Binatone MGR-3030 – страница 2

Инструкция к Мясорубке Binatone MGR-3030

Оглавление

    электрическим током во время последующего

    использования прибора. Все ремонтные работы

    должны производиться только в уполномоченном

    сервисном центре.

    Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут

    содержаться смеси горючих газов, пары

    легковоспламеняющийся жидкости или в зонах где в

    воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна.

    Этот прибор предназначен только для домашнего

    использования и не предназначен для коммерческого и

    промышленного использования.

    Выполняйте все требования данной инструкции.

    Не пользуйтесь прибором, имеющим механические

    повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его

    работоспособность в ближайшем уполномоченном

    сервисном центре.

    ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ

    ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

    Перед включением внимательно

    осмотрите прибор на наличие видимых

    механических повреждений, а также убедитесь

    в правильной установке режущих дисков и

    ножей и их надежном креплении.

    При обнаружении (во время работы)

    запаха гари, посторонних звуков или

    уменьшения мощности работы, немедленно отключите

    прибор от питающей сети, вынув шнур питания из розетки,

    произведите очистку мясорубки. Если после этого

    нормальная работа не возобновится, обратитесь в

    уполномоченный сервисный центр.

    Во избежание травм при загрузке мяса в прибор

    используйте только штатный толкатель. Не заталкивайте

    мясо руками.

    Не включайте прибор вхолостую.

    Перед сменой режущих дисков и насадок выключите

    РУССКИЙ

    прибор и отключите его от сети.

    Не поднимайте и не переносите мясорубку во время

    работы. Все перемещения осуществляйте при отключенном

    питании.

    При переработке продуктов, которые требуют обработки

    на высокой скорости, время непрерывного использования

    прибора не должно превышать 10 секунд с обязательным

    перерывом в работе на 30 секунд, для того чтобы избежать

    перегревания мотора. Признаком перегрузки прибора

    является изменение звука и замедление работы мотора.

    Не используйте прибор непрерывно свыше 15 минут. Для

    того чтобы избежать перегревания прибора обязательно

    сделайте перерыв в работе на 30 минут.

    21

    ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ

    ÏÐÈÁÎÐÀ

    Рисунок А:

    1. Корпус с электродвигателем

    2. Трехпозиционный выключатель «O/I/REV»

    3. Встроенный отсек для хранения дисков

    4. Нескользящие ножки

    5. Рабочая часть из нержавеющей стали с

    горловиной для подачи мяса

    6. Загрузочный лоток для продуктов

    7. Толкатель

    8. Шнек из нержавеющей стали

    9. Крестообразный нож из нержавеющей стали

    10.3 перфорированных диска из нержавеющей стали с

    отверстиями разного диаметра

    11.Уплотнительное кольцо

    12.Воронка для изготовления колбасок

    13.Насадка для приготовления «Кеббе»

    14.Пластиковая рабочая часть для использования терок

    15.Переходник для фиксации терок

    16.Толкатель для работы с терками

    17.Крупная терка

    18.Мелкая терка

    19.Шинковка

    20.Место для намотки шнура

    ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ

    Снимите все упаковочные материалы с

    прибора.

    Протрите корпус мясорубки влажной

    тканью и промойте все части прибора,

    которые будут контактировать с продуктами,

    в теплой мыльной воде.

    Ополосните вымытые части прибора

    водопроводной водой и полностью высушите прежде, чем

    собирать.

    ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ

    ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

    Перед сборкой/разборкой прибора

    убедитесь, что прибор выключен и отключен

    от сети.

    Ñáîðêà

    1. Вставьте шнек (8) внутрь рабочей части

    мясорубки (5).

    2. Поместите крестообразный нож (9) на конец шнека (8)

    так, чтобы закругленная часть ножа (9) была обращена в

    сторону шнека (8). Убедитесь в том, что крестообразный

    22

    нож (9) закреплен правильно.

    3. Поместите выбранный перфорированный диск (10) поверх

    ножа (9) так, чтобы выступы на диске (10) совместились с

    углублениями рабочей части (5).

    4. Закрутите уплотнительное кольцо (11) до упора.

    5. Чтобы закрепить собранную рабочую часть на корпусе

    прибора (1), вставьте ее в отверстие в корпусе, совместите

    стрелку на рабочей части (5) со значком на корпусе

    прибора (1), немного надавите и поверните против часовой

    стрелки так, чтобы стрелка на рабочей части (5) совпала со

    значком на корпусе прибора (1) (Рис.В).

    6. Установите загрузочный лоток (6) поверх горловины

    рабочей части (5). Теперь мясорубка готова к эксплуатации.

    Ðàçáîðêà

    1. Немного надавите на рабочую часть (5), поверните её по

    часовой стрелке так, чтобы стрелка на рабочей части (5)

    совпала со значком на корпусе прибора (1) и снимите

    её с двигателя.

    2. Раскрутите уплотнительное кольцо (11).

    3. Снимите перфорированный диск (10) и крестообразный

    нож (9) со шнека (8), извлеките шнек (8) из рабочей части

    (5) мясорубки.

    Èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà

    1. Установите мясорубку на сухую, гладкую и ровную

    горизонтальную поверхность.

    2. Удалите упаковку с мяса. Вырежьте все кости, сухожилия и

    пленки из мяса перед его измельчением. Разрежьте мясо

    на куски такого размера, чтобы они свободно помещались

    в горловину рабочей части (5).

    3. Соберите прибор и подсоедините его к сети с

    напряжением, соответствующим информации на приборе.

    4. Положите мясо в загрузочный лоток (6).

    5. Включите прибор, установив выключатель (2) в положение

    «I».

    6. Постепенно проталкивайте мясо в горловину с помощью

    РУССКИЙ

    толкателя (7). Не давите слишком сильно.

    7. По окончании использования выключите прибор и

    отсоедините его от сети.

    Ïðèìå÷àíèå:

    ìÿñîðóáêà èçìåëü÷àåò äî 1 êã

    ñûðîãî ìÿñà â ìèíóòó.

    Åñëè ðàáîòà çàìåäëèëàñü èëè äâèãàòåëü

    îñòàíîâèëñÿ, âåðîÿòíî, ÷òî íåêîòîðîå

    êîëè÷åñòâî ìÿñà çàñòðÿëî â ìÿñîðóáêå. Ïðè

    ýòîì íåîáõîäèìî ñðàçó æå âûêëþ÷èòü

    ìÿñîðóáêó, çàòåì óñòàíîâèòå âûêëþ÷àòåëü

    (2)

    â ïîëîæåíèå «REV»

    – ýòî èçìåíèò

    íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ øíåêà, ÷òî

    ñïîñîáñòâóåò äâèæåíèþ ìÿñà â

    23

    ïðîòèâîïîëîæíîì íàïðàâëåíèè.

    Îòïóñòèòå êíîïêó è âíîâü âêëþ÷èòå

    ìÿñîðóáêó. Åñëè æå ìÿñî ñíîâà çàñòðåâàåò â

    ìÿñîðóáêå, âûêëþ÷èòå åå è îòñîåäèíèòå îò

    ñåòè. Ðàçáåðèòå è âûìîéòå ïðèáîð

    ñîãëàñíî ïðèâåäåííûì èíñòðóêöèÿì.

    Èñïîëüçîâàíèå òåðîê

    Крупная и мелкая терки (17,18) используются для

    натирания продуктов толстыми и тонкими полосками. Подходят

    для моркови, свеклы, редьки, сыра и пр.

    Шинковка(19) предназначена для нарезки продуктов

    кружочками и для шинковки. Подходит для капусты, огурцов,

    лука и пр.

    1. Чтобы закрепить рабочую часть терки (14) на корпусе

    прибора (1), вставьте ее в отверстие в корпусе, совместите

    стрелку на рабочей части (14) со значком на корпусе

    прибора (1), немного надавите и поверните против часовой

    стрелки так, чтобы стрелка на рабочей части (14) совпала

    со значком на корпусе прибора (1).

    2. Вставьте выбранную терку(17,18,19) внутрь рабочей

    части (14) так, чтобы пазы терки (17,18,19) совпали с

    выступами переходника (15). Терка (17,18,19) должна

    полностью поместиться в рабочей части (14).

    3. Продвигайте продукт с помощью толкателя для терки (16).

    Èñïîëüçîâàíèå íàñàäêè «êåááå»

    1. Вставьте шнек (8) внутрь рабочей части (5) мясорубки.

    2. Установите на шнек (8) насадку для приготовления «Кеббе»

    (13). Убедитесь, что выступы на насадке (13) совпали с

    углублениями в рабочей части (5). Закрутите

    уплотнительное кольцо (11).

    3. Закрепите собранную рабочую часть на корпусе прибора

    (1).

    4. Установите лоток для продуктов (6). Прибор готов к работе.

    Рецепт приготовления «Кеббе» Вы найдете в разделе

    «Полезные советы».

    Èñïîëüçîâàíèå âîðîíêè äëÿ

    êîëáàñîê

    1. Поместите крестообразный нож (9), перфорированный

    диск с диаметром отверстий 4 мм на шнек (8) как описано

    выше.

    2. Проденьте узкий конец воронки (12) сквозь

    уплотнительное кольцо (11), закрепите на рабочей части

    (5).

    3. Закрепите собранную рабочую часть на корпусе прибора

    (1). Установите лоток для продуктов (6).

    4. Поместите оболочку для колбасок на воронку (12) для

    заполнения.

    5. Положите смесь для колбасок в лоток (6). Включите прибор.

    24

    Направляйте смесь с помощью толкателя (7). Оболочка

    для колбасок при этом заполняется автоматически.

    ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ

    1. Не забывайте чистить мясорубку каждый

    раз после использования.

    2. Выключите прибор и отсоедините его от

    сети. Убедитесь в том, что двигатель

    остановился.

    3. Разберите мясорубку (см. раздел

    «Разборка»)

    4. Удалите остатки мяса с внутренних поверхностей рабочей

    части.

    5. Вымойте все детали (за исключением корпуса и шнура)

    теплой мыльной водой и полностью высушите перед

    сборкой. Не используйте абразивные моющие средства.

    Все съемные детали мясорубки можно мыть в

    посудомоечной машине.

    6. После мытья прибора (включая мытье в

    посудомоечной машине) тщательно просушите все

    металлические части, чтобы избежать коррозии.

    7. Корпус мясорубки можно очистить с помощью слегка

    влажной мягкой ткани без ворса и без добавок. Не

    погружайте корпус прибора и шнур в воду.

    8. Для удобства хранения насадки для приготовления

    колбасок и «Кеббе» можно убирать внутрь толкателя, как

    показано на Рис С. Перфорированные диски можно

    хранить в специальном встроенном отсеке (3).

    9. Для хранения сетевого шнура предусмотрено место на

    нижней части корпуса.

    Ïðèìå÷àíèå:

    íå èñïîëüçóéòå ñïèðò, áåíçèí è

    äðóãèå ïîäîáíûå âåùåñòâà äëÿ ÷èñòêè

    ïðèáîðà.

    Âî èçáåæàíèå êîððîçèè ðåãóëÿðíî

    ñìàçûâàéòå ïåðôîðèðîâàííûå äèñêè è

    РУССКИЙ

    êðåñòîîáðàçíûé íîæ ðàñòèòåëüíûì

    ìàñëîì.

    Åñëè Âû íå èñïîëüçóåòå ïðèáîð, õðàíèòå

    åãî â áåçîïàñíîì ñóõîì ìåñòå, íåäîñòóïíîì

    äëÿ äåòåé.

    ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

    Ðåöåïò ïðèãîòîâëåíèÿ «Êåááå»

    Äëÿ âíåøíåé îáîëî÷êè «Êåááå»

    ïîòðåáóåòñÿ:

    25

    Постная баранина, телятина или говядина* – 450 г

    Мука* – 150200 г

    Молотая гвоздика – 1 чайн. л.

    Мускатный орех – 1 чайн. л.

    Перец чили, черный молотый перец – по вкусу

    *Использование большего количества мяса и меньшего

    количества муки для смеси улучшает консистенцию и вкус

    блюда.

    Проверните мясо через мясорубку три раза (первый раз

    используя перфорированный диск с отверстиями среднего

    размера, а последующие два раза – диск с отверстиями

    мелкого размера) и смешайте с остальными ингредиентами.

    Также проверните полученную смесь через мясорубку три

    раза.

    Установите насадку «Кеббе», сформуйте внешние

    оболочки и слегка заморозьте их. Затем наполните эти

    оболочки начинкой и обжарьте в оливковом масле.

    Íà÷èíêà:

    Баранина – 100 г

    Оливковое масло – 1,5 ст. л.

    Мелко нашинкованный репчатый лук – 1,5 ст. л.

    Молотая гвоздика – 1/3 ч ложки

    Соль – 0,5 чайной ложки

    Мука – 1,5 столовые ложки

    Прокрутите баранину на мясорубке один или два раза.

    Репчатый лук обжарьте в масле до золотистого цвета, добавьте

    измельченную баранину, пряности, соль и муку. Наполните

    оболочки «Кеббе» этой смесью и обжарьте.

    «Кеббе» можно фаршировать любыми продуктами:

    тушеной капустой, кабачками, вареным рисом и т.д.

    ÓÒÈËÈÇÀÖÈß

    Электробытовой прибор должен быть

    утилизирован с наименьшим вредом для

    окружающей среды и в соответствии с

    правилами по утилизации отходов в Вашем

    регионе. Для правильной утилизации прибора

    достаточно отнести его в местный центр

    переработки вторичного сырья. Для упаковки

    производимых нами приборов используются только

    экологически чистые материалы. Поэтому картон и бумагу

    можно утилизировать вместе с бумажными отходами.

    ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ

    ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

    Если Ваш прибор не работает или

    работает плохо, обратитесь в

    уполномоченный сервисный центр за

    консультацией или ремонтом.

    Гарантия не распространяется в

    следующих случаях:

    26

    При несоблюдении описанных выше мер безопасности и

    инструкции по эксплуатации.

    При использовании в коммерческих целях (использование,

    выходящее за рамки личных бытовых нужд).

    При подключении в сеть с напряжением, отличным от

    указанного на приборе.

    При ненадлежащем уходе (проникновении жидкости, пыли,

    насекомых и др. посторонних предметов и веществ внутрь

    прибора).

    При применении излишних усилий во время эксплуатации

    прибора или повреждениях другого рода (механических

    повреждений в результате неправильной эксплуатации,

    удара или падения прибора).

    При несанкционированном ремонте или замене частей

    прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом

    или сервисным центром.

    При несчастных случаях, таких как: удар молнии,

    затопление, пожар и иные форс мажорные обстоятельства.

    РУССКИЙ

    Характеристики могут быть изменены компанией Binatone без

    какогоPлибо уведомления.

    Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном

    талоне, который прилагается к прибору.

    Срок службы: 3 года со дня покупки.

    Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Wembley,

    1 Beresford Avenue, Vitabiotics House (Бинатон Индастриз

    Лтд, Великобритания)

    Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания

    27

    М’ясорубка MGR3030

    Уважно прочитайте дану інструкцію перед першим

    використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу.

    Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших

    довідок.

    ÇÀÑÎÁÈ ÁÅÇÏÅÊÈ

    Під час експлуатації приладу завжди

    дотримуйтесь наступних мір обережності:

    Перед першим використанням перевірте, чи

    відповідає напруга, зазначена на приладі, напрузі

    електричної мережі у Вашому будинку.

    Використовуйте прилад тільки з метою,

    передбаченою даною інструкцією.

    Використовуйте тільки пристосування, що входять у

    комплект приладу.

    Щоб уникнути поразки електричним струмом не

    занурюйте прилад, чи вилку електричного шнуру

    у воду чи інші види рідини. Ставте прилад у такі місця,

    де він не може упасти в воду чи інші види рідини. При

    влученні води на прилад, негайно відключить його від

    мережі. Не користайтеся приладом, що упав у воду,

    віднесіть його в сервісний центр.

    Не допускайте дітей до роботи з приладом без догляду

    дорослих.

    Якщо штепсельна вилка приладу не співпадає за

    своєю конструкцією з Вашою розеткою, зверніться

    за допомогою до уповноваженого сервісного

    центру. Використання різних перехідників може

    призвести до псування приладу та припиненню

    гарантійних зобов’язань.

    Не залишайте включений у мережу прилад без уваги.

    Щоб уникнути перевантаження електричної мережі не

    підключайте інший прилад високої потужності до тієї ж

    мережі, до якої підключений ваш прилад.

