Binatone BM-1008: MESURES DE SECURITE SRECIALES
MESURES DE SECURITE SRECIALES: Binatone BM-1008
X Ne pas utiliser l'appareil qui a des défauts mécaniques
(enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un
centre de service agréé.
MESURES DE SECURITE
SRECIALES
X Ne pas installer l’appareil près de sources de
chaleur ou sur une surface instable.
X Ne pas employer des accessoires n’appartenant
à l’appareil on non-recommandés par le
producteur.
X Laisser de chaque coté de l’appareil un espace
libre au moins de 30 cm.
X Ne pas mettre l’appareil en fonctionnement sur
une surface thermoisolante ou s’il est sous l’action directe des ray-
ons solaires.
X Ne pas couvrire l’appareil par une serviette ou un tissue faisant
rôle d’un obstacle d’échange libre de chaleur. Ne pas oublier que
cette couverture ainsi que un contact avec des matières
inflammables peut provoquer un incendie.
X Ne jamais utiliser l’appareil pour la préparation du pain à
FRANÇAIS
l’interière de la goulotte à pain sans ingrédients nécessaires.
X Ne pas ouvrir le couvercle au cours de préparation sauf les cas
spécifiés dans cette instruction. Avans le rechargement ou le
remontage de la coupe ou de la palette de pétrissage laisser
l’appareil refroidir.
X La mise du papier alu ou d’autres matériaux est strictement interdit.
Ceci peut provoquer un court circuit ou l’incendie.
X Ne pas toucher au cours de fonctionnement des pièces en
mouvement ou détails chauds.
X Ne jamais taper la partie supérieure de la goulotte à pain ou ses
bords pour défourner le pain car ceci peut endommager l’appareil.
X N’utiliser l’appareil qu’en cas mentionnés dans l’instruction.
X Ne pas détériorer la couverture de la goulotte à pain et du couteau
d’agitateur.
X Ne pas utiliser l’appareil dehors.
DESCRIPTIF DES PIÈCES
DE L’APPAREIL
Figure A :
1. Couvercle
2. Hublot
3. Elément de fixation
4. Panneau de commande (Figure B)
4a.Bouton «Menu» (Menu)
4b.Bouton «Start/Stop» (Marche/Arrêt)
5. Corps
6. Cuve à pain
7. Palette de pétrissage
8. Tige de commande
15
Оглавление
- Bread Maker
- A
- SAFETY MEASURES
- SPECIAL SAFETY MEASURES
- OPERATING INSTRUCTION
- CARE AND CLEANING
- HELPFUL HINTS AND TIPS
- DISPOSAL
- MESURES DE SECURITE
- MESURES DE SECURITE SRECIALES
- AVANT L’USAGE
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- RECYCLAGE
- ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
- ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
- ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ
- ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
- ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
- ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
- ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
- ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ
- ÏÅÐÅÄ ÏÅÐØÈÌ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ
- ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß
- ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ
- ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß
- ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß