Acer AL2021: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Монитор

Инструкция к Монитору Acer AL2021

Table of Contents

Precautions...................................................................................................................... 1

English

Package contents............................................................................................................. 2

Installation instructions ................................................................................................. 2

Assembling the Monitor .............................................................................................. 2

Detaching the Monitor................................................................................................. 3

Adjusting the Viewing Angle ...................................................................................... 3

Connecting the Devices ............................................................................................... 3

Switching the Power.................................................................................................... 4

Adjusting display settings .............................................................................................. 5

External Controls......................................................................................................... 5

OSD options .................................................................................................................... 6

OSD Menu................................................................................................................... 6

Troubleshooting.............................................................................................................. 9

General specifications................................................................................................... 10

Precautions

The monitor may be damaged if placed too near a source of heat. Be

aware of the location of radiators, cookers, open fires etc.

Do not cover the slots and openings on the back or top of the cabinet as

the monitor requires ventilation. The monitor should be located in a well-

ventilated room to prevent the possibility of overheating.

Do not allow sharp objects such as knives, pens, or pencils near the

screen. If such objects touch the screen, the LCD panel will be

permanently scratched.

When cleaning this monitor, disconnect it from the electric socket to

avoid any danger of electrocution. A soft, lint-free cloth should be used

to clean the outside of the monitor. A cloth very slightly moistened with

a mild detergent solution will clean stubborn stains. Keep liquids away

from the display screen, including sprays. Do not spray liquid directly - it

is best to lightly spray on to a cloth and wipe. If liquid gets inside the

monitor it can cause electrical shock and/or damage to the unit.

If you encounter a problem, please check the "Troubleshooting" section

first. If this does not resolve the problem do not attempt to repair the

monitor by yourself; opening or removing covers can lead to injury or

death through electrocution among other hazards. Please contact a

qualified engineer if you find the troubleshooting section does not help.

1

English

Package contents

LCD Monitor

Power Cord

Audio Cable

VGA Cable

DVI-D Cable

User Manual

Installation instructions

Assembling the Monitor

1. Along the track , twist 90° for the

2. Put the monitor on flat table or plate.

base.

Important

First, find a clean, flat surface to place the monitor after removing it from the stand.

Place a clean dry cloth under the monitor to protect it further.

2

Repackage the Monitor

Save the original box and packing material in case you have to

English

ship or transport the monitor.

Repackage the monitor:

1. Unplug the AC power cord to make sure the power is off.

2. Twist the base to close the monitor as left picture.

Put it into carton

Adjusting the Viewing Angle

The viewing angle of the monitor ranges is from -5°~20°

Connecting the Devices

Caution: Make sure that the computer and the monitor are both disconnected

from the power supply.

Connect A: Monitor-to-PC VGA Cable

Connect B: Monitor-to-PC DVI-D Cable

3

English

c

Power Code Attach the monitor to the power cord which should then be

inserted into a properly grounded electric socket.

d

VGA Cable Connect the signal cable to the VGA output socket of the

graphics card on the computer. Then tighten the

thumbscrews on the connector.

e

Audio cable

Connect the audio input socket of the LCD monitor and the

computer by means of the audio cable.

f

DVI-D Cable Connect the signal cable to the DVI-D output socket of the

graphics card on the computer. Then tighten the

thumbscrews on the connector.

WARNING:

1. Make sure the VGA card of your computer to connect the correct cable.

2. Make sure the shape of the plug matches the shape of the socket it is inserted into.

And that none of the pins are bent or otherwise damaged.

VGA

DVI-D

Switching the Power

1. First, turn on the hard power switch which is beside the AC power socket of monitor.

2. Switch the power on to the monitor.

3. Then switch the power on to the computer.

4. When you see the LED on the power button go blue, and the other button go green,

this indicates the computer is ready for use. Allow about 10 seconds for the video

signal to appear. If you do not see the blue light on the power button or a video signal,

check the connections.

4

Adjusting display settings

English

External Controls

Power on/off

1

POWER

Blue: power on

Orange: in sleep mode

If OSD is active, press to exit a selection in

OSD. If OSD is inactive, press and the monitor

2

AUTO

will automatically optimize the position, focus

and clock of your display.

Press to view OSD.

3

OSD Function

Press again to enter a selection in OSD.

If OSD is active, press to select or adjust OSD

options. If OSD is inactive, press once, then

4

<

MINUS

press the buttons marked < or > to adjust the

volume.

If OSD is active, press to select or adjust OSD

options. If OSD is inactive, press once, then

5

>

PLUS

press the buttons marked < or > to adjust the

volume.

5

English

OSD options

Please refer to "External Controls" on Page 5.

To adjust the OSD settings:

1. Press the MENU button to open the OSD menu. Press again to enter a selection

of 10 functions on OSD.

2. Use the buttons marked < or >, to highlight a control, then adjust the control to

the desired level.

3. When you have finished making all selections, press the AUTO button to exit

the OSD.

OSD Menu

Contrast:

This adjusts dark and light shades of color

relative to each other to achieve a

comfortable contrast.

Brightness:

This adjusts the brightness of the picture on

the screen.

Focus:

This removes any horizontal distortion and

makes the picture clear and sharp.

Clock:

If there are any vertical stripes seen on the

background of the screen this renders them

less noticeable by minimizing their size. It

also changes the size of the horizontal

screen.

6

H-Position:

English

This adjusts the horizontal.

V-Position:

This adjusts the vertical.

COLOR:

There are three ways of adjusting color:

Warm (Reddish white)

Cool (Bluish white)

User defined:

You can adjust the colors red, green and blue

to the intensity you desire.

LANGUAGE:

Select the OSD menu language from

English-English, Deutsch -German,

Español-Spanish, 简体中文-Simplified

Chinese, 繁體中文-Traditional Chinese,

Français -French, Italiano -Italian,

and 日本語-Japanese.

OSD SETTING:

H-Position

V-Position

OSD Timeout

This changes the position of the OSD window

on the screen and staying time.

7

English

Auto Config :

System runs auto-configuration.

INFORMATION:

This shows brief information on the screen.

Reset:

Recall to default settings.

Exit:

Exit from OSD.

8

Troubleshooting

English

Problems Possible Solutions

Power LED is not ON

Check to see if the power switch is in the

ON position.

Ensure that the Power Cord is connected.

No Picture

Check to see if the power switch is in the

ON position.

Ensure that the Power Cord is connected.

Ensure the video cable is securely

connected to the back of the monitor and

the computer.

Move the mouse or press any key on the

keyboard to bring the monitor out of "active

off" mode.

Picture shows inappropriate colors

See "Color Adjustment" to adjust RGB

color or to select color temperature.

Picture bounces or a wave pattern

Move or switch off electrical devices that

is present in the picture

may be causing interference.

Inspect the monitor's video cable and ensure

that none of the pins are bent.

Image is not sized or centered

Press select/auto key and the monitor will

properly

automatically optimize the position of your

display.

See "Position adjustment".

Caution: Do not attempt to service the monitor yourself or open the computer

yourself. Please refer all servicing to qualified service personnel if

the problems cannot be solved in "Troubleshooting" section.

9

English

General specifications

Item Specification

LCD Panel

Display 20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD

Max resolution UXGA 1600×1200 pixels

Pixel Pitch 0.255 mm

Color 16.7M

Brightness 250 cd/m² (Typical)

Contrast Ratio 600:1 (Typical)

Response Time 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)

View Angle of Horizontal 85° / 85° (Min.)

View Angle of Vertical 85° / 85° (Min.)

External Controls

Power Button ON/ OFF

Control Buttons AUTO, MENU, < , >

OSD Function

Contrast / Brightness Contrast / Brightness

Focus / Clock Focus / Clock

Position Position

Color Color

Language Language

OSD setting OSD setting

Auto config Auto config

Information Information

Reset Reset

Exit Exit

Video Interface

Video Analog 0.7V / Digital TMDS

Sync TTL (+/ -)

Audio 2W x 2

Plug & Play DDC2B

Power

Power Source 100~240V AC, 50/60 Hz

Power consumption during normal

< 60W

operation

Power consumption during active off

< 3W

operation

Dimension and Weight

Dimension (W×H×D) 449X439X197 mm (with stand)

449X426X134 mm (without stand)

Weight (Net/ Gross) 7.0 Kg/ 9.2 Kg

10

Table des matières

Précautions.................................................................................................................... 11

Contenus de l'emballage .............................................................................................. 12

Instructions d'Installation............................................................................................ 12

Assembler l'écran....................................................................................................... 12

Détacher l'écran ......................................................................................................... 13

Français

Ajustement de l'angle de vue ..................................................................................... 13

Connexion des Appareils........................................................................................... 13

Mise en marche par interrupteur................................................................................ 14

Ajustement des réglages de l'affichage ....................................................................... 15

Contrôles Externes..................................................................................................... 15

Options de l'OSD .......................................................................................................... 16

Menu de l'OSD ......................................................................................................... 16

Dépannage..................................................................................................................... 19

Spécifications Générales............................................................................................... 20

Précautions

L'écran peut être endommagé s'il est place trop près d'une source de

chaleur. Restez conscient par rapport à l'emplacement des radiateurs,

cuisinières, des feux ouverts etc.

Ne couvrez pas les fentes et ouvertures de l'arrière ou du haut du meuble

comme l'écran requiert d'être ventilé. L'écran doit être situé dans une

pièce bien ventilée pour éviter toute possibilité de surchauffe.

Ne laissez pas d'objets pointus comme des couteaux, stylos, ou crayons

près de l'écran. Si de tels objets touchent l'écran, le panneau LCD sera

rayé de manière permanente.

Quand vous nettoyez cet écran, débranchez la prise électrique pour éviter

tout risque d'électrocution. Un chiffon doux et sans ouate doit être utilisé

pour nettoyer l'extérieur de l'écran. Un chiffon très légèrement mouillé

avec une solution détergente douce effacera les taches les plus

résistantes. Gardez les liquides éloignés de l'écran d'affichage, incluant

les aérosols. Ne vaporisez pas de liquides directement – il est préférable

de vaporiser légèrement sur un chiffon et d'essuyer. Si le liquide pénètre

à l'intérieur de l'écran cela peut causer un choc électrique et/ou

endommager toute l'unité.

Si vous rencontrez un problème, veuillez vous référer la section

"Dépannage" d'abord. Si cela ne résout pas le problème n'essayez pas de

réparer l'écran vous-même; ouvrir ou enlever les couvercles peut

conduire à la blessure ou à la mort par électrocution entre autres

dangers. Contactez un ingénieur qualifié si la section dépannage ne vous

aide pas.

11

Contenus de l'Emballage

Français

Ecran LCD

Cordon d'alimentation

Câble Audio

Câble VGA

Câble DVI-D

Manuel de l'Utilisateur

Instructions d'installation

Assemblage de l'écran

1. Le long de la ligne tracée, tournez à

2. Posez l'écran sur une table plate ou

90° pour la base.

sur une plaque.

Important

Premièrement, trouvez une surface propre, plate pour placer l'écran après l'avoir retiré de

son support. Placez un chiffon propre et sec sous l'écran pour le protéger davantage.

12

Remballage de l'écran

Gardez la boite originale et le matériel d'emballage in case

vous auriez à expédier ou transporter l'écran.

Remballez l'écran:

1. Débranchez le cordon d'alimentation AC pour être sûr que

Français

courant est coupé.

2. Tournez la base pour fermer l'écran comme sur l'image de gauche.

Mettez-le dans le carton

Ajustement de l'Angle de vue

L'échelle de l'angle de vue de l'écran est compris entre -5°~20°

Connexion des appareils

Précaution: Assurez-vous que l'ordinateur et l'écran sont tous les deux

déconnectés de la source de courant.

Connecter A: Ecran-au-Cable PC VGA

Connecter B: Ecran-au- Câble PC DVI-D

13

c

Code Courant Fixez l'écran au cordon d'alimentation qui doit donc être

inséré dans une prise de terre correctement.

Français

d

Câble VGA Connectez le câble signal à la prise de sortie VGA de la

carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis sur le

connecteur.

e

Câble Audio

Branchez la prise d'entrée audio de l'écran LCD et de

l'ordinateur avec le câble audio.

f

Câble DVI-D Branchez le câble de signal à la prise de sortie DVI-D de la

carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis sur le

connecteur.

