Binatone MGR-3030: ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÇÀÕÎÄÈ Ç ÁÅÇÏÅÊÈ
ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÇÀÕÎÄÈ Ç ÁÅÇÏÅÊÈ: Binatone MGR-3030
центрі.
Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть
міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини
або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або
волокна.
Цей прилад призначений тільки для домашнього
використання і не призначений для комерційного і
промислового використання.
Виконуйте усі вимоги даної інструкції.
ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÇÀÕÎÄÈ Ç
ÁÅÇÏÅÊÈ
Перед умиканням уважно огляньте прилад
на наявність видимих механічних ушкоджень,
а також переконайтеся в правильній установці
дисків і ножів , що ріжуть, та у їхньому надійному
закріпленні.
При виявленні (під час роботи) запаху гару,
сторонніх звуків або зменшення потужності
роботи, негайно вимкніть прилад від мережі, вийнявши шнур
живлення з розетки, вичистіть м’ясорубку. Якщо після цього
нормальна робота не відновиться, зверніться до
уповноваженого сервісного центру.
Щоб запобігти травм, для завантаження м’яса,
використовуйте тільки штатний штовхач. Не заштовхуйте
м’ясо руками.
Не вмикайте прилад вхолосту.
Перед зміною дисків, що ріжуть, і насадок відключіть прилад
від мережі.
Не підіймайте та не переносьте м’ясорубку під час її роботи.
Усі переміщення здійснюйте при відключеному живленні.
Під час переробки продуктів, які потребують обробки на
високій швидкості, час безперервного використання
приладу не має перевищувати 10 секунд з обов’язковою
перервою в роботі на 30 секунд, для того щоб запобігти
перегрівання мотора. Ознакою перевантаження приладу
є зміна звуку та уповільнення роботи мотора.
Не користуйтесь приладом безперервно більше 15 хвилин.
Для того щоб запобігти перегрівання приладу обов’язково
зробіть перерву в роботі на 30 хвилин.
ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ
Малюнок А:
1. Корпус із електродвигуном
2. Трьохпозиційний вимикач «O/I/REV»
3. Вбудований відсік для зберігання дисків
4. Нековзні ніжки
5. Робоча частина з нержавіючої сталі з
горловиною для подачі м’яса
6. Завантажувальний лоток для продуктів
УКРАЇНСЬКА
7. Штовхач
29
Оглавление
- Meat Grinder
- A
- SAFETY MEASURES
- SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS
- BEFORE USE
- CARE AND CLEANING
- USEFUL TIPS
- MESURES DE SECURITE
- MESURES SPECIALES DE SECURITE
- AVANT L’UTILISATION
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- CONSEILS UTILES
- RECYCLAGE
- ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
- ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
- ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ
- ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
- ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
- ÇÀÑÎÁÈ ÁÅÇÏÅÊÈ
- ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÇÀÕÎÄÈ Ç ÁÅÇÏÅÊÈ
- ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ
- ÄÎÃËßÄ ÒÀ ×ÈÙÅÍÍß
- ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ
- ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß