Acer TRAVELMATE 5735G – страница 53
Инструкция к Ноутбуку Acer TRAVELMATE 5735G
xv
Vođenje brige o AC adapteru
Navedene su smjernice za brigu o AC adapteru:
• Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.
• Ne gazite po kabelu za napajanje niti ne stavljajte na njega teške predmete.
Pažljivo usmjerite kabel za napajanje i sve druge kabele dalje od prostora kojim
se prolazi.
• Kada isključujete kabel za napajanje, nemojte vući sam kabel, već povucite za
utikač.
• Ukupna jakost struje priključene opreme ne smije prelaziti nazivnu vrijednost
kabela ukoliko koristite produžni kabel. Također, ukupna snaga struje za svu
opremu priključenu na jednu zidnu utičnicu ne smije prelaziti snagu osigurača.
Vođenje brige o baterijskom kompletu
Navedene su smjernice za brigu o baterijskom kompletu:
• Za zamjenu koristite samo baterije iste vrste. Isključite računalo prije uklanjanja
ili zamjene baterija.
• Ne prepravljajte baterije. Držite ih dalje od djece.
• Odložite iskorištene baterije u skladu s lokalnim propisima. Reciklirajte ako je
moguće.
Čišćenje i servisiranje
Kada čistite računalo, slijedite ove korake:
1Isključite računalo i uklonite baterijski komplet.
2 Odvojite AC adapter.
3 Uporabite meku, navlaženu krpu. Ne koristite tekuća sredstva za čišćenje ili
sredstva za čišćenje u spreju.
Ako se bilo što od sljedećeg dogodi:
• računalo je palo ili mu je kućište oštećeno
• računalo ne radi normalno
Pogledajte "Česta pitanja" na stranici 31.
xvi
Podaci za vašu sigurnosti i udobnost iii
Sigurnosne upute iii
Upozorenje za uredaj optickog pogona
(samo za određene modele) vii
Radno okruženje viii
Medicinski uređaji viii
Vozila ix
Potencijalno eksplozivna okruženja ix
Pozivi u hitnim slučajevima ix
Upute o odlaganju x
Savjet o živi (Hg) x
ENERGY STAR x
Sadržaji
Savjeti i informacije za ugodnu uporabu xi
Prvo osnovne stvari xiii
Vaši vodičixiii
Osnovni načini brige o računalu i vještine pri uporabi
vašeg računala xiv
Uključivanje i isključivanje računala xiv
Kako voditi brigu o računalu xiv
Vođenje brige o AC adapteru xv
Vođenje brige o baterijskom kompletu xv
Čišćenje i servisiranje xv
Dodirna ploča1
Osnove o dodirnoj ploči (s čitačem otiska prsta) 1
Osnove dodirne ploče (s tipkama za dva klika) 2
Uporaba tipkovnice 3
Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička tipkovnica* 3
Windows tipke 4
Audio 5
Acer PureZone (samo za određene modele) 5
Video 5
16:9 zaslon (samo za određene modele) 5
Uporaba uslužnih programa sustava 6
Acer Bio-Protection (samo za određene modele) 6
Acer Backup Manager 7
Upravljanje energijom 8
Acer eRecovery Management 9
Snimanje diskova sa sigurnosnom kopijom 10
Povrat 11
Povrat Windows s diskova sa sigurnosnom kopijom 12
Baterijski komplet 14
Karakteristike baterijskog kompleta 14
Maksimiziranje vijeka trajanja baterije 14
Ugradnja i uklanjanje baterijskog kompleta 15
Punjenje baterije 16
Provjera razine napunjenosti baterije 16
Optimiziranje vijeka trajanja baterije 16
Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije 17
Prijenos vašeg prijenosnog osobnog računala 18
Odvajanje od radne površine 18
Premještanje 18
Priprema računala 18
