Skil 4581 CA – страница 3
Инструкция к Электропиле Skil 4581 CA
Оглавление
- 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА 2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ BBEДЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1 ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
- 5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯРАБОТЫС ЛОБЗИКОМ ОБЩЕЕ 4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСАДКИ СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНЕПОМЕЩЕНИЯ ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso
e) Effettuare accuratamente la manutenzione
di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande
dell’utensile. Verificare che le parti mobili
alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante
dell’utensile funzionino perfettamente e non
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o
più facili da condurre.
alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che
conformità con le presenti istruzioni. Osservare le
l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
pericolo.
vericarsi seri incidenti.
5) ASSISTENZA
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
personale specializzato e solo impiegando pezzi di
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
ricambio originali. In tale maniera potrà essere
in rotazione potranno causare lesioni.
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGHETTI
mettersi in posizione sicura e di mantenere
ALTERNATIVI
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
NOTE GENERALI
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
collegati anche alla rete di 220V)
movimento.
• Controllare il funzionamento dell’utensile prima di ogni
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare
aspirazione o di captazione della polvere,
immediatamente da una persona qualicata; non aprire
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
mai l’utensile da se stessi
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
• Non lavorare mai materiali contenenti amianto
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
età inferiore ai 16 anni
ELETTRICI
• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione
elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando
• Nella lavorazione di materiali a produzione di trucioli,
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
indossare occhiali protettivi
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
• Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
indicata.
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone
riparato.
presenti sul posto); indossare una maschera
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
per l’estrazione della polvere se è presente una
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
presa di collegamento
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
• Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni
corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
associate ad additivi per il trattamento del legno;
funzione inavvertitamente.
indossare una maschera protettiva per la polvere e
41

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della
• Regolazione del numero di corse in base al materiale
polvere se è presente una presa di collegamento
utilizzato 9
• Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione
! se l’utensile non funziona con la rotella E in
della polvere per i materiali in lavorazione
posizione 1, selezionare un numero di corse più
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
alto ed in seguito diminuire il numero di corse
con una capacità di 16 Amp
mentre l’utensile è in moto
• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi
• Selezione del modo di taglio 0
effettuare regolazioni o cambiare gli accessori
Usare la leva F 2 per regolare l’azione orbitale da un
PRIMA DELL’USO
taglio accurato (= 0) al un taglio rapido (= 4)
• Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio
- 1 posizione (“0”) per un taglio accurato in tutti i
prima di iniziare il lavoro
materiali, diritto + curvo
• Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
- 4 posizioni per un taglio rapido in diversi materiali, solo
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
diritto
• Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
1 = metallo
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se
2 = plastica
ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una
3 = legno duro
morsa e non tenendolo con la mano)
4 = legno tenero
DURANTE L’USO
! selezionare sempre “0” quando si sta tagliando
• Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate
materiale fragile
dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori
• Aspirazione della polvere !a
durante i quali l’accessorio potrebbo venire a
! non usare l’aspirapolvere quando si tagliano
contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il
metalli
proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto
• Soatore della polvere !b
tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche
• Alloggiamento della lama @
dell’apparecchio, causando una scossa elettrica)
! solo per lame con gambo a T
• Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in
• Riettore #
movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte
• Uso dell’utensile
posteriore, distante dall’utensile
- prima di azionare l’utensile, assicurarsi che l’estremita
• Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato
frontale del piede sia in posizione piana sul pezzo da
oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre
lavorare
immediatamente la spina dalla presa
- tenere l’utensile con entrambe la mani, in modo da
• Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo
avere in qualsiasi momento il controllo dell’utensile
sostituire da personale qualicato
! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre
• Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) $
spegnete subito l’utensile e staccate la spina
- il piede deve poggiare completamente su tutta la
• Tenete lontane le mani dalla lama quando l’utensile è in
supercie
moto
! prima di rimuovere l’utensile del pezzo da
ACCESSORI
lavorare assicuratevi che la lama sia ferma
• La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione J 2
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
originali
CONSIGLIO PRATICO
• Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non
• Usare le lame appropriate %
tagliente
! l’utensile permette l’utilizzo delle lame più
USO ALL’ESTERNO
disponibili con gambo a T e con gambo ad U ^
• Quando usato l’esterno, collegare l’utensile ad un
• Quando si tagliano metalli, lubricare la lama
interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di
regolarmente con olio
scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di
• Preparare un foro prima di eseguire di tagli dal pieno &
prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa
• Taglio senza schegge
antispruzzo
- coprire la linea di taglio con più strati di nastro largo
DOPO L’USO
prima di taglio
• Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano
- posizionare sempre la parte più rinita del pezzo in
parti in movimento e che il motore sia spento
lavorazione verso il basso
• Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
USO
• Acceso/spento 4
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
• Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Cambio della lama 6
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
! inserire la lama sino in fondo con i denti
di ventilazione J 2)
posizionati in avanti 7
! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
• Taglio a 15°/30°/45° 8
42

• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
gli elettroutensili SKIL
- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e
l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo * vi ricorderà questo fatto quando dovrete
eliminarle
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE,
2009/125/EG (UE regolamento 1194/2012)
• Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
43
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
! proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
09.09.2013
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 89 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 100 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),
e la vibrazione ✱ m/s² (metodo mano-braccio; incertezza
K = 1,5 m/s²)
✱ quando si tagliano legno 12,7 m/s²
✱ quando si tagliano metalli 9,2 m/s²
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
Szúrófűrész 4581
BEVEZETÉS
• E szerszám fa, müanyag, kerámia lapok és gumi át- és
kivágására készült, továbbá alkalmas egyenes és 45°-os
szögü vágásokra is
• Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos
kéziszerszám közvetlen munkaterületének
megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyiségek
megvilágítására nem alkalmas
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati
utasítást 3
MŰSZAKIADATOK1
SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2
A Be/Ki kapcsoló
B Kapcsolórögzítőgomb
C Porelszívás ki-/be kapcsoló
D A sarulemez rögzítésére/meglazítására szolgáló kar
E A fürészelési sebesség beállítására szolgáló kerék
F A fűrészelési mód kiválasztására szolgáló kar
G Fűrészlaptároló
H Spotlámpa
J Szellőzőnyílások
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
magában.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó
sérüléseket okozhat.
dugót semmilyen módon sem szabad
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig
készülékekkel kapcsolatban ne használjon
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
jobban tud uralkodni.
áramütés kockázatát.
f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
földelve.
magukkal ránthatják.
c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy
porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő
veszélyét.
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő
rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A
célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka
vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza
során keletkező por veszélyes hatását.
ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy
a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az
munkájához csak az arra szolgáló elektromos
áramütés veszélyét.
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon
alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra
belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
csökkenti az áramütés veszélyét.
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
kéziszerszámból,mielőttazelektromos
3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is
férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan
komoly sérülésekhez vezethet.
személyek használják az elektromos
b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig
kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,
viseljenvédőszemüveget. A személyi
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
védőcipő, védősapka és fülvédő használata az
személyek használják.
elektromos kéziszerszám használata jellegének
e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya
megfelelően csökkenti a személyes sérülések
mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,
kockázatát.
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
Győződjönmegarról,hogyazelektromos
hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám
kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa
működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,
használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset
csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
felvenné és vinni kezdené az elektromos
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és
készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
44

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
HASZNÁLAT KÖZBEN
betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak
• Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos
végez, amelynek során a betétszerszám feszültség
kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet
5) SZERVIZ
(ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér,
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek)
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől elfelé
maradjon.
• Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne
érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból
BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKSZÚRÓFŰRÉSZEKHEZ
• Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;
cseréltesse ki szakértő által
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
• Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen
• Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a
kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból
230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is
• Amennyiben be van kapcsolva a gép, kezét tartsa távol a
csatlakoztathatók)
körfürészlaptól
• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy helyesen
TARTOZÉKOK
működik-e a szerszám, és amennyiben meghibásodást
• SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők
észlel, azonnal foduljon szakképzett szerelőhöz, ön soha
alkalmazása esetén tudja garantálni a gép
ne nyissa ki
problémamentes működését
• Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
• Ne használjon repedt, deformált vagy tompa fürészlapot
tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása
KÜLTÉRI HASZNÁLAT
van)
• Amennyiben szabadban használja a szerszámot (FI), 30
• A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják
mA indítóáramú hibaáram megszakítón keresztül
• Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A);
csatlakazzon a hálózathoz, és csak olyan hosszabbító
használjon fülvédőt
vezetéket használjon, mely szabadtéri használatra
• Használjon védőszemüveget ha olyan anyaggal dolgozik
készült, és freccsenő víz ellen védett csatlakozóaljzata
amelyik sok forgácsot vagy szilánkot produkál
va
• Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN
néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó
• A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már
festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése
nem dolgozik vele
allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket
okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);
viseljen pormaszkot és amennyiben
KEZELÉS
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
• Be/Ki 4
berendezéssel
• Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5
• Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek
• A fürészlapok cseréje 6
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
! a fürészlapot fogaival elöremutató irányba, a tartó
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
teljes mélységéig toljuk be 7
pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,
• Fürészelés 15°/30°/45°ban 8
dolgozzon porelszívó berendezéssel
• A fürészelési sebesség beállítása a használt anyagnak
• Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat
megfelelően 9
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
! ha a szerszám nem üzemel amikor a kerék E az
• Használjon teljesen letekert és biztonságos
1-es pozícióban van, válasszon egy magasabb
hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
fűrészelésisebességet,majdcsökkentseazta
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt
szerszám üzemelése közben
tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép
• Fűrészelési mód kiválasztása 0
beállításán
Az F 2 kar segítségével választhatja meg a
HASZNÁLAT ELÖTT
megmunkáláshoz szükséges elliptikus mozgás
• Mielőtt elkezdené a vágást, távolitson el minden akadályt
nagyságát preciziós vágásból (= 0) a teljes állásig a
a vágási vonal elöl
vágási sebesség érdekében (= 4)
• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög
- 1 fokozat (“0”) precíz fürészeléshez mód minden
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
anyagban, egyenes + ívelt vágáshoz
megkezdése előtt eltávolítandó
- 4 külön fokozat gyors fürészeléshez módban
• Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy
különböző anyagokban, kizárólag egyenes vágáshoz
satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban
1 = fém
lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
2 = müanyag
3 = kemény fa
4 = puha fa
45

! szilánkérzékeny anyagok esetén mindig “0”
- erre emlékeztet a * jelzés, amennyiben felmerül az
fürészelést válasszon
intézkedésre való igény
• Por elszívás !a
! ne használja a porszívót fém vágása közben
MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT
• Porelfúvás !b
• Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki
• Fűrészlap tároló @
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
! csakT-befogóvégűlapokhoz
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN
• Spotlámpa #
60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/
• A gép üzemeltetése
EK, 2011/65/EU, 2009/125/EK (EU előírás 1194/2012)
- mielött bekapcsolja a szerszámot, ellenörizze, hogy a
irányelveknek megfelelöen
talapzat elsö vége laposan helyezkedik el a
• Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen
megmunkálandó anyagon
található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD
- fogja mindkét kézben keményen a szerszámot, hogy
Breda, NL
ilyenképpen mindig teljesen ura legyen az eszköznek
! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke
színűmarkolatiterület(ek)en$
- ellenörizze, hogy a talapzat teljes felülete szilárdan
helyezkedik el a megmunkálandó anyagon
! ellenörizze,hogyafürészlapteljesenleálltmielőtt
a gépet a munkadarabtól eltávolítja
- a szellőzőnyílásokat J 2 mindig tartsa szabadon
HASZNÁLAT
• Fontos, hogy mindig megfelelő fürészlapot használjon %
! a legáltalánosabban rendelkezésre álló T és U
befogóvégűfűrészlapokegyarántbeilleszthetők
a gépet ^
• Fémek vágása esetén rendszeresen olajozza a
fürészlapot
• Teljes kivágás előtt készítsen előfuratot &
• Szilánkmentes vágás
- a vágást megelőzően ragassza le több rétegben a
vágási vonalat széles szigetelőszalaggal
- a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa
• A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
• A szerszám nem professzionális használatra készült
• Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös
tekintettel a szellőzőnyílásokra J 2)
! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót
• Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás
ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással
csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító
számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi
SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép
szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
KÖRNYEZET
• Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és
csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak
EU-országok számára)
- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való
átültetése szerint az elhasznált elektromos
kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és
környezetbarát módon újra kell hasznosítani
46
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
ZAJ/REZGÉS
• Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen
készülék hangnyomás szintje 89 dB(A) a
hangteljesítmény szintje 100 dB(A) (normál eltérés:
3 dB), a rezgésszám ✱ m/s² (kézre-ható érték; szórás
K = 1,5 m/s²)
✱ fa vágásához 12,7 m/s²
✱ fém vágásához 9,2 m/s²
• A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
eszközzel történő összehasonlítására, illetve a
rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
történő felhasználása során
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,
illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő
felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy
amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez
munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét
! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének
melegen tartásával, és munkavégzésének
megszervezésével védje meg magát a rezgések
hatásaitól
Kmitací pila 4581
ÚVOD
• Tato pila je určená k vyřezávání otvorů a různých tvarů ze
dřeva, plastu, kovů, keramických desek a pryže, a lze ji
použít pro rovné a zakřivené řezy s kosým úhlem do 45°
• Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení
bezprostřední pracovní oblasti elektronářadí a není
vhodné pro osvětlení prostoru v domácnosti

• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
• Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3
snižuje riziko elektrického úderu.
f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve
vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení
TECHNICKÁ DATA 1
ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým
proudem.
SOUČÁSTINÁSTROJE2
3)BEZPEČNOSTOSOB
A Vypínač
a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea
B Tlačítko k zajištění vypínače
přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj
C Spínač na ofuk prachu
nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem
D Páčka na zajištění/odjištění patky
drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při
E Kolečko na regulaci rychlosti řezání
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
F Páčka na volbu řezací režimu
b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné
G Úložný prostor pilových plátků
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
H Bodové světlo
maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
J Větrací štěrbiny
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
BEZPEČNOST
c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.
Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež
VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY
jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/
nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst
POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje
požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná
nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v
upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se
e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se
udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných
síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na
situacích lépe kontrolovat.
akumulátoru (bez síťového kabelu).
f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv
nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko
1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA
odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo
a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou
g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,
vést k úrazům.
přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.
b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny
4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ
nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
ELEKTRONÁŘADÍ
prach nebo páry zapálit.
a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu
c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí
určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete
dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje
2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse
nebezpečné a musí se opravit.
zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem
c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů
upravena.Společněsestrojisochranným
příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové
zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
riziko elektrického úderu.
d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo
b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako
dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které
např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li
sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto
Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického
pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
úderu.
nezkušenými osobami.
c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do
e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda
elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují
d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči
se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že
zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.
jeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte
Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran
přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má
nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo
příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě
e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
schválenyiprovenkovnípoužití. Použití
47

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací
• Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí
nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte
nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje
přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.
• Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může
proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze
vést k nebezpečným situacím.
síťové zásuvky
5) SERVIS
• Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra
a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným
poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem
odbornýmpersonálemapouzesoriginálními
vyměnit
náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
• V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned
stroje zůstane zachována.
vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku
• Při práci dodržujte bezpečnou vzdálenost vašich rukou
BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROKMITACÍPILY
od běžícího pilového listu
PŘÍSLUŠENSTVÍ
OBECNĚ
• SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako
používáte-li původní značkové
napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí
• Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo
určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti
matný
220V)
VENKOVNÍPOUŽITÍ
• Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v
• Při venkovním použití zapojte nástroj přes jistič
případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou
poruchového proudu (FI) se spouštěcím proudem max.
osobou; nástroj nikdy sami neotevírejte
30 mA, a používejte pouze takovou prodlužovací šňůru,
• Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest
která je určena pro venkovní použití a je vybavena
(azbest je karcinogenní)
spojovací zásuvkou chráněnou proti stříkající vodě
• Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let
POPOUŽITÍ
• Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A);
• Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho
vhodným prostředkem si chraňte udi
vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví
• Pracujete-li s materiálem, který se snadno dtěpí, použijte
ochranné brýle
• Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé
OBSLUHA
druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt
• Zapnuto/vypnuto 4
s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit
• Aretace spínače pro nepřetržité použití 5
alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u
• Výměna pilových listů 6
obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou
! pilovýlistzcelazasunouttak,abyzubysměřovaly
maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,
vpřed7
pokudjemožnéjejpřipojit
• Řezání při 15°/30°/45° 8
• Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako
• Seřízení rychlosti řezání podle použitého materiálu 9
karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména
! jestliženástrojneběžísprávněskolečkemEv
ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste
poloze1,zvoltesivyššířezacírychlostapři
protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna
chodupřístrojejipodlepotřebysnižte
odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit
• Výběr režimu řezání 0
• Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
Páka F 2 seřizte oběžnou funkci z přesného řezání (= 0)
prostředí
na rychlé řezání (= MAX)
• Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací
- 1 stupeň nastavení (“0”) k přesnému řezání ve všech
šňůry o kapacitě 16 ampér
druzích materiálů, přímce a po křivce
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa
- 4 stupně nastavení k rychlému řezání v různých
příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.
materiálech, pouze přímce
sítě
1 = kov
PŘEDPOUŽITÍM
2 = umělá hmota
• Před začátkem řezání odstraňte z řezané dráhy všechny
3 = tvrdé dřevo
překážky jak nahoře tak vespod obrobku
4 = měkké dřevo
• Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti
! přiřezáníštěpivéhomateriálupoužijtevždyrežim
snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před
“0”
zahájením práce je odstraňte
• Odsávání prachu !a
• Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí
! nepoužívejtevysavačpřiřezáníkovu
upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem
• Ofuk prachu !b
bezpečnější než v ruce)
• Úložný prostor pilových plátků @
BĚHEMPOUŽITÍ
! pouze pro pilové plátky s koncovkou typu T
• Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací
• Bodové světlo #
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo
• Použití nástroje
vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína
- před zapnutím pily zkontrolujte, zda přední hrana
izolovanýchplocháchrukojeti (kontakt s vedením pod
patky spočívá rovně na řezaném materiálu
napětím může přivést napětí i na kovové díly
- uchopte nástroj pevně oběma rukama, abyste jej za
elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem)
vdech okolností dokonale ovládali
48