AVERTISSEMENT:

1. Assurez vous que la carte VGA de votre ordinateur est connecté au bon câble.

2. Assurez vous que la forme de la prise corresponde à la forme de la prise dans

laquelle elle sera insérée.Et qu'aucune des broches ne soit courbée voire

endommagée.

VGA

DVI-D

Mise en marche par interrupteur

1. Premièrement, poussez l'interrupteur de mise en marche situé à côté de la prise de

courant AC de l'écran.

2. Mettez l'écran sous tension.

3. Puis mettez l'ordinateur sous tension.

4. Quand vous voyez le voyant sur le bouton de tension devenir bleu, et les autres

boutons devenir vert , cela indique que l'ordinateur est prêt à l'emploi. Laissez environ

10 secondes pour que le signal vidéo apparaisse. Si vous ne voyez pas la lumière

bleue sur le bouton de tension ou un signal vidéo, vérifiez les connexions.

14

Ajustement des réglages de l'affichage

Français

Contrôles Externes

Marche/Arrêt

1

ALIMENTATION

Bleu: marche

Orange: en mode sommeil

Si l'OSD est actif, pressez pour quitter une

sélection dans l'OSD. Si l'OSD est inactif,

2

AUTO

appuyez et l'écran optimisera automatiquement

la position, la netteté et la fréquence de votre

affichage.

Pressez pour voir l'OSD.

3

Fonction OSD

Pressez une autre fois pour entrer une sélection

dans l'OSD.

Si l'OSD est actif, pressez pour sélectionner ou

ajuster les options de l'OSD. Si l'OSD est

4

<

MOINS

inactif, pressez une fois, puis pressez les

boutons marqués < ou > pour ajuster le volume.

Si l'OSD est actif, pressez pour sélectionner ou

ajuster les options de l'OSD Si l'OSD est

5

>

PLUS

inactif, pressez une fois, puis pressez les

boutons marqués < ou > pour ajuster le volume.

15

Options de l'OSD

Français

Veuillez vous référer à "contrôles Externes" en Page 5.

Pour ajuster les réglages de l'OSD:

1. Pressez le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Pressez encore pour entrer

une sélection de 10 fonctions sur l'OSD.

2. Utilisez les boutons marques < ou >, pour mettre en surbrillance une commande,

puis ajuster la commande vers le niveau désiré.

3. Quand vous avez fini toutes les sélections, pressez sur AUTO pour quitter l'OSD.

Menu OSD

Contraste:

Ceci ajuste l'aspect sombre et clair des

couleurs respectives à chacune pour atteindre

un contraste confortable.

Luminosité:

Ceci ajuste la luminosité de l'image sur

l'écran.

Netteté:

Ceci enlève toute déformation horizontale et

rend l'image claire et fine.

Fréquence:

S'il y a des rayures verticales visibles dans

le fond de l'écran ceci les rendra moins

perceptibles en minimisant leur taille. Cela

change aussi la taille horizontale de l'écran.

16

H.Position:

Ceci ajuste l'horizontale.

V.Position:

Ceci ajuste la verticale.

Français

COULEUR:

Il y a trois façons d'ajuster la couleur:

Chaud (blanc rougeâtre)

Clair (blanc bleuté)

Utilisateur défini:

Vous pouvez ajuster les couleurs rouge, vert

et bleue vers l'intensité désirée.

LANGUE:

Sélectionnez la langue de l'OSD sur le menu

des langues

English- Anglais, Deutsch -Allemand,

Español- Espagnol, 简体中文-Chinois

Simplifié, 繁體中文- Chinois Traditionnel,

Français -Français, Italiano -Italien,

et 日本語-Japonais.

REGLAGE DE L'OSD:

H.Position

V.Position

Délai de l'OSD

Ceci change la position de la fenêtre de l'OSD

sur l'écran et le temps d'attente.

17

Autoréglage:

Français

Le Système gère la Autoréglage.

INFORMATION:

Ceci montre une brève information sur

l'écran.

Restaurer:

Rappel vers les réglages par défaut.

Quitter:

Quitter OSD.

18

Dépannage

Problèmes Solutions Possibles

Le voyant LED n'est pas sous

Vérifiez si l'interrupteur est dans la position

Français

tension

"ON" (en marche).

Assurez-vous que le cordon d'alimentation

est branché.

Pas d'image

Vérifiez si l'interrupteur est dans la position

"ON" (en marche).

Assurez-vous que le cordon d'alimentation

est branché.

Assurez-vous que le câble vidéo est branché

en sûreté au derrière de l'écran et de

l'ordinateur

Déplacez la souris ou presses une touché du

clavier pour mettre l'écran hors mode

inactif. ("active off") .

L'image montre des couleurs

Voir "Ajustement de couleur" pour ajuster

inappropriées

la couleur RVB ou sélectionnez la

température de couleur.

L'image rebondit ou un dessin de

Déplacez ou éteignez les appareils

vague est présent sur l'image

électriques qui peuvent causer des

interférences.

Inspectez le câble vidéo de l'écran et

assurez-vous qu'aucune des broches ne soit

courbée.

L'image n'est pas dimensionnée ou

Pressez la touché sélect/auto et l'écran

centrée correctement

optimisera automatiquement la position de

votre affichage.

Voir " Ajustement de Position ".

Précaution: N'essayez pas de réviser l'écran vous même ou d'ouvrir l'ordinateur

vous-même. Veuillez faire appel à un personnel qualifié pour toute

révision si les problèmes ne peuvent être résolus avec la partie

"Dépannages".

19

Spécifications Générales

Français

Appareil Spécification

Panneau LCD

Panneau plat de 20-pouces matrice active TFT

Affichage

LCD

Résolution Max. UXGA 1600×1200 pixels

Niveau de Pixels 0.255 mm

Couleur 16.7M

Luminosite 250 cd/m² (Typique)

Rapport de Contraste 600:1 (Typique)

Temps de Réponse 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typique)

Angle de vue Horizontal 85° / 85° (Min.)

Angle de vue Vertical 85° / 85° (Min.)

Contrôles Externes

Bouton de Marche/Arrêt MARCHE/ ARRET (ON/OFF)

Boutons de contrôle AUTO, MENU, < , >

Fonctions de l'OSD

Contraste / Luminosite Contraste / Luminosite

Netteté / Fréquence Netteté / Fréquence

Position Position

Couleur Couleur

Langue Langue

Réglage de l'OSD Réglage de l'OSD

Config Auto Config Auto

Information Information

Restaurer Restaurer

Quitter Quitter

Interface Vidéo

Vidéo Analog 0.7V / TMDS Digitale

Sync TTL (+/ -)

Audio 2W x 2

Plug & Play DDC2B

Courant

Source de Courant 100~240V AC, 50/60 Hz

Consommation de courant pendant

< 60W

fonctionnement normal

Consommation de courant pendant

< 3W

fonctionnement inactif

Dimension et Poids

Dimension (L×H×l) 449X439X197 mm (avec support)

449X426X134 mm (sans support)

Poids (Net/ Global) 7.0 Kg/ 9.2 Kg

20

Inhaltsverzeichnis

Vorsichtsmaβnahmen................................................................................................... 21

Verpackungsinhalt ....................................................................................................... 22

Installationsanleitung ................................................................................................... 22

Zusammensetzen des Monitors.................................................................................. 22

Wiederverpacken des Monitors ................................................................................. 23

Anpassen des Blickwinkels ....................................................................................... 23

Anschliessen der Peripheriegeräte ............................................................................. 23

Stromanschluβ ........................................................................................................... 24

Einstellen des Displays ................................................................................................ 25

Deutsch

Externe Kontrollen..................................................................................................... 25

OSD Optionen............................................................................................................... 26

OSD Menű................................................................................................................. 26

Troubleshooting............................................................................................................ 29

Allgemeine Spezifikationen.......................................................................................... 30

Vorsichtsmaβnahmen

Der Monitor kann beschädigt werden, wenn er zu nahe an einer

Waermequelle plaziert wird. Bitte berücksichtigen Sie die Position von

Heizkörpern, Kochern, offenen Feuers usw..

Bedecken Sie nicht die Schlitze und die Öffnungen auf der Rückseite

oder der Oberseite der Verkleidung, weil der Monitor Belüftung

benőtigt. Der Monitor sollte sich in einem gut gelüfteten Raum befinden

um die Möglichkeit der Überhitzung zu verhindern.

Plazieren Sie nicht scharfe Gegenstände wie Messer, Federn oder

Bleistifte nahe dem Schirm. Wenn solche Gegenstände den Schirm

berühren, wird die LCD Verkleidung dauerhaft verkratzt.

Wenn Sie den Monitor säubern, trennen Sie ihn erst von der Stromqűlle,

um jede mögliche Gefahr eines Elektroschocks zu vermeiden. Ein

weiches, fusselfreies Tuch sollte benutzt werden, um die Außenseite des

Monitors zu säubern. Ein Tuch etwas angefeuchtet mit einer milden

reinigenden Lösung säubert störrische Flecken. Halten Sie Flüssigkeiten

fern vom Bildschirm, einschließlich von Sprays. Sprühen Sie nicht mit

Flüssigkeit direkt - sondern am besten auf ein Tuch - dann abwischen.

Wenn Flüssigkeit in den Monitor eindringt, kann sie einen elektrischen

Schlag und/oder Beschädigungen verursachen.

Wenn Sie ein Problem antreffen, schlagen Sie bitte zűrst im Kapitel

Troubleshooting nach. Falls Sie dort keine Lősung finden kőnnen,

versuchen Sie keinesfalls den Monitor selbst zu reparieren; das Öffnen

oder das Entfernen der Abdeckungen können zu Verletzung oder Tod

durch Elektroschock führen. Treten Sie bitte mit einem qualifizierten

Monteur in Verbindung, falls Sie im Kapitel Troubleshooting keine

Lősung finden kőnnen.

21

Verpackungsinhalt

LCD Monitor

Stromkabel

Audio Kabel

Deutsch

VGA Kabel

DVI-D Kabel

Bedienung sanleitung

Installationsanleitung

Aufbau des Monitors

1. Den Fuβ entlang der Schiene um

2. Den Monitor auf einen Tisch oder

90Grad drehen.

flache Platte stellen.

Wichtig

Suchen Sie zuerst eine saubere, flache Oberfläche, um den Monitor darauf zu stellen,

nachdem Sie ihn vom Fuβ entfernt haben. Plazieren Sie ein sauberes trockenes Tuch

unter den Monitor, um ihn weiter zu schützen.

22

Wiederverpacken des Monitors

Heben sie den Orginalkarton auf, falls sie den Monitor

tttransportieren

Oder versenden műssen.

Wiederverpacken des Monitors:

1. Unterbrechen Sie die Stromverbindung, ziehen Sie das Netzkabel.

2. Drehen Sie den Fuβ des Monitors, wie auf dem Bild links.

Legen Sie den Monitor in den Karton

Deutsch

Anpassen des Blickwinkels

Der Blickwinkel des Monitors kann von 5°~20° eingestellt werden.

Verbindung der Geräte

Achtung: Stellen Sie sicher, daβ Computer und Monitor von der Stromqűlle

getrennt sind.

Verbindung A: Monitor-zum-PC VGA Kabel

Verbindung B: Monitor-zum-PC DVI-D Kabel

23

c

Netzkabel Verbinden Sie den Monitor mit dem Netzkabel, und stecken

Sie es nur in eine ordnungsgemäβ geerdete Steckdose.

d

VGA Kabel Verbinden Sie das VGA Kabel mit dem entsprechenden

VGA output Stecker der Grafikkarte des Computers. Danach

ziehen Sie bitte die Schrauben am Stecker an.

e

Audio Kabel

Verbinden Sie den Audio input Stecker des Monitors mit

Deutsch

Hilfe des Audio Kabels mit dem Computer.

f

DVI-D Kabel Verbinden Sie das Bildsignal Kabel mit dem DVI-D output

Stecker der Graphikkarte des Computers. Ziehen Sie

anschliessend die Schrauben am Stecker an.

WARNUNG:

1. Stellen Sie sicher, daβ die VGA Karte Ihres Computers mit den richtigen Kabeln

verbunden ist.

2. Stellen Sie sicher, daβ die Form des Steckers der Form der Schnittstelle entspricht

bevor Sie den Stecker einstecken. Achten Sie darauf keinen der Pins umzuknicken

oder zu beschädigen.