Što ponijeti na sastanke 19
Prijenos računala kući19
Priprema računala 19
Što ponijeti sa sobom 19
Posebna razmatranja 20
Stvaranje kućnog ureda 20
Putovanje s računalom 20
Priprema računala 20
Što ponijeti sa sobom 20
Posebna razmatranja 21
Međunarodna putovanja sa računalom 21
Priprema računala 21
Što ponijeti sa sobom 21
Posebna razmatranja 21
Osiguravanje vašeg računala 22
Uporaba sigurnosne brave računala 22
Uporaba zaporki 22
Unošenje zaporki 23
Postavljanje zaporki 23
Proširivanje raznim opcijama 24
Opcije povezivanja 24
Fax/data modem (samo za određene modele) 24
Ugrađena mrežna mogućnost 25
Univerzalna serijska sabirnica (USB) 25
IEEE 1394 priključnica (samo za određene modele) 26
Multimedijsko sučelje visoke definicije
(samo za određene modele) 26
ExpressCard (samo za određene modele) 27
Instaliranje memorije 28
BIOS uslužni program 29
Redoslijed podizanja sustava 29
Omogućavanje oporavka sa-diska-na-disk 29
Zaporka 29
Uporaba softvera 30
Reproduciranje DVD filmova 30
Česta pitanja 31
Zahtjev za servis 34
International Travelers jamstvo (ITW) 34
Prije no što nazovete 34
Otklanjanje poteškoća35
Savjeti za rješavanje problema 35
Poruke o greškama 35
Propisi i obavijesti o sigurnosti 36
FCC izjava 36
Obavijesti o modemu (samo za određene modele) 37
Izjava o pikselima LCD-a 39
Regulatorna obavijest o radio uređaju 39
Osnovno 39
FCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencija 40
Kanada-Radio uređaji za komunikaciju male snage
izuzeti od licenciranja (RSS-210) 41
Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102) 41
LCD panel ergonomic specifications 41
1
Dodirna ploča
Ugrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj
površini. To znači da pokazivač reagira kako pokrećete svoj prst preko površine
dodirne ploče. Središnje mjesto na osloncu za dlanove pruža optimalnu udobnost i
podršku.
Osnove o dodirnoj ploči (s čitačem otiska prsta)
Sljedeće stavke pokazuju kako biste trebali
koristiti dodirnu ploču s Acer Bio-Protection
čitačem otisaka prstiju.
Hrvatski
• Za pomak pokazivača, prstom prelazite
preko dodirne ploče (1).
• Pritisnite lijevu (2) i desnu (4) tipku ispod
dodirne ploče za funkcije odabira i izvršenja.
Ove dvije tipke djeluju slično lijevoj i desnoj
tipki miša. Lagano lupkanje po dodirnoj ploči
ima istu funkciju kao i klik lijevom tipkom
miša.
1 23 4
Lijeva
Desna
Osnovna dodirna
Funkcija
Središnja tipka (3)
tipka (2)
tipka (4)
ploča (1)
Izvrši Brzo kliknite
Lagano lupnite dva
dva puta.
puta (istom brzinom
kao kod dvostrukog
klika tipke miša).
Odaberi Kliknite
Lagano lupnite
jednom.
jednom.
Vuci Kliknite i
Lagano lupnite dva
držite, zatim
puta (istom brzinom
uporabite
kao kod dvostrukog
prst na
klika tipke miša);
dodirnoj ploči
prilikom drugog
kako biste
lupkanja ostavite prst
"vukli"
na dodrnoj ploči i
pokazivač.
"povlačite" pokazivač.
Pristup
Kliknite
kontekstno
jednom.
m izborniku
2
Osnove dodirne ploče (s tipkama za dva klika)
Sljedeće upute opisuju kako koristiti dodirnu ploču s tipkama za dva klika.
• Za pomak pokazivača, prstom prelazite preko dodirne ploče.
• Pritisnite lijevu i desnu tipku ispod dodirne ploče za funkcije odabira i izvršenja.