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/
oblasti rukojeti $
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- zkontrolujte, zda patka spočívá celou plochou pevně
na řezaném materiálu
! předvyjmutímnářadízobrobkunejdřívesečkejte
do úplného zastavení pilového listu
- udržujte větrací štěrbiny J 2 nezakryté
NÁVODKPOUŽITÍ
• Použijte vhodné pilové listy %
! donástrojmůžetepřipevnitvětšinuběžně
dostupnýchpileksestopkamitypuTaU^
• Při řezání kovů listy pravidelně naolejujte
• Před vyřezáváním výkrojků si do materiálu vyvrtejte otvor
&
• Řezání bez štěpení
- před řezáním nalepte na zamýšlený řez několik vrstev
široké pásky
- řezy provádějte vždy na rubu materiálu (lícem dolů)
• Další tipy najdete na www.skil.com
ÚDRŽBA/SERVIS
• Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití
• Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací
štěrbiny J 2)
! předčištěnímodpojtezástrčku
• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše nástroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí
firmy SKIL
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o
nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky
SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na
www.skil.com)
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
• Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo
komunálního odpadu (jen pro státy EU)
- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a
odpovídajících ustanovení právních předpisů
jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí
sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování
- symbol * na to upozorňuje
PROHLÁŠENÍOSHODĚ
• Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
“Technická data” popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU,
2009/125/ES (EU předpis 1194/2012)
49
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
HLUČNOSTI/VIBRACÍ
• Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto
přístroje 89 dB(A) a dávka hlučnosti 100 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací ✱ m/s² (metoda
ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)
✱ při řezání dřeva 12,7 m/s²
✱ při řezání kovů 9,2 m/s²
• Úroveň vibrací byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji
použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako
předběžné posouzení vystavování se vibracím při
používání přístroje k uvedeným aplikacím
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či
špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně
zvýšit úroveň vystavení se vibracím
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve
skutečnosti není využíván, může zásadně snížit
úroveň vystavení se vibracím
! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete
dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete
siudržovattepléruceauspořádátesisvé
pracovní postupy
Dekupaj testere 4581
GİRİS
• Bu cihaz, tahta, plastik, metal, seramik ve kauçuk
üzerinde 45° derecelik açı ile düz ve kıvrımlı kesimler
yapmaya uygundur
• Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için
tasarlanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına
uygun değildir
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3
TEKNİKVERİLER1
ALETBİLEŞENLERİ2
A Açma/kapama şalteri
B Anahtar kilitleme düğmesi
C Tozu üfleme düğmesi
D Ayak plakasını kilitleme/serbest bırakma için kol
E Kesme hızı ayar tekerleği
F Kesme modu seçme kol

G Dekupaj bıçağı saklama yeri
3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ
H Spot ışık
a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli
J Havalandırma yuvaları
elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.
Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi
kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz
GÜVENLİK
ciddi yaralanmalara yol açabilir.
GENELGÜVENLİKTALİMATI
b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu
gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini
uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan
okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/
kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız
veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları
yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal
saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli
şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp
el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı
taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda
kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine
olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız
bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi
prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI
d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya
a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun. İşyerindeki
tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet
düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden
parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar
olabilir.
yaralanmalara neden olabilir.
b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu
e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar
daha iyi kontrol edersiniz.
çıkarırlar.
f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler
c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve
giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi
başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.
veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak
Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin
alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK
g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı
a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir
takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve
şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı
doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin. Toz
aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,
emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek
orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini
tehlikeleri azaltır.
azaltır.
4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK
b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları
VEALETİDOĞRUKULLANMAK
gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa
a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun
gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak
elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile
olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli
c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el
çalışırsınız.
aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini
b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini
yükseltir.
kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti
d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin
tehlikelidir ve onarılması gerekir.
aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile
c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya
asmayınveyakablodançekerekfişiprizden
aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı
çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,
değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi
keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli
prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve
parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo
istenmeden çalışmasını önler.
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların
e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka
ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı
açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu
bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin. Deneyimsiz
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma
kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri
tehlikesini azaltır.
tehlikeli olabilirler.
f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması
e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli
şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi
parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive
kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik
sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup
çarpma tehlikesini azaltır.
olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
50

