Skil 2026 AA – страница 3

Инструкция к Skil 2026 AA

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme

b) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os

e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma

acumuladores previstos. A utilização de outros

poderá será mais fácil controlar o aparelho em

acumuladores pode levar a lesões e riscos de incêndio.

situações inesperadas.

c) Quando o acumulador não estiver em uso,

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

mantenha-o afastado de outros objectos de metal,

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

como por exemplo agrafos, moedas, chaves,

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

metálicos que possam ligar em ponte os contactos.

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

causar queimaduras ou incêndio.

assegure-se de que estão conectados e que sejam

d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

líquido do acumulador. Evite o contacto com este

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

líquido. No caso de um contacto acidental, lave

4) USO E TRATAMENTO DE

imediatamente com água fresca. Se o líquido entrar

FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

em contacto com os olhos, procure um auxílio

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

médico. O líquido que escapa do acumulador pode levar

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.

a irritações ou queimaduras da pele.

A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

6) SERVIÇO

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta

peças sobressalentes originais. Desta forma é

eléctrica que não possa ser controlada através do

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA

ser reparada.

APARAFUSADORAS/BERBEQUIMS SEM FIO

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

antes de executar ajustes na ferramenta, de

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

eléctrica seja ligada acidentalmente.

está de acordo com a tensão indicada na placa de

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

identicação do carregador

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

imediatamente a ferramenta ou desligue o carregador da

não familiarizadas com o mesmo ou que não

fonte de corrente

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

Utilize apenas acessórios com um número de rotação

Verifique se as partes móveis do aparelho

admissível no mínimo tão alto como o mais alto número

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

de rotação em vazio da ferramenta

peças quebradas ou danificadas, que possam

A ferramenta/o carregador não deve ser utilizada/o por

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

pessoas (incluindo crianças) com deciências físicas,

danificadas devem ser reparadas antes da

sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

conhecimentos, excepto se tiverem supervisão ou receberem

causa uma manutenção insuciente das

instrução relacionada com a utilização da ferramenta/do

ferramentas eléctricas.

carregador por uma pessoa responsável pela sua segurança

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

Certique-se de que as crianças não brincam com a

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

ferramenta/o carregador

com cantos aados travam com menos frequência e

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

podem ser controladas com maior facilidade.

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

do que manualmente)

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de

Considere também as condições de trabalho e o

punho isoladas ao executar trabalhos durante os

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

quais o acessório ou o parafuso possam atingir

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

cabos eléctricos escondidos ou o próprio cabo de

em situações perigosas.

rede (o contacto com um cabo sob tensão também pode

5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS

colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e

COM ACUMULADOR

levar a um choque eléctrico)

a) Apenas deverá carregar em carregadores,

Utilizar detectores apropriados para detectar tubos

acumuladores recomendados pelo fabricante. Um

e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

carregador que é apropriado para um tipo de

firma de alimentação local (o contacto com um cabo

acumulador, pode causar um incêndio se se for utilizado

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

para carregar outros acumuladores.

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

41

penetração de uma tubulação de água provoca danos

MANUSEAMENTO

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

Recarga da bateria 0

Não processar material que contenha asbesto

- a bateria das ferramentas novas não está

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

totalmente carregada

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

- ligar o carregador à fonte de corrente como ilustrado

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

- a luz verde H acende a indicar que o carregador está

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

pronto a funcionar

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

- introduza a bateria no carregador

operador ou às pessoas presentes); use máscara

- a luz vermelha J acende a indicar que a bateria está a

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

ser carregada

extracção de pó quando ligado a

- após 3 horas de carga a operação estará completa e a

Determinados tipos de pó são classicados como

bateria pode ser utilizada, mesmo que a luz

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

vermelha continue acesa (a luz vermelha poderá

em especial, juntamente com aditivos para

levar mais de 3 horas para desligar)

acondicionamento da madeira; use máscara

! desligue a bateria do carregador, após do

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

período de carga ter terminado, para poder,

extracção de pó quando ligado a

assim, prolongar a duração da bateria

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

IMPORTANTE:

em função dos materiais que vão ser utilizados

- durante a carga o carregador e bateria poderão

Assegure-se que o comutador B 2 está na posição

aquecer; isto é normal e não representa um problema

intermédia (de bloqueado) antes de efectuar ajustes na

- assegure-se de que a superfície exterior da bateria

ferramenta ou substituir acessórios assim como quando

está limpa e seca antes de a colocar no carregador

transportar ou armazenar a ferramenta

- não carregue a bateria abaixo dos 0°C e acima dos

CARGA/BATERIAS

40°C; isso danicará seriamente a bateria e o carregador

Recarregue a bateria só com o carregador que é

- não desligue a bateria da ferramenta enquanto ela

fornecido com a ferramenta

estiver a trabalhar

Não toque nos terminais do carregador

! uma bateria nova ou uma que não foi utilizada

Não exponha a ferramenta/carregador/bateria à chuva

por muito tempo, apenas alcança a sua plena

Não carregue a bateria em locais molhados ou húmidos

potência após aproximadamente 5 ciclos de

Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde

carga/descarga

a temperatura não exceda os 40°C ou baixe os 0°C

- não recarregue repetidas vezes a bateria após apenas

As baterias explodirão quando colocadas num fogo, por

alguns minutos de uso; isto poderá resultar numa

isso, não queime as baterias por nenhum motivo

redução do tempo de trabalho e eciência da bateria

Não utilize o carregador se estiver danicado; levo-o a

- se prever não utilizar a ferramenta por um longo

um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para

periodo, deverá desligar o carregador da fonte

proceder a um teste

de corrente

Não utilize o carregador caso o o ou tomada estejam

Ligar/desligar !

danicados; quer o o, quer a tomada deverão ser

Regulação da velocidade para arranque suave @

imediatamente substituidos num dos Postos de

Inversão do sentido da rotação #

Assistência autorizados SKIL

- quando não forem correctamente reguladas as

Não utilize baterias danicadas; devem ser

posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não

substituidas imediatamente

será accionado

Não desmonte o carregador ou a bateria

! inverta o comutador do sentido de rotação

Não tente recarregar baterias não recarregáveis com

apenas quando a ferramenta desligada

o carregador

Substituição de pontas $

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DO

- empurre a ponta o mais profundamente possível na bucha

CARREGADOR/BATERIA

! não utilize pontas com encabadouros danificados

3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o

Regulação do aperto (VariTorque) %

equipamento

- limita o número de apertos na bucha (21 posições

4 Utilize apenas o carregador dentro de casa

de embraiagem)

5 Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário)

- quando apertar um parafuso, comece usando

6 Transformador com isolamento de segurança contra

VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até

falhas (a fonte de alimentação separada electricamente

a profundidade desejada

da saída do transformador)