VGA

DVI-D

Strom einschalten

1. Zuerst betätigen Sie bitte den Hauptstromschalter neben dem AC

Stromeingangstecker des Monitors.

2. Dann schalten Sie den Strom am Monitor ein.

3. Dann schalten Sie den Strom am Computer ein.

4. Wenn die LED-Anzeige am Einschaltknopf blau leuchtet und die am anderen Knopf

grűn leuchtet ist der Computer einsatzbereit.

Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bis das

Videosignal erscheint. Wenn Sie nicht das blau Licht auf der LED-Anzeige am Einschaltknopf

oder ein Videosignal sehen kőnnen, überprüfen Sie die Anschlüsse

.

24

Anpassung der Display Einstellungen

Deutsch

Externe Kontrollen

Power an/aus

1

Power

Blau: Strom an

Orange: Im Stromsparmodus

Wenn OSD aktiviert ist, Taste AUTO drűcken,

um eine Auswahl zu treffen. Falls OSD nicht

2

AUTO

aktiviert ist, drűcken Sie die OSD Taste und der

Monitor stellt automatisch die optimale Position,

Fokus und Takt des Displays ein.

Drűcken um OSD zu aktivieren.

3

OSD Funktion

Wiederholt drűcken um eine Auswahl in OSD zu

treffen.

Wenn OSD aktiviert ist, drűcken Sie die Minus

Taste um OSD Optionen auszuwählen. Treffen

Sie Ihre Auswahl durch nochmaliges drűcken der

4

<

MINUS

OSD Taste und mit der Minus Taste kőnnen Sie

dann weiter im Menű navigieren. Wenn OSD

nicht aktiviert ist, kőnnen sie mit < oder > die

Lautstärke regeln.

Wenn OSD aktiviert ist, drűcken Sie die Plus

Taste um OSD Optionen auszuwählen. Treffen

Sie Ihre Auswahl durch nochmaliges drűcken der

5

>

PLUS

OSD Taste und mit der Plus Taste kőnnen Sie

sich dann weiter im Menű bewegen. Wenn OSD

nicht aktiviert ist, kőnnen sie mit < oder > die

Lautstärke regeln.

25

OSD Optionen

Bitte schlagen Sie die Erklärung zu externen Kontrollen auf Seite 2 nach.

Anpassung der OSD Einstellungen.

Deutsch

1. Drűcken Sie die MENU Taste um das OSD Menű zu őffnen. Drűcken sie die Taste

nochmals um eine Auswahl aus den 10 Funktionen zu treffen.

2. Benutzen Sie die Tasten < oder >, um eine Kontrollfunktion zu markieren, dann

stellen Sie die Kontrolle auf das gewűnschte Niveau ein.

3. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drűcken Sie die AUTO Taste um

das OSD-Menű zu verlaβen.

OSD Menu

Kontrast:

Zur Einstellung von Dunkel- und

Hellschattierungen der Farben relativ

zueinander um einen angenehmen Kontrast.

Helligkeit:

Zur Einstellung der Helligkrit des

Bildschirms.

Fokus:

Diese Funktion behebt jegliche horizontale

Verzerrung und sorgt fűr ein klares und

scharfes Bild.

Takt:

Diese Funktion verringert die Grőβe und

Sichtbarkeit von mőglicherweise

vorhandenen vertikalen Streifen auf dem

Bildschirmhintergrund.Hier kőnnen Sie

ebenso die Breite des sichtbaren Bildes auf

dem Bildschirm einstellen.

26

H.Position:

Zur Einstellung der horizontalen Position des

sichtbaren Bildes auf dem Bildschirm.

V.Position:

Zur Einstellung der vertikalen Position des

sichtbaren Bildes auf dem Bildschirm.

Deutsch

Farbe:

Es gibt drei Mőglichkeiten die Farbe

einzustellen:

Warme (rőtliches weiβ)

Kalte (bläuliches weiβ)

Benutzer definiert:

Sie kőnnen die Farben Rot, Grűn und Blau

gemäβ Ihrer gewűnschten Intensität

einstellen.

Sprache:

Wählen Sie das die OSD Menűsprache aus

English-English-Englisch, German

German-Deutsch,

Español-Spanish-Spanisch, 简体中文-

Simplified Chinese-vereinfachtes chinesisch,

繁體中文-Traditional Chinese-traditionelles

chinesisch, Français –French- Franzősisch,

Italiano –Italian-Italienisch und 日本語-

Japanese - japanisch.

OSD Fenster-Einstellung:

H.Position

V.Position

OSD-Timeout

Hier kőnnen Sie die Position des OSD Menű

Fensters und seine Verweildauer auf dem

Bildschirm einstellen.

27

Autom. Abgl.:

Das System benutzt die autom. Abgl.

Deutsch

INFORMATION:

Hier kőnnen Sie kurz die

Bildschirmeinstellungen, wie Pixel und

Frequenz einsehen.

Rűcksetzen:

Rűckkehr zu den ursprűnglichen

Einstellungen (Hersteller).

Beenden:

OSD-Menű verlassen.

28

Troubleshooting

Probleme Lősungsvorschläge

Power LED leuchtet nicht

Stellen Sie sicher, daβ die Power Taste in

der ON-Position ist.

Vergewissern Sie sich das das Netzkabel

Deutsch

ordnungsgemäβ verbunden ist.

Kein Bild

Stellen Sie sicher, daβ die Power Taste in

der ON-Position ist.

Vergewissern Sie sich das das Netzkabel

ordnungsgemäβ verbunden ist.

Prűfen Sie ob das Videokabel fest mit

Computer und Monitor verbunden ist.

Bewegen Sie die Maus oder drűcken sie

irgendeine Taste auf der Tastatur um den

Monitor aus dem "active off" Mode zu

wecken.

Fehlerhafte Farben auf dem

Stellen Sie die Farben gemäβ dem Kapitel

Bildschirm

Farbeinstellung ein. Wählen Sie entweder

RGB-Farbeinstellung oder Einstellung nach

Farb-Temperatur.

Das Bild springt oder verläuft in

Entfernen oder deaktivieren Sie alle

einem Wellenmuster

elektrischen Geräte, die eine Stőrung

verursachen kőnnten aus der Nähe des

Monitors.

Űberprűfen Sie das Video Kabel des

Monitors, insbesondere den Stecker. Sind

ein oder mehrere Pins beschädigt?

Die Bildgrőβe oder –position ist

Drűcken Sie die AUTO-Taste und der

nicht korrekt

Monitor wird automatisch die Position des

Bildes optimieren.

Sehen Sie auch "Positionseinstellung”

Achtung: Versuchen Sie nicht den Monitor selbst zu warten oder zu őffnen.

Bitte geben Sie alle notwendigen Reparaturen nur an einen

qualifizierten Kundendienst weiter, falls das Problem nicht mit Hilfe

des Troubleshooting-Kapitels gelőst werden kann.

29

Allgemeine Spezifikationen

Artikel Spezifikation

LCD Bildschirmrahmen

Deutsch

Display-Grőβe 20” Flat panel active-matrix TFT LCD

Maximale Auflősung UXGA 1600×1200 pixels

Pixelabstand 0.255 mm

Farben 16.7M

Helligkeit 250 cd/m² (Typisch)

Kontrast Rate 600:1 (Typisch)

Reaktionszeit 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typisch)

Horizontaler Blickwinkel 85° / 85° (Min.)

Vertikaler Blickwinkel 85° / 85° (Min.)

Externe Kontrollen

Power Taste ON/ OFF

Kontroll Taste AUTO, MENU, < , >

OSD Funktion

Kontrast / Helligkeit Contrast / Brightneβ

Fokus / Takter Focus / Clock

Position Position

Farbe Color

Sprache Language

OSD Einstellung OSD setting

Automat. Konfigurierung Auto config

Information Information

Reset Reset

Exit Exit

Video Schnittstelle

Video Analog 0.7V / Digital TMDS

Synkronisation TTL (+/ -)

Audio 2W x 2

Plug & Play DDC2B

Power

Energiequelle 100~240V AC, 50/60 Hz

Energieverbrauch bei normalem

< 60W

Gebrauch

Energieverbrauch während active off

< 3W

Einstellung

Dimensionen und Gewicht

Dimensionen (B×H×T) 449X439X197 mm (mit Ständer)

449X426X134 mm (ohne Ständer)

Gewicht (Netto/Brutto) 7.0 Kg/ 9.2 Kg

30

Tabla de Contenidos

Precauciones.................................................................................................................. 31

Contenido del paquete.................................................................................................. 32

Instrucción de instalación ............................................................................................ 32

Ensamblaje del Monitor……………………………………………………………...32

Separación del Monitor.............................................................................................. 33

Ajuste del Angulo de Visión...................................................................................... 33

Conección de los Dispositivos................................................................................... 33

Encendido .................................................................................................................. 34

Configuración y Ajuste del Display ............................................................................ 35

Controles Externos.................................................................................................... 35

opcciones OSD ............................................................................................................. 36

Menú OSD................................................................................................................ 36

Soplución de problemas ............................................................................................... 39

Español

Características Generales ............................................................................................ 40

Precauciones

El monitor puede ser dañado si se lo coloca cerca de superficies

calientes. Sea cuidadoso al colocarlo cerca de radiadores, cocina, fuego

encendido, etc.

No cubra las ranuras y aberturas de la parte trasera y superior del

gabinete del monitor a modo de obstruir la ventilación. El monitor

deberá ser colocado en lugares bien ventilados para evitar posibles

recalentamientos.

No acerque objetos puntiagudos como cuchillos, bolígrafos o lápices

cerca de la pantalla. Si los mismos tocaran la pantalla, el panel LCD

quedará permanentemente dañado.

Cuando limpie el monitor, desconéctelo de la fuente de energía para

evitar riesgo de electrocución. Un paño suave y adecuado deberá ser

utilizado para limpiar el exterior del monitor. Se recomienda un paño

ligeramente humedecido con un detergente suave para limpiar manchas.

Mantenga cualquier líquido alejado de la pantalla, incluyendo sprays. No

rocíe líquidos directamente – es recommendable rocíar el líquido sobre el

paño para limpiar. Si el líquido se filtrase dentro del monitor podría

causar una descarga eléctrica y/o daño en la unidad.

Si encuentra algún problema,por favor primero revise la sección de

“Solución de problemas”.Si no resuelve el problema no intente reparar el

monitor por Ud. mismo, abriendo o removiendo los componentes puede

producir heridas o riesgo de muerte además de otros riesgos. Por favor

contacte a un personal cualificado si no resuelve su problema con la

sección de “Solución de problemas”.

31

Contenido del Paquete

Monitor LCD

Cable de fuente

Audio Cable

Cable VGA

Cable DVI-D

Manual del Usuario

Español

Instrucciones de Instalación

Ensamblaje del Monitor

1. A lo largo de la línea, gire la base 90° .

2. Coloque el monitor sobre superficie

plana.

Importante

Primero, encuentre una superficie limpia y plana para colocar el monitor después de

retirarlo del stand. Coloque un paño seco debajo del monitor para una mejor pretección.

32

Empaque del Monitor

Guarde la caja original y los materiales de empaque en caso que

Ud. deba transportar el monitor.

Empaque del monitor:

1. Desconecte el cable del adaptador para asegurar que está

apagado.

2. Gire la base hacia el monitor como se muestra en el dibujo.Colóquelo dentro de la

caja

Ajuste del Angulo de Visión

El rango de ángulo de visión del monitor es de -5°~20°

Español

Conección de los Dispositivos

Precaución: Asegúrese que la computadora y el monitor están desconectados

de la fuente de energía.

Conección A: Monitor-a-PC Cable VGA

Conección B: Monitor-a-PC Cable DVI-D

33

c

Código de poder Conecte el monitor al cable de poder que deberá ser

insertado en la toma de tierra adecuado.

d

Cable VGA Conecte la señal de cable a la toma de salida VGA de la

tarjeta gráfica de la computadora. Luego ajuste los tornillos

en el conector.

e

Audio cable

Conecte la entrada de audio del monitor LCD y la

computadora por medio del audio cable.

f

Cable DVI-D Conecte el cable de la señal a la toma de salida DVI-D de

la tarjeta gráfica en la computadora. Luego ajuste los

Español

tornillos en el conector.

Advertencia:

1. Asegúrese de la tarjeta VGA de su computadora para conectar el cable correcto.

2. Asegúrese que la forma del enchufe encaje con la forma del enchufe a ser insertado.

Y que los alfileres no estén doblados o dañados.

VGA

DVI-D

Encendiendo la Energía

1. Primero, encienda el botón de encendido que se encuentra al costado del poder AC

del monitor.

2. Encienda la energía en el monitor.

3. Luego encienda el poder en la computadora.

4. Cuando visualize que el botón de encendido LED esté en azul, y el otro botón esté en

verde, esto indica que la computadora está lista para usar.

Espere 10 segundos para que la señal de video aparezca. Si no visualiza la señal azul

en el botón de encendido o en la señal de video, chequee las conecciones.

34

Configuración y ajuste del display

Español

Controles Externos

Encendido on/off

1

ENCENDIDO

Azul: encendido on

Naranja: en modo sleep

Si el OSD está activado, presione para salir de la

sellección OSD. Si el OSD está inactivo,

2

AUTO

presione y el monitor automáticamente

optimizará la posición, enfocando y

sincronizando el reloj de su display.

Presione para ver el OSD.

3

Función OSD

Presione una vez más para entrar en sección

OSD.

Si el OSD está activado, presione para

seleccionar el ajuste OSD. Si el OSD está

4

<

MINUS

inactivo, presione una vez, luego presione los

botones marcados< o > para ajustar el volúmen.

Si el OSD está activado, presione para

seleccionar el ajuste OSD. Si el OSD está

5

>

PLUS

inactivo, presione una vez, luego presione los

botones marcados< o > para ajustar el volúmen

35

Opciones OSD

Por favor refiérase a “Controles externos” en la pág 5.

Para ajustar las opciones OSD:

1. Presione el botón MENU para desplegar el menu OSD. Presione una vez más para

ingresar a la sección de 10 funciones en OSD.

Español

2. Utilice los botones marcados < o >, para seleccionar un control, luego ajuste el

control al nivel deseado.

3. Una vez finalizado la selección de opciones, presione el botón de AUTO para salir

del OSD.

Menú OSD

Contraste:

Esta opción ajusta las sombras de oscuridad

y luz relativas a otras para lograr el contraste

adecuado.

Brillo:

Ajusta el brillo de la imagen de la pantalla.

Nitidez:

Remueve cualquier distorción horizontal y

hace la imagen clara y nítida.

Reloj:

Si hubiera alguna raya vertical en el fondo de

pantalla,esta opción minimiza l tamaño de

las rayas horizontales de la pantalla.

36

H.Posicion:

Esto ajusta la horizontal

V.Posicion:

Esto ajusta la vertical.

COLOR:

Español

Hay tres formas de ajustar el color:

Cálido (blanco rojizo)

Frío (blanco azulado)

Definido por el usuario:

Ud. puede ajustar los colores rojo, verde y

azul a la intensidad deseada.

IDIOMA:

Seleccione el menú de idioma del OSD a

English-Inglés, Deutsch-Alemán,Español-

Español, 简体中文- Chino simplificado,

繁體中文 Chino Tradicional, Français-

Francés,Italiano-Italiano,y 日本語-

Japonés.

AJUSTE OSD

H.Posicion

V.Posicion

T. de espera OSD

Esto cambia la posición de la ventana OSD de

la pantalla y se mantiene el tiempo.

37

Autoajuste:

El sistema corre en autoajuste.

Español

INFORMACION:

Esto muestra una breve información en la

pantalla.

Reiniciar:

Restaura los ajustes por defecto.

Salida:

Salida del OSD

38

Solución de Problemas

Problemas Posibles Soluciones

El poder LED no está en

Chequee para ver si el interruptor de

Encendido

encendido se encuentra en la posición ON.

Asegúrese que el cable de Poder esté

conectado.

No hay Imágen

Chequee para ver si el interruptor de

encendido se encuentra en la posición ON.

Español

Asegúrese que el cable de Poder esté

conectado.

Asegúrese que el cable de video esté

seguramente conectado a la parte trasera del

monitor de la compuatdora.

Mueva el mouse o presione cualquier tecla

del teclado para activar el monitor del

“modo desactivo”

La imágen muestra colores

Refiérase a “Ajuste de Colores” para ajustar

inapropiados

el color RGB o seleccione la temperature

del color.

La imágen muestra saltos o modelo

Mueva o apague los artefactos eléctricos

de ondas

que puedan causar interferencia.

Inspeccione el cable de video del monitor

para asegurarse que ninguno de los alfileres

esté doblado.

La imágen no está proporcionada o

Presione la opción selección/auto y el

centrada correctamente

monitor automáticamente optimizará la

posición de su display.

Vea “Ajuste de Posición”.

Precaución: No intente hacer un service al monitor o abrir la computadora por

su cuenta. Por favor refiérase a los servicios del personal

cualificado si el problema no pudieran resolverse con la sección

de “Solución a Problemas”

39

Características Generales

Artículo Característica

Panel LCD

Display Panel plano activo-matrix TFT LCD 50.8 cm.

Resolución Máx. UXGA 1600×1200 píxeles

Pixel Pitch 0.255 mm

Color 16.7M

Español

Brillo 250 cd/m² (Típico)

Radio de Contraste 600:1 (Typical)

Tiempo de Respuesta 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / Típico)

Angulo de Visión Horizontal 85° / 85° (Min.)

Angulo de Visión Vertical 85° / 85° (Min.)

Controles Externos

Botón de Encendido ON/ OFF

Botones de Control AUTO, MENU, < , >

Función OSD

Contraste/ Brillo Contraste/ Brillo

Focus / Reloj Focus / Reloj

Posicion Posicion

Color Color

Idioma Idioma

Ajuste OSD Ajuste OSD

Auto config Auto config

Información Información

Reiniciar Reiniciar

Salida Salida

Video Interface

Video Analog 0.7V / Digital TMDS

Sync TTL (+/ -)

Audio 2W x 2

Plug & Play DDC2B

Encendido

Fuente de Poder 100~240V AC, 50/60 Hz

Consumo de Energía durante

< 60W

operación normal

Consumo de Energía durante

< 3W

operación inactiva

Dimensión y Peso

Dimensión (W×H×D) 449X439X197 mm (con stand)

449X426X134 mm (sin stand)

Peso (Net/ Gross) 7.0 Kg/ 9.2 Kg

40

Indice

Avvertenze..................................................................................................................... 41

Contenuto dell’imballo................................................................................................. 42

Istruzioni di montaggio ................................................................................................ 42

Montaggio del monitor .............................................................................................. 42

Disinserzione del monitor.......................................................................................... 43

Regolazione del grado di inclinazione....................................................................... 43

Collegamento dei dispositivi ..................................................................................... 43

Accensione................................................................................................................. 44

Regolazione del display dei comandi........................................................................... 45

Controlli esterni ......................................................................................................... 45

Opzioni OSD ................................................................................................................. 46

Menu OSD................................................................................................................. 46

Ricerca e correzione guasti .......................................................................................... 49

Descrizione generale..................................................................................................... 50

Italiano

Avvertenze

Il monitor potrebbe venir danneggiato se posto troppo vicino ad una

fonte di calore. Fare attenzione alla vicinanza a termosifoni, fornelli,

fuochi, ecc.

Non ostruire le fessure di aerazione sul retro ed in cima al monitor in

quanto esso necessita di raffreddamento. Il monitor deve essere collocato

in una stanza ben ventilata per evitarne il surriscaldamento.

Evitare di lasciare oggetti appuntiti, come ad esempio coltelli, penne o

matite, vicino allo schermo: se tali oggetti entrassero a contatto con lo

schermo, il pannello LCD ne risulterebbe graffiato permanentemente.

Ricordarsi di disinserire il monitor dalla presa elettrica prima di pulirlo,

per evitare di rimanere fulminati. Usare un panno morbido per la pulizia

esterna del monitor; un panno leggermente inumidito con del detergente

liquido delicato potrà essere usato sulle macchie più resistenti. Tenere

sostanze liquide e spray lontani dallo schermo. Non spruzzare sostanze

liquide direttamente sullo schermo: è consigliabile spruzzare i detergenti

su un panno prima di effettuare le operazioni di pulizia. Se sostanze

liquide venissero inavvertitamente versate all’interno del monitor,

potrebbe verificarsi un corto circuito e/o il danneggiamento

dell’apparecchio.

In caso di difficoltà, fare prima di tutto riferimento alla sezione "Ricerca

e correzione guasti". Se questo non dovesse bastare a risolvere il

problema, non cercare di riparare il monitor personalmente, in quanto

l’apertura o la rimozione dei pannelli di rivestimento potrebbe portare,

tra le altre cose, a lesioni o morte per folgorazione. Si prega di contattare

un ingegnere qualificato nel caso in cui il paragrafo "Ricerca e

correzione guasti" non dovesse essere d’aiuto.

41

Contenuto dell’imballo

Monitor LCD

Cavetto elettrico

Cavetto audio

Cavo VGA

Cavo DVI-D

Manuale d’impiego

Italiano

Istruzioni di montaggio

Montaggio del monitor

1. Curvare di 90°il piedistallo seguendo

2. Collocare il monitor su un tavolo o una

la scalanatura.

superfice piana.

Importante

Per prima cosa, assicurarsi che la superficie ove verrà collocato il monitor, dopo averlo

rimosso dal supporto, sia pulita e piana; quindi, porre un panno asciutto e pulito sotto al

monitor per proteggerlo ulteriormente.

42

Come rimballare il monitor

Conservate lo scatolone originale e i materiali d’imballaggio nnen

nell’eventualità che dobbiate spedire o trasportare il monitor.

Come rimballare il monitor:

1. Disinserire il cavetto elettrico AC per accertarsi che il monitor

sia s pento.

2. Piegare il piedistallo come nella figura accanto per chiudere il monitor.Mettere il

monitor nello scatolone.

Regolazione del grado di inclinazione

Il grado di inclinazione del monitor varia da -5°~20°.

Collegamento dei dispositivi

Attenzione: Assicurarsi che il computer e il monitor siano entrambi disinseriti

Italiano

dalla rete elettrica.

Collegamento A: Monitor-a-Cavo PC VGA

Collegamento B: Monitor-a-Cavo PC DVI-D

43

c Cavetto elettrico Collegare il monitor al cavetto elettrico e successivamente

inserirlo ad una presa elettrica adeguata.

d Cavo VGA Collegare il cavo del segnale alla presa di uscita VGA della

scheda grafica del computer, quindi avvitate le viti di

sicurezza del raccordo.

e Cavo audio

Collegare il monitor LCD al computer con il cavo audio,

inserendo le presa di entrata del cavo.

f Cavo DVI-D Collegare il cavo del segnale alla presa di uscita DVI-D

della scheda grafica del computer, quindi avvitate le viti di

sicurezza del raccordo.

Italiano

AVVERTENZA:

1. Assicurarsi che la scheda VGA del vostro computer sia collegata al cavo corretto.

2. Assicurarsi che la forma della spina combaci esattamente con la forma della presa in

cui va inserita; e che nessuno degli aghi nella spina sia piegato o in alcun modo

danneggiato.

VGA

DVI-D

Accensione

1. Per prima cosa, accendete l’interruttore posto accanto alla presa di corrente del

monitor.

2. Accendete il monitor.

3. Accendete il computer.

4. Quando il LED sul tasto di accensione diventa blu, e l’altro tasto verde, il computer è

pronto per l’uso. Aspettate 10 secondi fino alla comparsa del segnale video. Se non

vedete la luce blu sul tasto di accensione o un segnale video, controllate i

collegamenti.

44

Regolazione del display dei comandi

Controlli esterni

on/off (acceso/spento)

Italiano

1

POWER

Blu: acceso

Arancione: in attesa

Se lo OSD è attivato, premere per una selezione

OSD. Se lo OSD non è attivato, premere e il

2

AUTO

monitor ottimerà automaticamente la posizione,

la nitidezza e l’orologio del vostro display.

Premere per visualizzare il menu OSD.

3

Funzioni OSD

Premere di nuovo per una selezione OSD.

