Bowers & Wilkins XT2: Español

Español: Bowers & Wilkins XT2

es mit den Anschlussklemmen (Figur

e

Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.

Español

(Abb.) 10). Folgen Sie dabei den Hinweisen

Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,

unter „Anschließen der Lautsprecher“.

ob Echos auftreten. Diese Echos können

dur

ch unregelmäßige Oberflächen (z.B.

Achten Sie beim Befestigen der Lautspre-

Garantía limitada

Regale oder große Möbelstücke) reduziert

cherhalterung an der W

andplatte auf die

werden.

Positionierung des überstehenden Kabels.

Estimado cliente:

Pflege

Bienvenido a B&W.

Anschließen der Lautsprecher

(Figures (Abb.) 11a/b)

Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel

Este producto ha sido diseñado y fabricado

nur abgestaubt werden. Bei Verwendung

de acuerdo con las más altas normas de

Alle Geräte sollten beim Anschließen

eines Aerosol-Reinigers sprühen Sie diesen

calidad. No obstante, si hallara algún

abgeschaltet sein.

zunächst auf ein Tuch, niemals direkt auf

desperfecto, B&W Group Ltd. y sus

Schließen Sie die oben sitzende positive

das Gehäuse. Reinigungssubstanzen

distribuidores nacionales garantizan, sin

(rot und mit + markierte) Lautsprecheran-

sollten nicht auf den Bespannungsstoff

coste alguno para usted, la mano de obra

schlussklemme an die positive Anschluss-

kommen, da dies zu Verfärbungen führen

(es posible que haya excepciones) y la

klemme des Verstärkers an. Verbinden Sie

kann. Der Stoff kann mit einer normalen

reposición de piezas en cualquier país

die negative (schwarz und mit – markierte)

Kleiderbürste oder einem Staubsauger mit

donde se cuente con un distribuidor

Anschlussklemme mit der negativen

einem entsprechenden Aufsatz gereinigt

autorizado de B&W.

Anschlussklemme des Verstärkers. Die

werden.

Esta garantía limitada es válida por un

falsche Polarität kann zu einem schlechten

Die Bespannung schützt die Chassis vor

período de cinco años desde la fecha de

Klang und Bassverlusten führen.

Beschädigungen. Sie sollte daher nur zum

compra y de dos años para las partes

Verwenden Sie den optionalen Bodenstän-

Anbringen der Schaumstoffeinsätze oder

electrónicas, incluyendo sistemas de

der, so führen Sie das Kabel, wie in der

für Servicearbeiten abgenommen werden.

altavoces amplificados.

dem Ständer beiliegenden Anleitung ge-

Términos y condiciones

zeigt, zum Ständer und anschließend unten

an der Gehäuserückseite durch die halb-

1 Esta garantía está limitada a la

runde Öffnung und durch den Kabelkanal

r

eparación del equipo. La garantía no

nach oben zum Anschluss-Terminal.

cubre ni el transporte, ni otros costes,

ni ningún riesgo por traslado,

Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel

transporte e instalación de los

von Ihrem autorisierten Fachhändler bera-

pr

oductos.

ten. Die Gesamtimpedanz sollte unterhalb

der in den Technischen Daten angege-

2 La garantía será aplicable

benen maximalen Kabelimpedanz liegen.

exclusivamente para el propietario

Verwenden Sie ein Kabel mit niedriger

original. No es transferible.

Induktivität, da sehr hohe Töne sonst

3 Esta garantía tendrá validez solamente

gedämpft wer

den.

si se trata de materiales defectuosos

y/o de fabricación existentes en el

Feinabstimmung

momento de la compra, y no será

Bevor Sie mit der Feinabstimmung der

válida en los siguientes casos:

Installation beginnen, vergewisser

n Sie sich,

a. daños causados por instalación,

dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.

conexión o embalaje inapr

opiados,

Ist das Bassniveau zu hoch, sollten die

b. daños causados por uso inapropiado

Lautspr

echer weiter von den Wänden

que no se corresponda con el uso

entfer

nt aufgestellt wer

den. W

eiterhin kann

correcto tal como se describe en el

ein Zwischenraum hinter den Lautsprechern

manual del usuario, negligencia,

einen Eindruck der Tiefe erzeugen. Zur

modificaciones o la utilización de

Verstärkung der Basswiedergabe ist der

piezas no originales de fábrica o no

Abstand zwischen Lautsprecher und Wand

autorizadas por B&W

,

zu verringern.

c.

daños causados por equipos auxiliar

es

Möchten Sie das Bassniveau reduzieren,

defectuosos o inapropiados,

ohne die Lautsprecher weiter von der Wand

wegzustellen, setzen Sie den Schaumstoff-

d. daños causados por accidentes,

einsatz in die Bassreflexöffnung (Figure

relámpagos, agua, incendios, calor,

(Abb.) 12). Entfer

nen Sie dazu vorsichtig die

guerra, disturbios sociales u otra causa

Bespannung vom Gehäuse.

ajena al control razonable de B&W y

de sus distribuidor

es autorizados,

Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit

der Frequenz, so ist dies auf starke Reso-

e.

pr

oductos cuyo númer

o de serie haya

nanzen im Raum zurückzuführ

en. Es lohnt

sido modificado, borrado, r

etirado o

sich, sowohl mit der Lautsprecher- als auch

convertido en ilegible,

mit der Hörposition zu experimentier

en.

f. si una persona no autorizada ha

V

ersuchen Sie, die Lautsprecher an einer

efectuado alguna r

eparación o

anderen Wand zu platzieren. Auch das

modificación en el pr

oducto.

Umstellen von gr

oßen Möbelstücken kann

erhebliche Auswirkungen haben.

4 Esta garantía complementa cualquier

obligación legal a nivel

Ist das 2-Kanal-Klangbild in der Mitte

nacional/r

egional de concesionarios o

schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher

distribuidores nacionales y, como

zusammen oder schräg so auf, dass sie in

cliente, no afecta a sus derechos

Richtung Hörbereich zeigen (Figure (Abb.) 13).

estatutarios.

Ist der Klang zu schrill, hilft die V

erwendung

weicher Einrichtungsgegenstände wie z.B.

schwer

er Vorhänge. Umgekehrt sollte man

bei dumpfem, leblosem Klang die Verwen-

dung solcher Einrichtungsgegenstände auf

ein Minimum r

eduzier

en.

7