Bowers & Wilkins XT2: Español
Español: Bowers & Wilkins XT2

es mit den Anschlussklemmen (Figur
e
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.
Español
(Abb.) 10). Folgen Sie dabei den Hinweisen
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,
unter „Anschließen der Lautsprecher“.
ob Echos auftreten. Diese Echos können
dur
ch unregelmäßige Oberflächen (z.B.
Achten Sie beim Befestigen der Lautspre-
Garantía limitada
Regale oder große Möbelstücke) reduziert
cherhalterung an der W
andplatte auf die
werden.
Positionierung des überstehenden Kabels.
Estimado cliente:
Pflege
Bienvenido a B&W.
Anschließen der Lautsprecher
(Figures (Abb.) 11a/b)
Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel
Este producto ha sido diseñado y fabricado
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung
de acuerdo con las más altas normas de
Alle Geräte sollten beim Anschließen
eines Aerosol-Reinigers sprühen Sie diesen
calidad. No obstante, si hallara algún
abgeschaltet sein.
zunächst auf ein Tuch, niemals direkt auf
desperfecto, B&W Group Ltd. y sus
Schließen Sie die oben sitzende positive
das Gehäuse. Reinigungssubstanzen
distribuidores nacionales garantizan, sin
(rot und mit + markierte) Lautsprecheran-
sollten nicht auf den Bespannungsstoff
coste alguno para usted, la mano de obra
schlussklemme an die positive Anschluss-
kommen, da dies zu Verfärbungen führen
(es posible que haya excepciones) y la
klemme des Verstärkers an. Verbinden Sie
kann. Der Stoff kann mit einer normalen
reposición de piezas en cualquier país
die negative (schwarz und mit – markierte)
Kleiderbürste oder einem Staubsauger mit
donde se cuente con un distribuidor
Anschlussklemme mit der negativen
einem entsprechenden Aufsatz gereinigt
autorizado de B&W.
Anschlussklemme des Verstärkers. Die
werden.
Esta garantía limitada es válida por un
falsche Polarität kann zu einem schlechten
Die Bespannung schützt die Chassis vor
período de cinco años desde la fecha de
Klang und Bassverlusten führen.
Beschädigungen. Sie sollte daher nur zum
compra y de dos años para las partes
Verwenden Sie den optionalen Bodenstän-
Anbringen der Schaumstoffeinsätze oder
electrónicas, incluyendo sistemas de
der, so führen Sie das Kabel, wie in der
für Servicearbeiten abgenommen werden.
altavoces amplificados.
dem Ständer beiliegenden Anleitung ge-
Términos y condiciones
zeigt, zum Ständer und anschließend unten
an der Gehäuserückseite durch die halb-
1 Esta garantía está limitada a la
runde Öffnung und durch den Kabelkanal
r
eparación del equipo. La garantía no
nach oben zum Anschluss-Terminal.
cubre ni el transporte, ni otros costes,
ni ningún riesgo por traslado,
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel
transporte e instalación de los
von Ihrem autorisierten Fachhändler bera-
pr
oductos.
ten. Die Gesamtimpedanz sollte unterhalb
der in den Technischen Daten angege-
2 La garantía será aplicable
benen maximalen Kabelimpedanz liegen.
exclusivamente para el propietario
Verwenden Sie ein Kabel mit niedriger
original. No es transferible.
Induktivität, da sehr hohe Töne sonst
3 Esta garantía tendrá validez solamente
gedämpft wer
den.
si se trata de materiales defectuosos
y/o de fabricación existentes en el
Feinabstimmung
momento de la compra, y no será
Bevor Sie mit der Feinabstimmung der
válida en los siguientes casos:
Installation beginnen, vergewisser
n Sie sich,
a. daños causados por instalación,
dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
conexión o embalaje inapr
opiados,
Ist das Bassniveau zu hoch, sollten die
b. daños causados por uso inapropiado
Lautspr
echer weiter von den Wänden
que no se corresponda con el uso
entfer
nt aufgestellt wer
den. W
eiterhin kann
correcto tal como se describe en el
ein Zwischenraum hinter den Lautsprechern
manual del usuario, negligencia,
einen Eindruck der Tiefe erzeugen. Zur
modificaciones o la utilización de
Verstärkung der Basswiedergabe ist der
piezas no originales de fábrica o no
Abstand zwischen Lautsprecher und Wand
autorizadas por B&W
,
zu verringern.
c.
daños causados por equipos auxiliar
es
Möchten Sie das Bassniveau reduzieren,
defectuosos o inapropiados,
ohne die Lautsprecher weiter von der Wand
wegzustellen, setzen Sie den Schaumstoff-
d. daños causados por accidentes,
einsatz in die Bassreflexöffnung (Figure
relámpagos, agua, incendios, calor,
(Abb.) 12). Entfer
nen Sie dazu vorsichtig die
guerra, disturbios sociales u otra causa
Bespannung vom Gehäuse.
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidor
es autorizados,
Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit
der Frequenz, so ist dies auf starke Reso-
e.
pr
oductos cuyo númer
o de serie haya
nanzen im Raum zurückzuführ
en. Es lohnt
sido modificado, borrado, r
etirado o
sich, sowohl mit der Lautsprecher- als auch
convertido en ilegible,
mit der Hörposition zu experimentier
en.
f. si una persona no autorizada ha
V
ersuchen Sie, die Lautsprecher an einer
efectuado alguna r
eparación o
anderen Wand zu platzieren. Auch das
modificación en el pr
oducto.
Umstellen von gr
oßen Möbelstücken kann
erhebliche Auswirkungen haben.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel
Ist das 2-Kanal-Klangbild in der Mitte
nacional/r
egional de concesionarios o
schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher
distribuidores nacionales y, como
zusammen oder schräg so auf, dass sie in
cliente, no afecta a sus derechos
Richtung Hörbereich zeigen (Figure (Abb.) 13).
estatutarios.
Ist der Klang zu schrill, hilft die V
erwendung
weicher Einrichtungsgegenstände wie z.B.
schwer
er Vorhänge. Umgekehrt sollte man
bei dumpfem, leblosem Klang die Verwen-
dung solcher Einrichtungsgegenstände auf
ein Minimum r
eduzier
en.
7