Se lo OSD è attivato, premere per scegliere o

modificare le opzioni OSD. Se lo OSD non è

4

<

MENO

attivato, premere una volta, e poi premere il tasto

< oppure > per regolare il volume.

Se lo OSD è attivato, premere per scegliere o

modificare le opzioni OSD. Se lo OSD non è

5

>

PIU’

attivato, premere una volta, e poi premere il tasto

< oppure > per regolare il volume.

45

Opzioni OSD

Fate per favore riferimento ai "Controlli esterni" a pagina 5.

Per regolare le funzioni OSD:

1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere di nuovo per scegliere tra

le 10 funzioni OSD.

2. Usare I tasti < oppure > per evidenziare un comando, quindi regolare il comando al

livello desiderato.

3. Al termine della selezione, premere il tasto AUTO per uscire dal menu OSD.

Italiano

Menu OSD

Contrasto:

Regolazione del tono di colore chiaro/scuro per

ottenere un contrasto gradevole.

Luminosità:

Regolazione della luminosità dell’immagine sullo

schermo.

Nitidezza (Messa a fuoco):

Per eliminare l’effetto di distorsione orizzontale e

rendere l’immagine chiara e nitida.

Orologio:

In presenza di righe verticali sul fondo dello

schermo, questo comando serve a renderle meno

evidenti minimizzandone le dimensioni. Serve

inoltre a modificare le dimensioni dello schermo

orizzontale.

46

O.Posizion:

Regolazione della posizione orizzontale.

V.Posizion:

Regolazione della posizione verticale.

COLORE:

Ci sono tre modi di regolare il colore:

Caldo (bianco rossastro)

Freddo (bianco bluastro)

Utente:

Italiano

Potete regolare i colori rossa, verde e blu

all’intensità che preferite.

LINGUA:

Selezionate il menu OSD per la lingua:

English-Inglese, Deutsch -Tedesco,

Español-Spagnolo, 简体中文-Cinese

semplificato, 繁體中文-Cinese tradizionale,

Français -Francese, Italiano -Italiano,

e 日本語-Giapponese.

Impostazione OSD:

O.Posizion

V.Posizion

Intervallo OSD

Per modificare la posizione della finestra di

dialogo OSD sullo schermo e il suo tempo di

visualizzazione.

47

Autoregolazione:

Il sistema procede all’autoregolazione

.

INFORMAZIONI:

Italiano

Questo comando mostra delle brevi

informazioni sullo schermo.

Restare:

Per ritornare all’impostazione in default.

Uscita:

Per chiudere il menu OSD.

48

Ricerca e correzione guasti

Problema Possibile Soluzione

Il LED d’accensione non è acceso Controllare se l’interruttore d’accensione è

su ON.

Assicurarsi che il cavo elettrico sia

collegato.

Non c’è immagine Controllare se l’interruttore d’accensione è

su ON.

Assicurarsi che il cavo elettrico sia

collegato.

Assicurarsi che il cavo video sia ben

Italiano

collegato al retro del monitor e al computer.

Muovere il mouse o premere un tasto

qualsiasi per riattivare il monitor dopo lo

spegnimento automatico.

L’immagine presenta colori distorti Andare a "Regolazione del colore" per

regolare il colore RGB o per selezionare la

temperatura del colore.

L’immagine balla oppure è

Muovere o spegnere i dispositivi elettrici

attraversata da un’onda

che potrebbero essere causa di interferenza.

Ispezionare il cavo video del monitor e

assicurarsi che nessuno degli aghi nella

presa sia piegato.

L’immagine non è squadrata

Premere il tasto select/auto e il monitor

oppure non è ben centrata

ottimerà automaticamente la posizione del

vostro display.

Andare a "Regolazione della posizione".

Attenzione: Non cercate di revisionare il monitor o di aprire il computer

personalmente. Lasciate le operazioni di revisione al personale

qualificato se il vostro problema non può essere risolto

consultando il paragrafo "Ricerca e correzione guasti".

49

Descrizione generale

Pezzo Descrizione

Panello LCD

Pannello piatto di 20 pollici a matrice attiva

Display

TFT LCD

Massima risoluzione UXGA 1600×1200 pixels

Pixel Pitch 0.255 mm

Colore 16.7M

Luminosità 250 cd/m² (standard)

Proporzione Contrasto 600:1 (standard)

Italiano

Tempo di reazione 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / standard)

Angolazione orizzontale 85° / 85° (Min.)

Angolazione verticale 85° / 85° (Min.)

Controlli esterni

Tasto accensione ON/ OFF

Tasti controllo AUTO, MENU, < , >

Funzioni OSD

Contrasto / Luminosità Contrasto / Luminosità

Nitidezza/Orologio Nitidezza/Orologio

Posizion Posizion

Colore Colore

Lingua Lingua

Impostazione OSD Impostazione OSD

Autoregolaz. Autoregolaz.

Informationi Informationi

Restare Restare

Uscita Uscita

Interfaccia video

Video Analogico 0.7V / Digitale TMDS

Sync TTL (+/ -)

Audio 2W x 2

Plug & Play DDC2B

Consumo

Fonte elettrica 100~240V AC, 50/60 Hz

Consumo d’energia durante l’uso < 60W

Consumo d’energia durante la fase di

< 3W

riposo

Dimensioni e peso

Dimensioni (W×H×D) 449X439X197 mm (con piedistallo)

449X426X134 mm (senza piedistallo)

Peso (Netto/Lordo) 7.0 Kg/ 9.2 Kg

50

Inhoudstafel

Voorzorgsmaatregelen ................................................................................................. 51

Inhoud van het pakket ................................................................................................. 52

Installatie instructies .................................................................................................... 52

Installeren van het beeldscherm................................................................................. 52

Aansluiten van het beeldscherm ................................................................................ 53

De zichthoek aanpassen............................................................................................. 53

Aansluiten van de stroombronnens............................................................................ 53

De stroomsterkte veranderen ..................................................................................... 54

Aanpassen van de beeldscherm-settings..................................................................... 55

Externe controlepunten.............................................................................................. 55

OSD opties..................................................................................................................... 56

OSD Menu................................................................................................................. 56

Probleemgevallen.......................................................................................................... 59

Algemmene specificaties............................................................................................... 60

Voorzorgsmaatregelen

Het beeldscherm kan beschadigd worden als het te dicht bij een

warmtebron wordt geplaatst. Pas op voor radiatoren, kookvuren, open

Nederlands

vuren, enz.

Gelieve de openingen in de achterzijde van de kast niet af te sluiten

vermits het beeldscherm verluchting nodig heeft. Het beeldscherm moet

geplaatst worden in een goed verluchte kamer om oververhitting te

voorkomen.

Plaats geen scherpe objecten zoels messen, pennen of potloden naast het

beeldscherm. Als deze objecten het beeldscherm aanraken, dan is het

LCD paneel voor altijd beschadigd.

Als u het beeldscherm schoonmaakt, dan moet u de stroom uitschakelen

om gevaar voor electrocutie te vermijden. U moet een zachte, stofvrije

doek (eventueel met een klein beetje detergent) gebruiken voor het

schoonmaken van het beeldscherm. Gelieve geen vloeistoffen en

spuitbussen in de buurt te plaatsen van het beeldscherm. Gelieve niet op

het beeldscherm te spuiten, het is beter om op een doek een beetje

detergent aan te brengen en dan schoon te maken. Als er vloeistof in het

beeldscherm komt, dan kan dit elektrische schokken veroorzaken en het

toestel beschadigen.

Als er zich een probleem voordoet, gelieve het hoofdstuk

probleemgevallen na te kijken, eerste sectie. Indien dit het probleem niet

oplost, probeer dan niet om het beeldscherm zelf te repareren; het openen

of verwijderen van covers kan tot verwondingen of dood door

electrocutie leiden.

Gelieve een gekwalificeerd ingenieur te contacteren als u geen oplossing

vindt in het hoofdstuk probleemoplossingen.

51

Inhoud van het pakket

LCD Beeldscherm

Stroomkabel

Audiokabel

VGA Kabel

DVI-D Kabel

Gebruiksaanwijzing

Installatie Instructies

Nederlands

Aansluiten van het beeldscherm

1. Draai het beeldscherm 90° rond zijn

2. Plaats het beeldscherm op een vlakke

as.

tafel of plaat.

Belangrijk

Maak eerst dat u een schoon, vlak oppervlak heeft om het beeldscherm op te plaatsen

nadat u het van zijn standaard heeft verwijderd. Plaats een schone en droge doek onder

het beeldscherm om het verder te beschermen tegen beschadiging.

52

Herverpakking van het beeldscherm

Bewaar de originele verpakking voor het eventueel transporteren

van het beeldscherm.

Herverpakking van het beeldscherm:

1. Trek de AC stekker uit om er zeker van te zijn dat de power

uit is.

2. Draai de as van het beeldscherm zoals op de foto.

Plaats het beeldscherm in de doos.

De zichthoek aanpassen

De zichthoek van het beeldscherm ligt tussen -5°~20°

Aansluiten van de stroombronnen

Opgelet: Zorg ervoor dat de computer en het beeldscherm beiden afgesloten

zijn van de stroom.

Aansluiting A: Beeldscherm naar PC VGA Kabel

Nederlands

Aansluiting B: Beeldscherm naar PC DVI-D Kabel

53

c

Stroom Code Verbind het beeldscherm met de stroomkabel, dat dan op

zijn beurt moet worden aangesloten in een stroompunt.

d

VGA kabel Verbind de signaal kabel met de VGA output socket van de

grafische kaart van de computer. Bevestig dan de schroeven

aan de connectie.

e

Audio kabel

Verbind de audio input socket van het beeldscherm en de

computer door middel van de audio kabel.

f

DVI-D Cable Sluit de signaal kabel aan met de DVI-D output socket met

de grafische kaart van de computer. Bevestig dan de

schroeven aan de connector.

!OPGELET:

1. Zorg dat de VGA kaart van de computer de juiste kabel aansluit.

2. Zorg ervoor dat de vorm van de plugs gelijk is aan de vorm van de socket waarin ze

Nederlands

worden aangesloten en dat geen van de pins gebogen of beschadigd is.

VGA

DVI-D

Veranderen van de stroomsterkte

1. Eerst drukt u op de hard power knop aan die u vindt naast de AC power socket van

het beeldscherm.

2. Zet de stroom van het beeldscherm aan.

3. Zet de stroom van de computer aan.

4. Als de LED op de stroomtoets blauw wordt en de andere toetsen groen, dan betekent

dat dat de computer klaar is voor gebruik. Wacht 10 seconden vooraleer het signaal

van de video verschijnt. Als er geen blauw licht verschijnt op de powertoets of indien

er geen videosignaal komt, dan moet u de connecties nakijken.

54

Aanpassen van de beeldscherm-settings

Externe Controlepunten

Stroom aan/uit

1

STROOM

Blauw: stroom aan

Oranje: stilstand

Nederlands

Als OSD actief is, dan drukt u exit om een sectie

OSD te beeindigen. Als OSD niet-actief is, dan

2

AUTO

drukt u en het beeldscherm zal automatisch zijn

positie optimaliseren, focussen en de tijd

aanduiden.

Druk om OSD te zien.

3

OSD Functie

Druk opnieuw om een selectie aan te duiden in

OSD.

Als OSD actief is, druk om een OSD-optie te

selecteren of veranderen. Als OSD niet-actief is,

4

<

MIN

druk 1-maal, dan druk de toetsen < of > om het

volume aan te passen.

Als OSD actief is, druk om een OSD-optie te

selecteren of veranderen. Als OSD niet-actief is,

5

>

PLUS

druk 1-maal, dan druk de toetsen < of > om het

volume aan te passen.

55

OSD opties

Zie “Externe Controlepunten" op Pagina 5.

Om de OSD-settings aan te passen:

1. Druk op de MENU toets om het OSD menu te openen. Druk nogmaals om een

selectie te maken uit de 10 OSD-functies.

2. Gebruik de toetsen < of >, om de controle op te lichten, en pas dan de controle aan

dat het gewenste niveau.

3. Als u klaar bent met alle selecties, druk dan op de AUTO-toets om het OSD te

beeindigen.

OSD Menu

Nederlands

KONTRAST:

Hier worden de lichte en donkere schaduwen

van kleurschakeringen aangepast om een

goed kontrast te krijgen.