Ove dvije tipke djeluju slično lijevoj i desnoj tipki miša. Lagano lupkanje po
dodirnoj ploči ima istu funkciju kao i klik lijevom tipkom miša.
Funkcija Lijeva tipka Desna tipka Osnovna dodirna ploča
Izvrši Brzo kliknite dva puta. Lagano lupnite dva puta (istom
brzinom kao kod dvostrukog
klika tipke miša).
Odaberi Kliknite jednom. Lagano lupnite jednom.
Hrvatski
Vuci Kliknite i držite, zatim
Lagano lupnite dva puta (istom
uporabite prst na
brzinom kao kod dvostrukog
dodirnoj ploči kako
klika tipke miša); prilikom
biste "vukli"
drugog lupkanja ostavite prst na
pokazivač.
dodrnoj ploči i "povlačite"
pokazivač.
Pristup
Kliknite jednom.
kontekstnom
izborniku
Napomena: Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju. Točna
konfiguracija vašeg računala ovisi o kupljenom modelu.
Napomena: Pri uporabi dodirne ploče, održavajte je — kao i vaše
prste, — suhim i čistim. Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta;
stoga, što je lakši dodir, to je bolja reakcija. Jače lupkanje neće
povećati odzivnu reakciju dodirne ploče.
Napomena: Dodirnom pločom standardno je omogućeno uspravno i
vodoravno pomicanje. Ono se može isključiti u postavkama miša s
upravljačke ploče (Control Panel) u programu Windows.
3
Uporaba tipkovnice
Tipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu*, odvojene
kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Windows, funkcijske i posebne tipke.
Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička
tipkovnica*
Tipkovnica ima tri tipke za zaključavanje koje možete prebaciti na uključeno ili
isključeno.
Hrvatski
Tipka za
Opis
zaključavanje
Caps Lock
Kada je Caps Lock uključen, sva slova koja tipkate ispisuju se velikim
tiskanim slovima.
Num Lock
Kada je Num Lock uključen, ugrađena tipkovnica je numerička. Tipke
funkcioniraju kao kalkulator (u potpunosti s aritmetičkim operatorima +, -,
<Fn> + <F11>*
* i /). Koristite ovaj način rada kada trebate unositi mnogo numeričkih
podataka. Bolje rješenje bilo bi povezati vanjsku numeričku tipkovnicu.
Scroll Lock
Kada je Scroll Lock uključen, zaslon se pomiče jednu liniju gore ili dolje
prilikom pritiska na tipku sa strelicom prema gore ili dolje. Scroll Lock ne
<Fn> + <F12>
radi s nekim aplikacijama.
Ugrađena numerička tipkovnica funkcionira kao numerička tipkovnica na stolnom
računalu. To je označeno malim znakovima koji se nalaze u gornjem desnom kutu
površine tipki. Radi pojednostavljenja izgleda tipkovnice, simboli tipki za kontrolu
kursora nisu ispisani na tipkama.
Željeni pristup Num Lock uključen Num Lock isključen
Tipke brojeva na
Tipkajte brojeve na normalan
način.
ugrađenoj tipkovnici
Tipke za kontrolu
Držite <Shift> pri uporabi tipki za
Držite <Fn> pri uporabi tipki
kontrolu kursora.
za kontrolu kursora.
kursora na ugrađenoj
tipkovnici
Tipke osnovne
Držite <Fn> pri tipkanju slova na
Tipkajte slova na normalan
ugrađenoj tipkovnici.
način.
tipkovnice
* samo za određene modele
4
Windows tipke
Tipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.
Tipka Opis
Windows tipka
Kada pritisnete samo tu tipku, ona ima isti učinak kao klik na tipku
Windows Start - pokreće izbornik Start.