    Від’єднуйте прилад від мережі після закінчення

    використання, перед переміщенням з одного місця

    на інше і перед чищенням.

    Ніколи не тягніть за шнур при відключенні приладу від

    мережі; візьміться за штепсельну вилку і вийміть її з розетки.

    Не допускайте зіткнення шнура чи самого приладу з

    нагрітими поверхнями.

    Розташовуйте прилад і шнур так, щоб ніхто не зміг випадково

    зачепити шнур і перекинути прилад.

    Не користайтеся приладом з ушкодженим електричним

    шнуром чи штепсельною вилкою. Не намагайтеся

    відремонтувати прилад самостійно. Заміна електричного

    шнура і штепсельної вилки повинна вироблятися тільки в

    сервісному центрі.

    Ніколи не розбирайте прилад самостійно; неправильна

    зборка може призвести до поразки електричним струмом

    під час наступного використання приладу. Усі ремонтні

    роботи повинні вироблятися тільки в сервісному

    28

    центрі.

    Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть

    міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини

    або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або

    волокна.

    Цей прилад призначений тільки для домашнього

    використання і не призначений для комерційного і

    промислового використання.

    Виконуйте усі вимоги даної інструкції.

    ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÇÀÕÎÄÈ Ç

    ÁÅÇÏÅÊÈ

    Перед умиканням уважно огляньте прилад

    на наявність видимих механічних ушкоджень,

    а також переконайтеся в правильній установці

    дисків і ножів , що ріжуть, та у їхньому надійному

    закріпленні.

    При виявленні (під час роботи) запаху гару,

    сторонніх звуків або зменшення потужності

    роботи, негайно вимкніть прилад від мережі, вийнявши шнур

    живлення з розетки, вичистіть м’ясорубку. Якщо після цього

    нормальна робота не відновиться, зверніться до

    уповноваженого сервісного центру.

    Щоб запобігти травм, для завантаження м’яса,

    використовуйте тільки штатний штовхач. Не заштовхуйте

    м’ясо руками.

    Не вмикайте прилад вхолосту.

    Перед зміною дисків, що ріжуть, і насадок відключіть прилад

    від мережі.

    Не підіймайте та не переносьте м’ясорубку під час її роботи.

    Усі переміщення здійснюйте при відключеному живленні.

    Під час переробки продуктів, які потребують обробки на

    високій швидкості, час безперервного використання

    приладу не має перевищувати 10 секунд з обов’язковою

    перервою в роботі на 30 секунд, для того щоб запобігти

    перегрівання мотора. Ознакою перевантаження приладу

    є зміна звуку та уповільнення роботи мотора.

    Не користуйтесь приладом безперервно більше 15 хвилин.

    Для того щоб запобігти перегрівання приладу обов’язково

    зробіть перерву в роботі на 30 хвилин.

    ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ

    Малюнок А:

    1. Корпус із електродвигуном

    2. Трьохпозиційний вимикач «O/I/REV»

    3. Вбудований відсік для зберігання дисків

    4. Нековзні ніжки

    5. Робоча частина з нержавіючої сталі з

    горловиною для подачі м’яса

    6. Завантажувальний лоток для продуктів

    УКРАЇНСЬКА

    7. Штовхач

    29

    8. Шнек з нержавіючої сталі

    9. Хрестоподібний ніж з нержавіючої сталі

    10.3 перфоровані диски з нержавіючої сталі з отворами різного

    діаметра

    11.Ущільнювальне кільце

    12.Лійка для виготовлення ковбасок

    13.Насадка для приготування «Кеббе»

    14.Пластикова робоча частина для використання терток

    15.Перехідник для фіксації терток

    16.Штовхач для роботи з тертками

    17.Велика тертка

    18.Дрібна тертка

    19.Шатківниця

    20.Місце для намотування шнура

    ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ

    Зніміть всі пакувальні матеріали із приладу.

    Протріть корпус м’ясорубки вологою

    тканиною й промийте всі частини приладу,

    які контактуватимуть із продуктами, у теплій

    мильній воді.

    Обполосніть вимиті частини приладу

    водопровідною водою й повністю висушіть їх

    перед складанням.

    ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

    Перед складанням/розбиранням приладу

    переконайтеся, що прилад вимкнений і

    від’єднаний від мережі.

    Ñêëàäàííÿ

    1. Вставте шнек (8) усередину робочої

    частини м’ясорубки ( 5).

    2. Помістіть хрестоподібний ніж (9) на кінець шнека (8) так,

    щоб закруглена частина ножа (9) була звернена у бік

    шнека (8). Переконайтеся в тому, що хрестоподібний ніж

    (9) закріплений правильно.

    3. Помістіть обраний перфорований диск (10) зверху ножа

    (9) так, щоб виступи на диску (10) співпали із

    заглибленнями робочої частини (5).

    4. Закрутіть ущільнювальне кільце (11) до упору.

    5. Щоб закріпити складену робочу частину на корпусі

    приладу (1), вставте її в отвір у корпусі, сполучіть стрілку

    на робочій частині (5) зі значком на корпусі приладу (1),

    трохи натисніть і поверніть проти годинникової стрілки так,

    щоб стрілка на робочій частині (5) співпала з позначкою

    на корпусі приладу (1) (Мал.В)

    6. Установіть завантажувальний лоток (6) зверху горловини

    робочої частини (5). Тепер м’ясорубка готова до

    експлуатації.

    30

    Pîçáèðàííÿ

    1. Трохи натисніть на робочу частину (5), поверніть її за

    годинниковою стрілкою так, щоб стрілка на робочій частині

    (5) співпала з позначкою на корпусі приладу (1), і

    зніміть її із двигуна.

    2. Розкрутіть ущільнювальне кільце (11).

    3. Зніміть перфорований диск (10) і хрестоподібний ніж (9) зі

    шнека (8), витягніть шнек (8) з робочої частини (5)

    м’ясорубки.

    Âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó

    1. Установіть м’ясорубку на суху, гладку й рівну горизонтальну

    поверхню.

    2. Зніміть упакування з м’яса. Виріжте всі кістки, сухожилля й

    плівки з м’яса перед його подрібнюванням. Розріжте м’ясо

    на шматки такого розміру, щоб вони вільно проходили в

    горловину робочої частини (5).

    3. Складіть прилад і увімкніть його до мережі з напругою, що

    відповідає інформації на приладі.

    4. Покладіть м’ясо в завантажувальний лоток (6).

    5. Увімкніть прилад, установивши вимикач (2) у положення

    «I».

    6. Поступово проштовхуйте м’ясо в горловину за допомогою

    штовхача (7). Не тисніть занадто сильно.

    7. По закінченні використання вимкніть прилад і від’єднайте

    його від мережі.

    Ïðèì³òêà:

    ì’ÿñîðóáêà ïîäð³áíþº äî 1 êã

    ñèðîãî

    ì’ÿñà çà õâèëèíó.

    ßêùî ðîáîòà óïîâ³ëüíèëàñÿ àáî äâèãóí

    çóïèíèâñÿ, ³ìîâ³ðíî, ùî äåÿêà ê³ëüê³ñòü ì’ÿñà

    çàñòðÿãëà â ì’ÿñîðóáö³. Ïðè öüîìó íåîáõ³äíî

    â³äðàçó æ âèìêíóòè ì’ÿñîðóáêó, ïîò³ì

    óñòàíîâèòè âèìèêà÷

    (2)

    ó ïîëîæåííÿ «REV»

    – öå çì³íèòü íàïðÿìîê îáåðòàííÿ øíåêà,

    ùî ñïðèÿº ðóõó ì’ÿñà â ïðîòèëåæíîìó

    íàïðÿìêó. ³äïóñò³òü êíîïêó é çíîâó

    ââ³ìêí³òü ì’ÿñîðóáêó. ßêùî æ ì’ÿñî çíîâó

    çàñòðÿãຠâ ì’ÿñîðóáö³, âèìêí³òü ¿¿ òà

    â³ä’ºäíàéòå â³ä ìåðåæ³. Ðîçáåð³òü ³ ïîìèéòå

    ïðèëàä â³äïîâ³äíî äî íàâåäåíèõ ³íñòðóêö³é.

    Âèêîðèñòàííÿ òåðòîê

    Велика й дрібна тертки (17, 18) використовуються для

    натирання продуктів товстими й тонкими смужками. Підходять

    для моркви, буряка, редьки, сиру тощо.

    Шатківниця (19) призначена для нарізання продуктів

    кружечками й для шаткування. Підходить для капусти, огірків,

    цибулі тощо.

    УКРАЇНСЬКА

    1. Щоб закріпити робочу частину тертки (14) на корпусі

    31

    приладу (1), вставте її в отвір у корпусі, сполучіть стрілку на

    робочій частині (14) з позначкою на корпусі приладу

    (1), трохи натисніть й поверніть проти годинникової стрілки

    так, щоб стрілка на робочій частині (14) співпала з

    позначкою на корпусі приладу (1).

    2. Вставте обрану тертку (17, 18, 19) усередину робочої

    частини (14) так, щоб пази тертки (17, 18, 19) співпали з

    виступами перехідника (15). Тертка (17, 18, 19) повинна

    повністю поміститися в робочій частині (14).

    3. Просувайте продукт за допомогою штовхача для тертки

    (16).

    Âèêîðèñòàííÿ íàñàäêè «êåááå»

    1. Вставте шнек (8) усередину робочої частини (5)

    м’ясорубки.

    2. Установіть на шнек (8) насадку для готування «Кеббе»

    (13). Переконайтеся, що виступи на насадці (13) співпали

    із заглибленнями в робочій частині (5). Закрутіть

    ущільнювальне кільце (11).

    3. Закріпіть складену робочу частину на корпусі приладу(1).

    4. Установіть лоток для продуктів(6). Прилад готовий до

    роботи. Рецепт приготування «Кеббе» Ви знайдете в розділі

    «Корисні поради».

    Âèêîðèñòàííÿ ëiéêè äëÿ âèãîòîâëåííÿ

    êîâáàñîê

    1. Вставте шнек(8) усередину робочої частини(5) м’ясорубки.

    2. Помістіть хрестоподібний ніж(9) і перфорований диск із

    діаметром отворів 4 мм на шнек(8) так, як описано вище.

    3. Просуньте вузький кінець лійки(12) крізь ущільнювальне

    кільце(11), закріпіть на робочій частині(5).

    4. Закріпіть складену робочу частину на корпусі приладу(1).

    Установіть лоток для продуктів(6).

    5. Помістіть оболонку для ковбасок на лійку(12) для

    заповнення.

    6. Покладіть суміш для ковбасок у лоток(6). Увімкніть прилад.

    Направляйте суміш за допомогою штовхача(7). Оболонка

    для ковбасок при цьому заповнюється автоматично.

    ÄÎÃËßÄ ÒÀ ×ÈÙÅÍÍß

    1. Не забувайте чистити м’ясорубку щоразу

    після використання.

    2. Вимкніть та від’єднайте м’ясорубку від

    мережі й переконайтеся в тому, що двигун

    зупинився.

    3. Розберіть м’ясорубку (див. розділ

    «Розбирання»)

    4. Видаліть залишки м’яса з внутрішніх поверхонь робочої

    частини (8).

    5. Вимийте всі деталі (за винятком корпуса та шнура) теплою

    мильною водою і повністю висушіть перед тим як складати.

    Не використовуйте сильнодіючі та абразивні миючі засоби.

    32

    Лоток для м’яса (7), штовхач (15), робочу частину (8) та

    шнек (4) можна мити в машині для миття посуду.

    6. Після миття приладу ретельно висушіть всі металеві частини,

    щоб уникнути корозії.

    7. Зовнішню частину м’ясорубки можна вичистити злегка

    вологою м’якою тканиною без ворсу та без добавок. Не

    занурюйте корпус приладу (1) у воду.

    8. Для зручності зберігання насадки для готування ковбасок й

    «Кеббе» можна складати всередину штовхача, як показано

    на Мал. C. Перфоровані диски можна зберігати в

    спеціальному вбудованому відсіку(3).

    9. Для зберігання мережного шнура передбачено місце на

    нижній частині корпуса.

    Ïðèì³òêà:

    íå âèêîðèñòîâóéòå ñïèðò, áåíçèí òà

    ³íø³ ïîä³áí³ ðå÷îâèíè äëÿ î÷èùåííÿ ïðèëàäó.

    Ùîá óíèêíóòè êîðî糿, ðåãóëÿðíî çìàçóéòå

    ïåðôîðîâàíèé äèñê ³ õðåñòîïîä³áíèé í³æ

    ðîñëèííîþ î볺þ.

    Êîëè âè íå êîðèñòóºòåñÿ ïðèëàäîì

    çáåð³ãàéòå éîãî â áåçïå÷íîìó ñóõîìó ì³ñö³

    äàë³ â³ä ä³òåé.

    ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ

    Ïðèãîòóâàííÿ «Êåááå»

    Ðåöåïò ïðèãîòóâàííÿ çîâí³øíüî¿

    îáîëîíêè «Êåááå»:

    Пісна баранина, телятина або яловичина* –

    450 г

    Борошно* – 150200 г

    Мелена гвоздика – 1 чайна ложка

    Мускатного горіха – 1 чайна ложка

    Порошок чилі – 1 щіпка

    Чорний мелений перець – 1 щіпка

    *Використання більшої кількості м’яса та меншої кількості

    борошна для суміші поліпшує консистенцію й смак блюда.

    Пропустіть м’ясо через м’ясорубку три рази (перший раз,

    використовуючи перфорований диск з отворами середнього

    розміру, а наступні два рази – диск з отворами дрібного

    розміру) та змішайте з іншими інгредієнтами. Також пропустіть

    отриману суміш через м’ясорубку три рази. Установіть насадку

    «Кеббе», сформуйте зовнішні оболонки й трохи заморозьте

    їх. Потім наповніть ці оболонки начинкою й обсмажте в

    оливковій олії.

    Ì’ÿñíà íà÷èíêà:

    Баранина – 100 г

    Маслинова олія – 1,5 ст. ложки.

    Тонко здрібнена цибуля – 1,5 ст. ложки.

    УКРАЇНСЬКА

    Меленої гвоздики – 1/3 ч. ложки

    33

    Сіль – 0,5 чайної ложки

    Борошна – 1,5 столової ложки

    Присмажте баранину так щоб вона отримала коричневий

    колір і змішайте всі інші інгредієнти з подрібненою бараниною.

    Наповніть оболонки «Кеббе» цією сумішшю й обсмажте.

    «Кеббе» можна фарширувати будьPякими продуктами:

    тушкованою капустою, кабачками, вареним рисом тощо.

    ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß

    Електропобутовий прилад має бути

    утилізований з найменшою шкодою для

    навколишнього середовища та згідно з

    правилами утилізації відходів у Вашому регіоні.

    Для правильної утилізації приладу досить

    віднести його в місцевий центр переробки

    вторинної сировини. Для упакування

    вироблених нами приладів використовуються тільки екологічно

    чисті матеріали. Тому картон і папір можна утилізувати разом

    з паперовими відходами.

    ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÍÅ

    ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

    Якщо Ваш прилад не працює чи працює

    погано, зверніться в уповноважений

    сервісний центр за консультацією чи

    ремонтом.

    Гарантія не поширюється в

    наступних випадках:

    При недотриманні описаних вище

    засобів безпеки й інструкції з експлуатації.

    Використання в комерційних цілях (використання, що

    виходить за рамки особистих побутових нестатків).

    При підключенні в мережу з напругою, відмінною від

    зазначеної на приладі.

    При неналежному догляді (проникненні рідини, пилу, комах

    і ін. сторонніх предметів і речовин усередину приладу).

    При застосуванні зайвих зусиль під час експлуатації

    приладу чи ушкодженнях іншого роду (механічних

    ушкоджень у результаті неправильної експлуатації, удару

    чи падіння приладу).

    При несанкціонованому ремонті чи заміні частин приладу,

    здійснених не уповноваженим на те обличчям чи сервісним

    центром.

    При нещасних випадках, як те удар блискавки, затоплення,

    пожежа й інших форс мажорних обставинах.

    34

    Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone

    без будьPякого повідомлення.

    Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному

    талоні, що додається до приладу.

    Термін служби: 3 роки від дня покупки.

    Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

    House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

    (Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія)

    УКРАЇНСЬКА

    Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія

    35

    36