Selecção mecânica de marcha ^

7 Encerramento automático quando o carregador ficar

- coloque o selector E na velocidade desejada

muito quente (o fusível térmico rebenta e o carregador

! só accione o selector de marcha com a

fica inutilizado)

ferramenta desligada

8 Não deite o carregador no lixo doméstico

LOW

9 Não deite a bateria no lixo doméstico

- baixa velocidade

- aperto forte

- para aparafusar e furar grandes diametros

- para roscar

42

HIGH

E preciso afastar a bateria do ambiente natural e não têm que

- alta velocidade

ser considerada como aparas domésticas normais (símbolo

- aperto fraco

9 lhe avisará em caso de necessidade de arranja-la)

- para furar pequenos diametros

! proteja os terminais da bateria com fita isoladora

Segurar e guiar a ferramenta &

antes de a expor de modo a evitar curto-circuítos

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

- mantenha as aberturas de ventilação F 2 destapadas

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que

- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

este producto cumpre as seguintes normas ou

ferramenta trabalhar espontaneamente

documentos normativos: EN 60335, EN 61000,

EN 60745, EN 55014, conforme as disposições das

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/

Utilize as puntas apropiadas *

CE, 2011/65/UE

! utilize apenas puntas com pontas afiadas

Processo técnico em: SKIL Europe BV

Quando perfurar metais ferrosos

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um

furo maior

- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado

Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,

ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar

que a madeira estale

Para uma perfeita utilização da ferramenta é necessário

efectuar uma pressão contínua sobre o parafuso,

especialmente quando do desaparafusamento

Quando aparafusar em madeira dura é preciso

prefurar orifício

Perfuração anti estilhaço em madeira (

Perfuração sem pó em paredes )

Perfuração sem pó em tectos ¡

Perfuração em cerâmica sem derrapagens

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e carregador limpos

- limpe os contactos do carregador com alcool ou

produto de limpeza de contactos

! desligue o carregador da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta/o carregador falhar apesar de

cuidadosos processos de fabricação e de teste, a

reparação deverá ser executada por uma ocina de

serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta ou o carregador, sem desmontar,

juntamente com a prova de compra, para o seu

revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais

próximo (os endereços assim como a mapa de peças

da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

embalagem no lixo doméstico (apenas para países

da UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo 8 lhe avisará em caso de necessidade

de arranja-las

43

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é <70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a

vibração ✱m/s² (método braço-mão; incerteza

K = 1,5 m/s²)

ao perfurar en metal <2,5 m/s²

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as

aplicações mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

Trapano avvitatore

a batteria 2026/2027

INTRODUZIONE

L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel

legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie

plastiche; utensili con regolazione elettronica della

velocità e funzionamente reversibile sono adatte anche

per avvitare e per tagliare lettature

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

di scosse elettriche.

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

CARATTERISTICHE TECNICHE 1

di togliere la spina dalla presa di corrente.

Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

conforme alla norma ISO 5393 : 32 Nm (2026) /

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

36 Nm (2027)

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

d’insorgenza di scosse elettriche.

ELEMENTI UTENSILE 2

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

della velocità

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

C Mandrino autoserrante

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

D Anello di controllo della coppia

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

E Commutatore di marcia

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

F Feritoie di ventilazione

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

G Caricabatteria

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

H Spia di ricarica verdeGreen charging light

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

J Spia di ricarica rossa

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

SICUREZZA

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

a batteria (senza linea di allacciamento).

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

essere fonte di incidenti.

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

vericarsi seri incidenti.

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

in rotazione potranno causare lesioni.

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

distrazioni potranno comportare la perdita del

mettersi in posizione sicura e di mantenere

controllo sull’utensile.

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

2) SICUREZZA ELETTRICA

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

in movimento.

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

aspirazione o di captazione della polvere,

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

44

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI

con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in

UTENSILI ELETTRICI

contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

al medico. Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

causare irritazioni cutanee o bruciature.

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

6) ASSISTENZA

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

potenza indicata.

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI

essere riparato.

A BATTERIA

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

stessa di quella indicata sulla targhetta del caricatore

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

funzione inavvertitamente.

spegnete subito l’utensile o staccare il caricatore dalla rete

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

accessori originali

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

corrisponda almeno al massimo dei numeri di

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

giri dell’utensile

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

L’utensile/il caricatore non deve essere usato da persone

dell’utensile funzionino perfettamente e non

(compresi i bambini) con ridotte capacità siche,

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

conoscenza speciche, a meno che le stesse non

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

operino sotto la supervisione di una persona

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

responsabile della loro sicurezza o siano state da essa

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

istruite sull’utilizzo dell’utensile/del caricatore

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile/

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

il caricatore

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

più facili da condurre.

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

morsa e non tenendolo con la mano)

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

durante i quali l’accessorio oppure la vite potrebbe

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure

di pericolo.

con il proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto

5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO

tensione può mettere sotto tensione anche parti

DI ACCUMULATORI

metalliche dell’apparecchio, causando una

a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente nei

scossa elettrica)

dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un

Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione

dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di

accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato

ricerca oppure rivolgersi alla locale società

con un accumulatore di tipo diverso.

erogatrice (un contatto con linee elettriche può

b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed

provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;

esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo.

danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di

L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare

esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si

insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di

c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da

provocare una scossa elettrica)

graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

oggetti in metallo di piccole dimensioni che

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

potrà dare origine a bruciature o ad incendi.

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

fuoriuscite di liquido dall’accumulatore. Evitarne il

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare

presenti sul posto); indossare una maschera

45

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

rossa risulterà ancora accesa (la luce rossa può

per l’estrazione della polvere se è presente una

richiedere più di 3 ore per spegnersi)

presa di collegamento

! estraete la batteria dal caricatore dopo la fine del

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

periodo di carica; con ciò si prolunga la durata

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

della batteria

associate ad additivi per il trattamento del legno;

IMPORTANTE:

indossare una maschera protettiva per la polvere e

- durante la carica il caricatore e la batteria possono

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

riscaldarsi; il fenomeno è normale e non

polvere se è presente una presa di collegamento

comporta problemi

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

- assicurarsi che la supercie esterna della batteria sia

della polvere per i materiali in lavorazione

pulita e asciutta prima di inserirla nel caricatore

Assicurarsi che il commutatore B 2 sia in posizione

- non ricaricare a temperature sotto i 0°C e sopra i 40°C;

centrale (blocco) prima di regolare l'utensile o sostituire

altrimenti si danneggeranno seriamente la batteria ed

accessori, come pure durante il trasporto o quando si

il caricatore

ripone l'utensile

- non estraete mai la batteria dall’utensile mentre

CARICA/BATTERIE

questo è in moto

Caricate la batteria solo con il suo originale caricatore

! una batteria nuova o una batteria che non sia

Non bisogna toccare i contatti dentro al caricatore

stata utilizzata per un lungo periodo di tempo

Non esporre utensile/caricatore/batteria alla pioggia

arriva a portare la sua piena prestazione solo

Non caricare la batteria in ambienti umidi o bagnati

dopo circa 5 cicli di ricarica/scarica

Riponete utensile/caricatore/batteria in luoghi ove non si

- non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare

superino i 40°C o si scenda sotto i 0°C

per pochi minuti soltanto; ricaricando troppo spesso la

Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non

batteria si ottiene solo una riduzione del tempo

bruciare le batterie per alcun motivo

operativo ed una diminuzione del suo rendimento

Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato;

- se si prevede di non utilizzare l’utensile per un lungo

portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per

periodo, è opportuno staccare il caricatore dalla rete

il controllo

Acceso/spento !

Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono

Regolazione della velocità per un avviamento lento @

danneggiati; cavo o spina possono essere

Inversione del senso di rotazione #

immediatamente sostituiti presso un centro assistenza

- quando la posizione sinistra/destra non è inserita

autorizzato SKIL

propriamente l’interruttore A 2 non può

Non usate la batteria quando è danneggiata; essa

essere attivato

dovrebbo essere sostituita immediatamente

! invertire il senso di rotazione solo quando

Non aprire il caricatore o la batteria

l’utensile si è arrestato completamente

Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con

Cambio delle punte $

il caricatore

- introdurre la punta il più profondamente possibile

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SUL

nel mandrino

CARICATORE/SULLA BATTERIA

! non utilizzare punte con il gambo danneggiato

3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso

Controllo della coppia (VariTorque) %

4 Utilizzare il caricatore solo in ambienti chiusi

- regola la coppia al mandrino (21 posizioni di frizione)

5 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)

- quando avvitate una vite, prima provare la posizione 1

6 Trasformatore di isolamento a prova di guasto (la fonte di

del VariTorque e incrementarne il valore no a

alimentazione è elettricamente separata dall’uscita del

raggiungere la profondità desiderata

trasformatore)

Commutazione meccanica di marcia ^

7 Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento del

- spostare il commutatore E nella velocità desiderata

caricatore (il fusibile termico si brucia e il caricatore

! azionare il commutatore di marcia solo quando

diventa inutilizzabile)

l’utensile è spento

8 Non gettare il caricatore tra i rifiuti domestici

LOW

9 Non gettare la batteria tra i rifiuti domestici

- velocità ridotta

- grande coppia

- per avvitare e forare grandi diametri

USO

- per lettare di vite

Ricarica batteria 0

HIGH

- la batteria di un utensile nuovo non è

- velocità alta

completamente carica

- bassa coppia

- collegare il caricatore alla rete elettrica come illustrato

- per forare piccoli diametri

- la spia luminosa verde H si illuminerà per indicare che

Tenuta e guida dell’utensile &

il caricatore è pronto per il funzionamento

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

- inserite la batteria nel caricatore

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

- la spia rossa J si illuminerà per indicare che la batteria

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione F 2

si trova in fase di ricarica

- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;

- dopo 3 ore l’operazione di ricarica sarà completata e

lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi

la batteria potrà essere utilizzata, anche se la luce

46

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV

CONSIGLIO PRATICO

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Usare le punte appropriate *

! usare solo punte affilate

Quando le parti da forare sono ferrose

- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un

grande foro

- lubricare la punta di tanto in tanto con olio

Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,

è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le

spaccature di legno

Per un uso ottimale dell’utensile si raccomanda di

esercitare una pressione constante sulla vite,

soprattutto svitando

Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile

forare un foro precedentemente

Forature antischeggia nel legno (

Foratura senza polvere nel muro )

Foratura senza polvere nel sotto ¡

Foratura di piastrelle senza scivolamento

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenere pulito l’utensile e il caricatore

- pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool

! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile/il caricatore dovesse guastarsi, la

riparazione va fatta eettuare da un punto di assistenza

autorizzato per gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile o il caricatore non smontato

assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al

più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il

disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono

riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo 8 vi ricorderà questo fatto quando

dovrete eliminarle

La batteria può essere mantenuta separata dall’ambiente

naturale e non dovrebbe essere scaricata tra i riuti

domestici (il simbolo 9 vi ricorderà questo fatto quando

dovrete eliminarla)

! primo di disporle, proteggere i terminali

delle batterie con nastro pesante per

prevenire cortocircuiti

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti

normative e ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000,

EN 60745, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

47

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è <70 dB(A) (deviazione

standard: 3 dB) e la vibrazione ✱m/s² (metodo

mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s²)

nella foratura nel metallo <2,5 m/s²

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le

applicazioni menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello

di esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Akkumulátoros

fúró/csavarozó 2026/2027

BEVEZETÉS

A készülék fában, fémekben, kerámiákban és

müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus

sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval

felszerelt készülékek csavarok be- és kihajtására,

valamint menetvágásra is alkalmazhatók

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

TECHNIKAI ADATOK 1

Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az

ISO 5393 szerint : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

C Gyorstokmány

csökkenti az áramütés veszélyét.

D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

E Fokozatválasztó kapcsoló

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

F Szellőzőnyílások

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

G Töltő

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

H A töltés zöld visszajelzője

3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

J Vörös töltés fényjelzés

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

BIZTONSÁG

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

komoly sérülésekhez vezethet.

figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások

b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és

használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.

fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata

Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a

jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

kockázatát.

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Győződjön meg arról, hogy az elektromos

kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

felvenné és vinni kezdené az elektromos

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

sérüléseket okozhat.

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.

jobban tud uralkodni.

Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban

f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy

ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok

kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az

csökkentik az áramütés kockázatát.

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

magukkal ránthatják.

fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez.

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le

por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges

van földelve.

berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő

c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

rendeltetésüknek megfelelően működnek. A

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

áramütés veszélyét.

során keletkező por veszélyes hatását.

d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

áramütés veszélyét.

48

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

6) SZERVIZ

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

elektromos kéziszerszám biztonságos

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

szerszám maradjon.

kéziszerszámból, mielőtt az elektromos

BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK AKKUMULÁTOROS FÚRÓ/

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

CSAVAROZÓKHOZ

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

megkezdése előtt eltávolítandó

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

a töltőkészülék adattábláján feltüntetett értékkel

személyek használják az elektromos

Normálistól eltérő működés vagy szokatlan, idegen

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

hangok esetén a gépét azonnal kapcsolja ki vagy a

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a konnektorból

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

személyek használják.

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a

problémamentes működését

mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,

Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

A szerszámot/töltőkészüléket nem tervezték hiányos

működésére. A megrongálódott részeket a készülék

fizikai, szenzoriális vagy értelmi képeségekkel

használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset

rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket), illetve

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

tudással és tapasztalattal nem rendelkező személyek

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

által történő használatra, hacsak ezen személyek

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

számára nem biztosítanak a szerszám/töltőkészülék

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

használatára vonatkozó kiképzést, illetőleg felügyeletet,

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

egy erre megbízott, a biztonságukért felelős személy által

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

a szerszámhoz/töltőkészülékhoz

betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

5) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

végez, amelynek során a betétszerszám vagy a

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

csavar feszültség alatt álló, kívülről nem látható

a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott

vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati

töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos

csatlakozó kábeljéhez érhet (ha a berendezés egy

akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben

feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos

egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.

kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá

b) Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek)

tartozó akkumulátort használja. Más akkumulátorok

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.

alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi

c) Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort irodai

energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos

kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől,

vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól,

áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása

amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az

robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való

akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési

behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)

sérüléseket vagy tüzet okozhat.