Može se također koristiti i s drugim tipkama za niz različitih funkcija:
<>: Otvara ili zatvara izbornik Start
< > + <D>: Prikazuje radnu površinu
< > + <E>: Otvara Windows Explorer
< > + <F>: Traži datoteku ili mapu
< > + <G>: Kruži kroz male programe na priručnoj traci
Hrvatski
< > + <L>: Zaključava vaše računalo (ako ste povezani na
mrežnu domenu), ili vrši izmjenu korisnika (ako niste povezani na
mrežnu domenu)
< > + <M>: Minimizira sve prozore
< > + <R>: Otvara dijaloški okvir Run
< > + <T>: Kruži kroz programe na programskoj traci
< > + <U>: Otvara Ease of Access Center
< > + <X>: Otvara Windows Mobility Center
< > + <BREAK>: Prikazuje dijaloški okvir System Properties
< > + <SHIFT+M>: Vraća minimizirane prozore na radnu
površinu
< > + <TAB>: Kruži kroz programe na programskoj traci
uporabom Windows Flip 3-D
< > + <RAZMAKNICA>: Dovodi sve male programe (gadget) u
prvi plan i odabire priručnu traku Windowsa
<CTRL> + < > + <F>: Traži računala (ako ste u mreži)
<CTRL> + < > + <TAB>: Koristi tipke sa strelicama da kruži kroz
programe na programskoj traci uporabom Windows Flip 3-D
Napomena: Ovisno o izdanju operativnog sustava
Windows koje imate, neki prečaci neće raditi kako
je opisano.
Tipka
Tipka ima isti učinak kao klik desnom tipkom miša; to otvara
kontekstni izbornik aplikacije.
aplikacije
5
Audio
Uz računalo također dolazi 32-bitni High Definition (HD) audio i stereo zvučnik(ci).
Acer PureZone (samo za određene modele)
Sustav vam pruža posve novo poletno audio iskustvo uključujući Acer PureZone s
ugrađenim stereo mikrofonima koje odlikuju tehnologije formiranja snopa i
poništavanja odjeka. Acer PureZone tehnologija podržava Acoustic Echo
Cancellation, Beam Forming i Noise Suppression za snimanje čistog zvuka.
Da biste podesili vaš mikrofon, pokrenite Acer HD Audio Manager dvostrukim klikom
Hrvatski
na sličicu Acer HD audio upravitelja u programskoj traci vašeg Windows sustava.
Pojavit će se dijaloški okvir Acer HD audio upravitelja. Kliknite na karticu Mikrofon, a
zatim na karticu Efekti mikrofona. Odaberite Formiranje snopa ili Poništavanje
akustičnog odjeka da biste postavili efekte mikrofona.
Napomena: Onemogućite formiranje snopa da biste dobili ulaz iz
višestrukih izvora zvuka.
Video
16:9 zaslon (samo za određene modele)
16:9 zaslon pruža potpuni užitak gledanja Full HD filmova kod kuće kao nikad prije.
Nebeski visoka saturacija (zasićenost) boja jamči nenadmašni izvorni HD doživljaj.
16:9 kvaliteta znači da su ljubitelji zabave na prijenosnicima konačno dobili kvalitetu
kućnoga kina.
6
Hrvatski
Uporaba uslužnih programa sustava
Acer Bio-Protection (samo za određene modele)
Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je višenamjenski softverski paket za čitanje
otiska prsta obuhvaćen Microsoft Windows operacijskim sustavom. Služeći se
jedinstvenošću osobina otiska prsta osobe, Acer Bio-Protection Fingerprint Solution
predstavlja ugrađenu zaštitu od neovlaštenog pristupa vašem računalu pomoću
centraliziranog upravljanja lozinkom pomoću Password Bank funkcije kao i brzo
pokretanje aplikacija/web stranica i prijavu pomoću Acer FingerLaunch.
S Acer Bio-Protection uporabom otiska prsta sada možete uživati dodatnu razinu
zaštite vašeg osobnog računala, kao i u pogodnostima pristupa vašim dnevnim
zadacima jednostavnim pokretom vašeg prsta!
Za više informacija pogledajte Acer Bio-Protection datoteke pomoći.
7
Acer Backup Manager
Napomena: Ova mogućnost dostupna je samo na određenim
modelima.