HELDERHEID:

Hier wordt de helderheid van de foto op het

scherm aangepast.

FoKus:

Hier wordt alle horizontale vaagheid

verwijderd en wordt de foto klaar en scherp

gemaakt.

Clock:

Als er vertikale strepen op de achtergrond

van het scherm zijn dan wordt dit hier

minder zichtbaar gemaakt door hun grootte

te minimaliseren. Het verandert ook de

grootte van het horizontale scherm.

56

H-Position:

Dit past horizontaal aan.

V-Position:

Dit past vertikaal aan.

KLEUR:

Er zijn 3 manieren om de kleuren aan te

passen:

Warme (rood-wit)

Koude (blauw-wit)

Zoals de gebruiker het wenst:

U kan de kleuren aanpassen naar de

intensiteit die uzelf verlangt.

Nederlands

TAAL:

Verander de OSD menu taal naar

English-Engels, Dutsch -Nederlands,

Español-Spaans, 简体中文-Vereenvoudigd

Chinees, 繁體中文-Traditioneell Chinees,

Français -Frans, Italiano -Italiaans,

en 日本語-Japans.

OSD SETTING:

H-Position

V-Position

OSD Timeout

Hier wordt de positie van he OSD-venster op

het scherm en de overgebleven tijd

weergegeven.

57

AUTO CONFIG:

Het systeem is automatisch geconfigureerd.

INFORMATIE:

Hier wordt kort informatie gegeven op het

scherm.

Nederlands

RESET:

Ga terug naar vorige settings.

EXIT:

Exit van OSD.

58

Probleemgevallen

Problemen Oplossingen

Power knop staat niet AAN

Kijk of de stroomswitch aan staat.

Verzeker u ervan dat de stroomkabel

aangesloten is.

Geen beeld

Kijk of de stroomswitch aan staat.

Verzeker u ervan dat de stroomkabel

aangesloten is.

Verzeker u ervan dat de videokabel goed is

aangesloten in de achterzijde van de

monitor en de computer.

Verplaats de muis of druk een willekeurige

toets in om het beeldscherm uit “active off”

toestand te brengen.

Nederlands

De afbeelding toont slechte kleuren

Zie "Kleur aanpassing" om RGB kleur aan

te passen of selecteer kleurtemperatuur.

De afbeelding beweegt of er is een

Verplaats of doe alle stroombronnen uit die

golfpatroon in de foto

deze tegenwerking kunnen veroorzaken.

Controleer de vidaokabel van het

beeldscherm en verzeker u ervan dat geen

enkele van de pins gebogen is.

De afbeeldingen is niet op schaal

Druk op auto toets en het beeldscherm zal

of mooi uitgelijnd.

automatisch de positie van de afbeelding

optimaliseren.

Zie "Positie aanpassing".

Let op:

Probeer niet om het beeldscherm zelf te repareren of de computer te openen.

Gelieve een gekwalificeerd ingenieur te contacteren als u geen oplossing

vindt in het hoofdstuk probleemoplossingen.

59

Algemene specificaties

Item Specificatie

LCD Paneel

Display 20-inch vlak paneel actieve matrix TFT LCD

Max resolutie UXGA 1600×1200 pixels

Pixel Pitch 0.255 mm

Kleur 16.7M

Heiligkrit 250 cd/m² (Typical)

Kontrast Ratio 600:1 (Typical)

Antwoord tijd 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)

Zichthoek Horizontaal 85° / 85° (Min.)

Zichthoek Verticaal 85° / 85° (min.)

Externe Controlepunten

Stroom toets ON/ OFF

Controle toetsen AUTO, MENU, < , >

Nederlands

OSD Functie

Kontrast / Heiligkrit Kontrast / Heiligkrit

Fokus / Clock Fokus / Clock

Positie Positie

Kleur Kleur

Taal Taal

OSD setting OSD setting

Auto config Auto config

Informatie Informatie

Reset Reset

Exit Exit

Video Interface

Video Analog 0.7V / Digital TMDS

Sync TTL (+/ -)

Audio 2W x 2

Plug & Speel DDC2B

Stroom

Stroombron 100~240V AC, 50/60 Hz

Stroomverbruik gedurende normaal

< 60W

gebruik

Stroomverbruik gedurende actief-uit

< 3W

operatie

Afmetingen en Gewicht

Afmetingen (HXBXL) 449X439X197 mm (met standaard)

449X426X134 mm (zonder standaard)

Gewicht (Netto/ Bruto) 7.0 Kg/ 9.2 Kg

60

Innehållsförteckning

Försiktighetsåtgärder................................................................................................... 61

Paket innehåll................................................................................................................ 62

Installations instruktioner ........................................................................................... 62

Sätta ihop skärmen..................................................................................................... 62

Ta loss skärmen ......................................................................................................... 63

Justera tittande vinkeln .............................................................................................. 63

Ansluta alla delar ....................................................................................................... 63

Sätta på strömmen...................................................................................................... 64

Justera Skärm inställningar ........................................................................................ 65

Externa kontrollanordningar...................................................................................... 65

OSD valmöjligheter...................................................................................................... 66

OSD Meny................................................................................................................. 66

Felsökning ..................................................................................................................... 69

Allmäna specifikationer ............................................................................................... 70

Försiktighetsåtgärder

Skärmen kan ta skada om den placeras för nära hetta. Se till att den inte

placeras för nära element, spis, öppen eld etc.

Se till att inte täcka över öppningarna bak och på toppen av höljet

eftersom skärmen behöver ventilation. Skärmen borde placera I ett väl

Svenska

ventilerat rum för att förebygga eventuell överhettning.

Tillåt inte skarpa objekt, såsom knivar eller pennor att komma nära

skärmen. Om ett sådant objekt nuddar LCD skärmen finns det risk för att

skärmen blir permanent repad.

När skärmen ska rengöras, se till att koppla ur den så att det inte finns

risk för elektrisk shock. En mjuk trasa borde amvändas för att rengöra

skärmens utsida. En fuktig trasa, något fuktad med ett mild

rengöringsmedel kan användas för att rengöra svåra fläckar. Tillåt inte

vätskor eller spray på skärmen. Istället för att spraya på skärmen, är det

bättre att först spraya på en trasa ock sedan använda trasan för att gnida

på skärmytan. Om vätska kommer in på insidan av skärmen kan detta

leda till elektrisk shock och/eller skada enheten.

Om du stöter på problem, var vänlig se felsöknings sidan först. Om du

inte finner svaret där, försök inte att reparera skärmen själv. Att öppna

eller ta bort höljet kan leda till kroppsskada eller till och med dödsfall

genom elektrisk ström. Var vänlig kontakta en kvalificerad ingenjör om

du inte kan finna ditt svar i felsöknings sidan.

61

Paket innehåll

LCD Skärm

Ström kabel

Ljud kabel

VGA Kabel

DVI-D Kabel

Användar Manual

Installations instruktioner

Sätta ihop skärmen

Svenska

1. Längs spåret, vrid 90° för sockeln.

2. Sätt skärmen på ett plant bord eller en

platta.

Viktigt

Först, finn en ren plan yta där du kan placera skärmen efter det du har avlägsnat den från

stativet. Placera en torr, mjuk trasa under skärmen för att ytterligare skydda den.

62

Åter-förpacka skärmen

Spara original förpackningen I fall dus kulle behöva

flytta skärmen I framtiden.

För att åter+förpacka skärmen:

1. Koppla ur ström kabeln för at vara säker på att strömmen är av.

2. Vrid sockeln, se bild till höger.

Förpacka i kartongen

Justera tittande vinkeln

Vinkeln kan justeras från -5°~20°

Ansluta alla delar

Observera: Se till att både datorn och skärmen inte är inkopplade till

vägguttaget.

Anslut A: Skärm-till-PC VGA Kabeln

Svenska

Anslut B: Skäm-till-PC DVI-D Kabeln

63

c

Ström Anslut skärmen till ström kabeln som sedan ska kopplas in

till ett korrekt grundad elektrisk uttag.

d

VGA Kabel Anslut signal kabeln till VGA utgående uttaget på datorns

grafik kort. Sedan ska skruvarna på kontakten dras åt.

e

Ljud Kabel

Använd ljud kabeln för att koppla LCD skärmens input uttag

till datorn.

f

DVI-D Kabel Anslut signal kabeln till DVI-D utgående uttaget på datorns

grafik kort. Sedan ska skruvarna på kontakten dras åt.

VARNING:

1. Se till att koppla rätt kabel till datorns VGA kort.

2. Se till att kontakten passar uttaget som den pluggas in till.

Och att ingen av kontaktens `pinnar´ är böjd eller på något annat vis är skadad.

VGA

DVI-D

Svenska

Sätta på strömmen

1. Först ,sätt på ström knappen som är placerad vid sidan av AC ström uttaget på

skärmen.

2. Sätt på strömmen till skärmen.

3. Sedan, sätt på strömmen till datorn.

4. När du ser LED lampan på ström knappen bli blå och den andra knappen bli grön så

indikerar det att datorn är redo att användas. Vänta 10 sekunder på video signalen.

Om du inte ser det blåa ljuset på ström knappen eller du erhåller inte en video signal,

kontrollera alla kontakter och kopplingar.

64

Justera Skärm inställningar

Externa kontrollanordningar

Ström av/på

1

SRÖM

Blå: Ström på

Orange: I ´sovande´ läge

Om OSD är aktiverad, tryck här för att lämna ett

val i OSD. Om OSD är avaktiverat, tryck här för

2

AUTO

att ha skärmen automatiskt optimera position,

focus och klockan på skärmen.

Svenska

Tryck för att se OSD.

3

OSD Funktion

Tryck igen för att välja i OSD.

Om OSD är aktiverad, tryck här för att justera

OSD valmöjligheter. Om OSD är avaktiverat,

4

<

MINUS

tryck här en gång, sedan tryck på knapparna,

markerade < eller >, för att justera volymen.

Om OSD är aktiverad, tryck här för att justera

OSD valmöjligheter. Om OSD är avaktiverat,

5

>

PLUS

tryck här en gång, sedan tryck på knapparna,

markerade < eller >, för att justera volymen.

65

OSD valmöjligheter

Var vänlig se "

Externa kontrollanordningar" på Sid. 5

För att justera OSD inställningar:

1. Tryck MENY knappen för att öppna OSD menyn. Tryck igen för att välja utav 10

olika OSD funktioner.

2. Använd knapparn markerade < eller >, för att framhäva en kontroll, sedan an du

justera kontrollen till efterönskad nivå.

3. När du är klar, tryck på AUTO knappen för att lämna OSD.

OSD Meny

Kontrast:

Dettajusterar mörk och ljus färg nyanser I

förhållande till varandra, för att erhålla en

Svenska

komfortabel kontrast.

Skärpa:

Detta justerar bildens skärpa.

Fokus:

Detta tar bort eventuell horisontal distorsion

och skapar en skarp och klar bild.

Klocka:

Om eventuella vertikala linjer kan ses i

skärmens backgrund kan denna funktion

göra dem mindre synliga genom att minska

deras storlek. Denna funktion kan också

ändra skärmens horisontella storlek.

66

H-Position:

Detta justerar horisontalt.

V-Position:

Detta justerar vertikalt.

Färg:

Det finns 3 sätt för att justera färgen:

Varm (Röd-vit)

Sval (Blå- vit)

Användar definierad:

Du kan justera färgerna röd, grön och blå till

den intensitet du efterönskar.

Svenska

Språk:

Välj OSD meny språk från

English-Engelska, Deutsch -Tyska,

Español-Spanska, 简体中文-Förenklad

Kinesiska, 繁體中文-Traditionell Kinesiska,

Français -Franska, Italiano -Italienska,

och 日本語-Japanska.

OSD Inställning:

H-Position

V-Position

OSD Timeout

Detta ändrar OSD menyns position i skärmen

och hur länge den är synlig.

67

Auto Config :

Systemet kör en auto-konfiguration.

INFORMATION:

Detta visar kortfattad information på skärmen

Svenska

Reset:

Återställa till fabriks inställningen

Exit:

Lämna OSD menyn.

68

Felsökning

Problem Möjliga lösningar

Ström LED lampan är inte PÅ

Se till att ström knappen är i PÅ positionen.

Se till att ström kabeln är ansluten till

vägguttaget.

Ingen Bild

Se till att ström knappen är i PÅ positionen.