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin
KULLANIM SIRASINDA
kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.
• Çalışmaesnasındanuçgörünmeyenelektrik
f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş
kablolarınaveyakendibağlantıkablosunatemas
kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi
etmeolasılığıolanişleriyaparkenaletisadece
yönlendirilirler.
izolasyonlututamaklarındantutun (gerilim ileten
g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve
kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da
benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak
elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına
kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve
neden olabilir)
yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini
• Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli
tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun
durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
• Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,
5)SERVİS
kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz
a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek
• Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;
parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin
uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz
güvenliğini korumuş olursunuz.
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
aleti hemen kapatın ve fişi çekin
DEKUPAJTESTERELERİİÇİNGÜVENLİKTALİMATI
• Alet açıkken ellerinizi testere
AKSESUARLAR
GENEL
• SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin
• Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj
düzgün çalışmasını garanti eder
değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya
• Çatlamış, eskimiş ve kör bıçakları kullanmayınız
240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)
DISARIDA KULLANIM
• Her kullanım öncesinde cihazın çalışmasını kontrol edin,
• Açık havada kullanırken, cihazı maksimum 30 mA
herhangi bir arıza durumunda, hiç vakit kaybetmeden
tetikleyici akımı olan bir hatalı akım (FI) devre kesicisine
yetkili servis personeli tarafından onarılmasını sağlayın,
bağlayın ve yalnızca açık havada kullanıma uygun ve su
cihazı kesinlikle kendiniz açmaya çalışmayın
geçirmez ara prizi olan bir uzatma kablosu kullanın
• Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin
KULLANIMDAN SONRA
(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)
• Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner
• Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından
parçaların tam olarak durmasını bekleyin
kullanılmamalıdır
• Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar
çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız
KULLANIM
• Parçacıklar çıkartan maddeler ile uğraşırken koruyucu
• Açma/kapama 4
gözlük takınız
• Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 5
• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal
• Testere bıçağının değiştirilmesi 6
gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
! testerebıçağınıtesteredişleriönedoğrugelecek
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
biçimdeenderinkonumdasıkın7
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya
• 15°/30°/45° ile kesme 8
solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi
• Kullanılan malzemeye göre kesme hızı ayarlama 9
takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın
! eğeralet1.pozisyondaEçarkıileçalışmıyorsa,
(bağlanabiliyorsa)
dahayüksekhızlıbirkesmehızıseçinizvealet
• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
çalışırhaldeykenhızıazaltınız
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
• Kesme modu seçme 0
karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve
Ayar kolu F 2 yardımı ile testere bıçağı pandül hareketi
tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)
ayarını kesim yapmak için seçiniz ("0" pozisyonu düzgün
• Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
kesme, "4" pozisyonu hızlı kesme)
taleplerini takip ediniz
- 1 pozisyon (“0”) kademe bütün malzeme hassas
• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları
kesim ve düz + biçimli kesikler için
kullanın
- 4 pozisyon değişik kademe malzemelerin kendi
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar
özelliklerine hızlı ve sadece düz kesme için
değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke
1 = metal
fişiniprizdençekin
2 = plastik
KULLANMADAN ÖNCE
3 = sert tahta
• Kesme işlemine başlamadan önce, kesme hattı altındaki
4 = yumuşak tahta
ve üstündeki bütün engelleri uzaklaştırın
! hassas malzemeleri keserken her zaman “0”
• İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından
seçin
hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya
• Toz emme !a
başlamadan önce bunları çıkartın
! metallerikeserkensüpürgeyikullanmayınız
• Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da
• Toz üfleme !b
mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten
• Dekupaj bıçağı saklama yeri @
daha güvenilirdir)
! sadece T-saft uçlar için
• Spot ışık #
51

• Aletin çalıştırılması
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe
- cihazı çalıştırmadan önce, testere tabanının ön ucunun
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
çalıştığınız yüzey üzerinde yatay olarak durmasına
dikkat ediniz
- cihaz üzerinde her an kontrol sahibi olmak için, iki
elinizle sıkıca tutunuz
! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
bölge(ler)den tutun(uz) $
- testere tabanının tümüyle çalıştığınız malzeme
üzerinde olmasına dikkat ediniz
! aletiişparçasındançıkarmadanöncetestere
bıçağınıntamolarakdurmasınıbekleyin
- havalandırma yuvalarını J 2 açık tutun
UYGULAMA
• Uygun testere uçları kullanın %
! aletibulunmasıkolayT-shankveU-shankuçları
ilekullanılabilir^
• Metalleri keserken testere ucunu yağ ile düzenli olarak
yağlayın
• Kesikleri yapmadan önce delik açın &
• Ayrılmasız kesme
- kesme işleminden önce kesme noktasını bir kaç kat
kalın bant ile kaplayın
- malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır
• Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
BAKIM/SERVİS
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
havalandırma yuvalarını J 2)
! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
com adresinde listelenmiştir)
ÇEVRE
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları
evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri
için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
- sembol * size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
• Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2009/125/EG
(EU düzenleme 1194/2012)
52
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 89 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü
100 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim
✱ m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
✱ tahta keserken 12,7 m/s²
✱ metalleri keserken 9,2 m/s²
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,
ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi
düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
koruyun
Wyrzynarka 4581
WSTĘP
• Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w
drewnie, plastyku, metalu, płytkach ceramicznych i w
gumie; nadaje się do cięcia prostego i krzywoliniowego o
kącie nachylenia do 45°
• Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do
oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej
elektronarzędzia; nie nadaje się ono do oświetlania
pomieszczeń w gospodarstwie domowym
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
DANE TECHNICZNE 1
ELEMENTYNARZĘDZIA2
A Przycisk włącznik/wyłącznik
B Przycisk blokady włącznika
C Przełącznik dmuchawy odpylającej
D Dżwignia do blokowania/zwalniania płyty podstawy
E Pokrętło do regulacji prędkości cięcia

F Dżwignia wyboru trybu cięcia
3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
G Schowek na brzeszczoty
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
H Lampka punktowa
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
J Szczeliny wentylacyjne
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
BEZPIECZEŃSTWO
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
(bez przewodu zasilającego).
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
wypadków.
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
kontrolę nad narzędziem.
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Państwa ciało jest uziemnione.
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
ELEKTRONARZĘDZIA
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
należyelektronarzędzia,którejestdotego
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
ryzyko porażenia prądem.
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
niebezpieczne.
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
53