Acer Backup Manager jednostavan je proces od tri koraka koji Vam omogućava
stvaranje sigurnosnih kopija Vašeg čitavog sustava ili datoteka i mapa odabranih
prema rasporedu ili vlastitom nahođenju.
Za pokretanje Acer Backup Manager pritisnite Acer Backup Manager tipku iznad
Hrvatski
tipkovnice. Isto možete napraviti ako idete na Start > All Programs > Acer Backup
Manager > Acer Backup Manager. To će otvoriti prozor dobrodošlice; s tog prozora
biti ćete provedeni kroz tri koraka za postavljanje rasporeda izrade sigurnosnih
kopija. Pritisnite Nastavi za nastavak na sljedeći prozor. Pritisnite + tipku i pratite
upute na zaslonu:
1 Odaberite sadržaj za koji želite načiniti sigurnosnu kopiju. Što manje sadržaja
odaberete, to će proces biti brži, ali će povećati rizik gubitka podataka.
2 Odaberite gdje želite pohraniti sigurnosne kopije. Trebat ćete odabrati vanjski
disk ili Vaš D: disk; Acer Backup Manager ne može pohraniti sigurnosnu kopiju
na izvorni disk.
3 Odaberite koliko često želite da Acer Backup Manager stvara sigurnosne
kopije.
Nakon što ste obavili ta tri koraka, sigurnosne kopije stvarat će se prema
postavljenom rasporedu. Također možete i ručno stvarati sigurnosne kopije
pritiskom na tipku Acer Backup Manager.
Želite li u bilo kojem trenutku promijeniti svoje postavke, pokrenite Acer Backup
Manager iz Start izbornika i prođite korake opisane gore.
8
Upravljanje energijom
Ovo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost
sustava. Aktivnost sustava se odnosi na bilo koju aktivnost koja uključuje jedan ili
više sljedećih uređaja: tipkovnica, miš, tvrdi disk, periferni uređaji povezani s
računalom i video memorija. Ako se ne otkrije nikakva aktivnost tijekom određenog
vremena (pod nazivom vremensko ograničenje neaktivnosti), računalo zaustavlja
neke ili sve ove uređaje zbog očuvanja energije.
Ovo računalo koristi shemu upravljanja energijom koja podržava napredno sučelje
za konfiguraciju i energiju (ACPI), što omogućava maksimalno očuvanje energije i
maksimalni radni učinak u isto vrijeme. Windows upravlja svim zadacima vezanim
za štednju energije na vašem računalu.
Hrvatski
Acer PowerSmart ključ
Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.
Acer PowerSmart ključ koristi svojstva uštede energije s grafičkog podsistema
Vašeg računala kako bi smanjio sveukupnu potrošnju električne energije.
Kada pritisnete Acer PowerSmart ključ, osvijetljenost zaslona se smanjuje i grafički
čip se prebacuje u nižu brzinu; PCI i WLAN prelaze na štedljivi način rada.
Pritisnite Acer powerSmart ključ kako bi se vratili na prijašnje postavke.
9
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je alat za brzi povrat sustava. Takoder možete izraditi
sigurnosnu kopiju/povrat standardnog tvornickog imidža i ponovno instalirati
aplikacije i upravljacke programe.
Napomena: Cijeli sadržaj kjoi slijedi služi isključivo kao opća
referenca. Stvarne specifikacije proizvoda mogu varirati.
Hrvatski
Acer eRecovery Management se sastoji od sljedećih funkcija:
1 Sigurnosna kopija:
• Kreiraj Tvorničke postavkeDisk
• Kreiraj Pogonski programi i Aplikacije Disk
2Povrat:
• Potpuno obnavlja sustav s tvorničkim postavkama
• Obnovi operativni sustav i zadrži korisničke podatke
• Ponovno instaliraj Pogonske programe ili Aplikacije
Ovo poglavlje vodit će vas svakim od ovih postupaka.
Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.