Se till att ström kabeln är ansluten till

vägguttaget.

Se till att video kabeln säkert ansluten till

skärmens och datorns baksida.

Rör på musen eller tryck på en tangent på

tangentbordet för at ´väcka upp´ skärmen ur

"active off" läget.

Bilden visar olämpliga färger

Se "Färg Justering" för att justera RGB färg

eller för att välja färg temperatur.

Bilden ´hoppar´ eller ett mönster

Flytta eller stäng av eventuella elektriska

av vågor kan ses i bilden

apparater som möjligen orsakar

Svenska

störningarna.

Inspektera skärmens video kabel och se till

att ingen av kontaktens ´pinnar´är böjd.

Bildens storlek är inte korrekt eller

Tryck select/auto knappen och skärmen

bilden är inte korrekt centrerad

kommer att automatiskt optimera bildens

position.

Se "Position justering".

Observera: Försök inte att reparera skärmen själv eller öppna datorn. Var

vänlig kontakta kvalificerad service personal om du inte kan finna

ditt svar i felsöknings sidan.

69

Allmäna specifikationer

Item Specification

LCD Panel

Skärm 20-tum Flat panel aktiv-matrix TFT LCD

Max resolution UXGA 1600×1200 pixels

Pixel Pitch 0.255 mm

Färg 16.7M

Skärpa 250 cd/m² (Typical)

Kontrast Proportion 600:1 (Typical)

Respons Tid 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)

Horisontal tittar vinkel 85° / 85° (Min.)

Vertikal tittar vinkel 85° / 85° (Min.)

Externa Kontroller

Ström Knapp ON/ OFF (På/Av)

Kontroll Knapp AUTO, MENU, < , >

OSD Funktion

Contrast / Brightness Kontrast / Skärpa

Focus / Clock Fokus / Klocka

Position Position

Svenska

Color Färg

Language Språk

OSD setting OSD inställning

Auto config Automatisk inställning

Information Information

Reset Återställa

Exit Utgång

Video Interface

Video Analog 0.7V / Digital TMDS

Sync TTL (+/ -)

Ljud 2W x 2

Plug & Play DDC2B

Ström

Ström källa 100~240V AC, 50/60 Hz

Ström förbrukning under normal

< 60W

användning

Ström förbrukning under ´active off ´

< 3W

användning

Dimension och Höjd

Dimension (V×H×D) 449X439X197 mm (med fot)

449X426X134 mm (utan fot)

Vikt (Net/ Gross) 7.0 Kg/ 9.2 Kg

70

Indice

Preucacoes..................................................................................................................... 71

Items do monitor........................................................................................................... 72

Intrucoes para instalacao............................................................................................. 72

Inatalacao de uma estacao de trabalho ergometrica................................................... 72

Embalar o monitor ..................................................................................................... 73

Ajustando o anglo de visao........................................................................................ 73

Regulacao do monitor................................................................................................ 73

Ligacao do monitor.................................................................................................... 74

Ajustando o Display ..................................................................................................... 75

Controle externos....................................................................................................... 75

Opcoes do OSD ............................................................................................................. 76

Menu OSD................................................................................................................. 76

Solucoes para problemas.............................................................................................. 79

Especificacoes gerais..................................................................................................... 80

Precaucoes

O Monitor pode ser danificado se mantido em contato direto com

radiacao solar ou proximo a aquecedores, folgoes, lareiras e outras fontes

de calor.

Nao manter obstruidas ou tapadas as aberturas da caixa do monitor, elas

sao destinadas a ventilacao. O monitor deve ser mantido em um

ambiente ventilado para prevenir super aquecimento. Objetos

pontiagudos nao devem ser usados para tocar a tela do monitor, pois ele

pode ficar permanentemente aranhado.

Português

Objetos pontiagudos nao devem ser usados para tocar a tela do monitor,

pois ele pode ficar permanentemente aranhado.

Quando limpar o monitor, primeiramente desconecta-lo da tomada

eletrica, para evitar qualquer risco de xoque. Usar tecido limpo e macio

para limpar a parte externa do monitor. O uso de um pouco de

detergente, apenas para levemente umidecer o pano, pode faciltar a

limpeza de sujeiras mais insistentes, esfreguar delicadamente.

Se encontrado qualquer tipo de falha, verifique “solucao de problemas”

na primeira seccao. Se o problema nao for resolvido, nao tente concerta-

lo voce mesmo, o contato com o interior do monitor pode acarretar em

xoque eletrico e em casos mais graves ate mesmo morte. Por favor

contactar um tecnico qualificado, se a secao de solucao para problemas

nao ajudar.

71

Componentes

Monitor LCD/LCD

Cabo de forca/Power Cord

Cabo de audio/Audio Cable

Monitor

Cabo VGA/VGA Cable

Cabo DVI-D/DVI-D Cable

Manual do usuàrio/User

Manual

Instrucoes para intalacao

Fixacao do monitor

Português

1. Ajuste a base em um anglo de 90

2. Coloque o monitor em uma superfìcie

graus.

plana e estavel.

Importante

Primeiramente ache uma superficie plana e limpa, entao coloque o monitor em cima de

um tecido limpo e seco para proteger o monitor.

72

Embalando o monitor

Guarde a caixa original do monitor, em caso de transporta-lo

Embalando o monitor:

1. Desconecte o cabo de forca AC para ter certeza de que a forca

esta desliguada.

2. Gire a base do monitor para desliga-lo como mostra a figura a esquerda.

Ajustando o anglo de visao

O anglo de visao do monitor varia de 5 a 20 graus.

Regulacao do monitor

Cuidado: Certifique-se de que o computador e o monitor estao desliguados

do plugue da tomada..

Conexao A: Monitor com cabo PC VGA

Português

Conexao B: Monitor com cabo PC DVI-D

73

c

Power Code Ligue o monitor ao cabo power, que devera ser ligao a uma

tomada com potencial eletroco adequado.

d

VGA Cabo Conecte o cabo do sinal ao VGH output soquete do cartao de

graficos do computador. Entao aperte o encaixe

e

Audio cabo

Conecte o soquete input audio do monitor LCD, e o cabo de

audio do computador.

f

DVI-D Cabo Conecte o cabo do sinal ao soquete output DVD-D do cartao

de grafico do computador. Entao aperte o encaixe

ATENCAO:

1. Certifique-se de que o cartao VGA do seu computador esta conectado ao seu

correspondente cabo

2. Certifique-se de que o formato dos plugues e soquetes se encaixao, e que nehum

dos pinos estejao tortos ou danificados.

VGA

DVI-D

Português

Liguando o monitor

1. Primeiro ligue o botao de forca que esta atras da porta de corrente AC power do

monitor.

2. Ligue o moniotor.

3. Ligar o computador.

4. Quando voce ver o LED do butao power tornar-se azul, e o outro butao verde, isso

indica que o computador esta pronto pra ser usado. Permita que o sinal do video

apareca por dez segundos. Se nao ascender uma luz azul no butao power, ou sinal de

video, verifique as conexoes.

74

Ajustando o Display

Controle externo

Ligar/desligar

1

Ligar

Azul: Ligado

Laranja: modo sleep

Se o OSD estiver ativo, Pressione EXIT na

selecao OSD. SE OSD estiver inativo, pressione

2

AUTO

e o monitor ira automaticamente optimizar a

posicao,facus e relogio no seu display.

Pressione para visualizar OSD

3

Funcao OSD

Pressione novamente para selecionar OSD.

Português

Se Osd estiver ativo, pressione para para

selecionar ou ajustar as opcoes do OSD. Se o

4

<

MENOS

OSD estiver inativo, pressione uma vez, entao

pressione < ou> para ajustar o volume.

SE o OSD estiver ativo, pressione para

selecionar as opcoes do OSD. Se o OSD estiver

5

>

MAIS

inativo, pressione uma vez, entao pressione os

butoes < ou> para ajustar o volume.

75

Opcoes do OSD

Verificar em controles externos na pagina 5.

Para ajustar o OSD:

1. Pressione em Menu para abrir o OSD. Pressione novamente para selecionar as dez

funcoes do Osd.

2. Use os butoes < ou >, para ajustar o nivel desejavel.

3. Apos selcionar todas as opcoes, pressione o butao AUTO para sair do OSD.

CONTRASTE:

Para atingir um contraste adequado entre as

cores, promovendo uma melhor qualidade de

imagem.

BRILHO/BRIGHTNESS:

Ajuste do brilho das imagens na tela.

Português

Focus/Focus:

Para remocao de qualquer distorcao

horizontal, promovendo uma imagen mais

nìtida.

Relogio:

Em caso de qualquer tipo de falha vertical no

fundo da tela, esta funcao ira torna-lo menos

perceptivel, diminuindo o seu

tamanho.tambem muda o tamanho horizontal

da tela.

76

H-Position:

Para o ajuste horizontal

V-Position:

Para ajuste vertical

CORES:

Hà tres formas de ajuste para cores:

Quente (branco avermelhado)

Frio (branco azulado)

Voce pode ajustar as cores vermelho, verde e

azul na intensidade desejavel.

LINGUAS:

Selecione no OSD menu linguas

Português

English-Ingles, Deutsch -Alemao,

Espanhol-espanhol, 简体中文-chines

simplificado, 繁體中文-chines tradicional,

Français -frances, Italiano -Italian,

and 日本語-japones.

Configurando OSD:

H-posicao

V-posicao

OSD Timeout

Essa funacao muda a posicao da janela OSD

na tela e a hora da tela.

77

AUTO CONFIG:

Ativa o sistema de auto configuracao

INFORMATION:

Essa janela mostra as frequencias horizontais

e verticais, a polaridade da sincronizacao e a

resolucao das imagens recebidas do

computador ou da placa de video.

Português

RESET:

Para resetar todos os ajustes

EXIT:

Para sair do OSD

78

Solucao para problemas/Troubleshooting

Problemas Possiveis solucoes

O LED power nao esta ligado

Verifique se o botao power esta na posicao

ON

Certifique-se de que o fio esta devidamente

conectado.

Sem imagem

Verificar se o botao POWER esta na

posicao ON

Garanta que o fio esta conectado.

Certifique-se de que o cabo de video esta

seguramente conectado a parte traseira do

computador.

Mova o mouse ou pressione qualquer tecla,

para fazer com que o moniotr sai do modo

“active off”

Imagem mostrando cores

Ver " Color Adjustment " para ajustar cores

improprias

RGB ou para selecionar a temperatura da

cor

Prescenca de ondas nas imagens

Mover objetos eletronicos que estao nas

proximades, e que estejao causando

interferencia.

Português

Verifique o cabo de video do monitor e

assegure de que nehum dos pinos estao

frouxos.

A imagem nao esta centrada ou no

Pressione select/auto e o moniotr ira

tamanho adequado.

automaticamente regular a posicao do seu

display

Ver ” ajuste de posicao”.

Cuidado: nao tente abrir o computador. Procurar um profissional qualificado,

se os problemas nao puderem ser solucionados.

79

Especificacoes gerais

Item Especificacao

LCD Panel

Display 20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD

Resolucao maxima UXGA 1600×1200 pixels

Pixel Pitch 0.255 mm

cores 16.7M

brilho 250 cd/m² (Typical)

Contrast 600:1 (Typical)

tempo 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical)

Anglo de visao horizontal 85° / 85° (Min.)

Anglo de visao vertical 85° / 85° (min.)

Controle externos

Butao Power ON/ OFF

Butoes deControle AUTO, MENU, < >

Funcao OSD

Contraste / Brilho Contraste / brilho

Focus / Relogio Focus / Relogio

Posicao Posicao

Colres Cores

Linguas Linguas

OSD ajustes OSD ajustes

Config. Auto. Config. Automatica

Português

Informacoes Informacoes

Reset Reset

Exit Exit

Video Interface

Video Analog 0.7V / Digital TMDS

Sync TTL (+/ -)

Audio 2W x 2

Plug & Play DDC2B

Power

potencia 100~240V AC, 50/60 Hz

Consumo de energia durante

< 60W

operacao normal

Consume de energia durante a

< 3W

operacao do modo active off .

Dimension and Weight

Dimensao (W×H×D) 449X439X197 mm (with stand)

449X426X134 mm (without stand)

peso (Net/ Gross) 7.0 Kg/ 9.2 Kg

80

Содержание

Меры предосторожности........................................................................................... 81

Состав упаковки......................................................................................................... 82

Инструкция по установке ......................................................................................... 82

Сборка монитора...................................................................................................... 82

Отсоединение монитора......................................................................................... 83

Регулировка угла обзора ........................................................................................ 83

Подключение компонентов .................................................................................... 83

Подключение питания............................................................................................. 84

Регулировка установки дисплея.............................................................................. 85

Внешний контроль................................................................................................... 85

Выбор Открытых программных средств (OSD) .................................................. 86

OSD Меню................................................................................................................ 86

Выявление и устранение неисправностей ............................................................. 89

Общие характеристики ............................................................................................. 90

Меры предосторожности

Монитор может быть поврежден, если его установить вблизи

источников тепла. Помните о размещении батарей

центрального отопления, газовых плит, открытого огня и т. п.

Не закрывайте разъемы и отверстия системного блока,

поскольку он нуждается в вентиляции. Монитор следует

размещать в хорошо проветриваем помещении во избежании

возможности перегрева.

Не позволяйте таким предметам как ножи, ручки, карандаши

Pусский

находиться вблизи экрана дисплея. Если предметы такого

типа будут касаться экрана, панель жидкокристаллического

дисплея (LCD) будет постоянно иметь множество царапин.

При протирании монитора, отсоедините его от розетки во

избежание опасного поражения электрическим током. Для

протирания внешней части монитора следует использовать

мягкую, неволокнистую ткань. Слегка увлажненная в слабом

растворе моющего средства ткань устранит самые стойкие

пятна. Держите жидкость подальше от экрана дисплея,

включая аэрозоли. Не распрыскивайте жидкость

непосредственно на экран, лучше слегка увлажните ткань

аэрозолем и протрите. Если жидкость попадёт внутрь

монитора, это может вызвать электрический шок или

повредить узел.

Если вы столкнулись с проблемой, пожалуйста проверьте

сначала раздел «Выявление и устранение неисправностей».

Если же это не решит проблему, не пытайтесь исправить

монитор сами; открывание или смещение крышки может

привести к травме или смерти ,среди других опасных

факторов, через поражение электрическим током.

Пожалуйста, обратитесь к квалифицированному инженеру,

если «Выявление и устранение неисправностей» не поможет.

81

Состав упаковки

Жидкокристаллический

Шнур питания

Аудио шнур

монитор(LCD)

Шнур видеоадаптера

Шнур машинно-

Инструкция по

(VGA)

независимого файла

эксплуатации

(DVI-D)

Инструкция по установке

Сборка монитора:

Pусский

1. Покрутите по направлению на 90° к

2. Поместите монитор на плоский стол

основе.

или панель.

Примечание

Сначала найдите чистую, плоскую поверхность после извлечения его со стенда.

82

Repackage the Monitor

Сохраните первоначальные упаковочные

материалы в случае

необходимости транспортировки или

перегрузки монитора.

1. Извлеките шнур переменного питания из розетки, чтобы убедиться, что

монитор отключён.

2. Проверните основу, чтобы закрыть монитор, как указано на рисунке слева.

Положите монитор в коробку.

Регулировка угла обзора

Угол обзора монитора -5°~20°

Подключение компонентов

Осторожно: Убедитесь, что компьютер и монитор отключены от

источников питания.

Подключение A: Монитор к -PC VGA шнуру

Pусский

Подключение B: Монитор к PC DVI-D шнуру

83

c

Шнур питания Подсоедините монитор к шнуру питания,

который затем подключается к хорошо

заземлённой электрической розетке.

d

Шнур видеоадаптера

Соедините сигнальный кабель к выходному

(VGA)

разъему VGA графической карты на компьютере.

Затем привинтите винтики на соединительном

звене.

e

Аудио шнур

Соедините входной аудио разъему

жидкокристаллического монитора (LCD) и

компьютер при помощи аудио шнура.

f

Шнур машинно-

Соедините сигнальный кабель к DVI-D

независимого файла

выходному разъему графической карты на

(DVI-D)

компьютере. Затем привинтите на

соединительном звене.

Внимание:

1. Убедитесь, что VGA карта подсоединена к соответственному, правильному

шнуру.

2. Убедитесь, что форма контактных штекеров совпадает с формой разъемов, в

которые они вставлены.А также убедитесь, что ни один и контактных

штырьков не согнут или повреждён.

Pусский

VGA

DVI-D

Подключение питания

1. Сначала включите кнопку «Сеть», которая находится рядом с гнездом

переменного питания компьютера.

2. Включите монитор.

3. Затем включите компьютер.

4. Когда вы видите, что светодиодный индикатор на кнопке «Сеть» синего цвета,

а другие зелёного, это означает, что компьютер готов к работе. Подождите 10

секунд, чтобы появился видео сигнал. Если синий цвет не появился на кнопке

«Сеть» или нет видеосигнала , проверьте соединения.

84

Регулировка установки дисплея

Внешнее управление

Вкл./ Выкл.

Синий: питание включено

1

Питание

Оранжевый: в режиме ожидания.

Если выбор открытых программных

средств (OSD) в действии, нажмите чтобы

выйти на выбор OSD. Если OSD не в

2

AUTO

действии, нажмите монитор автоматически

оптимизирует положение, фокусирует и

Pусский

синхронизирует ваш дисплей.

Нажмите, чтобы увидеть выбор открытых

Функции выбора

программных средств OSD.

3

программных

Нажмите, чтобы выбрать программные

средств (OSD)

средства в OSD.

Если OSD в действии , нажмите, чтобы

выбрать или отрегулировать опции OSD.

4 <

MINUS

Если OSD в действии, нажмите один раз,

затем нажмите клавишу обозначенную <

или > , чтобы отрегулировать объем.

Если OSD в действии, нажмите, чтобы

выбрать или отрегулировать опции. Если

5 >

PLUS

OSD в действии, нажмите один раз, затем

нажмите клавишу обозначенную < или > ,

чтобы отрегулировать объем.

85

Опции открытых программных средств (OSD)

Пожалуйста обратитесь к "Внешнему управлению" на ст. 5

Чтобы урегулировать установку OSD:

1. Нажмите клавишу MENU, чтобы открыть OSD menu. Нажмите снова, чтобы

войти в выбор 10 функций OSD.

2. Используйте клавиши обозначенные < или>, тобы выдвинуть на первый план

управление, затем установите управление желаемого уровня.

3. Когда вы закончите все подборы, нажмите клавишу AUTO, чтобы выйти с

OSD.

Меню открытых программных средств (OSD)

Контраст:

Это регулирует темные и яркие оттенки,

цветовых взаимоотношений, для того

чтобы достичь удобного контраста.

Яркость:

Это регулирует яркость картинки на

Pусский

экране.

Фокус:

Это снимает горизонтальное искажение и

делает картинку чистой четкой.

Синхронизирование:

Если видны какие-либо вертикальные

полосы на заднем плане экрана, Это

заставляет их быть менее заметными,

сводя до минимума их размер. Это также

изменяет величины горизонтального

экрана.

86

H-Позиция:

Регулирует горизонталь.

V-Позиция:

Регулирует вертикаль.

Цвет:

Есть три способа регулировки цвета:

Теплый: Красновато-белый

Прохладный : Синевато-белый

Выбранный пользователем:

Вы можете регулировать красный,

зеленый, синий цвет для усиления по

вашему желанию.

Pусский

Язык:

Выберите из OSD меню English

английский, Deutsch -немецкий,

Español - испанский, 简体中文-

упрощённый

китайский

, 繁體中文-

традиционный китайский, Français -

французкий, Italianoитальянский ,

и 日本語-японский.

OSD установка:

H-позиция

V- позиция

OSD тайм-аут

Изменяет позицию OSD окна на экране

вр

емя

пребывание.

87

Автоконфигурация :

Система ведет автоконфигурацию

.

Информация:

Показывает короткую информацию об

экране.

Pусский

Перезагрузка:

Возвращает к невыполненной установке.

Выход:

Выход с OSD.

88

Выявление и устранение неисправностей

Проблема Possible Solutions

Светодиодный индикатор не

Проверьте кнопку «Сеть», которая

включен

должна быть в позиции ON

Убедитесь, что шнур питания

подсоединен.

Нет картинки Проверьте кнопку «Сеть», которая

должна быть в позиции ON

Убедитесь, что шнур питания

подсоединен.

Убедитесь, что видео шнур надёжно

подключен к задней части монитора и

компьютера.

Подвигайте «мышкой» или нажмите

любую клавишу на клавиатуре, чтобы

привести монитор в активизируемое

состояние.

Картинка показывает

Проверьте «Регулировку цвета», чтобы

неприемлемые цвета.

откорректировать сигнал основных

цветов изображения.

Картинка кратковременно

Отодвиньте или выключите

колеблется или подёргивается

электроприборы, которые могут

Pусский

вызывать помехи.

Проверьте видео шнур монитора и

убедитесь, что ни один разъём не согнут.

Визуальное изображение не

Нажмите клавишу select/auto и монитор

выдержанное по размеру или не

автоматически отрегулирует позицию на

выровненное по центру.

вашем дисплее.

Проверьте "Регулировку положения".

Осторожно: Не пытайтесь отрегулировать монитор или открыть

компьютер сами. Пожалуйста обратитесь в сервис или

квалифицированному персоналу если проблема не может

быть решенной в разделе «Выявление и устранение

неисправностей».

89

Общие характеристики

Наименование Характеристика

Жидкокристаллическая

панель

20-дюймовая плоская панель активная

Дисплей

матрица TFT LCD

Максимальное разрешение UXGA 1600×1200 пиксел

Элемент изображения 0.255 mm

Цвет 16.7 M

Яркость 250 cd/m² (Обычая)

Степень контрастности 600:1 (Обычная)

Время реакции 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / обычное)

Угол обзора по горизонтали 85° / 85° (Min.)

Угол обзора по вертикали 85° / 85° (Min.)

Внешнее управление

КнопкаСеть” ON/ OFF

Кнопки управления AUTO, MENU, < , >

Функции открытых программных

средств OSD

Контраст / Яркость Contrast / Brightness

Фокус/

Синхронизирование Focus / Clock

Позиция Position

Pусский

Цвет Color

Язык Language

Установка открытых

OSD setting

программных средств

Автоконфигурация Auto config

Информация Information

Перезагрузка Reset

Выход Exit

Видеоинтерфейс

Видео Analog 0.7V / Digital TMDS

Синхронизация TTL (+/ -)

Аудио 2W x 2

Включи и работай” DDC2B

Питание

Источник питания 100~240V переменного тока, 50/60 Hz

Энергетические затраты во время

< 60W

обычной работы

Энергетические затраты во время

< 3W

активизированой работы

Размеры и вес

Размеры (W×H×D) 449X439X197 mm (со стендом)

449X426X134 mm (без стенда)

Вес (Нетто/ Брутто) 7.0 Kг/ 9.2 Kг

90

目 錄

安全規定........................................................................................................................ 91

系統配備及附件............................................................................................................ 92

安裝說明........................................................................................................................ 92

裝機........................................................................................................................... 92

裝箱步驟................................................................................................................... 93

調整視角................................................................................................................... 93

連線........................................................................................................................... 93

開啟電源................................................................................................................... 94

螢幕線上操作................................................................................................................ 95

功能控制說明........................................................................................................... 95

OSD MENU 操作: .......................................................................................................... 96

OSD Menu.................................................................................................................. 96

問題處理........................................................................................................................ 99

產品規格...................................................................................................................... 100

安全規定

不要把顯示器放在靠近熱源的地方,如電暖器或陽光直射的地方。

顯示器要放在平穩、通風的地方。

顯示器外殼上的開口或小孔是通風用的,切勿將之蓋住或置入任何

物品。

液晶顯示幕容易刮傷,應避免以指甲或筆尖碰觸。

清潔前,請先切斷電源。請使用不掉棉屑的軟質布料擦拭,而非一

般的紙巾。必要時可以使用玻璃亮光劑,但是切勿直接噴灑在螢幕

上。

請勿自行修理本產品! 不當的拆卸可能會有危險性! 若有無法藉由

【問題處理】排除的故障,請洽專業的維修服務人員。

91

Аннотация для Монитора Acer AL2021 в формате PDF