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
natężeniu przynajmniej 16 A
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego
konserwację elektronarzędzi.
PRZEDUŻYCIEM
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
• Przed przystąpieniem do obróbki należy usunąć wszelkie
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
przeszkody znajdujące się po obu stronach obrabianego
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
przedmiotu wzdłuż linii cięcia
używa.
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
pracy
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
• Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone
niebezpiecznych sytuacji.
w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
5) SERWIS
bezpieczniej niż w ręku)
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
PODCZASUŻYWANIA
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
• Podczaswykonywaniaprac,przyktórychnarzędzie
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
roboczemogłobynatrafićnaukryteprzewody
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
elektrycznelubnawłasnyprzewódzasilający,
elektronarzędzienależytrzymaćzaizolowane
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOWYRZYNARKI
powierzchnierękojeści (kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na
OGÓLNE
części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
spowodować porażenie prądem elektrycznym)
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
bezpiecznej odległości od wirującej części
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
napięciem 220V)
tyłu elektronarzędzia
• Sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo; w
• W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu
przypadku uszkodzenia naprawy powinien dokonać
podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy
wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać
natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę
samemu urządzenia
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z
• Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest
uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
(azbest jest rakotwórczy)
wykwalifikowanej osobie
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku
• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
życia
elektrycznych elementów urządzenia, należy
• Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu
• Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej
• Podczas pracy z materiałami wytwarzającymi wióry nosić
AKCESORIA
okulary ochronne
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
wyposażenia dodatkowego
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
• Nie używać pękniętego, odkształconego lub tępego
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
brzeszczotu
niewydolność oddechową u operatora lub osób
STOSOWANIE NA DWORZE
towarzyszących); należyzakładaćmaskę
• Pracując na otwartym powietrzu podłączyć urządzenie
przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego
odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć
(FI), wyzwalanego prądem o natężeniu nie
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako
przekraczającym 30 mA; używać wyłącznie specjalnego
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
przedłużacza do pracy na otwartym powietrzu
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
wyposażonego w bryzgoszczelne gniazdo sprzęgające
należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz
POUŻYCIU
urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje
• Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć
podłączyć
zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego
• Należy stosować się do lokalnych wymogów
zatrzymania się wrzeciona
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
podczas obróbki materiału
54

UŻYTKOWANIE
KONSERWACJA / SERWIS
• Włącznik/wyłącznik 4
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
• Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5
profesjonalnych
• Wymiana brzeszczotów pił 6
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
! umieścićbrzeszczotwuchwycieuzębieniemdo
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych J
przoduwciskającgodokońca7
2)
• Cięcie pod kątem 15°/30°/45° 8
! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy
• Dostosowanie szybkości cięcia do rodzaju materiału 9
wyjąćwtykzgniazdasieciowego
! jeślinarzędzienieporuszasięprzypokrętłoEw
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
położeniu1,należywybraćwyższąszybkość
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
cięciaiobniżyćjązchwiląwprawienianarzędzia
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
w ruch
elektronarzędzi firmy SKIL
• Wybieranie trybu cięcia 0
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
Do regulacji ruchu wahliwego należy używać dżwignia F
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
2 od cięcia dokładnego (= 0) do cięcia szybkiego (= 4)
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
- 1 położenie (“0”) do cięcia dokładnego we wszystkich
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
materiałach, prosto- i krzywoliniowego
- 4 położenia do cięcia szybkiego w różnych
ŚRODOWISKO
materiałach, wyłącznie prostoliniowego
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
1 = metal
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
2 = plastik
domowego (dotyczy tylko państw UE)
3 = twarde drzewo
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
4 = miękkie drzewo
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
! przycięciumateriałówłupliwychnależyzawsze
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
wybieraćtryb“0”
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
• Odsysanie pyłu !a
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
! nieużywaćodsysaczapodczascięciametalu
środowiska
• Dmuchawa pyłu !b
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
• Schowek na brzeszczoty @
akcesoriów i opakowania - symbol * przypomni Ci o
! tylko do brzeszczotów z uchwytem typu T
tym
• Lampka punktowa #
• Obsługa narzędzia
- przed włączeniem narzędzia upewnić się, że stopa
DEKLARACJAZGODNOŚCI
jest ułożona płasko na obrabianym materiale
• Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
- trzymać narzędzie mocno obiema rękoma, tak aby
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
przez cały czas nad nim panować
wymaganiom następujących norm i dokumentów
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem $
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,
- zapewnić pewne dociśnięcie całej powierzchni stopy
2006/42/EU, 2011/65/UE, 2009/125/EU (UE regulacja
wyrzynarki do obrabianego przedmiotu
1194/2012)
! przedpodniesieniemnarzędziazobrabianego
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
materiałunależysięupewnić,żeostrze
ENG1), 4825 BD Breda, NL
zatrzymałosięwpełni
- szczeliny wentylacyjne J 2 powinny być odkryte
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
• Używać właściwych brzeszczotów pił %
! narzędzieakceptujewiększośćogólnie
dostępnychbrzeszczotówzuchwytemtypuTiU
^
• Podczas cięcia metalu regularnie zwilżać olejem
brzeszczot piły
• Przy wykonywaniu wycięć wywiercić wcześniej otwór &
• Cięcie bez odłupywania krawędzi
- przed piłowaniem linię ciźcia zakleić kilkoma
warstwami szerokiej taśmy klejącej
- eksponowaną stronę piłowanego materiału zawsze
układać do dołu
• Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.
skil.com
55
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
09.09.2013
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 89 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 100 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje ✱ m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
✱ podczas cięcia drewna 12,7 m/s²
✱ podczas cięcia metalu 9,2 m/s²

• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy
56
аккумуляторный электроинструмент (без кабеля
питания от электросети).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
близостиотлегковоспламеняющихся
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомнедопускайте
детейилипостороннихнаВашерабочееместо.
Отвлечение Вашего внимания может привести к
потере контроля над работой инструмента.
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
Лобзик 4581
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
электроинструментадолжнасоответствовать
BBEДЕНИЕ
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
• Этот инстpумент пpедназначен для выpезания
измененийвконструкциювилки.Неиспользуйте
отвеpстий и осуществления пpoпила в дpевесине,
адапторыдляэлектроинструментасзащитным
пластмассе, металле, кepaмичecкой плитке и pезине
заземлением.Заводские штепсельные вилки и
и может использоваться для выpезания по пpямой
соответствующие им сетевые розетки существенно
или кpивой линии под углом 45°
снижают вероятность электрошока.
• Лампочка на электроинструменте предназначена
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
для под-светки непосредственной зоны работы, она
заземленнымиповерхностями,как
не пригодна для освещения помещения в доме
трубопроводы,системыотопления,плитыи
• Данный инструмент не подходит для промышленного
холодильники.При соприкосновении человека с
использования
заземленными предметами во время работы
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
инструментом вероятность электрошока
существенно возрастает.
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
дождяивлаги.Попадание воды в
электроинструмент повышает вероятность
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
электрического удара.
A Выключатель для вкл/выкл
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
B Кнопка для запиpания выключателя
допускаетсятянутьипередвигать
C Переключатель для удаления пыли
электроинструментзакабельилииспользовать
D Рычаг для запиpания/освобождения лапы
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
E Колёсико для pегулиpования скоpости пиления
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
F Рычаг для выбоpа pежима пиления
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
G Отсек для хранения пилки
движущихсячастейэлектроинструмента.
H Лампа подсветки
Поврежденный или спутанный кабель повышает
J Вентиляционные отверстия
возможность электрического удара.
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
БЕЗОПАСНОСТЬ
предназначенныйдляработывнепомещения.
Использование такого удлинителя снижает
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
вероятность электрического удара.
БЕЗОПАСНОСТИ
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
электроинструментавсыромпомещении,то
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияиинструкции
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
потехникебезопасности. Упущения, допущенные при
землю. Использование устройства защиты от утечки
соблюдении указаний и инструкций по технике
в землю снижает риск электрического поражения.
безопасности, могут сталь причиной электрического
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйтеэти
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
инструкциииуказаниядлябудущего
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
использования. Использованное в настоящих
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент”
усталиилинаходитесьподвоздействием
распространяется на электроинструмент с питанием от
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
сети (с кабелем питания от электросети) и на

препаратов.Секундная потеря концентрации в
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
работе с электроинструментом может привести к
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
серьезным травмам.
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
частейиотсутствиеповреждений,которые
Защитныеочкиобязательны. Средства
могутнегативносказатьсянаработе
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
инструмента.Приобнаруженииповреждений
респиратор, нескользящая защитная обувь,
сдайтеинструментвремонт.Большое число
шлем-каска, средства защиты органов слуха
несчастных случаев связано с
применяются в соответствующих условиям работы
неудовлетворительным уходом за
обстоятельствах и минимизируют возможность
электроинструментом.
получения травм.
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
электроинструмента.Передподключением
При надлежащем уходе за режущими
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
принадлежностями с острыми кромками они реже
аккумуляторуубедитесьввыключенном
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
контролю.
транспортировке электроинструмента держите
g) Используйтеэлектроинструмент,
палец на выключателе или включенный
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
электроинструмент подключаете к сети питания, то
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
это может привести к несчастному случаю.
условийихарактеравыполняемойработы.
d)
Воизбежаниетравмпередвключением
Использование электроинструмента не по назначению
инструментаудалитерегулировочныйилигаечный
может привести к опасным последствиям.
ключизвращающейсячастиинструмента.
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
a) Передавайтеинструментнасервисное
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
обслуживаниетолькоквалифицированному
таком положении вы сможете лучше контролировать
персоналу,использующемутолькоподлинные
инструмент в неожиданных ситуациях.
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
безопасности электроинструмента.
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯРАБОТЫС
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
ЛОБЗИКОМ
подальшеотдвижущихсячастей
электроинструмента.Свободная одежда,
ОБЩЕЕ
украшения или длинные волосы легко могут попасть
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
в движущиеся части электроинструмента.
соответствует напpяжению, указанному на
g) Приналичиипылеотсасывающихи
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
чтоониподсоединеныииспользуются
можно подключать к питанию 220 В)
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
• Пpовеpяйте pаботоспособность злектроинстpумента
может снизить опасности, создаваемые пылью.
пеpед каждым использованием и, в случае
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
обнаpужения неиспpавности, доверяйте его pемонт
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
только квалифициpованным специалистам; ни в коем
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
случае не откpывайте инстpумент самостоятельно
инструмент,которыйпредназначендляданной
• Необрабатывайтематериалыссодержанием
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
асбеста (асбест считается канцерогеном)
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
его возможностей.
до 16 лет
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
• Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
выключателем.Инструмент с неисправным
инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда
выключателем опасен и подлежит ремонту.
используйте защиту для ушей
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
• Пpи pаботе с xpупкими и рассыпчатыми
принадлежностейилипрекращенияработы
матеpиалами всегда носите защитные очки
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
краска, некоторые породы дерева, минералы и металл,
предосторожности предотвращает случайное
может быть вредна (контакт с такой пылью или ее
включение инструмента.
вдыхание может стать причиной возникновения у
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
оператора или находящихся рядом лиц аллергических
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте
использоватьеголицам,неумеющимсним
респираториработайтеспылеудаляющим
обращатьсяилинеознакомленнымс
устройствомпривключенииинструмента
инструкциейпоэксплуатации.
• Некоторые виды пыли классифицируются как
Электроинструменты представляют собой опасность
канцерогенные (например, дубовая или буковая
в руках неопытных пользователей.
пыль), особенно в сочетании с добавками для
57