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő

folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a

hatása van)

folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott

Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány

az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel

fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék)

az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott,

káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás

keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő

reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a

akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses

kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen

bőrsérüléseket okozhat.

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

dolgozzon porelszívó berendezéssel

49

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

FONTOS:

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

- a töltőkészülék és az akkumulátort felmelegedhet

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

a töltés során; ez teljesen normális és nem

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

jelent problémát

dolgozzon porelszívó berendezéssel

- a töltőbe való behelyezés előtt győződjön meg arról,

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

hogy az akkumulátor külső felülete tiszta és száraz

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

- 0°C alatti és 40°C feletti hömérsékleten mellőzni kell

Győződjön meg róla, hogy a B irányváltó-kapcsoló 2 a

a töltést; ezáltal ugyanis a töltőkészülék és az

középső (rögzített) állásban van, mielőtt beállításokat

akkumulátor komoly mértékben károsodhat

végez vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet

- az akkumulátort a gép üzemeltetése közben nem

szállítja vagy tárolja

szabad levenni

TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR

! egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli

Az akkumulátort csak a tartozék töltőkészülék töltse

akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési/kisütési

A töltőkészülékben lévő érintkezőket nem szabad

ciklus után éri el a teljes teljesítményét

megérinteni

- nem célszerü az akkumulátort minden rövid használat

A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort óvja a

után mindig újra feltölteni mert ez csökkentheti

nedvességtöl, különösen esötöl

az élettartalmát

Ne töltse az akkumulátort nedves vagy párás környezetben

- amennyiben a gépet hosszabb idön keresztül nem

A gépet/töltőkészüléket/akkumulátort ne tárolja 40°C

használjuk, akkor a töltőkészülek hálózati

feletti és 0°C alatti helyiségben

csatlakozóját a dugaszolóaljzatból húzzuk ki

Ha az akkumulátorok tűzbe kerülnek, akkor

Be/Ki !

felrobbanhatnak, ezért semmilyen okból ne égesse el az

Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó @

akkumulátorokat

Forgásirány változtatás #

Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni;

- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan

ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez

tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét

A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy

! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után

a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati csatlakozót

változtatható

azonnal hivatalos SKIL szakszervizben ki kell cserélni

A szerszámhegyek cseréje $

A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki

- helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan

A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni

mélyre, amennyire csak lehet

Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthetö

! soha ne használjon sérült

akkumulátort ujra tölteni

befogóvégű szerszámhegyet

A TÖLTŐN/AKKUMULÁTORON TALÁLHATÓ

Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) %

SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

- a fúrótokmánynál a forgatónyomatékot korlátozza (21

3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást

kuplungpozíció)

4 A töltőt csak beltéren használja

- amikor egy csavart akarunk becsavarni, először a

5 Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges)

VariTorque 1-es helyzetű beállítását próbáljuk ki majd

6 Meghibásodásbiztos izoláló transzformátor (az

növeljük ezt, amíg a kívánt mélységet el nem érjük

áramforrás elektromosan leválasztott a transzformátor

Mechanikus fokozatválasztás ^

kimenetről)

- a E kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám

7 Automatikus kikapcsolás a töltő túlmelegedése esetén (a

! a fokozatváltó kapcsolót átkapcsolni csak a

hőbiztosíték kiég és a töltő használhatatlanná válik)

gép kikapcsolása

8 A töltőkészüléket ne dobja a háztartási szemétbe

LOW

9 Az akkumulátor ne dobja a háztartási szemétbe

- alacsony fordulatszám

- magas forgatónyomaték

- csavarok be és kihajtásához, nagy átméröjű

KEZELÉS

furatokhoz

Az akkumulátor töltése 0

- menetfúráshoz

- az új akkumulátorok nincsenek feltöltve

HIGH

- a töltőkészüléket a hálózatra kapcsoljuk az

- nagy fordulatszám

ábra alapján

- alacsony forgatónyomaték

- kigyullad a zöld lámpa H, jelezve, hogy a töltőkészülék

- kisebb átméröjű furatokhoz

működésre készen áll

A gép vezetése és tartása &

- az akkumulátort helyezzuk be a töltőkészülékbe

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

- kigyullad a vörös lámpa J, jelezve, hogy az

színű markolati terület(ek)en

akkumulátort töltés alatt áll

- a szellőzőnyílásokat F 2 mindig tartsa szabadon

- 3 óra letelte után a töltési müvelet befejezödik az

- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy

akkumulátor használhatóvá válik, melyet a piros

a gép dolgozzon ön helyett

lámpa kikapcsolódása jelez (a piros lámpa több

mint 3 óra letelte után is kikapcsolhat)

! az akkumulátort a töltési idö befejezése után a

töltőkészülékröl le kell venni, ezáltal az

akkumulátor élettartama meghosszabbodik

50

A műszaki dokumentáció a következő helyen

HASZNÁLAT

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja *

4825 BD Breda, NL

! ne használjon kopott vagy életlen szerszámhegyet

Fémekben történö fúráskor

- készítsünk kisméretü elöfuratot

- kenje időnként olajjal a fúróhegyet

Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö

behajtása elött készitsen elöfuratot

Az eszköz optimális használatához a csavarra állandó

nyomást kell gyakorolni, különösen ha kicsavarjuk

Ha keményfába csavarozunk, szükséges

elöfuratot készíteni

Forgácsmentes fúrás (

Pormentes fúrás falban )

Pormentes fúrás plafonban ¡

Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

A szerszám nem professzionális használatra készült

A gépét és a töltőkészüléket mindig tartsa tisztán

- a töltőkészülék töltőérintkezöket idönként tisztítsa meg

alkoholal vagy kontaktsprayel

! mielött a töltőt megtisztitaná a konnektorból

húzza ki a csatlakozót

Ha a gép/töltőkészülék a gondos gyártási és ellenőrzési

eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a

javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a

vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy

a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista

és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen

található)

KÖRNYEZET

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a 8 jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

Az akkumulátort utasitás szerint kell eltávolitani és nem

szabad a háztartási hulladékba dobni (erre emlékeztet

a 9 jelzés)

! az akkumulátor hatástalanítása előtt az

akkumulátor végelt erös szalaggal biztosítsuk,

hogy a kúszóáramokat kiküszöbölhessük

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

termék a következö szabványoknak vagy kötelezö

hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60335, EN 61000,

EN 60745, EN 55014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK,

2006/42/EK, 2011/65/EU elöírásoknak megfelelöen

51

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje <70 dB(A) (normál eltérés:

3 dB) a rezgésszám ✱m/s² (kézre-ható érték; szórás

K = 1,5 m/s²)

fém fúrásakor <2,5 m/s²

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a

rezgések hatásaitól



Akumulátorový

vrtací šroubovák 2026/2027

ÚVOD

Nářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a

umělé hmoty; nářadíe s elektronickou regulací rychlosti a

chodem vpravo/vlevo jsou také vhodné k šroubování a

řezání závitů

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle

ISO 5393 : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

SOUČÁSTI NÁSTROJE 2

A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti

B Spínač na změnu směru otáček

C Rychloupínací sklíčidlo

D Regulátor pro nastavení kroutícího momentu

E Spínač na volbu mechanické rychlosti

b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné

F Větrací štěrbiny

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

G Nabíječka

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

H Zelená kontrolka dobíjení

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

J Červená kontrolka dobíjení

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.

Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než

BEZPEČNOST

jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve

e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

situacích lépe kontrolovat.

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv

akumulátoru (bez síťového kabelu).

nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko

od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo

1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené.

g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.

vést k úrazům.

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených

4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny

POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu

prach nebo páry zapálit.

určený stroj. S vhodným elektronářadím budete

c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

nebezpečné a musí se opravit.

a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou.

c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů

Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena.

příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku

Společně se stroji s ochranným uzemněním

ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto

nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.

d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo

b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako

dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li

se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto

Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

elektrického úderu.

nezkušenými osobami.

c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do

e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují

d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či

se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že

zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky.

je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte

Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran

před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má

nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě

e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

pouze takové prodlužovací kabely, které jsou

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

schváleny i pro venkovní použití. Použití

g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte

snižuje riziko elektrického úderu.

přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.

f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení

vést k nebezpečným situacím.

ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem.

5) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽIVÁNÍ

3) BEZPEČNOST OSOB

AKUMULÁTOROVÉHO NÁŘADÍ

a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a

a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je

přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj

doporučena výrobcem. Pro nabíječku, která je vhodná

nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem

pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru,

drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při

je-li používána s jinými akumulátory.

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

52

b) Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené

Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé

akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k

druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt

poraněním a požárům.

s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit

c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo

alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u

kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby

obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou

nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou

masku a pracujte se zařízením na odsávání prachu,

způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty

pokud je možné jej připojit

akumulátoru může mít za následek opáleniny

Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako

nebo požár.

karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména

d) Při špatném použití může z akumulátoru vytéci

ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném

protiprachovou masku a pracujte se zařízením na

kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina

odsávání prachu, pokud je možné jej připojit

vnikne do očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající

Dodržujte stanovená nařízení pro práci v

akumulátorová kapalina může způsobit podráždění

prašném prostředí

pokožky nebo popáleniny.

Zabezpečte, aby spínač B 2 byl vždy v pozici uprostřed

6) SERVIS

(zablokované) než provedete seřízení stroje nebo

a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným

výměnu příslušenství, při přenášení nebo odložení stroje

odborným personálem a pouze s originálními

NABÍJENÍ/AKUMULÁTORY

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

Nabíjejte akumulátor pouze dodanou nabíječkou

stroje zůstane zachována.

Nedotýkejte se kontaktů

Nevystavujte nářadí/nabíječ/akumulátor dešti

BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO AKUMULÁTOROVÝ

Nenabíjejte akumulátor ve vlhkém nebo

VRTACÍ ŠROUBOVÁK

mokrém prostředí

Nářadí/nabíječ/akumulátor ukládejte na vhodné, suché a

Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

zajištěné místo, v prostorách s teplotou minimálně 0°C a

snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před

maximálně 40°C

zahájením práce je odstraňte

Baterie při vhození do ohně explodují, proto je nikdy

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

nevhazujte do otevřeného plamene

napětí uvedené na typovém štítku nabíječe

Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

nechte opravit nebo nahraďte novou z naší oficiální

vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky

odborné dílny SKIL

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou

používáte-li původní značkové

poškozeny; ihned je nahraďte novými z naší oficiální

Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky

odborné dílny SKIL

jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky

Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým

stroje naprázdno

Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte

Nástroj/nabíječka není určený/a pro používání osobami

Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v

(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či

přístroji nedobíjet

mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA NABÍJEČCE/BATERII

a vědomostí, pokud na ně není dohlédnuto nebo

3 Před použitím si přečtěte návod k použití

nedostaly pokyny týkající se zacházení s nástrojem/

4 Určeno pouze k použití ve vnitřních prostorách

nabíječem od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost

5 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát)

Postarejte se, aby si děti nehrály s nástrojem/nabíječem

6 Bezpečnostní izolační transformátor (zdroj energie je

Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí

elektricky oddělen od výstupu transformátoru)

upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem

7 Automatické odpojení při přílišném zahřátí nabíječky

bezpečnější než v ruce)

(tepelná pojistka přehoří a nabíječka se stane

Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

nepoužitelnou)

nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická

8 Nabíječ nevyhazujte do komunálního odpadu

vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte

9 Akumulátor nevyhazujte do komunálního odpadu

elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti

(kontakt s vedením pod napětím může přivést napětí

i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu

OBSLUHA

elektrickým proudem)

Nabíjení akumulátorů 0

Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání

- nové akumulátory nejsou nabity

skrytých přívodních vedení nebo přizvěte místní

- připojte nabíječ k sítovému napětí podle obrázku

dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením

- zelená kontrolka H se rozsvítí a upozorní, že nabíječ je

může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození

připraven k práci

plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do

- akumulátor zasunout do nabíječe

vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo

- červená kontrolka J se rozsvítí a akumulátor ukazovat,

elektrický úder)

že se zařízení nabíjí

Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest

- po 3 hodinách je doba nabíjení ukončena a

(azbest je karcinogenní)

akumulátor může být používán; a to i přesto, že svítí

53

červená kontrolka (pro jeho zhasnutí je někdy třeba

Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku

více než 3 hodiny)

nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se

! vyjmutím akumulátoru z nabíječe po nabití, tím se

zamezilo rozštípnutí dřeva

prodlouží životnost akumulátoru

Pro optimální využití přístroje je nutno zvolit odpovídající

UPOZORNĚNÍ:

tlak na šroub, zvláště při vyšroubování

- nabíječ a akumulátor jsou při nabíjení horké; to je

Při šroubování do tvrdého dřeva, je nutno díru předvrtat

normální a nesignalizuje to závadu

Vrtání dřeva bez vzniku třísek (

- než vložíte akumulátor do nabíječky, přesvěděte se,

Bezprašné vrtání zdí )

zda je její povrch čistý a suchý

Bezprašné vrtání stropů ¡

- při teplotách pod 0°C nebo přes 40°C nelze nabíjet;

Vrtání dlaždic bez skluzu

mohlo by dojít k poškození nabíječe i akumulátoru

Další tipy najdete na www.skil.com

- akumulátor se nesmí během chodu z nářadí vyjímat

! nový nebo delší dobu nepoužívaný akumulátor

ÚDRŽBA / SERVIS

dává plný výkon až po ca. 5 nabíjecích a

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

vybíjecích cyklech

Udržujte nářadí a nabíječ čisté

- akumulátor by neměl být po každém krátkém,

- čistěte kontakty v nabíječi pouze alkoholem nebo

použití znovu dobíjen, protože to může snižit

čističem kontaktů

kapacitu akumulátorů

! před čištěním vytáhněte vždy nabíječ ze zásuvky

- pokud nářadí dlouho nepoužíváte, můžete zástrčku

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

nabíječe ze zásuvky vytáhnout

poruše nástroje/nabíječe, svěřte provedení opravy

Zapnuto/vypnuto !

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

Regulátor rychlosti k hladkému startu @

firmy SKIL

Změna směru otáček #

- zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s

- jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne,

potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu

není možno zapnout vypínač A 2

servisu značky SKIL (adresy a servisní schema

! směr otáček se smí změnit pouze je-li nástroj

nástroje najdete na www.skil.com)

zcela zastaven

Výměna hrotů $

- zasuňte hrot co nejhlouběji do sklíčidle

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

! nepoužívejte hroty s poškozeným dříkem

Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do

Kontrola kroutícího momentu (VariTorque) %

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

- omezuje velikost kroutícího momentu na sklíčidle (21

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

pozice spojka)

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

- při vyšroubování začněte nejdříve s pozicí 1

odpovídajících ustanovení právních předpisů

VariTorque a zvyšujte po dosažení žádané hloubky

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

Mechanická volba převodu ^

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

- přepínačem E nastavit požadovaní rychlosti

ekologicky šetrnému recyklování

! přepínač volby převodu ovládejte jen při

- symbol 8 na to upozorňuje

vypnutém nástroji

Akumulátory se musí udržovat v pořádku a nesmí se

LOW

dostat do domovního odpadu (symbol 9 na to

- nízká rychlost

upozorňuje)

- vysoký točivý moment

! u vyřazených akumulátorů zakryjte kontakty

- k šroubování a vrtání velkého průměru

izolační páskou, zabráníte tím plazivým proudům

- k řezání vnitřního závitu

HIGH

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

- vysoká rychlost

- nejnižší točivý moment

Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá

- k vrtání menších průměrů

následujícím normám nebo normativním podkladům: EN

Držení a vedení nástroje &

60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, podle

! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené

ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/

oblasti rukojeti

ES, 2011/65/EU

- udržujte větrací štěrbiny F 2 nezakryté

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV

- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

za vás

NÁVOD K POUŽITÍ

Používejte správné vrtáky *

! používejte pouze ostré hroty

Při vrtání v kovu

- předvrtejte napřed malý otvor

- vrták při práci občas naolejujte

54

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje <70 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB) a vibrací

✱m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

při vrtání do kovu <2,5 m/s²

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným

testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho

přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se

vibracím při používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňte se před následky vibrací tak, že budete

dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete

si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své

pracovní postupy

55



1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI

a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki

düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara

neden olabilir.

b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan

kıvılcımlar çıkarırlar.

c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve

başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK

a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir

şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı

aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma

tehlikesini azaltır.

b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları

gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa

gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el

Akülü delme/

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma

vidalama makinesi 2026/2027

tehlikesini yükseltir.

d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin

GİRİS

aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile

Bu alet, tahta, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme

asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden

işleri için geliştirilmiştir; elektronik hız kontrolü ve sağ/sol

çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan,

dönüşlü aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur

keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka

açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu

TEKNİK VERİLER 1

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork :

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

tehlikesini azaltır.

f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması

ALET BİLEŞENLERİ 2

şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi

A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

B Dönüş yönü değiştirme düğmesi

çarpma tehlikesini azaltır.

C Anahtarsız mandren

3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ

D Tork kontrol

a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli

E Vites seçme şalteri

el aletinizle çalışırken makul hareket edin.

F Havalandırma yuvaları

Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi

G Şarj cihazı

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

H Yeşil şarj ışığı

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

J Kırmızı şarj ışık

b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu

gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

GÜVENLİK

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

GENEL GÜVENLİK YÖNERGELERİ

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.

c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde

şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp

elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara

taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda

neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride

olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız

kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

kullanılan “elektrikli el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

(şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım

d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya

şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar

yaralanmalara neden olabilir.

arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro

e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun

ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar

güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi

veya diğer küçük metal eşya ve cisimlerden uzak

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara

daha iyi kontrol edersiniz.

veya yangın çıkmasına neden olabilir.

f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler

d) Yanlış kullanım durumunda akünün dışına sıvılar

giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi

sızabilir. Bu sıvılara temas etmeyin. Yanlışlıkla

ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak

aküden sızan sıvılara temas ederseniz, temas yerini

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

hemen su ile yıkayın. Eğer söz konusu sıvı

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

gözünüze kaçacak olursa hemen bir hekime

g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı

başvurun. Aküden dışarı sızan sıvılar cildinizde tahrişlere

takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve

veya yanmalara neden olabilir.

doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz

6) SERVİS

emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

tehlikeleri azaltır.

parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle aletin

4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK

güvenliğini korumuş olursunuz.

VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK

AKÜLÜ DELME / VİDALAMA MAKINESI İÇİN

a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun

GÜVENLİK TALİMATI

elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti

ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha

İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından

güvenli çalışırsınız.

hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya

b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini

başlamadan önce bunları çıkartın

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

Güç geriliminin, şarj cıhazın özellik plakasında belirtilen

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin

c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya

Alet normal çalışmıyorsa veya değişik gürültüler

aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı

geliyorsa, aleti hemen kapatın veya şarj cihazın fişini

değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi

prizden çekin

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

istenmeden çalışmasını önler.

düzgün çalışmasını garanti eder

d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların

Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en

ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı

azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı

bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan

kadar olmalıdır

kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz

Alet/şarj cihazı, güvenliklerinden sorumlu bir kişi

kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri

tarafından aletin/şarj cıhazın kullanımı ile ilgili gözetim ve

tehlikeli olabilirler.

açıklama sağlanmadığı takdirde fiziksel, duyumsal ya da

e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli

zihinsel olarak gelişmemiş ya da yeterli bilgi ve deneyime

parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve

sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından

sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup

kullanılmamalıdır

olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini

Çocukların aletle/şarj cihazıyla oynamasını engelleyin

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

Çalıştığınız parçayı sabitleyin (kıskaçlarla ya da

önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin

mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

daha güvenilirdir)

f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım

Çalışma esnasından uç veya vidanın görünmeyen

görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha

elektrik kablolarına veya kendi bağlantı kablosuna

iyi yönlendirilirler.

temas etme olasılığı olan işleri yaparken aleti

g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve

sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun (gerilim

benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak

ileten kablolarla temas elektrikli el aletinin metal

kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma koşullarını ve

parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir ve

yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini

elektrik çarpmasına neden olabilir)

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

Görünmeyen elektrik kablolarını belirlemek için

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

uygun bir tarama cihazı kullanın veya yerel akım

5) AKÜLÜ ALETLERLE DIKKATLI ÇALIŞMAK VE

ikmal şirketlerinden yardım isteyin (elektrik

ALETLERI DOĞRU KULLANMAK

kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik

a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj

çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse

cihazlarında şarj edin. Belirli bir tür akü için geliştirilmiş

patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi

bir şarj cihazının değişik bir akü için kullanılması yangın

halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik

tehlikesine yol açar.

çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)

b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen

Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin

aküleri kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara

(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)

ve yangın tehlikesinin ortaya çıkmasına neden olabilir.

56

Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal

! şarj işlemleri bittikten sonra batarya şarj

gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla

cihazından çıkarılmalıdır; bu yolla bataryanın

temasta bulunulması veya solunması operatörde veya

kullanım ömrü uzar

yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya

ÖNEMLİ:

solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi

- şarj işlemi sırasında bataryayı ve şarj cihazı ısınabilir;

takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın

bu normaldir ve bir sorun değildir

(bağlanabiliyorsa)

- şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış yüzeyinin

Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),

temiz ve kuru olduğundan emin olun

bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,

- 0°’nin altında ve 40°’nin üstündeki sıcaklıklarda şarj

karsinojenik olarak sınıflandırılır; toz maskesi takın ve

işleminden kaçının, çünkü bu durumda şarj cihazı ve

toz ekstraksiyon cihazı ile çalışın (bağlanabiliyorsa)

batarya hasar görebilir

Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal

- alet çalışır durumda iken bataryayı çıkarmayın

taleplerini takip ediniz

! yeni veya uzun süre kullanılmamış bir batarya

Herhangi bir aksesuar değişikliği yada ayarlama

ancak yaklaşık 5 kez şarj/deşarj olduktan sonra

yapmadan veya cihaz hareket halindeyken ve/veya boşta

tam performansına ulaşır

bekler vaziyette iken, B 2 düğmesinin orta pozisyonda

- aletle kısa çalıştıktan sonra ve her defasında bataryayi

(kilit pozisyonu) olduğuna emin olunuz

şarj etmeyin; bu durumda aşınma hızlanır

ŞARJ/BATARYALAR

- aletinizi uzun süre kullanmayacaksanız, şarj cihazının

Bataryayı sadece aletle birlikte teslim edilen şarj cihazı ile

şebeke fişini prizden çekin

şarj edin

Açma/kapama !

Şarj cihazı içindeki kontaklara dokunmayın

Düzgün başlama için hız kontrolü @

Aleti, şarj cıhazını ve bataryayı hiçbir zaman yağmur

Dönüş yönünü değiştirme #

altında bırakmayın

- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı

Bataryayı nemli ve ıslak ortamlarda şarj etmeyin

takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz

Aleti, şarj cıhazını ve bataryayı daima 0° - 40° arasındaki

! dönüş yönünü sadece alet tamamen

oda sıcaklığında saklayın

dururken değiştirin

Piller ateşe maruz kaldığında patlar, bu yüzden herhangi

Uçları değiştirme $

bir nedenle pili yakmayın

- uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin

Hasarlı şarj cihazını çalıştırmayın, test yapmak üzere

! hasarlı uçları kullanmayın

sözleşmeli bir SKIL servisinde getirin

Tork kontrolü (VariTorque) %

Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın,

- mandrendeki torku sınırlar (21 kuplaj pozisyonda)

hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL

- bir vidayı takarken önce VariTorque’ünün 1. pozisyonu

servisinde yeniletin

ile başlayın, daha sonra istediğiniz derinliğe

Hasarlı batarya’ları kullanmayın, hemen yenileyin

ulaşıncaya kadar yavaş yavaş torku yükseltin

Şarj cihazını ve bataryayı hiçbir zaman

Mekanik vites seçimi ^

sökmeyi denemeyin

- E şalterini istediğiniz devir pozisyonuna getirin

Şarj edilemeyen aküleri şarj cıhazı ile şarj

! vitesi sadece alet kapalı iken değiştiriniz

etmeyi denemeyin

LOW

ŞARJ ALETI/PIL ÜZERINDEKI SIMGELERIN

- düşük devir

AÇIKLAMASI

- yüksek tork

3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun

- büyük çaplı vidalama ve delmeler için

4 Şarj aletini yalnızca kapalı yerlerde kullanın

- diş açma için

5 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir)

HIGH

6 Arızaya karşı güvenli yalıtım transformatörü (güç

- yüksek devir

kaynağının elektriği transformatör çıkışından ayrıdır)

- duşük tork

7 Şarj aleti çok ısındığında otomatik olarak kapanır (termik

- küçük çaplı delmeler için

sigorta yanar ve şarj aleti kullanılmaz hale gelir)

Aletin tutulması ve kullanılması &

8 Şarj cihazını evdeki çöp kutusuna atmayınız

! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli

9 Bataryayı evdeki çöp kutusuna atmayınız

bölge(ler)den tutun(uz)

- havalandırma yuvalarını F 2 açık tutun

- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin

KULLANIM

için çalışsın

Bataryanın şarjı 0

- yeni aletler şarjlı değildir

UYGULAMA

- şarj cihazını gösterildiği gibi prize takın

- yeşil ışık H yanarak şarj cihazın işleme hazır

Uygun uçları kullanın *

olduğunu belirtecektir

! sadece keskin uçlar kullanın

- bataryayı şarj cihazına yerleştirin

Metalde delik açarken

- kırmızı ışık J yandığında bataryayın şarj edilmekte

- önce kuçük bir kılavuz delik açın

olduğunu gösterir

- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın

- akü 3 saat sarj süresinde olduktan sonra kullanıma

Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida vidalanırken,

hazırdır, kırmızı ışık hala yanık durumdadır (kırmızı

tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz delik açın

ışığın sönmesi arada bir 3 saatten fazla süre bilir)

57

Aletin optimal kullanımı için vidanın uzerine sürekli

baskı uygulanmalıdır

Sert tahtaya vidalama yapmadan önce, bir ön kılavuz

delik açılmalıdır

Tahtada çatlaksız delme (

Duvarlarda tozsuz delme )

Tavanlarda tozsuz delme ¡

Fayans üzerinde kaydırmadan delme

Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

BAKIM / SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Aletinizi ve şarj cihazınızı daima temiz tutun