Za sustave koji nemaju ugrađen snimač optičkih diskova, priključite
vanjski snimač optičkih diskova prije ulaska u Acer eRecovery
Management radi zadataka vezanih za optičke diskove.
Kako biste koristili Acer eRecovery Management funkciju zaštite podataka
zaporkom, potrebno je odrediti zaporku. Lozinku podešavate pokretanjem Acer
eRecovery Management-a i klikom na Postavke.
10
Snimanje diskova sa sigurnosnom kopijom
Sa stranice Backup (Sigurnosna kopija) u Acer eRecovery Management moguće je
snimiti tvornički standardni imidž ili načiniti sigurnosnu kopiju pogonskih programa i
aplikacija.
1 Kliknite na Start, All Programs, Acer, Acer eRecovery Management.
2 Acer eRecovery Management se otvara na stranici Backup (Sigurnosna
kopija).
Hrvatski
3 Odaberite vrstu sigurnosne kopije (standardna tvornička, pogonski programi ili
aplikacije) koju želite snimiti na disk.
4 Slijedite upute na zaslonu da biste završili postupak.
Napomena: Izradite tvornički standardni imidž kada želite snimiti disk
sa mogućnošću podizanja sustava koji sadrži cjelokupan operacijski
sustav vašeg računala kakav vam je isporučen iz tvornice. Ako pak
želite imati disk koji će vam omogućiti pretraživanje sadržaja i
instaliranje odabranih pogonskih programa i aplikacija, načinite
sigurnosnu kopiju pogonskih programa i aplikacija — taj disk nećete
moći koristiti za podizanje sustava.
11
Povrat
Mogucnost povrata znaci da je moguce vracanje ili oporavak sustava iz standardnog
tvornickog imidža ili iz prethodno nacinjenih sigurnosnih kopija na CD-u i DVD-u.
Također možete ponovno instalirati aplikacije i upravljačke programe za vaš Acer
sustav.
1 Kliknite na Start, All Programs, Acer, Acer eRecovery Management.
2 Prijedite na stranicu Povrat klikom na Povrat.
Hrvatski
3 Moguce je odabrati povrat sustava iz pocetne tvornicke slike (imidž) ili ponovno
instalaciju aplikacija i upravljackih programa.
4 Slijedite upute na zaslonu da biste završili postupak.
12
Povrat Windows s diskova sa sigurnosnom kopijom
Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.
Za povrat Windows s prethodno snimljenih diskova sa sigurnosnim kopijama,
potrebno je ubaciti prvi disk sa sigurnosnom kopijom i uključiti F12 Boot Menu (F12
izbornik za podizanje sustava) iz pomoćnog programa BIOS Setup Utility.
1Uključite računalo i umetnite prvi disk za povrat sustava u pogon optičkoga
diska. Ponovno pokrenite računalo.
2 Tijekom pokretanja i podizanja sustava, kad se pojavi Acer logotip, pritisnite
tipku F2 za ulazak u BIOS Setup (BIOS postavke) gdje možete podešavati
parametre sustava.
Hrvatski
3 Koristite tipke lijeve i desne strelice za odabir podizbornika Main (Osnovni).
4 Koristite tipke strelice prema gore i dolje za odabir F12 Boot Menu (F12
izbornik podizanja sustava).
5 Koristite tipku F5 ili F6 za promjenu F12 Boot Menu (F12 izbornik podizanja
sustava) na Enabled (Uključeno).
6 Pritisnite tipku ESC za podizbornik Exit (Izlaz), pritisnite tipku ENTER za Exit
Saving Changes (Izlaz i spremanje promjena). Pritisnite ponovno tipku
ENTER za odabir Yes (Da). Sustav će se ponovno pokrenuti.
7 Nakon ponovnog pokretanja, kad se pojavi Acer logotip, pritisnite tipku F12 za
otvaranje Boot Menu (Izbornik podizanja sustava). Ovdje možete odabrati s
kojeg ćete pogona podizati sustav.
