar.

parçayı ve geçerli çalıştırma süresini gösterir.

UPCOMING SERVICE (Gelecek Servis)—

ÇIKIŞLARI TUT Kontrolörün harici bir sisteme gönderdiği değeri belirli

Değiştirilmesi gereken bir sonraki parçayı gösterir.

bir süreye ayarlar. Bu süre sonunda cihaz tekrar gerçek

SERVICE HISTORY (Servis Geçmişi)—Değiştirilen

zaman değerlerini rapor eder. AKTİFLEŞTİR—Başlatır

parçaların tarih ve saatini gösterir.

veya bırakır. ÇIKIŞ MODU KUR—Çıkışları Tut

(varsayılan) veya Transfer Outputs (Çıkışları Aktar).

KANAL AYARLA—Hepsi (varsayılan) veya analiz

cihazı.

Türkçe 219

Seçenek Açıklama

Sorun giderme yardımının alınması

OUTPUT STATUS

1-4 çıkışlarının geçerli durumunu gösterir.

Yardım ekranı, sorunun çözülmesi için hata, uyarı veya hatırlatma

(Çıkış Durumu)

mesajlarının ve ilgili görevlerin açıklamasını sağlar.

SIMULATE

Yalnızca bir sensör veya modül bağlı olduğunda

1. diag düğmesine basın ve ardından ANALYZER HELP (Analiz Cihazı

MEASURE

görüntülenir. Simülasyon değeri girildikten sonra

(Ölçümü Simüle

kontrolör bu değeri sensörden gönderilmiş gibi gösterir.

Yardımı) öğesini seçin.

Et)

Kullanıcı ekrandan çıktıktan sonra simülasyon durur.

2. ERRORS (Hatalar), WARNINGS (Uyarılar) veya REMINDERS

KAYNAK SEÇ—Modülü seçin. Altbilgi seçilen geçerli

(Hatırlatmalar) öğesini seçin.

kaynağı gösterir. SET PARAMETER (Parametre

Ayarla)—Kaynak ölçümü için parametreyi ayarlar.

3. Yardım menüsündeki konulardan birini seçin.

Altbilgi seçilen geçerli kaynağı gösterir. SİM. DEĞER

GİR—Simülasyon değerini girin. Altbilgi girilen değeri

Analiz cihazı testinin başlatılması

gösterir.

Kullanıcı, analiz cihazının çalışmasını kontrol etmek için testleri

tamamlayabilir.

Tanı mesajları

1. diag düğmesine basın, ardından PERFORM TEST (Test Uygula)

1. Bir gösterge görüntülendiğinde, diag düğmesine basın,

öğesini seçin.

DIAGNOSTICS (Tanılar) öğesini seçin ve ardından enter düğmesine

basın.

2. Bir seçenek belirleyin.

2. Hata mesajını seçin. Kullanıcı hatayı onaylayabilir veya yardım

Seçenek Açıklama

ekranına gidebilir.

REAGENT DELIVERY

Her bir reaktif valfini, süreli iletim (50 milisaniye

3. Hatayı onaylamak için:

(Reaktif İletimi)

ila 65 saniye) veya hacim iletimi (20 ila 9999 µL)

için açık olarak ayarlayın.

1.

diag düğmesine basın ve ardından DIAGNOSTICS (Tanılar)

öğesini seçin.

SAMPLE DELIVERY

Her bir numune valfini 1 ila 9999 saniye numune

2. Hatayı seçin ve ardından enter düğmesine basın.

(Numune İletimi)

iletimi için açık olarak ayarlayın.

3. ACKNOWLEDGE (Onayla) öğesini seçin ve enter düğmesine

CAL SOL. DELIVERY

Standart kalibrasyon valfini, kolorimetre

basın.

(Kal. Sol. İletimi)

hücresine kalibrasyon çözeltisi iletimi için açık

olarak ayarlayın. Süreyi 1 ila 9999 saniye

4. Yardım ekranına gitmek için:

arasında ayarlayın.

1. diag düğmesine basın ve ardından DIAGNOSTICS (Tanılar)

MIXER (Mikser) Saat yönünde veya saatin tersi yönde

öğesini seçin.

(CCW/CW) dönüş için açık olarak ayarlayın.

2. Hatayı seçin ve ardından enter düğmesine basın.

Dakikadaki devir (dev/dk) 10 ila 500 dev/dk

olarak ayarlanabilir. Açık kalma süresi 1 ila

3. VIEW HELP (Yardımı Görüntüle) öğesini seçin ve ardından enter

9999 saniye olarak ayarlanabilir.

düğmesine basın.

COLORIMETER

Kolorimetre ısıtıcısı ayarlarını 20-60°C

HEATER (Kolorimetre

(68-140°F) arasında belirleyin. Ölçülen değer

Isıtıcısı)

gösterilir.

220 Türkçe