- kontak yerlerini alkol veya kontak temizleme maddesi

ile temizleyin

! şarj cihazını temizlemeden önce, cihazın fişini

prizden çekin

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım

SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma

belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL

servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları

www.skil.com adresinde listelenmiştir)

ÇEVRE

Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları

evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB

ülkeleri için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

şartlarına uygun bir şekilde tekrar

değerlendirmeye gönderilmelidir

- sembol 8 size bunu anımsatmalıdır

Batarya çevre koruma hükümlerine uygun olarak tasfiye

edilmeli, ev çöplerine karışmamalıdır (sembol 9 size

bunu anımsatmalıdır)

! bataryayı tasfiye etmeden önce, kaçak akımları

önlemek üzere batarya uçlarını ağır bir

bantla sarın

UYGUNLUK BEYANI

Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara

veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:

EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, yönetmeliği

hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/

EG, 2011/65/EU

Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

58

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi <70 dB(A) (standart sapma: 3 dB) ve titreşim

✱m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

metalde delerken <2,5 m/s²

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir

! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, ellerinizi

sıcak tutarak ve iş modellerinizi düzenleyerek

kendinizi titreşimin etkilerinden koruyun

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08



Akumulatorowa

wiertarko-wkrętarka 2026/2027

WSTĘP

Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie,

metalu, ceramice i tworzywach sztucznych;

elektronicznie regulacje prędkości wiertarki z prawym i

lewym biegiem doskonale sprawdzają się również jako

wkrętarki oraz gwinciarki

Narzędzie nie jest przeznaczone do

zastosowań profesjonalnych

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

PARAMETRY TECHNICZNE 1

Maks. moment obrotowy twardego wkręcania wg

ISO 5393 : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

ELEMENTY NARZĘDZIA 2

A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości

B Przełącznik zmiany kierunku rotacji

C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski

D Pierścień nastawy sprzęgła

E Przełącznik biegów

F Szczeliny wentylacyjne

G Ładowarka

H Zielona lampka ładowania

J Czerwona lampka ładowania

BEZPIECZEŃSTWO

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać

wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

podłączeniem do akumulatora, a także przed

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia,

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

należy upewnić się, że elektronarzędzie jest

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

(bez przewodu zasilającego).

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY

d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć

a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i

narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,

dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu

e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy

zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.

dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze

łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia

utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka

f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i

kontrolę nad narzędziem.

rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych

2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.

g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie

Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z

urządzeń odsysających lub podchwytujących należy

uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i

upewnić się, czy są one właściwie podłączone i

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone

4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ

ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.

UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA

c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone

a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać

przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do

należy elektronarzędzia, które jest do tego

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności.

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za

b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego

kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z

włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.

gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable

c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy

e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się

wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć

na świeżym powietrzu należy używać kabla

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

przedłużającego, który dopuszczony jest do

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do

d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać

ryzyko porażenia prądem.

narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie

f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania

przeczytały tych przepisów. Używane przez

elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy

niedoświadczone osoby elektronarzędzia

użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.

niebezpieczne.

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

kontrolować, czy ruchome części urządzenia

3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB

funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy

a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i

części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby

pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem.

mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie

Nie należy używać urządzenia gdy jest się

urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed

zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu

użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

konserwację elektronarzędzi.

b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i

f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty.

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

się używa.

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

używać odpowiednio do tych przepisów.

c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia

Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i

narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub

czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do

59

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do

niebezpiecznych sytuacji.

zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone

5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI

w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu

ZASILANYCH AKUMULATORAMI

bezpieczniej niż w ręku)

a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach,

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie

które polecił producent. W ładowarce, która nadaje się

robocze lub śruba mogłoby natrafić na ukryte

do ładowania określonych akumulatorów istnieje

przewody elektryczne lub na własny przewód

niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną

zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za

inne akumulatory.

izolowane powierzchnie rękojeści (kontakt z

b) Do elektronarzędzi należy używać jedynie

przewodem sieci zasilającej może spowodować

przewidzianych do tego akumulatorów. Użycie

przekazanie napięcia na części metalowe

innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń

elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie

ciała i niebezpieczeństwa pożaru.

prądem elektrycznym)

c) Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od

Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy

spinaczy, monet, kluczy, gwożdzi, śrub lub innych

używać stosownych detektorów lub porozumieć się

małych przedmiotów metalowych, które mogłyby

z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z

spowodować zwarcie kontaktów. Zwarcie pomiędzy

przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru

kontaktami akumulatora może spowodować oparzenia

i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu

lub pożar.

gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie

d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie

przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody

się cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z

rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)

nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. W

Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest

przypadku, że ciecz dostała się do oczu należy

(azbest jest rakotwórczy)

dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz

Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby

akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia

zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i

skóry lub oparzeń.

metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie

6) SERWIS

takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub

a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie

niewydolność oddechową u operatora lub osób

kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu

towarzyszących); należy zakładać maskę

oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że

przeciwpyłową i pracować z urządzeniem

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

odsysającym, jeżeli można je podłączyć

Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO

rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w

AKUMULATOROWEJ WIERTARKO-WKRĘTARKI

połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;

należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z

Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;

urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można

przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z

je podłączyć

obrabianego przedmiotu; usunąć je przed

Należy stosować się do lokalnych wymogów

rozpoczęciem pracy

dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego

Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania

podczas obróbki materiału

jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce

Przed regulacją elektronarzędzia, wymianą osprzętu, w

znamionowej ładowarka

czasie transportu lub podczas przechowywania należy

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

upewnić się czy przełącznik B 2 znajduje się w

elektrycznych elementów urządzenia, należy

środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony)

bezzwocznie odłączyć narzędzie przy ładowarce wyjąć

ŁADOWANIE/AKUMULATORY

wtyczkę z gniazda sieciowego

Do ładowania akumulatorów wykorzystywać tylko

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

znajdującą się w wyposażeniu ładowarkę

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

Nie dotykać styków ładowarki

wyposażenia dodatkowego

Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być

Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna

zawsze suche i nie poddawane oddziaływaniom

prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak

opadów atmosferycznych

najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu

Nie ładować akumulatora w wilgotnych lub

bez obciążenia

mokrych środowiskach

Urządzenie/ładowarki nie może być obsługiwane przez

Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być

osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach

zawsze przechowywane w pomieszczeniu o

fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,

temperaturze poniżej 40°C oraz powyżej 0°C

nieposiadające stosownego doświadczenia i wiedzy,

Akumulatory w kontakcie z ogniem mogą eksplodować,

chyba że używają go pod nadzorem osoby

więc nie wolno ich pod żadnym pozorem spalać

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez

Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki;

nią odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi

należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu

urządzenia/ładowarka

serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL

Upewnić się, że dzieci nie bawią się

urządzeniem/ładowarkiem

60