8 Tipkama strelicama odaberite IDE1*, zatim pritisnite tipku ENTER. Windows će
se instalirati s diska za povrat.
9 Umetnite drugi disk kad za to dobijete upit, zatim slijedite upute na zaslonu
kako bi završili povrat.
10 Uklonite disk za obnovu iz pogona optičkog diska kad je postupak povrata
završen. Učinite to prije ponovnog podizanja sustava rač
unala.
13
Ako želite postaviti prioritete podizanja sustava za dugotrajniju uporabu, odaberite
podizbor Boot (Podizanje sustava).
1Uključite računalo i umetnite prvi disk za povrat sustava u pogon optičkoga
diska. Ponovno pokrenite računalo.
2 Tijekom pokretanja i podizanja sustava, kad se pojavi Acer logotip, pritisnite
tipku F2 za ulazak u BIOS Setup (BIOS postavke) gdje možete podešavati
parametre sustava.
3 Koristite tipke lijeve i desne strelice za odabir podizbornika Boot (Podizanje
sustava).
4 Koristite strelice prema gore i dolje za odabir IDE1* uređaja.
Hrvatski
5 Koristite tipku F6 za pomicanje kako bi IDE1* uređaj dobio najviši prioritet za
podizanje sustava ili koristite tipku F5 za pomak drugih uređaja kako bi imali
niži prioritet za podizanje sustava. Provjerite da li IDE1* uređaj ima najviši
prioritet.
6 Pritisnite tipku ESC za podizbornik Exit (Izlaz), pritisnite tipku ENTER za Exit
Saving Changes (Izlaz i spremanje promjena). Pritisnite ponovno tipku
ENTER za odabir Yes (Da). Sustav će se ponovno pokrenuti.
7 Prilikom ponovnog podizanja sustava, Windows će se instalirati s diska za
povrat.
8 Umetnite drugi disk kad za to dobijete upit, zatim slijedite upute na zaslonu
kako bi završili povrat.
9 Uklonite disk za obnovu iz pogona optičkog diska kad je postupak povrata
završen. Učinite to prije ponovnog podizanja sustava računala.
14
Baterijski komplet
Računalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između
punjenja.
Karakteristike baterijskog kompleta
Baterijski komplet ima sljedeće karakteristike:
• Koristi aktualne standarde baterijske tehnologije.
• Pruža upozorenje o ispražnjenosti baterije.
Baterija se ponovno puni kad god spojite svoje računalo na AC adapter.
Hrvatski
Vaše računalo podržava punjenje-pri-korištenju, omogućavajući vam da
punite bateriju nastavljajući raditi na računalu. Međutim, ponovno punjenje
s isključenim računalom rezultira znatno kraćim vremenom punjenja.
Baterija će biti praktična kada putujete ili tijekom nestanka struje. Kao
pričuvu preporučujemo dodatni, potpuno napunjeni baterijski komplet.
Obratite se vašem prodavaču glede detalja o naručivanju pričuvnog
baterijskog kompleta.
Maksimiziranje vijeka trajanja baterije
Kao i svim drugim baterijama, radne karakteristike baterija vašeg računala
s vremenom će se pogoršati. To znači da će se učinak baterije smanjiti
vremenom i korištenjem. Da biste produljili vijek trajanja baterije vašeg
računala, preporučujemo vam da se pridržavate dolje navedenih
preporuka.
Kondicioniranje novog baterijskog kompleta
Prije no što uporabite baterijski komplet po prvi put, postoji postupak
"conditioning" koji trebate slijediti:
1 Umetnite novu bateriju bez uključivanja računala.
2 Priključite AC adapter i potpuno napunite bateriju.
3 Odvojite AC adapter.
4 Uključite računalo i radite koristeći baterijsko napajanje.
5 Potpuno iscrpite bateriju dok se ne pojavi upozorenje o ispražnjenosti
baterije.
6 Ponovno priključite AC adapter i opet potpuno napunite bateriju.