кондиционирования древесины; надевайте
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
респираториработайтеспылеудаляющим
• Включение/выключение 4
устройствомпривключенииинструмента
• Блокировка выключателя для пpодолжительного
• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
использования 5
нормативам относительно пыли для тех материалов,
• Замена полотен пил 6
с которыми вы собираетесь работать
! вставьтеполотнодоупора(зубьядолжны
• Используйте полностью размотанные и безопасные
бытьнаправленывперед)7
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
• Пиление под углом 15°/30°/45° 8
• Передрегулировкойилисменой
• Регулиpовка скоpости в зависимости от матеpиала 9
принадлежностейобязательновыньтевилкуиз
! еслиинстpументнеpаботает,когдаручкаEв
сетевойрозетки
положении1,установитеболеевысокую
ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
скоpостьипонизьтескоpостьпиленияво
• Прежде чем приступить к резке, удалите все
вpемяpаботыинстpумента
препятствия над траекторией резания и под ней
•
Выбор режима пиления 0
• Избегайте повреждений, которые могут быть
Используйте рычаг F 2 для выбора режима от
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
медленного аккуратного пропила (= 0) до быстрого (= 4)
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
- 1 режим (“0”) для аккуратного пропила по любому
началом pаботы иx нужно удалить
материалу, прямых + кривых pаспилов
• Закрепитеобрабатываемуюдеталь
- 4 режима для быстрой pезки по различным
(обрабатываемая деталь, зафиксированная
материалам, только пpямыx pазpезов
посредством зажимных устройств или тисков,
1 = металл
закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
2 = пластик
ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
3 = твердые породы дерева
• Привыполненииработ,прикоторыхрабочий
4 = мягкие породы дерева
инструментможетзадетьскрытую
! пpиpаботеналегкоpасщепляющемся
электропроводкуилисобственныйсетевой
матеpиалевыбиpайте“0”
кабель,держитеэлектроинструментза
• Отсасывание пыли !a
изолированныеручки (контакт с находящейся под
! неиспользуйтепылесоспpиpаботесметаллами
напряжением проводкой может заряжать
• Выдувание пыли вентилятором !b
металлические части электроинструмента и
• Отсек дия хранения пилки @
приводить к удару электрическим током)
! толькополотенсТ-образнымхвостовиком
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
• Подсветка #
рядом с движущимися деталями инструмента; нужно
• Использование инстpумента
всегда напpавлять электpический шнуp к задней части
- пеpед включением инстpумента убедитесь в том,
инстpумента, исключая его заxват инстpументом
что пеpедний конец лапы установлен плотно на
• Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во
обpабатываемую повеpxность
вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно
- деpжите инстpумент надёжно двумя pуками,
выньте вилку из розетки
чтобы иметь постоянный и полный контpоль
•
Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
повpеждён; необxодимо, чтобы квалифициpованный
заместаправильногохвата,которые
специалист заменил сетевой шнур
обозначенысерымцветом$
• В случае любой электрической или механической
- убедитесь в том, что вся повеpxность лапы
неисправности немедленно выключите инструмент и
надёжно опиpается на pабочую повеpxность
выньте вилку из розетки
! пеpедудалениеминстpументас
• При пользовании инструментом держите руки
обpабатываемойповеpxностиубедитесьв
подальше от режущих деталей
полнойостановкепол
НАСАДКИ
- содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2 не
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
закpытыми
только пpи использовании соответствующиx
пpиспособлений
• Не используйте дефоpмиpованные, тупые пилки/
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
диски и т.п. и пилки/диски с тpещинами
• Используйте соответствующие пилки %
ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНЕПОМЕЩЕНИЯ
! дляинстpументапpигодныбольшинство
• Пpи pаботе вне помещения, подключайте
типовпилоксТ-обpазнымилиU-обpазным
злектроинстpумент чеpез пpедоxpанитель коpоткого
xвостовиком^
замыкания (FI) с максимальным пусковым током 30
• Пpи pаботе с металлами pегуляpно смазывайте
мА и используйте только удлинительный кабель,
пилки маслом
пpедназначенный для внешниx pабот и
• Пеpед выpезанием сквозных отверстий
обоpудованный защищенной от бpызг pозеткой
предварительно пpосвеpлите отвеpстие дpелью &
ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Пропил без pасщепления
• Перед тем как положить инструмент, выключите
- наклейте несколько слоёв шиpокой ленты на
двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся
линию pазpеза
детали полностью остановились
58

- всегда pежьте по пpотивоположной (тыльной)
стоpоне матеpиала
• См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.
com
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
• Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия J 2)
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
розетки
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов
фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
- значок * напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
• С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе “Технические данные” продукт
соответствует нижеследующим стандартам или
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2011/65/EC, 2009/125/EC (EC регуляция
1194/2012)
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
59
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 89 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 100 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - ✱ м/с² (по методу для
рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
✱ пpи резке дерева 12,7 м/с²
✱ при резке металла 9,2 м/с²
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособлениявисправном
состоянии,поддерживаярукивтепле,атакже
правильноогранизовуясвойрабочийпроцесс
09.09.2013
Електричнийлобзик 4581
ВСТУП
• Цей інструмент призначений для вирізання отворів
та виконання пропилів у деревині, пластмасі, металі,
керамічній плитці та гумі; може використовуватись
для вирізання по прямій та під кутом 45°
• Лампочка в електроінструменті призначена для
підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не
придатна для освітлювання приміщень у будинку
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації
3
ТЕХНІЧНІДАНІ1

зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
A Вимикач живлення
удару електричним струмом.
B Кнопка блокування вимикача
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
C Вимикач для викиду пилу
електроприладуувологомусередовищі,
D Важіль блокування/розблокування робочої пластини
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
E Колесо для регулювання швидкості розпилювання
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
F Важіль вибору режиму розпилювання
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
G Пристрій для зберігання леза пили
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
H Підсвітка
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
J Вентиляційні отвори
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
БЕЗПЕКА
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
Мить неуважності при користуванні приладом може
призводити до серйозних травм.
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
Недодержання попереджень і вказівок може
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
особистого захисного спорядження, як напр., - в
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
залежності від виду робіт - захисної маски,
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
спецвзуття, що не ковзається, каски або
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
навушників,зменшує ризиск травм.
електроприлад, що працює від мережі (з
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
електрокабелю).
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
вимикачі під час перенесення електроприладу або
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
робочому місці можуть призводити до нещасних
призводити до травм.
випадків.
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
небезпекавибухувнаслідокприсутності
Знаходження налагоджувального інструмента або
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
травм.
пил або пари.
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
дозволить Вам краще зберігати контроль над
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
приладом у несподіваних ситуаціях.
увага буде відвернута.
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайте
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
просторийодягтаприкраси.Непідставляйте
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
волосся,одягтарукавиціблизькододеталей
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
приладу,щорухаються. Просторий одяга,
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі,
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
що рухаються.
Використання оригінального штепселя та належної
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
під’єднанітаправильновикористовувалися.
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
Використання пиловідсмоктувального пристрою
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
електричним струмом.
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
води в електроінструмент збільшує ризик удару
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
електричним струмом.
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим
приладу,підвішуванняабовитягування
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
будете працювати в зазначеному діапазоні
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
потужності.
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
збільшує ризик удару електричним струмом.
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
60

